# Compendium of uk. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.05\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:40-0300\n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Pootle-Path: /uk/22.05/uk-UA-installer-MARC21.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1080 msgid " Linkage" msgstr " Елемент зв’язку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1079 msgid " Materials specified" msgstr " Область застосування даних поля" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1857 msgid "% (RLIN)" msgstr "% (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_sample_fastadd_framework.yml:description:1 msgid "" "'FA', a 'Fast Add' minimal MARC21 framework suitable for ILL or on-the-fly " "cataloguing." msgstr "" "„FA“, мінімальна MARC21-структура „Швидке додавання“, придатна для МБА чи " "каталогізації на льоту." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3850 msgid "0 (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3851 msgid "1 (OCLC)" msgstr "1 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3852 msgid "2 (OCLC)" msgstr "2 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3853 msgid "3 (OCLC)" msgstr "3 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3854 msgid "4 (OCLC)" msgstr "4 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3855 msgid "5 (OCLC)" msgstr "5 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3856 msgid "6 (OCLC)" msgstr "6 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3857 msgid "7 (OCLC)" msgstr "7 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3858 msgid "8 (OCLC)" msgstr "8 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3859 msgid "9 (OCLC)" msgstr "9 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:756 msgid "9 (RLIN)" msgstr "9 (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:74 msgid "ABBREVIATED TITLE" msgstr "СКОРОЧЕНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:116 msgid "ACCESSIBILITY CONTENT" msgstr "ЗМІСТ ДОСТУПНОСТІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:177 msgid "ACCESSIBILITY NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ПРО ДОСТУПНІСТЬ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:206 msgid "ACCUMULATION AND FREQUENCY OF USE NOTE" msgstr "НАКОПИЧЕННЯ І ЧАСТОТА ВИКОРИСТАННЯ. ПРИМІТКА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:75 msgid "ACRONYM OR SHORTENED TITLE [OBSOLETE]" msgstr "АКРОНІМ АБО СКОРОЧЕНА НАЗВА [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:205 msgid "ACTION NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ДІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:162 msgid "ADD OR DIVIDE LIKE INSTRUCTIONS [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "ДОДАТИ АБО РОЗДІЛИТИ ПОДІБНІ ІНСТРУКЦІЇ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:3:row:1 msgid "ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)" msgstr "ДОДАНІ ВХІДНІ ЕЛЕМЕНТИ (КОХА)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:236 msgid "ADDED ENTRY--CORPORATE NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:238 msgid "ADDED ENTRY--CORPORATE NAME (PERFORMER) (MU) [OBSOLETE]" msgstr "ДОДАЛЬНИЙ ОПИС — КОРПОРАТИВНА НАЗВА (ВИКОНАВЕЦЬ) (MU) [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:243 msgid "ADDED ENTRY--HIERARCHICAL PLACE NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС — НАЗВА ІЄРАРХІЧНОГО МІСЦЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:237 msgid "ADDED ENTRY--MEETING NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ЗУСТРІЧІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:234 msgid "ADDED ENTRY--PERSONAL NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ПЕРСОНАЛЬНЕ ІМʼЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:235 msgid "ADDED ENTRY--PERSONAL NAME (PERFORMER) (MU) [OBSOLETE]" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС — ОСОБИСТЕ ІМʼЯ (ВИКОНАВЕЦЬ) (MU) [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:246 msgid "ADDED ENTRY--PHYSICAL CHARACTERISTICS [OBSOLETE]" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ФІЗИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:245 msgid "ADDED ENTRY--TAXONOMIC IDENTIFICATION" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ТАКСОНОМІЧНА ІДЕНТИФІКАЦІЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:239 msgid "ADDED ENTRY--UNCONTROLLED NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НЕКОНТРОЛЬОВАНЕ ІМʼЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:241 msgid "ADDED ENTRY--UNCONTROLLED RELATED/ANALYTICAL TITLE" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НЕКОНТРОЛЬОВАНИЙ ЗВʼЯЗАНИЙ/АНАЛІТИЧНИЙ ЗАГОЛОВОК" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:240 msgid "ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ЄДИНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:242 msgid "ADDED ENTRY-GEOGRAPHIC NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ГЕОГРАФІЧНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:58 msgid "ADDITIONAL DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ДЕСЯТКОВИЙ КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ ІНДЕКС ДЬЮЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:336 msgid "ADDITIONAL ESTC CODES (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВІ КОДИ ESTC (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:176 msgid "ADDITIONAL PHYSICAL FORM AVAILABLE NOTE" msgstr "ДОДАТКОВА ФІЗИЧНА ФОРМА ПРИМІТКА ПРО ДОСТУПНІСТЬ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:257 msgid "ADDITIONAL PHYSICAL FORM ENTRY" msgstr "ДОДАТКОВА ФІЗИЧНА ФОРМА ЗАПИСУ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:75 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕСА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:175 msgid "ALTERNATE GRAPHIC REPRESENTATION" msgstr "АЛЬТЕРНАТИВНЕ ГРАФІЧНЕ ПРЕДСТАВЛЕННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:145 msgid "APPLICATION HISTORY NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ДО ІСТОРІЇ ЗАСТОСУВАННЯ" # 124^b - модель #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:7 msgid "AR Models" msgstr "AR Моделі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:77 msgid "ASSOCIATED GROUP" msgstr "АСОЦІЙОВАНА ГРУПА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:81 msgid "ASSOCIATED LANGUAGE" msgstr "ВІДПОВІДНА МОВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:74 msgid "ASSOCIATED PLACE" msgstr "АСОЦІЙОВАНА МОВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:88 msgid "AUDIENCE CHARACTERISTICS" msgstr "ХАРАКТЕРИСТИКИ АУДИТОРІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:77 msgid "AUGMENTED TITLE [OBSOLETE]" msgstr "ДОПОВНЕНА НАЗВА [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:16 msgid "AUTHENTICATION CODE" msgstr "КОД АУТЕНТИФІКАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:146 msgid "AUXILIARY INSTRUCTION NOTE [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "ДОПОМІЖНА ІНСТРУКЦІЯ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:208 msgid "AWARDS NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ПРО НАГОРОДИ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:499 msgid "Abbreviated title" msgstr "Скорочена назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:840 msgid "Abscissa resolution" msgstr "Роздільна здатність по абсцисах" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1745 msgid "Access method" msgstr "Метод доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1751 msgid "Access number" msgstr "Номер доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1748 msgid "Access status" msgstr "Статус доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2197 msgid "Access term" msgstr "Термін доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1399 msgid "Accession number" msgstr "Інвентарний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:701 msgid "Accompanying material" msgstr "Супровідний матеріал" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:700 msgid "Accompanying material [OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "Супровідний матеріал [ЗАСТАРІЛО, CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1565 msgid "Accumulation" msgstr "Накопичення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:biblio_framework:9:row:1 msgid "Acquisition framework" msgstr "Структура для надходжень" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4117 #, fuzzy msgid "Acquisition mode" msgstr "Замовлення для находження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:502 msgid "Acronym or shortened title" msgstr "Акронім або скорочена назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1545 msgid "Action" msgstr "Дія" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1554 msgid "Action agent" msgstr "Засіб дії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1546 msgid "Action identification" msgstr "Ідентифікація дії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1548 msgid "Action interval" msgstr "Інтервал дії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1551 msgid "Active date" msgstr "Активна дата" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1737 msgid "Active dates" msgstr "Активні дати" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1257 msgid "Additional animation techniques" msgstr "Додаткові техніки анімації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:62 msgid "Additional codes following the standard number [OBSOLETE]" msgstr "Додаткові коди після стандартного номера [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:36 msgid "Additional codes following the standard number or code" msgstr "Додаткові коди після стандартного номера або коду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:171 msgid "Additional format characteristics" msgstr "Додаткові характеристики формату" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3925 msgid "" "Additional free-text or profiled stamp below the call number, LCAL (RLIN)" msgstr "" "Додатковий довільний або профільний штамп під номером виклику LCAL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3924 msgid "Additional free-text stamp above the call number, LCAL (RLIN)" msgstr "Додатковий штамп як довільний текст над номером виклику, LCAL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:731 msgid "Additional information" msgstr "Додаткові відомості" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:268 msgid "Additional local notes, ANT (RLIN)" msgstr "Додаткові локальні примітки, ANT (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1312 msgid "Additional physical form available note" msgstr "Примітка про доступну додаткову фізичну форму" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:610 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:433 msgid "Affiliation" msgstr "Приналежність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1328 msgid "Agency responsible for reproduction" msgstr "Агентство, відповідальне за відтворення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4082 msgid "Agency that converted, created or reviewed" msgstr "Агентство, яке перетворило, створило чи переглянуло" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:181 msgid "Alternate G0 or G1 character set" msgstr "Альтернативний набір символів G0 або G1" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:707 msgid "Alternative medium of performance" msgstr "Альтернативне середовище виконання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:953 msgid "Alternative numbering scheme, chronology" msgstr "Альтернативна схема нумерації, хронологія" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:947 msgid "Alternative numbering scheme, first level of enumeration" msgstr "Альтернативна схема нумерації, перший рівень нумерації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:948 msgid "Alternative numbering scheme, second level of enumeration" msgstr "Альтернативна схема нумерації, другий рівень нумерації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:143 msgid "Angular scale" msgstr "Кутовий масштаб" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1386 msgid "Application history note" msgstr "Примітка про історію застосування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3954 msgid "Aquisitions control number, HNT (RLIN)" msgstr "Контрольний номер придбання, HNT (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:433 msgid "Arranged or arr. for music" msgstr "Аранжування чи ар. для музики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:349 msgid "Arranged statement for music" msgstr "Затвердження аранжування для музики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:904 msgid "Arrangement" msgstr "аранжування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:36 msgid "Assigning agency" msgstr "Призначення агенції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3255 msgid "Assigning or generating agency" msgstr "Призначення чи створення агенції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1274 msgid "Assigning source" msgstr "Призначення джерела" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:598 msgid "Associated country" msgstr "Асоційована країна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:636 msgid "Associated group" msgstr "Асоційована група" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:682 #, fuzzy msgid "Attention name" msgstr "Увага" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:683 #, fuzzy msgid "Attention position" msgstr "Показуватиметься у позиції: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1236 msgid "Attribute accuracy explanation" msgstr "Пояснення точності атрибуту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1234 msgid "Attribute accuracy report" msgstr "Звіт про точність атрибуту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1235 msgid "Attribute accuracy value" msgstr "Значення точності атрибута" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1462 msgid "Attribute definition and source" msgstr "Визначення атрибуту та джерело" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1461 msgid "Attribute label" msgstr "Мітка атрибута" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1472 msgid "Attribute measurement frequency" msgstr "Частота (періодичність) вимірювання атрибуту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1468 msgid "Attribute units of measurement and resolution" msgstr "Атрибутні одиниці вимірювання та роздільної здатності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1470 msgid "Attribute value accuracy" msgstr "Точність значення атрибуту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1471 msgid "Attribute value accuracy explanation" msgstr "Пояснення точності значення атрибуту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:344 msgid "Attribution qualifier" msgstr "Кваліфікатор атрибуції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:730 msgid "Audience code" msgstr "Код аудиторії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:729 msgid "Audience term" msgstr "Термін аудиторії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:7 msgid "Audio Cassettes, CDs" msgstr "Аудіокасети, компакт-диски" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:808 msgid "Auditory assistive features" msgstr "Слухові допоміжні функції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:506 msgid "Augmented title" msgstr "Доповнена назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:92 msgid "Authentication code" msgstr "Код автентифікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1142 msgid "Authority record control number" msgstr "Контрольний номер авторитетного запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:29 msgid "Authority record control number or standard number" msgstr "Контрольний номер авторитетного запису або стандартний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:238 msgid "Authorization" msgstr "Авторизація" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:932 msgid "Authorized recipients of material" msgstr "Уповноважені одержувачі матеріалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1201 msgid "Authorized users" msgstr "Уповноважені користувачі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1314 msgid "Availability conditions" msgstr "Умови доступності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1204 msgid "Availability date" msgstr "Дата доступності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1313 msgid "Availability source" msgstr "Джерело доступності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:978 msgid "Availability status code" msgstr "Код стану доступності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1575 msgid "Awards note" msgstr "Примітка про нагороди" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:826 msgid "" "Azimuth measure point longitude or straight vertical longitude from pole" msgstr "" "Довгота точки вимірювання азимуту або пряма вертикальна довгота від полюса" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:825 msgid "Azimuthal angle" msgstr "Азимутальний кут" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:152 msgid "BIBLIOGRAPHIC HISTORY NOTE (BK CF MU) [OBSOLETE]" msgstr "БІБЛІОГРАФІЧНА ІСТОРИЧНА ДОВІДКА (BK CF MU) [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:153 msgid "BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE" msgstr "БІБЛІОГРАФІЯ І Т.П. ПРИМІТКА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:198 msgid "BINDING INFORMATION" msgstr "ОБОВ'ЯЗКОВА ІНФОРМАЦІЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:141 msgid "BIOGRAPHICAL OR HISTORICAL DATA" msgstr "БІОГРАФІЧНІ АБО ІСТОРИЧНІ ДАНІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:3 msgid "BKS Books, Booklets, Workbooks" msgstr "BKS Книги, буклети, робочі зошити" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:25 msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4106 msgid "Barcode incrementation" msgstr "Збільшення штрих-коду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4105 msgid "Barcode prefix" msgstr "Префікс штрих-коду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4107 msgid "Barcode suffix" msgstr "Суфікс штрих-коду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1613 msgid "Base number" msgstr "Базовий номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:845 #, fuzzy msgid "Bearing reference direction" msgstr "Основа для злиття" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:846 #, fuzzy msgid "Bearing reference meridian" msgstr "Основа для злиття" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:843 #, fuzzy msgid "Bearing resolution" msgstr "Роздільна здатність відстані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:844 msgid "Bearing units" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1469 msgid "Beginning and ending date of attribute values" msgstr "Початкова та кінцева дата значень атрибутів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:77 msgid "Beginning date" msgstr "Дата початку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:239 msgid "Beginning of date valid" msgstr "Дата початку дійсна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:111 msgid "Beginning or single date created" msgstr "Дата початку або єдина дата створена" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1181 msgid "Bibliographic history note" msgstr "Бібліографічний запис з історії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1309 msgid "Bibliographic record control number" msgstr "Контрольний номер бібліографічного запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1483 msgid "Bibliographic reference" msgstr "Бібліографічна довідка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2913 msgid "Bibliographic units per next higher level" msgstr "Бібліографічні одиниці на наступний вищий рівень" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1184 msgid "Bibliography, etc. note" msgstr "Бібліографія та ін. примітка" # 110^a - Покажчик # Наприклад, покажчик до серіального видання, який сам видається як серіальне видання. Для відображення наявності покажчика у самому серіальному видання див. символьну позицію 9. #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:4 #, fuzzy msgid "Binders" msgstr "Палітурник" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1509 #, fuzzy msgid "Binding note" msgstr "Оформлювач палітурки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1339 msgid "Biographical or historical data" msgstr "Біографічні чи історичні дані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:109 msgid "Birth date" msgstr "Дата народження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1757 msgid "Bits per second" msgstr "Біти в секунду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:798 msgid "Book format" msgstr "Формат книги" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3949 msgid "Book number/undivided call number, CCAL (RLIN)" msgstr "Шифр зберігання документа/єдиний шифр розстановки, CCAL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3923 msgid "Book number/undivided call number, LCAL (RLIN)" msgstr "Шифр зберігання документа/єдиний розстановочний шифр, LCAL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:2 msgid "Books, Booklets, Workbooks" msgstr "Книги, буклети, робочі зошити" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3028 msgid "Break indicator" msgstr "Індикатор розриву" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:876 msgid "Broadcast standard" msgstr "Стандарт трансляції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:567 msgid "Bulk dates" msgstr "Масові дати" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:281 msgid "CAPTIONS AND PATTERN--BASIC BIBLIOGRAPHIC UNIT" msgstr "ПІДПИСИ І МАЛЮНОК - ОСНОВНА БІБЛІОГРАФІЧНА ОДИНИЦЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:283 msgid "CAPTIONS AND PATTERN--INDEXES" msgstr "ПІДПИСИ І МАЛЮНОК - ІНДЕКСИ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:282 msgid "CAPTIONS AND PATTERN--SUPPLEMENTARY MATERIAL" msgstr "ПІДПИСИ І МАЛЮНОК - ДОДАТКОВИЙ МАТЕРІАЛ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:114 msgid "CARRIER TYPE" msgstr "ТИП НОСІЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:89 msgid "CARTOGRAPHIC MATHEMATICAL DATA" msgstr "КАРТОГРАФІЧНІ МАТЕМАТИЧНІ ДАНІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:199 msgid "CASE FILE CHARACTERISTICS NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ХАРАКТЕРИСТИК ФАЙЛУ СПРАВИ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:15 msgid "CATALOGING SOURCE" msgstr "ДЖЕРЕЛО КАТАЛОГІЗАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:166 msgid "CATEGORIES OF FILMS NOTE (ARCHIVAL) (VM) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА ЩОДО КАТЕГОРІЇ ФІЛЬМІВ (АРХІВ) (VM) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4132 msgid "CC (RLIN)" msgstr "CC (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:3 msgid "CD-ROMs, DVD-ROMs, General Online Resources" msgstr "CD-ROM, DVD-ROM, загальні онлайн-ресурси" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:175 msgid "CENSORSHIP NOTE (VM) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА ЩОДО ЦЕНЗУРИ (VM) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:4 msgid "CF CD-ROMs, DVD-ROMs, General Online Resources" msgstr "CF CD-ROM, DVD-ROM, загальні онлайн-ресурси" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:28 msgid "CHARACTER SETS PRESENT" msgstr "НАБОРИ СИМВОЛІВ ПОТОЧНОГО ЧАСУ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:133 msgid "CHARACTERS IN NONROMAN ALPHABETS [OBSOLETE]" msgstr "СИМВОЛИ У НЕРОМАНСЬКИХ АЛФАВІТАХ [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:168 msgid "CITATION AND PREFERENCE ORDER INSTRUCTIONS [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "" "ЦИТУВАННЯ ТА ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ПЕРЕВАЖНОГО ЗАМОВЛЕННЯ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:159 msgid "CITATION/REFERENCES NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ЩОДО ЦИТАТИ/ПОСИЛАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:59 msgid "CLASSIFICATION NUMBER [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ ІНДЕКС [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:48 msgid "CLASSIFICATION NUMBERS ASSIGNED IN CANADA" msgstr "КЛАСИФІКАЦІЙНІ ІНДЕКСИ, ПРИСВОЄНІ В КАНАДІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:37 msgid "CLASSIFICATION SCHEME AND EDITION [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "СХЕМА КЛАСИФІКАЦІЇ ТА ВИДАННЯ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:13 msgid "CODED CARTOGRAPHIC MATHEMATICAL DATA" msgstr "ЗАКОДОВАНІ КАРТОГРАФІЧНІ МАТЕМАТИЧНІ ДАНІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:94 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:25 msgid "CODEN DESIGNATION" msgstr "ПОЗНАЧЕННЯ CODEN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2230 msgid "CODEN designation" msgstr "Позначення CODEN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:54 msgid "COLLECTIVE TITLE [OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "ЗАГАЛЬНА НАЗВА [ЗАСТАРІЛО, CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:82 msgid "COLLECTIVE UNIFORM TITLE" msgstr "ЗАГАЛЬНА УНІКАЛЬНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:173 msgid "COMPLEX LINKING ENTRY DATA" msgstr "КОМПЛЕКСНЕ ЗʼЄДНАННЯ ВВІДНИХ ДАНИХ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:71 msgid "COMPLEX SEE ALSO REFERENCE [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "ДОВІДКОВЕ КОМПЛЕКСНЕ ДИВ. ТАКОЖ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:128 #, fuzzy msgid "COMPLEX SEE ALSO REFERENCE--NAME" msgstr "ДОВІДКОВЕ КОМПЛЕКСНЕ ДИВ. ТАКОЖ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:72 #, fuzzy msgid "COMPLEX SEE ALSO REFERENCE--SUBJECT" msgstr "ДОВІДКОВЕ КОМПЛЕКСНЕ ДИВ. ТАКОЖ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:67 #, fuzzy msgid "COMPLEX SEE REFERENCE [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "ДОВІДКОВЕ КОМПЛЕКСНЕ ДИВ. ТАКОЖ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:129 msgid "COMPLEX SEE REFERENCE--NAME" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:68 #, fuzzy msgid "COMPLEX SEE REFERENCE--SUBJECT" msgstr "ДОВІДКОВЕ КОМПЛЕКСНЕ ДИВ. ТАКОЖ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:263 msgid "COMPONENT ITEM ENTRY (RLIN)" msgstr "ЗАПИС КОМПОНЕНТА ЕКЗЕМПЛЯРУ (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:90 msgid "COMPUTER FILE CHARACTERISTICS" msgstr "ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМПʼЮТЕРНОГО ФАЙЛУ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:255 msgid "CONSTITUENT UNIT ENTRY" msgstr "ЗАПИС ОСНОВНОГО ДОКУМЕНТА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:69 msgid "CONTENT TYPE" msgstr "ТИП ВМІСТУ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:2 msgid "CONTROL NUMBER" msgstr "КОНТРОЛЬНИЙ НОМЕР" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:3 msgid "CONTROL NUMBER IDENTIFIER" msgstr "ІДЕНТИФІКАТОР КОНТРОЛЬНОГО НОМЕРА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:197 msgid "COPY AND VERSION IDENTIFICATION NOTE" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС - ТАКСОНОМІЧНА ІДЕНТИФІКАЦІЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:333 msgid "COPY-LEVEL INFORMATION (RLIN)" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ЕКЗЕМПЛЯРУ (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:15 msgid "COPYRIGHT ARTICLE-FEE CODE" msgstr "СТАТТЯ ПРО АВТОРСЬКЕ ПРАВО - КОД ОПЛАТИ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:14 msgid "COPYRIGHT OR LEGAL DEPOSIT NUMBER" msgstr "НОМЕР АВТОРСЬКОГО ПРАВА АБО ЗАКОННОГО ОБОВ'ЯЗКОВОГО ЕКЗЕМПЛЯРУ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:91 msgid "COUNTRY OF PRODUCING ENTITY" msgstr "КРАЇНА-ВИРОБНИК" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:39 msgid "COUNTRY OF PUBLISHING/PRODUCING ENTITY CODE" msgstr "КОД КРАЇНИ ВИДАВНИЦТВА/ВИРОБНИКА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:157 msgid "CREATION/PRODUCTION CREDITS NOTE" msgstr "ЦИТАТА/ПОСИЛАННЯ - ПРИМІТКА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:89 msgid "CREATOR/CONTRIBUTOR CHARACTERISTICS" msgstr "ХАРАКТЕРИСТИКИ ТВОРЦЯ/УПОРЯДНИКА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:194 msgid "CUMULATIVE INDEX/FINDING AIDS NOTE" msgstr "СПІЛЬНИЙ ІНДЕКС/ПОШУК ЗІ СНІДУ - ПРИМІТКА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:109 msgid "CURRENT PUBLICATION FREQUENCY" msgstr "ПОТОЧНА ПЕРІОДИЧНІСТЬ ПУБЛІКАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2916 msgid "Calendar change" msgstr "Зміна календаря" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:244 msgid "Call number" msgstr "Шифр зберігання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4109 msgid "Call number (full call number)" msgstr "Розстановочний шифр (повний шифр)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:260 msgid "" "Call number ; Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL " "(RLIN) (NR)" msgstr "" "Розстановочний шифр; Класифікаційний індекс (OCLC) (R); Класифікаційний " "індекс, CALL (RLIN) (NR)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:320 msgid "Call number based on other classification scheme" msgstr "Розстановочний шифр заснований на іншій схемі класифікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:9 msgid "Call number prefix" msgstr "Діапазон розстановочних шифрів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:10 msgid "Call number suffix" msgstr "Суфікс шифру зберігання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:28 msgid "Canceled ISSN" msgstr "Скасований ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:26 msgid "Canceled ISSN-L" msgstr "Скасований ISSN-L" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:15 msgid "Canceled or invalid record control number" msgstr "Скасований або недійсний контрольний номер запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:95 msgid "Canceled/invalid CODEN" msgstr "Скасований/недійсний CODEN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:321 msgid "Canceled/invalid GPO item number" msgstr "Анульований/недійсний номер екземпляра GPO" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:21 msgid "Canceled/invalid ISBN" msgstr "Скасований/недійсний ISBN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:8 msgid "Canceled/invalid LC control number" msgstr "Скасований/недійсний контрольний номер БК" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:246 msgid "Canceled/invalid call number" msgstr "Анульований/недійсний розстановочний шифр" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:376 msgid "Canceled/invalid classification number" msgstr "Анульований/недійсний класифікаційний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:31 msgid "Canceled/invalid control number" msgstr "Скасований/недійсний контрольний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:39 msgid "Canceled/invalid copyright or legal deposit number" msgstr "" "Анульований/недійсний номер авторського права або обов'язкового примірника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:27 msgid "Canceled/invalid national bibliography number" msgstr "Анульований/недійсний номер національної бібліографії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:82 msgid "Canceled/invalid number" msgstr "Анульований/недійсний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:382 msgid "Canceled/invalid report number" msgstr "Анульований/недійсний номер звіту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:378 msgid "Canceled/invalid report number [OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "Анульований/недійсний номер звіту [ЗАСТАРІЛО, CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:38 msgid "Canceled/invalid standard number or code" msgstr "Скасований/недійсний стандартний номер або код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:83 msgid "Canceled/invalid system control number" msgstr "Анульований/недійсний системний контрольний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:492 msgid "Caption" msgstr "Підпис" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:491 msgid "Caption hierarchy" msgstr "Ієрархія підписів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:45 msgid "Caption or heading" msgstr "Підпис або заголовок" # http://ellib.gpntb.ru/subscribe/ntb/2011/7/ntb_7_4_2011.htm #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:780 msgid "Carrier type code" msgstr "Код типу носія" # http://ellib.gpntb.ru/subscribe/ntb/2011/7/ntb_7_4_2011.htm #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:779 msgid "Carrier type term" msgstr "Термін типу носія" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2999 msgid "Cataloger's initials, CIN (RLIN)" msgstr "Ініціали каталогізатора, CIN (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:136 msgid "Category of scale" msgstr "Категорія масштабу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1308 msgid "Censorship note" msgstr "Примітка про цензуру" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1303 msgid "Characters in nonroman alphabet" msgstr "Символи у нероманському алфавіті" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:2 msgid "Chronological Term" msgstr "Хронологічний термін" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:357 msgid "Chronological subdivision" msgstr "Хронологічний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:464 msgid "Chronological term" msgstr "Хронологічний термін" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3955 msgid "Circulation control number, HNT (RLIN)" msgstr "Контрольний номер обігу, HNT (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4113 msgid "Circulation type (not for loan)" msgstr "Тип обігу (не для випожичання)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1311 msgid "Citation" msgstr "Зразок цитування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:611 msgid "City" msgstr "Населений пункт" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1844 msgid "City subsection" msgstr "Міський підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:919 msgid "Classification element-Ending number of span" msgstr "Елемент класифікації - кінцевий номер інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:126 msgid "Classification number" msgstr "Класифікаційний індекс" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:383 msgid "" "Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR)" msgstr "" "Класифікаційний індекс (OCLC) (R); Класифікаційний індекс, CALL (RLIN) (NR)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:279 msgid "Classification number element--ending number of span" msgstr "Елемент класифікаційного номера - кінцевий номер інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:278 msgid "" "Classification number element--single number or beginning number of span" msgstr "" "Елемент класифікаційного номера - одиночне число або початковий номер " "інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:252 msgid "Classification number element-Single number of beginning number of span" msgstr "" "Елемент класифікаційного номера - єдиний номер початкового номеру інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:143 msgid "Classification number element-ending number of span" msgstr "Елемент класифікаційного номера - кінцевий номер інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:142 msgid "Classification number element-single number or beginning number of span" msgstr "" "Елемент класифікаційного номера - одиночне число або початковий номер " "інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:176 msgid "Classification number element-single number or beginning of span" msgstr "" "Елемент класифікаційного номера - одиночне число або початковий номер " "інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:537 msgid "Classification number referred to--Ending number of span" msgstr "Елемент класифікаційного номера - кінцевий номер інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:536 msgid "" "Classification number referred to--Single number or beginning number of span" msgstr "" "Елемент класифікаційного номера - одиночне число або початковий номер " "інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3948 msgid "Classification number, CCAL (RLIN)" msgstr "Класифікаційний номер CCAL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3922 msgid "Classification number, LCAL (RLIN)" msgstr "Класифікаційний номер, LCAL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:490 msgid "Classification number--Ending number of span" msgstr "Елемент класифікаційного номера - кінцевий номер інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1346 msgid "Classification number--Ending number of span [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "" "Класифікаційний номер -- кінцевий номер інтервалу [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:489 msgid "Classification number--Single number or beginning number of span" msgstr "" "Елемент класифікаційного номера - одиночне число або початковий номер " "інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:360 msgid "Classification number-ending number of span" msgstr "Елемент класифікаційного номера - кінцевий номер інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:7 msgid "Classification part" msgstr "Класифікаційна частина" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:233 msgid "Classification scheme code" msgstr "Код схеми класифікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:923 msgid "Classification system" msgstr "Система класифікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:47 msgid "Clef" msgstr "Ключ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1245 msgid "Cloud cover" msgstr "Хмарність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:131 msgid "Code source" msgstr "Джерело коду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:16 msgid "Coded location qualifier" msgstr "Кваліфікатор кодованого розташування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4094 msgid "Coded location qualifier [LOCAL, KOHA]" msgstr "Кваліфікатор кодованого розташування [локально, Коха]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:54 msgid "Coded validity note" msgstr "Закодована примітка про термін дії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1466 msgid "Codeset name and source" msgstr "Назва та джерело набору кодів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:9 msgid "Collection" msgstr "Зібрання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:439 msgid "Collective title" msgstr "Колективна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:709 msgid "Color characteristics" msgstr "Характеристики кольору" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:793 msgid "Color content" msgstr "Кольоровий вміст" # був „Обліковий відсоток“..? #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:912 msgid "Column count" msgstr "Кількість стовпців" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:214 msgid "Common auxiliary subdivision" msgstr "Загальний допоміжний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2190 msgid "Common or alternative name" msgstr "Загальне чи альтернативне ім'я" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4078 msgid "Completeness note" msgstr "Примітка про повноту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1238 msgid "Completeness report" msgstr "Звіт про повноту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1752 msgid "Compression information" msgstr "Інформація про стиснення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:624 msgid "Computer file characteristics" msgstr "Характеристики комп'ютерного файлу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1584 msgid "Condition of individual reels (VM) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення розділу/частини/серії (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1814 msgid "Confidence value" msgstr "Цінність довіри" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:859 msgid "Configuration of playback channels" msgstr "Конфігурація каналів відтворення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:137 msgid "Constant ratio linear horizontal scale" msgstr "Лінійна горизонтальна шкала з постійним співвідношенням" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:138 msgid "Constant ratio linear vertical scale" msgstr "Лінійна вертикальна шкала з постійним співвідношенням" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1760 msgid "Contact for access assistance" msgstr "Контакт, щоб отримати допомогу в доступі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:690 msgid "Contact person" msgstr "Контактна особа" # http://www.loc.gov/marc/marbi/2007/2007-dp02.html #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:805 msgid "Content access mode" msgstr "Режим доступу до вмісту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1256 msgid "Content descriptors" msgstr "Дескриптори вмісту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3312 msgid "Content of non-MARC field" msgstr "Вміст не МАРК-поля" # https://www.oclc.org/bibformats/en/3xx/336.html, http://ellib.gpntb.ru/subscribe/ntb/2011/7/ntb_7_4_2011.htm #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:554 msgid "Content type code" msgstr "Код типу вмісту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:91 msgid "Content type identifier" msgstr "Ідентифікатор виду утримання" # https://www.oclc.org/bibformats/en/3xx/336.html, http://ellib.gpntb.ru/subscribe/ntb/2011/7/ntb_7_4_2011.htm #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:553 msgid "Content type term" msgstr "Термін типу вмісту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1549 msgid "Contingency for action" msgstr "Непередбачені обставини для дій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1362 msgid "Contract number" msgstr "Номер договору" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:653 msgid "Contractual producer" msgstr "Договірний виробник" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:11 msgid "Control number of related bibliographic record" msgstr "Контрольний номер відповідного бібліографічного запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:778 msgid "Control subfield" msgstr "Контрольне підполе" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1525 msgid "Controlled term" msgstr "Контрольований термін" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1823 msgid "Conversion agency" msgstr "Конверсійне агентство" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1821 msgid "Conversion date" msgstr "Дата перетворення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1820 msgid "Conversion process" msgstr "Процес перетворення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3021 msgid "Converted Gregorian year" msgstr "Перетворений григоріанський рік" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:814 msgid "Coordinate units or distance units" msgstr "Одиниці координат чи одиниці відстані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:66 msgid "Coordinates - easternmost longitude" msgstr "Координати – найсхідніша довгота" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:67 msgid "Coordinates - northernmost latitude" msgstr "Координати – найпівнічніша широта" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:68 msgid "Coordinates - southernmost latitude" msgstr "Координати – найпівденніша широта" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:65 msgid "Coordinates - westernmost longitude" msgstr "Координати - найзахідніша довгота" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:140 msgid "Coordinates--easternmost longitude" msgstr "Координати – найсхідніша довгота" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:141 msgid "Coordinates--northernmost latitude" msgstr "Координати – найпівнічніша широта" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:142 msgid "Coordinates--southernmost latitude" msgstr "Координати – найпівденніша широта" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:139 msgid "Coordinates--westernmost longitude" msgstr "Координати - найзахідніша довгота" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2912 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1501 msgid "Copy identification" msgstr "Ідентифікація копії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:276 msgid "Copy information" msgstr "Інформація про копію" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3950 msgid "Copy information and material description, CCAL + MDES (RLIN)" msgstr "Інформація про копію та опис матеріалу, CCAL + MDES (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4119 msgid "Copy note" msgstr "Примітка про копію" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:29 msgid "Copy number" msgstr "Порядковый номер комплекта/экземпляра" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4095 msgid "Copy number [LOCAL, KOHA]" msgstr "Номер копії [LOCAL, KOHA]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:251 msgid "Copy statement" msgstr "Відомості про копію" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3952 msgid "Copy status, CST (RLIN)" msgstr "Статус копії, CST (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3951 msgid "Copy status--for earlier dates, CST (RLIN)" msgstr "Статус копії – для більш ранніх дат, CST (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:42 msgid "Copyright article-fee code" msgstr "Код оплати за авторські статті" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1413 msgid "Copyright date" msgstr "Дата авторського права" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1410 msgid "Copyright holder" msgstr "" "Власник авторського права, копірайту; володар авторського права, копірайту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1411 msgid "Copyright holder contact information" msgstr "Контактна інформація про правовласника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:35 msgid "Copyright or legal deposit number" msgstr "Номер авторського права або обовʼязкового примірника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1414 msgid "Copyright renewal date" msgstr "Дата поновлення авторських прав" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1412 msgid "Copyright statement" msgstr "Відомості про авторське право" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1418 msgid "Copyright status" msgstr "Статус авторського права" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:3 msgid "Corporate Name" msgstr "Корпоративна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:3 msgid "Corporate Names" msgstr "Корпоративні назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1409 msgid "Corporate creator" msgstr "Корпоративний творець" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2100 msgid "Corporate name or jurisdiction name" msgstr "Корпоративна назва або назва юрисдикції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:361 msgid "Corporate name or jurisdiction name as entry element" msgstr "Назва компанії чи юрисдикції як елемент запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1830 msgid "Correlation factor" msgstr "Коефіцієнт кореляції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1366 msgid "Corresponding classification field" msgstr "Відповідне поле класифікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3167 msgid "Cost" msgstr "Вартість" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:17 msgid "Cost, normal purchase price" msgstr "Вартість, середня закупівельна ціна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:31 msgid "Cost, replacement price" msgstr "Вартість, ціна заміни" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:613 msgid "Country" msgstr "Країна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2406 msgid "Country code" msgstr "Код країни" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:924 msgid "Country of origin code" msgstr "Код країни походження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:630 msgid "Country of producing entity" msgstr "Країна-виробник" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1422 msgid "Country of publication or creation" msgstr "Країна публікації чи створення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1839 msgid "Country or larger entity" msgstr "Країна або більша організація" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1219 msgid "Coverage of source" msgstr "Зона дії джерела" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1416 msgid "Creation date" msgstr "Дата створення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3252 msgid "Creation process" msgstr "Процес створення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1213 msgid "Creation/production credits note" msgstr "Примітка про кредити на створення/виробництво" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:741 msgid "Creator/contributor code" msgstr "Код творця/учасника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:740 msgid "Creator/contributor term" msgstr "Термін творця/учасника" # Код наявності зведеного покажчика #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1480 msgid "Cumulative index/finding aids note" msgstr "Зведений покажчик/примітка про пошук допомоги" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:963 msgid "Currency code" msgstr "Код грошової одиниці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:12 msgid "Current library" msgstr "Поточна бібліотека" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:745 msgid "Current publication frequency" msgstr "Поточна частота публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1829 msgid "Curriculum code" msgstr "Код навчальної програми" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1354 msgid "Custodian" msgstr "Зберігач" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:163 msgid "DATA QUALITY NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ЩОДО ЯКОСТІ ДАНИХ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:261 msgid "DATA SOURCE ENTRY" msgstr "ВВЕДЕННЯ ДЖЕРЕЛА ДАНИХ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:4 msgid "DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION" msgstr "ДАТА І ЧАС ОСТАННЬОЇ УГОДИ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:28 msgid "DATE/TIME AND PLACE OF AN EVENT" msgstr "ДАТА/ЧАС І МІСЦЕ ПОДІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:167 msgid "DATE/TIME AND PLACE OF AN EVENT NOTE" msgstr "ДАТА/ЧАС І МІСЦЕ ПРОВЕДЕННЯ ПОДІЇ - ПРИМІТКА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:130 msgid "DATES OF PUBLICATION AND/OR SEQUENTIAL DESIGNATION" msgstr "ДАТИ ПУБЛІКАЦІЇ І/АБО ПОСЛІДОВНЕ ПОЗНАЧЕННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:140 msgid "DEFINITION" msgstr "ВИЗНАЧЕННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:144 msgid "DELETED HEADING INFORMATION" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИЛУЧЕНИЙ ЗАГОЛОВОК" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:177 msgid "DESCRIPTION CONVERSION INFORMATION" msgstr "ОПИС ІНФОРМАЦІЇ ПРО ПЕРЕТВОРЕННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:35 msgid "DEWEY DECIMAL CALL NUMBER" msgstr "ДЕСЯТИЧНИЙ РОЗСТАНОВОЧНИЙ ШИФР ДЬЮЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:36 msgid "DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER" msgstr "ДЕСЯТКОВИЙ КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ НОМЕР ДЬЮЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:122 msgid "DIGITAL FILE CHARACTERISTICS" msgstr "ХАРАКТЕРИСТИКИ ЦИФРОВОГО ФАЙЛУ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:126 msgid "DIGITAL GRAPHIC REPRESENTATION" msgstr "ЦИФРОВЕ ГРАФІЧНЕ ПРЕДСТАВЛЕННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:151 msgid "DISSERTATION NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ПРО ДИСЕРТАЦІЮ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:40 msgid "DOCUMENT SHELVING NUMBER (CODOC) [OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "НОМЕР РОЗМІЩЕННЯ ДОКУМЕНТА НА ПОЛИЦІ (CODOC) [ЗАСТАРІЛО, CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:8 msgid "DVDs, VHS" msgstr "DVD, VHS" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:5 msgid "Damaged status" msgstr "Стан пошкодження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1318 msgid "Date" msgstr "Дата" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:232 msgid "Date 1, B.C.E. date" msgstr "Дата 1, дата до н. е." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:233 msgid "Date 1, C.E. date" msgstr "Дата 1, дата н. е." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:234 msgid "Date 2, B.C.E. date" msgstr "Дата 2, дата до н. е." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:235 msgid "Date 2, C.E. date" msgstr "Дата 2, дата н. е." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:14 msgid "Date acquired" msgstr "Дата придбання" # --Дата повернення (конфлікт з Return date) #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:26 msgid "Date due" msgstr "Очікується на дату" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:28 msgid "Date last checked out" msgstr "Дата останньої видані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:27 msgid "Date last seen" msgstr "Дата коли останній раз бачено" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:982 msgid "Date made out of print" msgstr "Дата виходу з друку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:341 msgid "Date of a work" msgstr "Дата роботи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1398 msgid "Date of acquisition" msgstr "Дата надходження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4083 msgid "Date of conversion or review" msgstr "Дата перетворення або огляду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:746 msgid "Date of current publication frequency" msgstr "Дата поточної періодичності публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1265 msgid "Date of event" msgstr "Дата події" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4111 msgid "Date of loan or deposit" msgstr "Дата позики або депозиту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:644 msgid "Date of manufacture" msgstr "Дата виготовлення" # 557 (Organiser of meeting) Особа або організація, відповідальні за підготовку конференції, про яку йде мова в документі. #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1129 msgid "Date of meeting" msgstr "Дата зустрічі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:364 msgid "Date of meeting or treaty signing" msgstr "Дата зустрічі або підписання договору" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:456 msgid "Date of named event" msgstr "Дата названої події" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:670 msgid "" "Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright " "notice" msgstr "" "Дата виробництва, публікації, розповсюдження, виготовлення або повідомлення " "про авторські права" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:651 msgid "Date of production, release, etc." msgstr "Дата виробництва, випуску тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:640 msgid "Date of publication, distribution, etc." msgstr "Дата видання, розповсюдження тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1329 msgid "Date of reproduction" msgstr "Дата репродукції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:425 msgid "Date of treaty" msgstr "Дата договору" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:407 msgid "Date of treaty signing" msgstr "Дата підписання договору" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:580 msgid "Date or sequential designation" msgstr "Дата або послідовне позначення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:236 msgid "Date resource modified" msgstr "Дата зміни ресурсу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3936 msgid "Date, LVOL (RLIN)" msgstr "Дата, LVOL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:272 msgid "Date, VOL (RLIN)" msgstr "Дата, VOL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1264 msgid "Date/time and place of an event note" msgstr "Примітка про дату/час та місце події" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4077 msgid "Dates" msgstr "Дати" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1332 msgid "Dates and/or sequential designation of issues reproduced" msgstr "Відтворено дати та/або послідовне позначення випусків" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:339 msgid "Dates associated with a name" msgstr "Дата, повʼязана з найменуванням" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:756 msgid "Dates of former publication frequency" msgstr "Дати колишньої періодичності публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:749 msgid "Dates of frequency" msgstr "Дата періодичності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1251 msgid "Dates of publication and/or sequential designation" msgstr "Дати публікації та/або послідовне позначення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2842 msgid "Dates of publication and/or sequential designation of issues reproduced" msgstr "Дати публікації та/або послідовне позначення відтворюваних випусків" # --Дата повернення (бо=return date) #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:110 msgid "Death date" msgstr "Дата смерті" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:926 msgid "Declassification date" msgstr "Дата розсекречення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:69 msgid "Declination - northern limit" msgstr "Схиляння - північна межа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:70 msgid "Declination - southern limit" msgstr "Схиляння - південна межа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:144 msgid "Declination--northern limit" msgstr "Схиляння - північна межа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:145 msgid "Declination--southern limit" msgstr "Схиляння - південна межа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:1 msgid "Default" msgstr "За умовчанням" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:description:1 msgid "Default MARC21 Standard Authority types:" msgstr "Стандартні типи авторитетних джерел MARC21 за умовчанням:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1334 msgid "Definition" msgstr "Визначення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:252 msgid "Definition of bibliographic subdivisions" msgstr "Визначення бібліографічних підрозділів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1482 msgid "Degree of control" msgstr "Ступінь контролю" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1175 msgid "Degree type" msgstr "Тип ступеня" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:732 msgid "Demographic group code" msgstr "Код демографічної групи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:731 msgid "Demographic group term" msgstr "Термін демографічної групи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:634 msgid "Denomination" msgstr "Номінал" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:831 msgid "Denominator of flattening ratio" msgstr "Знаменник коефіцієнта сплющування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:90 msgid "Description conventions" msgstr "Умовні позначення в описі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:537 msgid "Designation of section (BK AM MP MU VM SE) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (BK AM MP MU VM SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:590 msgid "Designation of section (SE) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:564 msgid "Designation of section/part/series (SE) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення розділу/частини/серії (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:977 msgid "Detailed date of publication" msgstr "Детальна дата публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1255 msgid "Different formats" msgstr "Різні формати" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1663 msgid "Digits added from classification number in schedule or external table" msgstr "" "Цифри, додані з класифікаційного номера до розкладу або зовнішньої таблиці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1664 msgid "Digits added from internal subarrangement or add table" msgstr "Цифри додані із внутрішньої підгрупи або доданої таблиці" # Було „Описи“, перейменував на „Примітки“ оскільки „MARCNOTES || notes“ і в ЕК Примітки #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:699 msgid "Dimensions" msgstr "Розміри" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:908 msgid "Direct reference method" msgstr "Метод прямого посилання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1247 msgid "Display note" msgstr "Показати примітку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:38 msgid "Display text" msgstr "Показати текст" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1179 msgid "Dissertation identifier" msgstr "Ідентифікатор дисертації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1174 msgid "Dissertation note" msgstr "Примітка про дисертацію" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:74 msgid "Distance from earth" msgstr "Відстань від землі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:842 msgid "Distance resolution" msgstr "Роздільна здатність відстані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1615 msgid "Divided like number" msgstr "Розділений як число" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:255 msgid "Document shelving number (CODOC)" msgstr "Поличний номер документа (CODOC)" # Загальнодоступна нотатка: # (задовге) #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:704 msgid "Doubling instrument" msgstr "Інструмент подвоєння" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:925 msgid "Downgrading date" msgstr "Дата пониження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:922 msgid "Downgrading or declassification event" msgstr "Захід щодо зниження або розсекречення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:161 msgid "EARLIER OR LATER VOLUMES SEPARATELY CATALOGED NOTE (SE) [OBSOLETE]" msgstr "" "ПОПЕРЕДНІ АБО ОСТАННІ ТОМИ ОКРЕМО В КАТАЛОЗІ - ПРИМІТКА (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:86 msgid "EDITION STATEMENT" msgstr "ЗАЯВА ПРО ВИДАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:201 msgid "EDITOR NOTE (SE) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА РЕДАКТОРА (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:174 msgid "ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS" msgstr "ЕЛЕКТРОННЕ РОЗМІЩЕННЯ І ДОСТУП" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:193 msgid "ENTITY AND ATTRIBUTE INFORMATION NOTE" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО ОБʼЄКТ ТА АТРИБУТ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:286 msgid "ENUMERATION AND CHRONOLOGY--BASIC BIBLIOGRAPHIC UNIT" msgstr "НУМЕРАЦІЯ І ХРОНОЛОГІЯ - ОСНОВНА БІБЛІОГРАФІЧНА ОДИНИЦЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:288 msgid "ENUMERATION AND CHRONOLOGY--INDEXES" msgstr "НУМЕРАЦІЯ ТА ХРОНОЛОГІЯ - ІНДЕКСИ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:287 msgid "ENUMERATION AND CHRONOLOGY--SUPPLEMENTARY MATERIAL" msgstr "НУМЕРАЦІЯ І ХРОНОЛОГІЯ - ДОДАТКОВИЙ МАТЕРІАЛ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:325 msgid "" "EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE--COLLECTIVE TITLE [OBSOLETE] [CAN/MARC only]" msgstr "" "ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ АБО ПЕРЕХРЕСНЕ ПОСИЛАННЯ - КОЛЕКТИВНА НАЗВА [ЗАСТАРІЛО] " "[лише CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:332 msgid "" "EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE--GEOGRAPHIC NAME/AREA NAME [OBSOLETE] [CAN/" "MARC only]" msgstr "" "ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ АБО ПЕРЕХРЕСНЕ ПОСИЛАННЯ - ГЕОГРАФІЧНА НАЗВА/НАЗВА ОБЛАСТІ " "[ЗАСТАРІЛО] [лише CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:324 msgid "" "EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE--ROMANIZED TITLE [OBSOLETE] [CAN/MARC only]" msgstr "" "ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ АБО ПЕРЕХРЕСНЕ ПОСИЛАННЯ - РОМАНІЗОВАНА НАЗВА [ЗАСТАРІЛО] " "[лише CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:323 msgid "" "EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE--UNIFORM TITLE [OBSOLETE] [CAN/MARC only]" msgstr "" "ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ АБО ПЕРЕХРЕСНЕ ПОСИЛАННЯ - ЄДИНА НАЗВА [ЗАСТАРІЛО] [лише CAN/" "MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:320 msgid "" "EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-CONFERENCE OR MEETING NAME [LOCAL, CANADA]" msgstr "" "ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ АБО ПЕРЕХРЕСНЕ ПОСИЛАННЯ-НАЗВА КОНФЕРЕНЦІЇ АБО ЗУСТРІЧІ " "[LOCAL, КАНАДА]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:310 msgid "EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-PERSONAL NAME [LOCAL, CANADA]" msgstr "" "ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ АБО ПЕРЕХРЕСНЕ ПОСИЛАННЯ-ПЕРСОНАЛЬНЕ ІМ'Я [LOCAL, КАНАДА]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:339 msgid "" "EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-SERIES STATEMENT--CONFERENCE OR MEETING NAME/" "TITLE [LOCAL, CANADA]" msgstr "" "ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ АБО ПЕРЕХРЕСНЕ ПОСИЛАННЯ-ЗАЯВА ПО СЕРІЇ - НАЗВА КОНФЕРЕНЦІЇ " "АБО ЗУСТРІЧІ [LOCAL, КАНАДА]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:338 msgid "" "EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-SERIES STATEMENT--CORPORATE NAME/TITLE " "[LOCAL, CANADA]" msgstr "" "ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ АБО ПЕРЕХРЕСНЕ ПОСИЛАННЯ - ЗАЯВА ПО СЕРІЇ-КОРПОРАТИВНІ НАЗВА/" "ЗАГОЛОВОК [LOCAL, КАНАДА]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:337 msgid "" "EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-SERIES STATEMENT--PERSONAL NAME/TITLE [LOCAL, " "CANADA]" msgstr "" "ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ АБО ПЕРЕХРЕСНЕ ПОСИЛАННЯ - ЗАЯВА ПО СЕРІЇ - ПЕРСОНАЛЬНІ ІМʼЯ/" "НАЗВА [LOCAL, КАНАДА]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:340 msgid "" "EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-SERIES STATEMENT--TITLE/UNIFORM TITLE [LOCAL, " "CANADA]" msgstr "" "ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ АБО ПЕРЕХРЕСНЕ ПОСИЛАННЯ-ЗАЯВА ПО СЕРІЇ -- НАЗВА / " "УНІФІКОВАНА НАЗВА [LOCAL, КАНАДА]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:321 msgid "EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-UNIFORM TITLE HEADING [LOCAL, CANADA]" msgstr "" "ЕКВІВАЛЕНТНІСТЬ АБО ПЕРЕХРЕСНЕ ПОСИЛАННЯ - ЗАГОЛОВОК УНІФІКОВАНОЇ НАЗВИ " "[LOCAL, КАНАДА]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:343 msgid "EQUIVALENCES OR CROSS-REFERENCES [LOCAL, CANADA]" msgstr "ЕКВІВАЛЕНТНОСТІ АБО ПЕРЕХРЕСНІ ПОСИЛАННЯ [LOCAL, КАНАДА]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:156 msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--CHRONOLOGICAL TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАПИС ЗВ'ЯЗКУ НА ЗАГОЛОВОК - ХРОНОЛОГІЧНИЙ ТЕРМІН" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:152 msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--CORPORATE NAME" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАПИС ЗВ'ЯЗКУ НА ЗАГОЛОВОК - КОРПОРАТИВНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:161 msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--GENRE/FORM TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАПИС ЗВ'ЯЗКУ НА ЗАГОЛОВОК -- ТЕРМІН ЖАНР/ФОРМА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:158 msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--GEOGRAPHIC NAME" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ - ГЕОГРАФІЧНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:153 msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--MEETING NAME" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ -- НАЗВА ЗУСТРІЧІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:151 msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--PERSONAL NAME" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ -- ПЕРСОНАЛЬНЕ ІМʼЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:157 msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--TOPICAL TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ - ТЕМАТИЧНИЙ ТЕРМІН" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:154 msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY--UNIFORM TITLE" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ - УНІФІКОВАНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:163 msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY-MEDIUM OF PERFORMANCE TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ - ТЕРМІН СЕРЕДОВИЩА ВИКОНАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:155 msgid "ESTABLISHED HEADING LINKING ENTRY-NAMED EVENT" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ - НАЗВАНА ПОДІЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:207 msgid "EXHIBITIONS NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ПРО ВИСТАВКИ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1227 msgid "Earlier or later volumes separately cataloged note" msgstr "Примітка про більш ранні або пізніші томи, окремо каталогізовані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:6 msgid "Edition" msgstr "Видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:209 msgid "Edition identifier" msgstr "Ідентифікатор видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:215 msgid "Edition number" msgstr "Номер видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:601 msgid "Edition statement" msgstr "Відомості про видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1338 msgid "Edition statement of original" msgstr "Твердження про видання оригіналу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:234 msgid "Edition title" msgstr "Назва видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1527 msgid "Editor note" msgstr "Примітка редактора" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1764 msgid "Electronic format type" msgstr "Тип електронного формату" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:615 msgid "Electronic mail address" msgstr "Адреса електронної пошти" # 106 - електронний ресурс # Матеріал, призначений для комп'ютерної обробки. Ресурс може розташовуватися на носії, доступ до якого може бути прямим або віддаленим; в деяких випадках потрібне використання периферійних пристроїв, підключених до комп'ютера (наприклад, пристрій для читання CD-ROM). Цей код НЕ використовується для матеріалів, які не вимагають обов'язкового використання комп'ютера (наприклад, музичні компакт-диски, відеодиски). #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1754 msgid "Electronic name" msgstr "Електронна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:829 msgid "Ellipsoid name" msgstr "Назва еліпсоїда" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:888 msgid "Encoded bitrate" msgstr "Закодований бітрейт" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:884 msgid "Encoding format" msgstr "Формат кодування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2828 msgid "Encoding level" msgstr "Рівень кодування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:240 msgid "End of date valid" msgstr "Дата закінчення дійсна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:118 msgid "End period" msgstr "Кінцевий період" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:78 msgid "Ending date" msgstr "Дата закінчення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:112 msgid "Ending date created" msgstr "Дата закінчення створена" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:114 msgid "Ending date for aggregated content" msgstr "Дата закінчення для всього контенту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1474 msgid "Entity and attribute detail citation" msgstr "Детальне цитування об'єктів та атрибутів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1473 msgid "Entity and attribute overview" msgstr "Огляд об'єктів та атрибутів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1460 msgid "Entity type definition and source" msgstr "Визначення типу об'єкта та джерело" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1459 msgid "Entity type label" msgstr "Мітка типу об'єкта" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1463 msgid "Enumerated domain value" msgstr "Нумероване значення області" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1464 msgid "Enumerated domain value definition and source" msgstr "Визначення значення нумерованої області та джерело" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2365 msgid "Enumeration and first page" msgstr "Нумерація та перша сторінка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:73 msgid "Equinox" msgstr "Рівнодення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:115 msgid "Establishment date" msgstr "Дата заснування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1580 msgid "Example class number" msgstr "Номер прикладу класу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1683 msgid "Exception to table of preference" msgstr "Виняток з таблиці налаштувань" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1271 msgid "Exceptions to analysis practice" msgstr "Винятки з аналітичної практики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:621 msgid "Exclusion G-ring coordinate pairs" msgstr "Виключення пар координат G-кільця" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1571 msgid "Exhibitions note" msgstr "Примітки до виставок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1340 msgid "Expansion" msgstr "Розширення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1273 msgid "Expansion of summary note" msgstr "Розширення зведеної примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:979 msgid "Expected next availability date" msgstr "Очікувана дата наступної доступності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4112 msgid "Expiration of loan date" msgstr "Дата закінчення терміну видачі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:254 msgid "Explanatory information" msgstr "Пояснювальна інформація" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:144 msgid "Explanatory term" msgstr "Пояснювальний термін" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:538 msgid "Explanatory text" msgstr "Пояснювальний текст" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:697 msgid "Extent" msgstr "Розмір" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:707 msgid "Extent of item" msgstr "Розмір екземпляра" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:921 msgid "External dissemination information" msgstr "Інформація для зовнішнього розповсюдження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:267 msgid "Extra card control statement, EXT (RLIN)" msgstr "Відомість з контролю додаткової картки, EXT (RLIN)" # 124^d - наземна [Позиція платформи фотографування або дистанційного датчика] #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1846 msgid "Extraterrestrial area" msgstr "Позаземна область" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:80 msgid "FAMILY INFORMATION" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО СІМʼЮ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:76 msgid "FIELD OF ACTIVITY" msgstr "СФЕРА ДІЯЛЬНОСТІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:21 msgid "FINGERPRINT IDENTIFIER" msgstr "ІДЕНТИФІКАТОР ВІДБИТКІВ ПАЛЬЦІВ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:5 msgid "FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS" msgstr "ЕЛЕМЕНТИ ДАНИХ ФІКСОВАНОЇ ДОВЖИНИ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:5 msgid "FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS" msgstr "ЕЛЕМЕНТИ ДАНИХ ФІКСОВАНОЇ ДОВЖИНИ - ДОДАТКОВІ ХАРАКТЕРИСТИКИ МАТЕРІАЛУ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:7 msgid "FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION" msgstr "ЕЛЕМЕНТИ ДАНИХ ФІКСОВАНОЇ ДОВЖИНИ - ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:304 msgid "FOREIGN MARC INFORMATION FIELD" msgstr "ПОЛЕ ІНОЗЕМНОЇ ІНФОРМАЦІЇ МАРК" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:42 msgid "FORM OF MUSICAL COMPOSITION CODE" msgstr "ФОРМА КОДУ МУЗИЧНОЇ КОМПОЗИЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:83 msgid "FORM OF WORK" msgstr "ФОРМА РОБОТИ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:70 msgid "FORMAT OF NOTATED MUSIC" msgstr "ФОРМАТ МУЗИКИ З НОТАМИ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:154 msgid "FORMATTED CONTENTS NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ФОРМАТОВАНОГО ЗМІСТУ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:111 msgid "FORMER PUBLICATION FREQUENCY" msgstr "КОЛИШНЯ ПЕРІОДИЧНІСТЬ ПУБЛІКАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:85 msgid "FORMER TITLE" msgstr "КОЛИШНЯ НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:191 msgid "FORMER TITLE COMPLEXITY NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ПРО СКЛАДНІСТЬ КОЛИШНЬОЇ НАЗВИ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:110 msgid "FREQUENCY (CF MP) [OBSOLETE]" msgstr "ПЕРІОДИЧНІСТЬ (CF MP) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:82 msgid "FULLER FORM OF PERSONAL NAME" msgstr "ПОВНА ФОРМА ОСОБИСТОГО ІМЕНІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:181 msgid "FUNDING INFORMATION NOTE" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО ФІНАНСУВАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1617 msgid "Facet designator" msgstr "Позначення грані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1592 msgid "Facet/hierarchy designation" msgstr "Позначення грані/ієрархії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:821 msgid "False easting" msgstr "Хибне східне положення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:822 msgid "False northing" msgstr "Хибне північне положення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_sample_fastadd_framework.yml:biblio_framework:1:row:1 msgid "Fast Add Framework" msgstr "Структура швидкого додавання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:687 msgid "Fax number" msgstr "Номер факсу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:289 msgid "Feature heading" msgstr "Заголовок функції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:263 msgid "Feature heading (OCLC)" msgstr "Заголовок функції (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:6 msgid "Field link and sequence number" msgstr "Посилання на поле та порядковий номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1581 msgid "Field link and sequence number (RLIN)" msgstr "Посилання на поле та порядковий номер (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:626 msgid "Field of activity" msgstr "Сфера діяльності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:270 msgid "Field suppresion, FSP (RLIN)" msgstr "Придушення поля на рівні розташування, LFSP (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:260 msgid "Fifth bibliographic subdivision" msgstr "Пʼятий бібліографічний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:945 msgid "Fifth level of enumeration" msgstr "Пʼятий рівень нумерації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1766 msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:883 msgid "File type" msgstr "Тип файлу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1518 msgid "Filing scheme or code" msgstr "Схема заповнення чи код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:290 msgid "Filing suffix" msgstr "Суфікс заповнення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:264 msgid "Filing suffix (OCLC) ; Footnote, FNT (RLIN)" msgstr "Суфікс заповнення (OCLC) ; Примітка, FNT (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:386 msgid "Filing suffix (OCLC); Footnote, FNT (RLIN)" msgstr "Суфікс заповнення (OCLC); Примітка, FNT (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:73 msgid "First and second groups of characters" msgstr "Перша та друга групи символів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4127 msgid "First date, FD (RLIN)" msgstr "Перша дата FD (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:949 msgid "First level of chronology" msgstr "Перший рівень хронології" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:955 msgid "First level of chronology, issuance" msgstr "Перший рівень хронології, видача" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:941 msgid "First level of enumeration" msgstr "Перший рівень нумерації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:954 msgid "First level textual designation" msgstr "Текстове позначення першого рівня" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1840 msgid "First-order political jurisdiction" msgstr "Політична юрисдикція першого порядку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2827 msgid "Fixed-length data elements" msgstr "Елементи даних фіксованої довжини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1324 msgid "Fixed-length data elements of reproduction" msgstr "Елементи даних фіксованої довжини для відтворення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1590 msgid "Focus term" msgstr "Нецільовий термін" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:799 msgid "Font size" msgstr "Розмір шрифту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:735 msgid "Footage" msgstr "Метраж" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:569 msgid "Form" msgstr "Форма" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:170 msgid "Form of issue" msgstr "Форма випуску" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:245 msgid "Form of musical composition code" msgstr "Форма коду музичного твору" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:688 msgid "Form of work" msgstr "Форма роботи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:355 msgid "Form subdivision" msgstr "Підрозділ форми" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:345 msgid "Form subheading" msgstr "Підзаголовок форми" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:562 msgid "Format of notated music code" msgstr "Формат нотного музичного терміна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:561 msgid "Format of notated music term" msgstr "Формат нотного музичного терміна" # http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1047 #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:916 msgid "Format of the digital image" msgstr "Формат цифрового зображення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:104 msgid "Formatted 9999 B.C. through C.E. time period" msgstr "Відформатовано до часового періоду 9999 р. до н. е." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1188 msgid "Formatted contents note" msgstr "Примітка форматованого змісту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:126 msgid "Formatted date/time" msgstr "Форматована дата/час" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:105 msgid "Formatted pre-9999 B.C. time period" msgstr "Відформатовано до часового періоду 9999 р. до н. е." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:755 msgid "Former publication frequency" msgstr "Колишня частота публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2876 msgid "Former shelving location" msgstr "Колишнє поличне місцезнаходження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1451 msgid "Former title complexity note" msgstr "Примітка про складність колишньої назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:259 msgid "Fourth bibliographic subdivision" msgstr "Четвертий бібліографічний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:952 msgid "Fourth level of chronology" msgstr "Четвертий рівень хронології" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:944 msgid "Fourth level of enumeration" msgstr "Четвертий рівень нумерації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:748 msgid "Frequency" msgstr "Періодичність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1566 msgid "Frequency of use" msgstr "Частота використання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:24 msgid "Full call number" msgstr "Повний шифр зберігання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:351 msgid "Fuller form of name" msgstr "Повна форма найменування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:680 msgid "Fuller form of personal name" msgstr "Повна форма особового імені" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1818 msgid "Function" msgstr "Функція" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:75 msgid "G-ring latitude" msgstr "Широта G-кільця" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:76 #, fuzzy msgid "G-ring longitude" msgstr "Широта G-кільця" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:79 msgid "GENDER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:60 #, fuzzy msgid "GENERAL EXPLANATORY INDEX TERM [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "ДОПОМІЖНА ІНСТРУКЦІЯ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:131 msgid "GENERAL EXPLANATORY REFERENCE--NAME" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:149 msgid "GENERAL NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:17 msgid "GEOGRAPHIC AREA CODE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:21 msgid "GEOGRAPHIC CLASSIFICATION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:170 msgid "GEOGRAPHIC COVERAGE NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:117 msgid "GEOSPATIAL REFERENCE DATA" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3988 #, fuzzy msgid "GNR (RLIN)" msgstr "% (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:38 #, fuzzy msgid "GOVERNMENT DOCUMENT CALL NUMBER" msgstr "ДЕСЯТИЧНИЙ РОЗСТАНОВОЧНИЙ ШИФР ДЬЮЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:39 #, fuzzy msgid "GOVERNMENT DOCUMENT CLASSIFICATION NUMBER" msgstr "ДЕСЯТКОВИЙ КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ НОМЕР ДЬЮЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:55 #, fuzzy msgid "GPO ITEM NUMBER" msgstr "КОНТРОЛЬНИЙ НОМЕР" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:320 #, fuzzy msgid "GPO item number" msgstr "Номер примірника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:654 msgid "Gender" msgstr "Стать" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:497 #, fuzzy msgid "General explanatory index term" msgstr "Пояснювальний термін" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:498 msgid "General explanatory index term--Succeeding level" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1298 msgid "General explanatory reference" msgstr "" # Специфічне позначення образотворчого матеріалу #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:428 #, fuzzy msgid "General material designation" msgstr "Визначник специфіки двовимірного зображувального об’єкту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:52 #, fuzzy msgid "General note" msgstr "Внутрішня примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:356 #, fuzzy msgid "General subdivision" msgstr "Підрозділ форми" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:436 #, fuzzy msgid "General subject subdivision" msgstr "17 — тип предметного підзаголовку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:796 msgid "Generation" msgstr "Статус каталогізованого екземпляру; покоління фільму" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1816 #, fuzzy msgid "Generation agency" msgstr "Конверсійне агентство" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1815 #, fuzzy msgid "Generation date" msgstr "Статус каталогізованого екземпляру; покоління фільму" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1813 #, fuzzy msgid "Generation process" msgstr "Процес створення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4118 msgid "Genre" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4103 #, fuzzy msgid "Genre detail" msgstr "Дані постачальника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:4 #, fuzzy msgid "Genre/Form Term" msgstr "Жанр/форма: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1791 msgid "Genre/form data or focus term" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:502 #, fuzzy msgid "Genre/form term" msgstr "Жанр/форма: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1603 msgid "Genre/form term as entry element" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:5 #, fuzzy msgid "Geographic Name" msgstr "Географічна назва як предметна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:98 #, fuzzy msgid "Geographic area code" msgstr "Код демографічної групи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:134 #, fuzzy msgid "Geographic classification area code" msgstr "Код джерела класифікації: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:135 #, fuzzy msgid "Geographic classification subarea code" msgstr "Нове джерело класифікації" # партитура в графічному поданні # Запис партитури включає нетрадиційні графічні елементи. # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # російська мова — графическая партитура # англійська мова — graphic score # французька мова — partition graphique # німецька мова — Graphische Partitur # італійська мова — partitura grafica # іспанська мова — partitura grafica #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1284 #, fuzzy msgid "Geographic coverage note" msgstr "партитура в графічному поданні" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:480 #, fuzzy msgid "Geographic name" msgstr "d — географічний" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1753 msgid "Geographic name following place entry element [OBSOLETE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1760 msgid "Geographic name of place element" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:358 #, fuzzy msgid "Geographic subdivision" msgstr "Пʼятий бібліографічний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1363 #, fuzzy msgid "Grant number" msgstr "Номер договору" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:856 #, fuzzy msgid "Groove characteristic" msgstr "Характеристики кольору" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:65 msgid "HEADING--CHRONOLOGICAL SUBDIVISION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:56 #, fuzzy msgid "HEADING--CHRONOLOGICAL TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАПИС ЗВ'ЯЗКУ НА ЗАГОЛОВОК - ХРОНОЛОГІЧНИЙ ТЕРМІН" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:50 #, fuzzy msgid "HEADING--CORPORATE NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:66 msgid "HEADING--FORM SUBDIVISION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:63 msgid "HEADING--GENERAL SUBDIVISION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:61 #, fuzzy msgid "HEADING--GENRE/FORM TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАПИС ЗВ'ЯЗКУ НА ЗАГОЛОВОК -- ТЕРМІН ЖАНР/ФОРМА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:58 #, fuzzy msgid "HEADING--GEOGRAPHIC NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ГЕОГРАФІЧНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:64 msgid "HEADING--GEOGRAPHIC SUBDIVISION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:51 #, fuzzy msgid "HEADING--MEETING NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ЗУСТРІЧІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:55 msgid "HEADING--NAMED EVENT" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:49 #, fuzzy msgid "HEADING--PERSONAL NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ПЕРСОНАЛЬНЕ ІМʼЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:57 #, fuzzy msgid "HEADING--TOPICAL TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ - ТЕМАТИЧНИЙ ТЕРМІН" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:52 #, fuzzy msgid "HEADING--UNIFORM TITLE" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ЄДИНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:62 #, fuzzy msgid "HEADING-MEDIUM OF PERFORMANCE TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ - ТЕРМІН СЕРЕДОВИЩА ВИКОНАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:130 msgid "HISTORY REFERENCE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:278 msgid "HOLDING INSTITUTION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:273 msgid "HOLDINGS CODED DATA VALUES" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:254 #, fuzzy msgid "HOST ITEM ENTRY" msgstr "ЗАПИС ОСНОВНОГО ДОКУМЕНТА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:107 msgid "HOURS, ETC." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:920 #, fuzzy msgid "Handling instructions" msgstr "матеріали для вивчення мови" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1345 #, fuzzy msgid "Heading or subdivision term" msgstr "Підрозділ форми" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:545 #, fuzzy msgid "Heading referred to" msgstr "заголовки за спаданням" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:824 msgid "Height of perspective point above surface" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:666 #, fuzzy msgid "Hereditary title" msgstr "Впорядкувати за назвою" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:905 #, fuzzy msgid "Hierarchical level" msgstr "8 — Код ієрархічного рівня" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1493 msgid "History" msgstr "Історія" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1295 #, fuzzy msgid "History reference" msgstr "Параметри групи „%s“" # Загальнодоступна нотатка: # (задовге) #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2856 #, fuzzy msgid "Holding institution" msgstr "Інструмент подвоєння" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:250 msgid "Holding library" msgstr "Бібліотека тимч. зберігання/видачі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4073 #, fuzzy msgid "Holding library identification number" msgstr "Класифікаційний індекс" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2857 msgid "Holdings (NR) (MU VM SE) [OBSOLETE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:11 msgid "Home library" msgstr "Джерельна бібліотека" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1241 #, fuzzy msgid "Horizontal position accuracy explanation" msgstr "Пояснення точності атрибуту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1239 #, fuzzy msgid "Horizontal position accuracy report" msgstr "Звіт про точність атрибуту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1240 #, fuzzy msgid "Horizontal position accuracy value" msgstr "Значення точності атрибута" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2347 #, fuzzy msgid "Host Biblionumber" msgstr "№ бібліографічного запису (biblionumber)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2353 #, fuzzy msgid "Host Itemnumber" msgstr "Номер (itemnumber) примірника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1750 #, fuzzy msgid "Host name" msgstr "Сервер: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:692 msgid "Hours" msgstr "години" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1769 #, fuzzy msgid "Hours access method available" msgstr "Зображення обкладинки не доступне" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:185 msgid "IMMEDIATE SOURCE OF ACQUISITION NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:94 msgid "" "IMPRINT STATEMENT FOR FILMS (Pre-AACR 1 Revised) [OBSOLETE, CAN/MARC], " "[LOCAL, USA]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:95 msgid "IMPRINT STATEMENT FOR SOUND RECORDINGS (Pre-AACR 2) [LOCAL, USA]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:225 msgid "INDEX TERM--CURRICULUM OBJECTIVE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:160 #, fuzzy msgid "INDEX TERM--FACETED TOPICAL TERMS [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "ДОВІДКОВЕ КОМПЛЕКСНЕ ДИВ. ТАКОЖ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:224 msgid "INDEX TERM--FUNCTION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:222 msgid "INDEX TERM--GENRE/FORM" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:223 msgid "INDEX TERM--OCCUPATION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:220 #, fuzzy msgid "INDEX TERM--UNCONTROLLED" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НЕКОНТРОЛЬОВАНЕ ІМʼЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:159 #, fuzzy msgid "INDEX TERM--UNCONTROLLED [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "ДОПОМІЖНА ІНСТРУКЦІЯ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:158 #, fuzzy msgid "INFORMAL NOTES (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВІ КОДИ ESTC (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:195 #, fuzzy msgid "INFORMATION ABOUT DOCUMENTATION NOTE" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО ОБʼЄКТ ТА АТРИБУТ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:186 msgid "INFORMATION RELATING TO COPYRIGHT STATUS" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:164 #, fuzzy msgid "INTERNAL SUBARRANGEMENT OR ADD TABLE ENTRY [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "" "ЦИТУВАННЯ ТА ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ПЕРЕВАЖНОГО ЗАМОВЛЕННЯ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:9 msgid "INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:10 msgid "INTERNATIONAL STANDARD SERIAL NUMBER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:99 #, fuzzy msgid "INVALID NUMBER TRACING [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ ІНДЕКС [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" # 110^a - Покажчик # Наприклад, покажчик до серіального видання, який сам видається як серіальне видання. Для відображення наявності покажчика у самому серіальному видання див. символьну позицію 9. #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:9 #, fuzzy msgid "IR Binders" msgstr "Палітурник" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_default_matching_rules.yml:description:3 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:100 msgid "ISO code" msgstr "Код ISO" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:222 #, fuzzy msgid "ISO country code" msgstr "Код країни" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_default_matching_rules.yml:description:4 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:25 msgid "ISSN-L" msgstr "ISSN-L" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:258 #, fuzzy msgid "ISSUED WITH ENTRY" msgstr "ЗАПИС ОСНОВНОГО ДОКУМЕНТА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:192 msgid "ISSUING BODY NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:296 #, fuzzy msgid "ITEM INFORMATION--BASIC BIBLIOGRAPHIC UNIT" msgstr "ПІДПИСИ І МАЛЮНОК - ОСНОВНА БІБЛІОГРАФІЧНА ОДИНИЦЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:298 #, fuzzy msgid "ITEM INFORMATION--INDEXES" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО ФІНАНСУВАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:297 #, fuzzy msgid "ITEM INFORMATION--SUPPLEMENTARY MATERIAL" msgstr "ПІДПИСИ І МАЛЮНОК - ДОДАТКОВИЙ МАТЕРІАЛ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:985 #, fuzzy msgid "Identification of agency" msgstr "IM_notification.ogg" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:972 #, fuzzy msgid "Identification of pricing entity" msgstr "Країна-виробник" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:645 #, fuzzy msgid "Identification/manufacturer number [OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "Анульований/недійсний номер звіту [ЗАСТАРІЛО, CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:705 msgid "" "Identification/manufacturer number [pre-AACR2 records only] [OBSOLETE, CAN/" "MARC]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1822 msgid "Identifier of source metadata" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1500 msgid "Identifying markings" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:566 #, fuzzy msgid "Inclusive dates" msgstr "Активні дати" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2858 msgid "Inclusive dates (NR) (MU VM SE) [OBSOLETE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:264 #, fuzzy msgid "Inclusive dates of publication or coverage" msgstr "дати зібрання колекції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:27 msgid "Incorrect ISSN" msgstr "Неправильний ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1577 #, fuzzy msgid "Index term" msgstr "покажчики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1579 #, fuzzy msgid "Index term referred from" msgstr "c — запис терміну індексування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1578 msgid "Index term--Succeeding level" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:915 #, fuzzy msgid "Indirect reference description" msgstr "Метод прямого посилання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1214 #, fuzzy msgid "Informal Notes" msgstr "Інформація" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1487 msgid "Information about documentation note" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1447 #, fuzzy msgid "Information code or alphabet" msgstr "Інформація недоступна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1307 #, fuzzy msgid "Information found" msgstr "Інформація " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:790 #, fuzzy msgid "Information recording technique" msgstr "Техніка запису:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:4 #, fuzzy msgid "Institution code [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:123 msgid "Institution to which field applies" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1257 msgid "Institution/copy to which field applies" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2863 #, fuzzy msgid "Institutional division" msgstr "інструктивні матеріали" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1756 msgid "Instruction" msgstr "інструкції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4115 msgid "Intended audience (age level)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1301 #, fuzzy msgid "Interest level" msgstr "set_level" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:612 #, fuzzy msgid "Intermediate jurisdiction" msgstr "Негайне вилучення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1841 #, fuzzy msgid "Intermediate political jurisdiction" msgstr "Політична юрисдикція першого порядку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3165 #, fuzzy msgid "Internal item number" msgstr "Вводимо № бібліографічних записів: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4098 msgid "Internal item number (Koha itemnumber, autogenerated) [LOCAL, KOHA]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:18 #, fuzzy msgid "International Standard Book Number" msgstr "a — міжнародний стандарт" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:24 #, fuzzy msgid "International Standard Serial Number" msgstr "a — міжнародний стандарт" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1166 #, fuzzy msgid "International Standard Serial Number (SE) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення розділу/частини/серії (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1347 #, fuzzy msgid "Introductory phrase" msgstr "Викладач(і)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3166 #, fuzzy msgid "Invalid or canceled internal item number" msgstr "Анульований/недійсний номер екземпляра GPO" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3174 msgid "Invalid or canceled piece designation" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:19 msgid "Inventory number" msgstr "Інвентарний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1455 #, fuzzy msgid "Issuing body note" msgstr "Відсутнє (розпродано)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3027 #, fuzzy msgid "Issuing date" msgstr "Правила видачі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:633 #, fuzzy msgid "Issuing jurisdiction" msgstr "Правила видачі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:127 msgid "Item number" msgstr "Номер примірника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:261 #, fuzzy msgid "" "Item number ; Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call " "number, CALL (RLIN)" msgstr "Шифр зберігання документа/єдиний шифр розстановки, CCAL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:8 #, fuzzy msgid "Item part" msgstr "Примірник " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3171 #, fuzzy msgid "Item status" msgstr "Встановити стан" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:2:row:1 #, fuzzy msgid "Item type [OBSOLETE]" msgstr "Тип одиниці: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1199 #, fuzzy msgid "Jurisdiction" msgstr "Надходження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1424 msgid "Jurisdiction of copyright assessment" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:87 msgid "KEY" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:78 #, fuzzy msgid "KEY TITLE" msgstr "КОЛИШНЯ НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:179 msgid "KOHA INTERNAL USE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:8 #, fuzzy msgid "KT Kits" msgstr "o — комплект" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:722 msgid "Key" msgstr "Роз’яснення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:352 #, fuzzy msgid "Key for music" msgstr "народна музика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:53 #, fuzzy msgid "Key or mode" msgstr "Модуль Коха: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:49 #, fuzzy msgid "Key signature" msgstr "мініатюра" # "Translation makes search highlighting not work" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:509 #, fuzzy msgid "Key title" msgstr "title" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1342 #, fuzzy msgid "Key title of original" msgstr "Твердження про видання оригіналу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:5 msgid "Kits" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:2:row:2 msgid "Koha Dewey Subclass [OBSOLETE]" msgstr "Підклас Коха Дьюї [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1836 #, fuzzy msgid "Koha auth type" msgstr "Тип примірника в Koha" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:2:row:4 #, fuzzy msgid "Koha biblioitemnumber" msgstr "Номер запис (biblioitems.biblioitemnumber)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:2:row:3 #, fuzzy msgid "Koha biblionumber" msgstr "До бібліографічного запису №: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4097 #, fuzzy msgid "Koha collection [LOCAL, KOHA]" msgstr "Кваліфікатор кодованого розташування [локально, Коха]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:1 msgid "Koha issues (borrowed), all copies" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:5 #, fuzzy msgid "Koha item type" msgstr "Тип примірника в Koha" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:10 #, fuzzy msgid "Koha itemnumber (autogenerated)" msgstr "Довжина запису (генерується автоматично)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:3 msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Нормалізована класифікація для сортування в Коха" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4093 msgid "Koha normalized classification for sorting [LOCAL, KOHA]" msgstr "Нормалізована класифікація для сортування в Коха [локальне, Коха]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:36 msgid "LANGUAGE CODE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:190 msgid "LANGUAGE NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:22 #, fuzzy msgid "LC CLASSIFICATION NUMBER" msgstr "ДЕСЯТКОВИЙ КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ НОМЕР ДЬЮЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:24 #, fuzzy msgid "LC CLASSIFICATION NUMBER ASSIGNED IN CANADA [OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "КЛАСИФІКАЦІЙНІ ІНДЕКСИ, ПРИСВОЄНІ В КАНАДІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:157 #, fuzzy msgid "LC classification number--End number of a range" msgstr "Елемент класифікаційного номера - кінцевий номер інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:156 #, fuzzy msgid "LC classification number--Single number or beginning number of a range" msgstr "" "Елемент класифікаційного номера - одиночне число або початковий номер " "інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:7 #, fuzzy msgid "LC control number" msgstr "Контрольний номер: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3005 #, fuzzy msgid "LDEL (RLIN)" msgstr "% (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:1 msgid "LEADER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:34 msgid "LEVEL OF BIBLIOGRAPHIC CONTROL AND CODING DETAIL [OBSOLETE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4129 #, fuzzy msgid "LI (RLIN)" msgstr "% (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3001 #, fuzzy msgid "LIB (RLIN)" msgstr "% (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:23 msgid "LIBRARY AND ARCHIVES CANADA CALL NUMBER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:20 msgid "LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:6 msgid "LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:46 msgid "LIBRARY OF CONGRESS COPY, ISSUE, OFFPRINT STATEMENT" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:104 #, fuzzy msgid "LINEAR FOOTAGE (AM) [OBSOLETE, USMARC]" msgstr "ПРИМІТКА РЕДАКТОРА (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:7 msgid "LINK TO BIBLIOGRAPHIC RECORD FOR SERIAL OR MULTIPART ITEM" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:202 #, fuzzy msgid "LINKING ENTRY COMPLEXITY NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ПРО СКЛАДНІСТЬ КОЛИШНЬОЇ НАЗВИ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:10 msgid "LINKING LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER [OBSOLETE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:265 #, fuzzy msgid "LOCAL ADDED ENTRY--CORPORATE NAME (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:266 #, fuzzy msgid "LOCAL ADDED ENTRY--MEETING NAME (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ЗУСТРІЧІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:264 #, fuzzy msgid "LOCAL ADDED ENTRY--PERSONAL NAME (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ПЕРСОНАЛЬНЕ ІМʼЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:267 #, fuzzy msgid "LOCAL ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ЄДИНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:41 msgid "" "LOCAL CALL NUMBER (SERIES) [OBSOLETE]; LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER " "(OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:285 #, fuzzy msgid "LOCAL CONTROL INFORMATION (RLIN)" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ЕКЗЕМПЛЯРУ (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:311 msgid "LOCAL DATA ELEMENT A, LDA (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:312 msgid "LOCAL DATA ELEMENT B, LDB (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:313 msgid "LOCAL DATA ELEMENT C, LDC (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:314 msgid "LOCAL DATA ELEMENT D, LDD (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:315 msgid "LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:316 msgid "LOCAL DATA ELEMENT F, LDF (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:317 msgid "LOCAL DATA ELEMENT G, LDG (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:334 msgid "LOCAL ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS (OCLC)" msgstr "ЛОКАЛЬНЕ ЕЛЕКТРОННЕ РОЗМІЩЕННЯ ТА ДОСТУП (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:48 #, fuzzy msgid "LOCAL FREE-TEXT CALL NUMBER (OCLC)" msgstr "ЛОКАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНИЙ ШИФР ЗБЕРІГАННЯ ДЬЮЇ (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:44 msgid "LOCAL HOLDINGS (OCLC)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:331 msgid "LOCAL HOLDINGS (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:210 #, fuzzy msgid "LOCAL NOTE (RLIN)" msgstr "CC (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:326 msgid "LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:329 msgid "LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC); SERIES PART DESIGNATOR (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:342 msgid "LOCAL ROMANIZATION/CONVERSION HISTORY (OCLC)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:307 #, fuzzy msgid "LOCAL SERIES ADDED ENTRY--CORPORATE NAME (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:308 #, fuzzy msgid "LOCAL SERIES ADDED ENTRY--MEETING NAME (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ЗУСТРІЧІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:306 #, fuzzy msgid "LOCAL SERIES ADDED ENTRY--PERSONAL NAME (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ПЕРСОНАЛЬНЕ ІМʼЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:309 #, fuzzy msgid "LOCAL SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ЄДИНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:231 #, fuzzy msgid "LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--CORPORATE NAME (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:229 #, fuzzy msgid "LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ГЕОГРАФІЧНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:232 #, fuzzy msgid "LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--MEETING NAME (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ЗУСТРІЧІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:230 #, fuzzy msgid "LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ПЕРСОНАЛЬНЕ ІМʼЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:228 msgid "LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:233 #, fuzzy msgid "LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE (RLIN)" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ЄДИНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:43 msgid "LOCALLY ASSIGNED DEWEY CALL NUMBER (OCLC)" msgstr "ЛОКАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНИЙ ШИФР ЗБЕРІГАННЯ ДЬЮЇ (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:44 msgid "LOCALLY ASSIGNED DEWEY CLASSIFICATION NUMBER (OCLC)" msgstr "ЛОКАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНИЙ КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ НОМЕР ДЬЮЇ (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:64 #, fuzzy msgid "LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN)" msgstr "ЛОКАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНИЙ ШИФР ЗБЕРІГАННЯ ДЬЮЇ (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:42 #, fuzzy msgid "" "LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CLASSIFICATION NUMBER (OCLC); LOCAL CLASSIFICATION " "NUMBER (RLIN)" msgstr "ЛОКАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНИЙ КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ НОМЕР ДЬЮЇ (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:45 #, fuzzy msgid "LOCALLY ASSIGNED NLM-TYPE CALL NUMBER (OCLC)" msgstr "ЛОКАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНИЙ ШИФР ЗБЕРІГАННЯ ДЬЮЇ (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:46 #, fuzzy msgid "LOCALLY ASSIGNED NLM-TYPE CLASSIFICATION NUMBER (OCLC)" msgstr "ЛОКАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНИЙ КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ НОМЕР ДЬЮЇ (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:280 msgid "LOCATION" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:5:row:1 #, fuzzy msgid "LOCATION AND ITEM INFORMATION (KOHA)" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО ОБʼЄКТ ТА АТРИБУТ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:180 msgid "LOCATION OF ORIGINALS/DUPLICATES NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:188 msgid "LOCATION OF OTHER ARCHIVAL MATERIALS NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:279 msgid "LOCATION [OBSOLETE]" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2209 msgid "Label" msgstr "Мітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:827 #, fuzzy msgid "Landsat number and path number" msgstr "Схеми нумерації " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:430 msgid "Language" msgstr "Мова" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:237 #, fuzzy msgid "Language code" msgstr "Мова: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:205 msgid "Language code of accessible audio" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:206 msgid "Language code of accessible visual language" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:197 msgid "" "Language code of accompanying material other than librettos and transcripts" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:207 msgid "Language code of accompanying transcripts for audiovisual materials" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:204 #, fuzzy msgid "Language code of captions" msgstr "08 — мова каталогу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:201 msgid "Language code of intermediate translations" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:199 #, fuzzy msgid "Language code of intertitles" msgstr "матеріали для вивчення мови" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:195 msgid "Language code of librettos" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:198 #, fuzzy msgid "Language code of original" msgstr "Мова оригіналу: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:202 msgid "Language code of original accompanying materials other than librettos" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:203 #, fuzzy msgid "Language code of original libretto" msgstr "Мова оригіналу: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:200 #, fuzzy msgid "Language code of subtitles" msgstr "Керування вивантаженими файлами (" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:192 msgid "Language code of summary or abstract" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:194 #, fuzzy msgid "Language code of sung or spoken text" msgstr "звукозапис вокального твору чи тексту" # немає зведеного покажчика чи змісту #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:196 #, fuzzy msgid "Language code of table of contents" msgstr "немає кумулятивного покажчика чи змісту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:191 msgid "Language code of text/sound track or separate title" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:542 msgid "Language code of translated title" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1446 #, fuzzy msgid "Language note" msgstr "Мова: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:346 #, fuzzy msgid "Language of a work" msgstr "Дата роботи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:87 #, fuzzy msgid "Language of cataloging" msgstr "08 — мова каталогу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:677 #, fuzzy msgid "Language term" msgstr "мовний матеріал" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:193 msgid "" "Languages of separate titles (VM) [OBSOLETE] ; Languages of available " "translation (SE) [OBSOLETE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:820 msgid "Latitude of projection center or projection origin" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:815 #, fuzzy msgid "Latitude resolution" msgstr "Роздільна здатність відстані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:797 msgid "Layout" msgstr "Макет" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4101 msgid "Lending or holding organisation (holding branch) (free text)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4102 msgid "Lending or holding organisation (holding branch) code" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:179 #, fuzzy msgid "Level of effort used to assign classification" msgstr "Класифікація Бібліотеки Конгресу (КБК)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:177 msgid "Level of effort used to assign nonsubject heading access points" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:178 #, fuzzy msgid "Level of effort used to assign subject headings" msgstr "a — предметні рубрики Бібліотеки Конгресу (БК)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:176 #, fuzzy msgid "Level of rules in bibliographic description" msgstr "Опрацювання бібліографічних записів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1156 #, fuzzy msgid "Library of Congress call number" msgstr "Бібліотеки Конгресу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1164 msgid "Library of Congress call number (SE) [OBSOLETE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:154 msgid "Library to which class number applies" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:715 #, fuzzy msgid "Linear footage" msgstr "лінійний масштаб" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4087 #, fuzzy msgid "Link information for 9XX fields" msgstr "Інформація про передплату для %s" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4088 msgid "Link information for field corresponding to 9XX field" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:57 #, fuzzy msgid "Link text" msgstr "Великий текст" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:9 msgid "Linkage" msgstr "Елемент зв’язку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1580 #, fuzzy msgid "Linkage (RLIN)" msgstr "Елемент зв’язку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:671 #, fuzzy msgid "Linkage [OBSOLETE]" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1531 #, fuzzy msgid "Linking entry complexity note" msgstr "Примітка про складність колишньої назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:99 #, fuzzy msgid "Local GAC code" msgstr "Локальне використання записано" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:384 #, fuzzy msgid "" "Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN)" msgstr "Шифр зберігання документа/єдиний шифр розстановки, CCAL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1582 #, fuzzy msgid "Local note" msgstr "Місцеве використання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:835 msgid "Local planar or local georeference information" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:834 msgid "Local planar, local, or other projection or grid description" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:253 #, fuzzy msgid "Local processing data" msgstr "Дата надходження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:221 #, fuzzy msgid "Local subentity code" msgstr "Локальне використання записано" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2873 msgid "Location" msgstr "Розташування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1550 msgid "Location of event" msgstr "Місце події" # 557 (Organiser of meeting) Особа або організація, відповідальні за підготовку конференції, про яку йде мова в документі. #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:363 msgid "Location of meeting" msgstr "Місце зустрічі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:455 #, fuzzy msgid "Location of named event" msgstr "Місце події" # 557 (Organiser of meeting) Особа або організація, відповідальні за підготовку конференції, про яку йде мова в документі. #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1343 #, fuzzy msgid "Location of original" msgstr "Місце зустрічі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2866 #, fuzzy msgid "Location of units" msgstr "Місце події" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:794 #, fuzzy msgid "Location within medium" msgstr "Розташування в джерелі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1220 msgid "Location within source" msgstr "Розташування в джерелі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3930 #, fuzzy msgid "Location-level additional note, LANT (RLIN)" msgstr "Додаткові локальні примітки, ANT (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3928 #, fuzzy msgid "Location-level extra card request, LEXT (RLIN)" msgstr "Відомість з контролю додаткової картки, EXT (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3932 #, fuzzy msgid "Location-level field suppression, LFSP (RLIN)" msgstr "Придушення поля на рівні розташування, LFSP (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3926 #, fuzzy msgid "Location-level footnote, LFNT (RLIN)" msgstr "Додаткові локальні примітки, ANT (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3927 msgid "Location-level output transaction history, LHST (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3931 msgid "Location-level pathfinder, LPTH (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1237 msgid "Logical consistency report" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1759 #, fuzzy msgid "Logon" msgstr "Вихід" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:819 msgid "Longitude of central meridian or projection center" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:816 #, fuzzy msgid "Longitude resolution" msgstr "Роздільна здатність відстані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:2 msgid "Lost status" msgstr "Статус втрати/відсутності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4090 msgid "Lost status [LOCAL, KOHA]" msgstr "Статус втрати/відсутності [локальне, Коха]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:176 msgid "MACHINE-GENERATED METADATA PROVENANCE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:71 #, fuzzy msgid "MAIN ENTRY--CORPORATE NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:72 #, fuzzy msgid "MAIN ENTRY--MEETING NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ЗУСТРІЧІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:70 #, fuzzy msgid "MAIN ENTRY--PERSONAL NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ПЕРСОНАЛЬНЕ ІМʼЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:73 #, fuzzy msgid "MAIN ENTRY--UNIFORM TITLE" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ЄДИНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:248 #, fuzzy msgid "MAIN SERIES ENTRY" msgstr "ВВЕДЕННЯ ДЖЕРЕЛА ДАНИХ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:220 #, fuzzy msgid "MARC country code" msgstr "Код країни" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:description:1 #, fuzzy msgid "MARC21 Default and Acquisitions bibliographic frameworks." msgstr "Бібліографічна МАРК-структура" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:178 #, fuzzy msgid "MATCHING INFORMATION" msgstr "ОБОВ'ЯЗКОВА ІНФОРМАЦІЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:113 msgid "MEDIA TYPE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:85 msgid "MEDIUM OF PERFORMANCE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:301 msgid "METADATA PROVENANCE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:200 msgid "METHODOLOGY NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:65 #, fuzzy msgid "MICROFILM SHELF LOCATION (AM) [OBSOLETE]" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:12 #, fuzzy msgid "MUSICAL INCIPITS INFORMATION" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО СІМʼЮ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:88 #, fuzzy msgid "MUSICAL PRESENTATION STATEMENT" msgstr "ЗАЯВА ПРО ВИДАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1827 #, fuzzy msgid "Main curriculum objective" msgstr "Код навчальної програми" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2215 #, fuzzy msgid "Main entry heading" msgstr "у будь-якому заголовку" # Основне входження #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1337 #, fuzzy msgid "Main entry of original" msgstr "Головний запис (лише $a)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2180 msgid "Make and model of machine" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1645 msgid "Manual note" msgstr "Примітка вручну" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:643 #, fuzzy msgid "Manufacturer" msgstr "Виробник: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1829 #, fuzzy msgid "Matching information" msgstr "Інформація для замовлення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:787 #, fuzzy msgid "Material base and configuration" msgstr "Керування налаштуванням стовпчиків" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1344 #, fuzzy msgid "Material specific details" msgstr "Зазначення матеріалів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1587 #, fuzzy msgid "Material specified" msgstr "Зазначення матеріалів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2222 #, fuzzy msgid "Material-specific details" msgstr "Зазначення матеріалів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:789 msgid "Materials applied to surface" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:62 msgid "Materials specified" msgstr "Зазначення матеріалів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:4 msgid "Materials specified (bound volume or other part)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1390 #, fuzzy msgid "Materials specified [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "Зазначення матеріалів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3986 #, fuzzy msgid "Materials specified, MATL" msgstr "Зазначення матеріалів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:661 #, fuzzy msgid "Matrix and/or take number" msgstr "номер матриці / майстер-запису (звукозапис)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:646 #, fuzzy msgid "Matrix and/or take number [OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "Анульований/недійсний номер звіту [ЗАСТАРІЛО, CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:706 msgid "" "Matrix and/or take number [Sound recordings, pre-AACR2 records only] " "[OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "" # http://ellib.gpntb.ru/subscribe/ntb/2011/7/ntb_7_4_2011.htm #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:772 #, fuzzy msgid "Media type code" msgstr "Тип засобу: " # http://ellib.gpntb.ru/subscribe/ntb/2011/7/ntb_7_4_2011.htm #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:771 #, fuzzy msgid "Media type term" msgstr "Тип засобу: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:343 msgid "Medium" msgstr "Носій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:702 #, fuzzy msgid "Medium of performance" msgstr "Альтернативне середовище виконання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:347 #, fuzzy msgid "Medium of performance for music" msgstr "Альтернативне середовище виконання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:509 #, fuzzy msgid "Medium of performance term" msgstr "Альтернативне середовище виконання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1630 msgid "Medium of performance term as entry element" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:6 msgid "Meeting Name" msgstr "Назва зустрічі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:384 #, fuzzy msgid "Meeting name or jurisdiction name as entry element" msgstr "Назва компанії чи юрисдикції як елемент запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1397 #, fuzzy msgid "Method of acquisition" msgstr "Дата надходження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1552 #, fuzzy msgid "Method of action" msgstr "Інша дія" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1524 msgid "Methodology note" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:396 #, fuzzy msgid "Microfilm shelf location" msgstr "мікрофільм у відрізках" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:720 #, fuzzy msgid "Microgroove or standard" msgstr "широка/стандартна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:342 #, fuzzy msgid "Miscellaneous information" msgstr "Відомості про взаємозв’язок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:254 #, fuzzy msgid "Missing elements" msgstr "Відсутнє (втрачено)" # 124^b - модель #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:1 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "модель" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:89 #, fuzzy msgid "Modifying agency" msgstr "Редагуємо населений пункт" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:51 #, fuzzy msgid "Musical notation" msgstr "Фізична форма документа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:612 #, fuzzy msgid "Musical presentation statement" msgstr "Фізична форма документа: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:276 msgid "NAME OF UNIT" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:30 msgid "NATIONAL AGRICULTURAL LIBRARY CALL NUMBER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:53 msgid "NATIONAL AGRICULTURAL LIBRARY COPY STATEMENT" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:8 msgid "NATIONAL BIBLIOGRAPHIC AGENCY CONTROL NUMBER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:12 msgid "NATIONAL BIBLIOGRAPHY NUMBER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:25 msgid "NATIONAL LIBRARY OF MEDICINE CALL NUMBER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:50 msgid "NATIONAL LIBRARY OF MEDICINE COPY STATEMENT" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:26 #, fuzzy msgid "NLM CLASSIFICATION NUMBER ASSIGNED BY NLM [OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "КЛАСИФІКАЦІЙНІ ІНДЕКСИ, ПРИСВОЄНІ В КАНАДІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:29 #, fuzzy msgid "NLM CLASSIFICATION NUMBER ASSIGNED IN CANADA [OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "КЛАСИФІКАЦІЙНІ ІНДЕКСИ, ПРИСВОЄНІ В КАНАДІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:168 #, fuzzy msgid "NLM classification number--End number of a range" msgstr "Елемент класифікаційного номера - кінцевий номер інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:167 #, fuzzy msgid "NLM classification number--Single number or beginning number of a range" msgstr "" "Елемент класифікаційного номера - одиночне число або початковий номер " "інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:305 #, fuzzy msgid "NON-MARC INFORMATION FIELD" msgstr "ПОЛЕ ІНОЗЕМНОЇ ІНФОРМАЦІЇ МАРК" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:132 msgid "NONPUBLIC GENERAL NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:131 #, fuzzy msgid "NORMALIZED DATE AND SEQUENTIAL DESIGNATION" msgstr "ДАТИ ПУБЛІКАЦІЇ І/АБО ПОСЛІДОВНЕ ПОЗНАЧЕННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:139 #, fuzzy msgid "NOTE--CATALOGUING RULES (NAMES/TITLES) [OBSOLETE, CAN/MARC ONLY]" msgstr "ЗАГАЛЬНА НАЗВА [ЗАСТАРІЛО, CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:147 msgid "NOTE--SOURCE DATA FOUND (SUBJECTS) [OBSOLETE, CAN/MARC ONLY]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:148 msgid "NOTE--SOURCE DATA NOT FOUND (SUBJECTS) [OBSOLETE, CAN/MARC ONLY]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:149 #, fuzzy msgid "NOTE--USAGE (SUBJECTS) [OBSOLETE, CAN/MARC ONLY]" msgstr "НОМЕР РОЗМІЩЕННЯ ДОКУМЕНТА НА ПОЛИЦІ (CODOC) [ЗАСТАРІЛО, CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:135 #, fuzzy msgid "NOTE--WORK CATALOGUED [OBSOLETE, CAN/MARC ONLY]" msgstr "ЗАГАЛЬНА НАЗВА [ЗАСТАРІЛО, CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4130 #, fuzzy msgid "NUC (RLIN)" msgstr "CC (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:11 #, fuzzy msgid "NUCMC control number" msgstr "Контрольний номер: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:43 msgid "NUMBER OF MUSICAL INSTRUMENTS OR VOICES CODE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:164 msgid "NUMBERING PECULIARITIES NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:86 msgid "NUMERIC DESIGNATION OF MUSICAL WORK" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:813 msgid "Name" msgstr "Найменування " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2862 msgid "Name (custodian or owner)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:481 msgid "Name following place as an entry element {OBSOLETE]" msgstr "" # 124^d - наземна [Позиція платформи фотографування або дистанційного датчика] #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:79 #, fuzzy msgid "Name of extraterrestrial body" msgstr "Позаземна область" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1176 msgid "Name of granting institution" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1761 #, fuzzy msgid "Name of location of host" msgstr "Дата позики або депозиту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3973 msgid "Name of location of host in subfield" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:397 #, fuzzy msgid "Name of meeting following jurisdiction name entry element" msgstr "Назва компанії чи юрисдикції як елемент запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:538 #, fuzzy msgid "Name of part/section (BK AM MP MU VM SE) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (BK AM MP MU VM SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:591 #, fuzzy msgid "Name of part/section (SE) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:350 #, fuzzy msgid "Name of part/section of a work" msgstr "версії роботи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:565 #, fuzzy msgid "Name of part/section/series (SE) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення розділу/частини/серії (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:669 #, fuzzy msgid "Name of producer, publisher, distributor, manufacturer" msgstr "" "Дата виробництва, публікації, розповсюдження, виготовлення або повідомлення " "про авторські права" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:665 #, fuzzy msgid "Name of prominent member" msgstr "ПІБ чи номер квитка: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:639 #, fuzzy msgid "Name of publisher, distributor, etc." msgstr "Дата видання, розповсюдження тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1218 #, fuzzy msgid "Name of source" msgstr "Зона дії джерела" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2846 #, fuzzy msgid "Name of unit" msgstr "Назва місяця" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1515 #, fuzzy msgid "Name of variable" msgstr "Недоступно" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1854 #, fuzzy msgid "Name, title, or term" msgstr "багатожанровий або інший" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:454 #, fuzzy msgid "Named event" msgstr "Дата названої події" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:25 #, fuzzy msgid "National bibliography number" msgstr "національна бібліографічна агенція" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1619 #, fuzzy msgid "Negative example class number" msgstr "Номер прикладу класу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2879 msgid "Non-coded location qualifier" msgstr "Кваліфікатор незакодованого розташування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1591 #, fuzzy msgid "Non-focus term" msgstr "Нецільовий термін" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3957 #, fuzzy msgid "Non-printing notes, HNT (RLIN)" msgstr "Додаткові локальні примітки, ANT (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3933 #, fuzzy msgid "Non-printing notes, LANT (RLIN)" msgstr "Додаткові локальні примітки, ANT (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:33 msgid "Non-public note" msgstr "Службова примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2113 #, fuzzy msgid "Nonprinting information" msgstr "Інформація для замовлення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1302 #, fuzzy msgid "Nonpublic general note" msgstr "Службова примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1771 msgid "Nonpublic note" msgstr "Службова примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:8 msgid "Not for loan" msgstr "Не для випозичання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:711 msgid "Note" msgstr "Примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1345 #, fuzzy msgid "Note about original" msgstr "твір мистецтва (оригінал)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1333 #, fuzzy msgid "Note about reproduction" msgstr "не є відтворенням " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:255 #, fuzzy msgid "Notes about holdings" msgstr "Інші фонди" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:16 msgid "Number" msgstr "Номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1657 #, fuzzy msgid "Number (BK CF MP MU SE VM MX) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (BK AM MP MU VM SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2081 #, fuzzy msgid "Number (BK CF MP MU SE VM MX) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (BK AM MP MU VM SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:385 #, fuzzy msgid "Number [OBSOLETE]" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1665 #, fuzzy msgid "Number being analyzed" msgstr "Схема нумерації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1666 #, fuzzy msgid "" "Number in internal subarrangement or add table where instructions are found" msgstr "Цифри додані із внутрішньої підгрупи або доданої таблиці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1514 #, fuzzy msgid "Number of cases/variables" msgstr "Кількість кошиків замовлень" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1504 #, fuzzy msgid "Number of copies" msgstr "Кількість сторінок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:705 #, fuzzy msgid "Number of ensembles of the same type" msgstr "Кількість видач за типом примірника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:44 #, fuzzy msgid "Number of excerpt" msgstr "Кількість тижнів: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:180 #, fuzzy msgid "Number of fixed field character positions coded" msgstr "30 — невизначена позиція символу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:43 #, fuzzy msgid "Number of movement" msgstr "Кількість місяців: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:432 #, fuzzy msgid "Number of part or section/serial, thematic, or opus number" msgstr "Номер частини/розділу/зустрічі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:348 #, fuzzy msgid "Number of part/section of a work" msgstr "Номер частини/розділу/зустрічі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:372 msgid "Number of part/section/meeting" msgstr "Номер частини/розділу/зустрічі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:706 msgid "Number of performers of the same medium" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2911 #, fuzzy msgid "Number of pieces per issuance" msgstr "Кількість замінених примірників" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:734 #, fuzzy msgid "Number of reels" msgstr "Кількість продовжень" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1185 #, fuzzy msgid "Number of references" msgstr "Кількість продовжень" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:722 #, fuzzy msgid "Number of tracks" msgstr "Кількість кошиків замовлень" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:76 #, fuzzy msgid "Number of volume or part" msgstr "Кількість поновленних записів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:42 #, fuzzy msgid "Number of work" msgstr "Кількість тижнів: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:147 #, fuzzy msgid "Number source" msgstr "Номер " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1646 msgid "Number where instructions are found" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1660 #, fuzzy msgid "Number where instructions are found--Ending number of span" msgstr "Елемент класифікаційного номера - кінцевий номер інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1658 #, fuzzy msgid "" "Number where instructions are found--Single number or beginning number of " "span" msgstr "" "Елемент класифікаційного номера - одиночне число або початковий номер " "інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1612 #, fuzzy msgid "" "Number where instructions are found--Single number or beginnning number of " "span" msgstr "" "Елемент класифікаційного номера - одиночне число або початковий номер " "інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:358 #, fuzzy msgid "" "Number where instructions are found-single number or beginning number of span" msgstr "" "Елемент класифікаційного номера - одиночне число або початковий номер " "інтервалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:816 #, fuzzy msgid "Number {OBSOLETE]" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4110 msgid "Numbering (volume or other part)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2914 #, fuzzy msgid "Numbering continuity" msgstr "Обчислення нумерації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1255 #, fuzzy msgid "Numbering peculiarities note" msgstr "Обчислення нумерації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2918 #, fuzzy msgid "Numbering scheme" msgstr "Формула нумерації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:337 #, fuzzy msgid "Numeration" msgstr "Нумерація: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:90 #, fuzzy msgid "OAI set name" msgstr "Назва списку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:78 #, fuzzy msgid "OCCUPATION" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3709 msgid "" "OCLC control number(s) of parallel record(s) (OCLC); Piece used for " "cataloging, PUC (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:88 #, fuzzy msgid "OCLC library identifier" msgstr "Ідентифікатор ери" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:322 msgid "" "OCLC/CONSER MISCELLANEOUS DATA (OCLC); PIECE USED FOR CATALOGING (pre-AACR2) " "(RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:125 #, fuzzy msgid "ORGANIZATION AND ARRANGEMENT OF MATERIALS" msgstr "ПІДПИСИ І МАЛЮНОК - ДОДАТКОВИЙ МАТЕРІАЛ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:250 msgid "ORIGINAL LANGUAGE ENTRY" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:31 msgid "ORIGINAL STUDY NUMBER FOR COMPUTER DATA FILES" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:179 msgid "ORIGINAL VERSION NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:128 msgid "ORIGINATOR DISSEMINATION CONTROL" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:73 msgid "OTHER ATTRIBUTES OF PERSON OR CORPORATE BODY" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:27 #, fuzzy msgid "OTHER CLASSIFICATION NUMBER" msgstr "ДЕСЯТКОВИЙ КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ НОМЕР ДЬЮЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:47 #, fuzzy msgid "OTHER CLASSIFICATION SCHEMES (OCLC)" msgstr "ЛОКАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНИЙ КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ НОМЕР ДЬЮЇ (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:84 msgid "OTHER DISTINGUISHING CHARACTERISTICS OF WORK OR EXPRESSION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:256 #, fuzzy msgid "OTHER EDITION ENTRY" msgstr "ЗАЯВА ПРО ВИДАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:262 msgid "OTHER RELATIONSHIP ENTRY" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:11 #, fuzzy msgid "OTHER STANDARD IDENTIFIER" msgstr "ІДЕНТИФІКАТОР КОНТРОЛЬНОГО НОМЕРА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:24 msgid "OTHER SYSTEM CONTROL NUMBER (OCLC)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:20 msgid "OVERSEAS ACQUISITION NUMBER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:196 msgid "OWNERSHIP AND CUSTODIAL HISTORY" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:910 #, fuzzy msgid "Object count" msgstr "Хмара тематик" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:909 #, fuzzy msgid "Object type" msgstr "Об’єкт: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:818 msgid "Oblique line longitude" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:646 #, fuzzy msgid "Occupation" msgstr "Накопичення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1762 #, fuzzy msgid "Operating system" msgstr "відтворення майстеркопії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2998 #, fuzzy msgid "Operator's initials, OID (RLIN)" msgstr "Ініціали каталогізатора, CIN (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:716 #, fuzzy msgid "Opus number" msgstr "Номер курсу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1315 msgid "Order number" msgstr "Номер замовлення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:841 #, fuzzy msgid "Ordinate resolution" msgstr "Роздільна здатність відстані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:903 msgid "Organization" msgstr "Колектив" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4100 msgid "Origin of item (home branch) (coded)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4099 msgid "Origin of item (home branch) (free text)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1585 #, fuzzy msgid "Origin of safety copy (VM) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:86 #, fuzzy msgid "Original cataloging agency" msgstr "Мова оригіналу: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:161 #, fuzzy msgid "Original study number" msgstr "Оригінальні твори мистецтва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:931 #, fuzzy msgid "Originating agency" msgstr "Призначення агенції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:930 #, fuzzy msgid "Originator control term" msgstr "Термін творця/учасника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:600 #, fuzzy msgid "Other associated place" msgstr "Асоційоване ім’я, пов’язане ім’я" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1621 #, fuzzy msgid "Other classification number" msgstr "Інша класифікація: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:583 #, fuzzy msgid "Other designation" msgstr "Інші видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:694 #, fuzzy msgid "Other distinguishing characteristic" msgstr "х — пропущені/зниклі символи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1266 #, fuzzy msgid "Other event information" msgstr "Інформація про сервер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2224 #, fuzzy msgid "Other item identifier" msgstr "системний ідентифікатор примірника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1845 msgid "Other nonjurisdictional geographic region and feature" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:698 #, fuzzy msgid "Other physical details" msgstr "Фіз. характеристика: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1346 #, fuzzy msgid "Other resource identifier" msgstr "URI (неповторний ідентифікатор ресурсів)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:933 #, fuzzy msgid "Other restrictions" msgstr "Використовувати обмеження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:620 #, fuzzy msgid "Outer G-ring coordinate pairs" msgstr "Виключення пар координат G-кільця" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:265 msgid "Output transaction history, HST (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:266 msgid "Output transaction instruction, INS (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:68 #, fuzzy msgid "Overseas acquisition number" msgstr "Надходження замовлення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1400 msgid "Owner" msgstr "Власник " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:102 #, fuzzy msgid "PAGE OR ITEM COUNT (BK AM) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА ЩОДО ЦЕНЗУРИ (VM) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:160 msgid "PARTICIPANT OR PERFORMER NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:11 #, fuzzy msgid "PATENT CONTROL INFORMATION" msgstr "ОПИС ІНФОРМАЦІЇ ПРО ПЕРЕТВОРЕННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:92 msgid "PHILATELIC ISSUE DATA" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:100 msgid "PHYSICAL DESCRIPTION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:6 #, fuzzy msgid "PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION" msgstr "ОПИС ІНФОРМАЦІЇ ПРО ПЕРЕТВОРЕННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:8 #, fuzzy msgid "" "PHYSICAL DESCRIPTION FIXED-FIELD FOR ARCHIVAL COLLECTION (VM) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА ЩОДО КАТЕГОРІЇ ФІЛЬМІВ (АРХІВ) (VM) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:108 #, fuzzy msgid "PHYSICAL DESCRIPTION FOR FILMS (ARCHIVAL) (VM) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА ЩОДО КАТЕГОРІЇ ФІЛЬМІВ (АРХІВ) (VM) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:101 msgid "PHYSICAL DESCRIPTION FOR FILMS (PRE-AACR 2) (VM) [OBSOLETE, USMARC]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:105 msgid "PHYSICAL DESCRIPTION FOR SOUND RECORDINGS (Pre-AACR 2) (MU) [OBSOLETE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:335 #, fuzzy msgid "PHYSICAL LOCATION (RLIN)" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ЕКЗЕМПЛЯРУ (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:115 msgid "PHYSICAL MEDIUM" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:118 msgid "PLANAR COORDINATE DATA" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:106 msgid "PLAYING TIME" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4134 #, fuzzy msgid "PLINK (RLIN)" msgstr "% (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:27 msgid "POSTAL REGISTRATION NUMBER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:259 msgid "PRECEDING ENTRY" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:172 msgid "PREFERRED CITATION OF DESCRIBED MATERIALS NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3002 #, fuzzy msgid "PRI (RLIN)" msgstr "% (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:124 #, fuzzy msgid "PRICE (NR) (BK AM CF MU VM SE) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (BK AM MP MU VM SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4131 #, fuzzy msgid "PROC (RLIN)" msgstr "CC (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:97 msgid "" "PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:96 #, fuzzy msgid "PROJECTED PUBLICATION DATE" msgstr "ПОТОЧНА ПЕРІОДИЧНІСТЬ ПУБЛІКАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:120 msgid "PROJECTION CHARACTERISTICS OF MOVING IMAGE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3989 #, fuzzy msgid "PSI (RLIN)" msgstr "% (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:142 msgid "PUBLIC GENERAL NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:93 msgid "PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:203 msgid "PUBLICATIONS ABOUT DESCRIBED MATERIALS NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:23 msgid "PUBLISHER OR DISTRIBUTOR NUMBER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:318 msgid "PUT COMMAND PARAMETER (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:713 #, fuzzy msgid "Page count" msgstr "Кількість одиниць" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2266 #, fuzzy msgid "Parallel title (BK SE) [OBSOLETE]" msgstr "[Паралельна назва]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2225 #, fuzzy msgid "Parallel title (BK SE) [OBSOLETE]" msgstr "[Паралельна назва]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:434 #, fuzzy msgid "Part or section" msgstr "Вибір користувача" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1225 msgid "Participant or performer note" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:21 #, fuzzy msgid "Party to document" msgstr "патентний документ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1758 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1753 msgid "Path" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:269 msgid "Pathfinder code, PTH (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2910 #, fuzzy msgid "Pattern note" msgstr "Примітка користувача" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:248 #, fuzzy msgid "Performer or ensemble" msgstr "Загальна кількість ансамблів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1231 #, fuzzy msgid "Period covered" msgstr "Роздрукувати прострочення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2530 #, fuzzy msgid "Period of content" msgstr "інші види змісту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:437 #, fuzzy msgid "Period subject subdivision" msgstr "17 — тип предметного підзаголовку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4120 #, fuzzy msgid "Periodical number" msgstr "Локальний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3929 #, fuzzy msgid "Permanent shelving location, LOC (RLIN)" msgstr "Постійне розташування полиці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:7 #, fuzzy msgid "Personal Name" msgstr "Ім’я особи як предметна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:7 #, fuzzy msgid "Personal Names" msgstr "Ім’я особи як предметна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1407 #, fuzzy msgid "Personal creator" msgstr "Утворювач квитків користувачів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1408 msgid "Personal creator death date" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:336 #, fuzzy msgid "Personal name" msgstr "Ім’я користувача" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1200 #, fuzzy msgid "Physical access provisions" msgstr "Фізичний носій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2220 #, fuzzy msgid "Physical description" msgstr "Фізичний носій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4074 #, fuzzy msgid "Physical description codes" msgstr "Фізичний носій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1330 #, fuzzy msgid "Physical description of reproduction" msgstr "Фізична форма видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1340 #, fuzzy msgid "Physical description, etc. of original" msgstr "Твердження про видання оригіналу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3987 msgid "Physical location, PLOC (RLIN)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2887 #, fuzzy msgid "Piece designation" msgstr "Позначення грані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2888 #, fuzzy msgid "Piece physical condition" msgstr "Фізична розмірність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1264 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Місця" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:596 #, fuzzy msgid "Place of birth" msgstr "Дата народження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:597 #, fuzzy msgid "Place of death" msgstr "Замовити" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:129 #, fuzzy msgid "Place of event" msgstr "Дата події" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:642 #, fuzzy msgid "Place of manufacture" msgstr "Дата виготовлення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:601 msgid "Place of origin of work or expression" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:668 #, fuzzy msgid "Place of production, publication, distribution, manufacture" msgstr "" "Дата виробництва, публікації, розповсюдження, виготовлення або повідомлення " "про авторські права" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:654 #, fuzzy msgid "Place of production, release, etc." msgstr "Дата виробництва, випуску тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:638 #, fuzzy msgid "Place of publication, distribution, etc." msgstr "Дата видання, розповсюдження тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1327 #, fuzzy msgid "Place of reproduction" msgstr "Дата репродукції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:599 msgid "Place of residence/headquarters" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:438 #, fuzzy msgid "Place subject subdivision" msgstr "17 — тип предметного підзаголовку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2218 #, fuzzy msgid "Place, publisher, and date of publication" msgstr "Детальна дата публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:838 msgid "Planar coordinate encoding method" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:839 #, fuzzy msgid "Planar distance units" msgstr "Одиниці координат чи одиниці відстані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:641 msgid "" "Plate or publisher's number for music (Pre-AACR 2) [OBSOLETE, CAN/MARC], " "[LOCAL, USA]" msgstr "" # карти для ігор # Картки, випущені в наборі, що містить певну кількість маркованих листів, для гри в одну або кілька азартних ігор або для передбачення долі (наприклад, карти таро). Маркування на картах може складатися зі стандартних символів (наприклад, масті) у певному розташуванні або бути спеціально розробленою. #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:855 #, fuzzy msgid "Playing speed" msgstr "гральні карти" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:727 #, fuzzy msgid "Playing time" msgstr "Час відтворення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:800 #, fuzzy msgid "Polarity" msgstr "Полярність: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:136 #, fuzzy msgid "Populated place name" msgstr "Найменування шаблону" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1763 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Порт: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1355 #, fuzzy msgid "Postal address" msgstr "Поштова адреса: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:614 #, fuzzy msgid "Postal code" msgstr "Поштовий індекс" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:118 #, fuzzy msgid "Postal registration number" msgstr "%s Дата реєстрації: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1292 msgid "Preferred citation of described materials note" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:739 #, fuzzy msgid "Presentation format" msgstr "Формат зображення: кінофільми" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:898 msgid "Price" msgstr "Ціна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:962 #, fuzzy msgid "Price amount" msgstr "Сума пені" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:32 msgid "Price effective from" msgstr "Ціна дійсна з" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:967 #, fuzzy msgid "Price effective until" msgstr "Ціна дійсна з" # Загальнодоступна нотатка: # (задовге) #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:965 #, fuzzy msgid "Price note" msgstr "Примітка" # http://ellib.gpntb.ru/subscribe/ntb/2011/7/ntb_7_4_2011.htm #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:961 #, fuzzy msgid "Price type code" msgstr "Код типу носія" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:179 #, fuzzy msgid "Primary G0 character set" msgstr "Альтернативний набір символів G0 або G1" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:180 #, fuzzy msgid "Primary G1 character set" msgstr "Альтернативний набір символів G0 або G1" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:263 #, fuzzy msgid "Primary bibliographic subdivision" msgstr "Пʼятий бібліографічний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1755 #, fuzzy msgid "Processor of request" msgstr "Взяти замовлення в обробку " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:649 #, fuzzy msgid "Producing company" msgstr "Елементи виробництва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:792 #, fuzzy msgid "Production rate/ratio" msgstr "Масштаб зменшення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1365 #, fuzzy msgid "Program element number" msgstr "Номер будинку, квартири" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1300 #, fuzzy msgid "Program name" msgstr "програма для комп’ютера" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2181 #, fuzzy msgid "Programming language" msgstr "чамські мови" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1366 #, fuzzy msgid "Project number" msgstr "Номер телефону" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:664 #, fuzzy msgid "Projected publication date" msgstr "Дата публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:868 #, fuzzy msgid "Projection speed" msgstr "проекцію не визначено" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1436 #, fuzzy msgid "Provenance" msgstr "Примітки щодо походження: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1583 msgid "Provenance (VM) [OBSOLETE]" msgstr "" # Загальнодоступна нотатка: # (задовге) #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:58 msgid "Public note" msgstr "Примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1415 msgid "Publication date" msgstr "Дата публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1419 #, fuzzy msgid "Publication status" msgstr "Дата публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1339 #, fuzzy msgid "Publication, distribution, etc. of original" msgstr "Дата видання, розповсюдження тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1536 #, fuzzy msgid "Publications about described materials note" msgstr "Діапазон дат публікації: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1417 msgid "Publisher" msgstr "Видавництво" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:719 #, fuzzy msgid "Publisher associated with opus number" msgstr "Дата, повʼязана з найменуванням" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:85 #, fuzzy msgid "Publisher or distributor number" msgstr "Видавничий номер: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:658 #, fuzzy msgid "Publisher or trade name" msgstr "Видавничий номер: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1265 #, fuzzy msgid "Publisher/issuing body" msgstr "Опубліковано: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:976 msgid "Publishers' compressed title identification" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:981 #, fuzzy msgid "Publishers's discount category" msgstr "Код знаку видавця: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1401 #, fuzzy msgid "Purchase price" msgstr "Вартість, середня закупівельна ціна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3674 #, fuzzy msgid "Put command parameter" msgstr "Параметри надходжень" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:20 #, fuzzy msgid "Qualifying information" msgstr "Інформація для замовлення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:344 msgid "RECOMMENDATION 995 [LOCAL, UNIMARC FRANCE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:33 #, fuzzy msgid "RECORD CONTENT LICENSOR" msgstr "ПРИМІТКА ФОРМАТОВАНОГО ЗМІСТУ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3003 #, fuzzy msgid "REG (RLIN)" msgstr "% (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:204 #, fuzzy msgid "RELATED COMPUTER FILES NOTE (CF) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА РЕДАКТОРА (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:129 #, fuzzy msgid "RENTAL PRICE (VM) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА ЩОДО ЦЕНЗУРИ (VM) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:300 #, fuzzy msgid "REPLACEMENT RECORD INFORMATION" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИЛУЧЕНИЙ ЗАГОЛОВОК" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:63 #, fuzzy msgid "REPORT NUMBER" msgstr "КОНТРОЛЬНИЙ НОМЕР" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:62 #, fuzzy msgid "REPORT NUMBER [OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "ЗАГАЛЬНА НАЗВА [ЗАСТАРІЛО, CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:178 #, fuzzy msgid "REPRODUCTION NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ДІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:247 #, fuzzy msgid "RESOURCE IDENTIFIER" msgstr "ІДЕНТИФІКАТОР КОНТРОЛЬНОГО НОМЕРА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:155 #, fuzzy msgid "RESTRICTIONS ON ACCESS NOTE" msgstr "ЕЛЕКТРОННЕ РОЗМІЩЕННЯ І ДОСТУП" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4128 #, fuzzy msgid "RINS (RLIN)" msgstr "% (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:80 #, fuzzy msgid "ROMANIZED TITLE (BK AM CF MP MU VM) [OBSOLETE]" msgstr "БІБЛІОГРАФІЧНА ІСТОРИЧНА ДОВІДКА (BK CF MU) [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4133 #, fuzzy msgid "RTYP (RLIN)" msgstr "% (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:165 #, fuzzy msgid "RULE IDENTIFICATION [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ ІНДЕКС [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1465 msgid "Range domain minimum and maximum" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1302 #, fuzzy msgid "Reading level" msgstr "Рівень кодування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:30 msgid "Real World Object URI" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4121 #, fuzzy msgid "Recipient organisation code" msgstr "MARC-код організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4122 msgid "Recipient organisation, free text" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4123 #, fuzzy msgid "Recipient parent organisation code" msgstr "MARC-код організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4124 msgid "Recipient parent organisation, free text" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:175 #, fuzzy msgid "Record content licensor" msgstr "Назва запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:14 #, fuzzy msgid "Record control number" msgstr "Контрольний номер авторитетного запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:854 #, fuzzy msgid "Recording medium" msgstr "Техніка запису:" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:810 #, fuzzy msgid "Reference method used" msgstr "Метод прямого посилання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4079 #, fuzzy msgid "Referral note" msgstr "Внутрішня примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:887 #, fuzzy msgid "Regional encoding" msgstr "цифровий запис" # 110^a - Регулярність виходу друком #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2917 #, fuzzy msgid "Regularity pattern" msgstr "Регулярність: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1539 #, fuzzy msgid "Related computer files note" msgstr "комп’ютерний файл" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2219 #, fuzzy msgid "Related parts" msgstr "Пов’язаний термін" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:593 msgid "Relationship" msgstr "Спорідненість" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:602 msgid "Relationship information" msgstr "Відомості про взаємозв’язок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1083 #, fuzzy msgid "Relator code" msgstr "Код категорії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:340 #, fuzzy msgid "Relator term" msgstr "Пов’язаний термін" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:650 msgid "Releasing company (primary distributor)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:602 #, fuzzy msgid "Remainder of edition statement" msgstr "Відомості про видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1210 #, fuzzy msgid "Remainder of scale note" msgstr "Дата нагадування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1317 #, fuzzy msgid "Remainder of title" msgstr "Дата нагадування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:934 #, fuzzy msgid "Rental price" msgstr "Роздрібна ціна: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1355 #, fuzzy msgid "Replacement authority record control number" msgstr "Контрольний номер авторитетного запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3248 #, fuzzy msgid "Replacement bibliographic record control number" msgstr "Контрольний номер бібліографічного запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1358 #, fuzzy msgid "Replacement heading" msgstr "страхова копія" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3246 #, fuzzy msgid "Replacement title" msgstr "Ціна для заміни" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:381 #, fuzzy msgid "Report number" msgstr "Номер звіту: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:377 #, fuzzy msgid "Report number [OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "Анульований/недійсний номер звіту [ЗАСТАРІЛО, CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1358 #, fuzzy msgid "Repository location code" msgstr "Коментар для обмеження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1209 #, fuzzy msgid "Representative fraction of scale note" msgstr "зображувальні (графічні дані)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1421 #, fuzzy msgid "Research date" msgstr "Науково-дослідницька" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:886 msgid "Resolution" msgstr "Рішення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4080 #, fuzzy msgid "Retention note" msgstr "Примітка про дисертацію" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2859 #, fuzzy msgid "Retention statement (NR) (CF MU VM SE) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (BK AM MP MU VM SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3937 #, fuzzy msgid "Retention, LVOL (RLIN)" msgstr "Дата, LVOL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:395 #, fuzzy msgid "Retention, VOL (RLIN)" msgstr "Дата, VOL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:71 #, fuzzy msgid "Right ascension - eastern limit" msgstr "Схиляння - південна межа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:72 #, fuzzy msgid "Right ascension - western limit" msgstr "Схиляння - південна межа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:146 #, fuzzy msgid "Right ascension--eastern limit" msgstr "Схиляння - південна межа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:147 #, fuzzy msgid "Right ascension--western limit" msgstr "Схиляння - південна межа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:46 msgid "Role" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4081 #, fuzzy msgid "Romanization/conversion identifier" msgstr "Ідентифікатор видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:530 #, fuzzy msgid "Romanized title" msgstr "Уніфікована назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1620 #, fuzzy msgid "Root number" msgstr "Номер звіту: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:911 #, fuzzy msgid "Row count" msgstr "Кількість бібліотечних записів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1654 msgid "Rule number" msgstr "Номер правила" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1332 msgid "Rule number(s) and additional information" msgstr "Номер(и) правил(а) та додаткова інформація" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:156 #, fuzzy msgid "SCALE NOTE FOR GRAPHIC MATERIAL" msgstr "КАРТОГРАФІЧНІ МАТЕМАТИЧНІ ДАНІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:167 #, fuzzy msgid "SECONDARY TABLE INFORMATION [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "ДОДАТИ АБО РОЗДІЛИТИ ПОДІБНІ ІНСТРУКЦІЇ [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:127 #, fuzzy msgid "SECURITY CLASSIFICATION CONTROL" msgstr "ДЕСЯТКОВИЙ КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ НОМЕР ДЬЮЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:119 msgid "SEE ALSO FROM TRACING--CHRONOLOGICAL SUBDIVISION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:111 #, fuzzy msgid "SEE ALSO FROM TRACING--CHRONOLOGICAL TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАПИС ЗВ'ЯЗКУ НА ЗАГОЛОВОК - ХРОНОЛОГІЧНИЙ ТЕРМІН" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:107 #, fuzzy msgid "SEE ALSO FROM TRACING--CORPORATE NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:120 msgid "SEE ALSO FROM TRACING--FORM SUBDIVISION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:117 msgid "SEE ALSO FROM TRACING--GENERAL SUBDIVISION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:115 msgid "SEE ALSO FROM TRACING--GENRE/FORM TERM" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:113 #, fuzzy msgid "SEE ALSO FROM TRACING--GEOGRAPHIC NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ГЕОГРАФІЧНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:118 msgid "SEE ALSO FROM TRACING--GEOGRAPHIC SUBDIVISION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:108 #, fuzzy msgid "SEE ALSO FROM TRACING--MEETING NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ЗУСТРІЧІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:106 #, fuzzy msgid "SEE ALSO FROM TRACING--PERSONAL NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ПЕРСОНАЛЬНЕ ІМʼЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:112 msgid "SEE ALSO FROM TRACING--TOPICAL TERM" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:109 #, fuzzy msgid "SEE ALSO FROM TRACING--UNIFORM TITLE" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ЄДИНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:116 #, fuzzy msgid "SEE ALSO FROM TRACING-MEDIUM OF PERFORMANCE TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ - ТЕРМІН СЕРЕДОВИЩА ВИКОНАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:110 msgid "SEE ALSO FROM TRACING-NAMED EVENT" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:104 msgid "SEE FROM TRACING--CHRONOLOGICAL SUBDIVISION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:96 #, fuzzy msgid "SEE FROM TRACING--CHRONOLOGICAL TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАПИС ЗВ'ЯЗКУ НА ЗАГОЛОВОК - ХРОНОЛОГІЧНИЙ ТЕРМІН" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:92 #, fuzzy msgid "SEE FROM TRACING--CORPORATE NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:105 msgid "SEE FROM TRACING--FORM SUBDIVISION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:102 msgid "SEE FROM TRACING--GENERAL SUBDIVISION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:100 msgid "SEE FROM TRACING--GENRE/FORM TERM" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:98 #, fuzzy msgid "SEE FROM TRACING--GEOGRAPHIC NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ГЕОГРАФІЧНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:103 msgid "SEE FROM TRACING--GEOGRAPHIC SUBDIVISION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:93 #, fuzzy msgid "SEE FROM TRACING--MEETING NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ЗУСТРІЧІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:91 #, fuzzy msgid "SEE FROM TRACING--PERSONAL NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ПЕРСОНАЛЬНЕ ІМʼЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:97 msgid "SEE FROM TRACING--TOPICAL TERM" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:94 #, fuzzy msgid "SEE FROM TRACING--UNIFORM TITLE" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ЄДИНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:101 #, fuzzy msgid "SEE FROM TRACING-MEDIUM OF PERFORMANCE TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ - ТЕРМІН СЕРЕДОВИЩА ВИКОНАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:95 msgid "SEE FROM TRACING-NAMED EVENT" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:10 #, fuzzy msgid "SER Serials" msgstr "Серіальні видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:269 #, fuzzy msgid "SERIES ADDED ENTRY--CORPORATE NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:270 #, fuzzy msgid "SERIES ADDED ENTRY--MEETING NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ЗУСТРІЧІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:268 #, fuzzy msgid "SERIES ADDED ENTRY--PERSONAL NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ПЕРСОНАЛЬНЕ ІМʼЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:272 #, fuzzy msgid "SERIES ADDED ENTRY--TITLE [OBSOLETE]" msgstr "ДОПОВНЕНА НАЗВА [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:271 #, fuzzy msgid "SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ЄДИНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:125 msgid "SERIES ANALYSIS PRACTICE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:127 msgid "SERIES CLASSIFICATION PRACTICE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:121 #, fuzzy msgid "SERIES DATES OF PUBLICATION AND/OR SEQUENTIAL DESIGNATION" msgstr "ДАТИ ПУБЛІКАЦІЇ І/АБО ПОСЛІДОВНЕ ПОЗНАЧЕННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:123 msgid "SERIES NUMBERING EXAMPLE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:122 msgid "SERIES NUMBERING PECULIARITIES" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:124 msgid "SERIES PLACE AND PUBLISHER/ISSUING BODY" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:148 #, fuzzy msgid "SERIES STATEMENT" msgstr "ЗАЯВА ПРО ВИДАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:145 msgid "" "SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--CORPORATE NAME [OBSOLETE, CAN/MARC], [LOCAL, " "USA]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:146 msgid "" "SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--MEETING NAME [OBSOLETE, CAN/MARC], [LOCAL, USA]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:144 msgid "" "SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--PERSONAL NAME [OBSOLETE, CAN/MARC], [LOCAL, " "USA]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:147 msgid "SERIES STATEMENT/ADDED ENTRY--TITLE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:126 msgid "SERIES TRACING PRACTICE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:187 #, fuzzy msgid "SOLICITATION INFORMATION NOTE (AM) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА ЩОДО ЦЕНЗУРИ (VM) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:119 #, fuzzy msgid "SOUND CHARACTERISTICS" msgstr "ХАРАКТЕРИСТИКИ АУДИТОРІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:134 msgid "SOURCE DATA FOUND" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:138 msgid "SOURCE DATA NOT FOUND" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:98 msgid "SOURCE FOR ACQUISITION/SUBSCRIPTION ADDRESS [OBSOLETE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:32 msgid "SOURCE OF ACQUISITION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:182 #, fuzzy msgid "SOURCE OF DATA NOTE (CF) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА РЕДАКТОРА (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:209 msgid "SOURCE OF DESCRIPTION NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:19 msgid "SPECIAL CODED DATES" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:5 #, fuzzy msgid "SR Audio Cassettes, CDs" msgstr "Аудіокасети, компакт-диски" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:18 msgid "STANDARD FILM NUMBER (VM) [DELETED]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:22 msgid "STANDARD TECHNICAL REPORT NUMBER" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:174 #, fuzzy msgid "STUDY PROGRAM INFORMATION NOTE" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО ФІНАНСУВАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:171 #, fuzzy msgid "SUBDIVISION LINKING ENTRY--CHRONOLOGICAL SUBDIVISION" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАПИС ЗВ'ЯЗКУ НА ЗАГОЛОВОК - ХРОНОЛОГІЧНИЙ ТЕРМІН" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:172 #, fuzzy msgid "SUBDIVISION LINKING ENTRY--FORM SUBDIVISION" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ - УНІФІКОВАНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:169 msgid "SUBDIVISION LINKING ENTRY--GENERAL SUBDIVISION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:170 #, fuzzy msgid "SUBDIVISION LINKING ENTRY--GEOGRAPHIC SUBDIVISION" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ - ГЕОГРАФІЧНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:32 msgid "SUBDIVISION USAGE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:216 #, fuzzy msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--CHRONOLOGICAL TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАПИС ЗВ'ЯЗКУ НА ЗАГОЛОВОК - ХРОНОЛОГІЧНИЙ ТЕРМІН" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:212 #, fuzzy msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--CORPORATE NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:221 msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--FACETED TOPICAL TERMS" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:218 #, fuzzy msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ГЕОГРАФІЧНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:226 #, fuzzy msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--HIERARCHICAL PLACE NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС — НАЗВА ІЄРАРХІЧНОГО МІСЦЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:213 #, fuzzy msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--MEETING NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--НАЗВА ЗУСТРІЧІ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:215 #, fuzzy msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--NAMED EVENT" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ - НАЗВАНА ПОДІЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:211 #, fuzzy msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ПЕРСОНАЛЬНЕ ІМʼЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:219 #, fuzzy msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--REVERSE GEOGRAPHIC (BK MP SE) [OBSOLETE]" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС — ОСОБИСТЕ ІМʼЯ (ВИКОНАВЕЦЬ) (MU) [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:217 #, fuzzy msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM" msgstr "ВСТАНОВЛЕНИЙ ЗАГОЛОВОК ЗВ'ЯЗКУ - ТЕМАТИЧНИЙ ТЕРМІН" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:227 msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--TYPE OF ENTITY UNSPECIFIED" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:214 #, fuzzy msgid "SUBJECT ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE" msgstr "ДОДАТКОВИЙ ОПИС--ЄДИНА НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:31 #, fuzzy msgid "SUBJECT CATEGORY CODE" msgstr "КОД АУТЕНТИФІКАЦІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:143 msgid "SUBJECT EXAMPLE TRACING NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:249 #, fuzzy msgid "SUBSERIES ENTRY" msgstr "ВВЕДЕННЯ ДЖЕРЕЛА ДАНИХ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:260 #, fuzzy msgid "SUCCEEDING ENTRY" msgstr "ВВЕДЕННЯ ДЖЕРЕЛА ДАНИХ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:168 msgid "SUMMARY, ETC." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:173 msgid "SUPPLEMENT NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:253 #, fuzzy msgid "SUPPLEMENT PARENT ENTRY" msgstr "ЗАПИС ОСНОВНОГО ДОКУМЕНТА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:252 msgid "SUPPLEMENT/SPECIAL ISSUE ENTRY" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:60 #, fuzzy msgid "SYNTHESIZED CLASSIFICATION NUMBER COMPONENTS" msgstr "ДЕСЯТКОВИЙ КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ НОМЕР ДЬЮЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:166 #, fuzzy msgid "SYNTHESIZED NUMBER COMPONENTS [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ ІНДЕКС [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:14 #, fuzzy msgid "SYSTEM CONTROL NUMBER" msgstr "КОНТРОЛЬНИЙ НОМЕР" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:1:row:1 #, fuzzy msgid "SYSTEM CONTROL NUMBERS (KOHA)" msgstr "КОНТРОЛЬНИЙ НОМЕР" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:244 msgid "SYSTEM DETAILS ACCESS TO COMPUTER FILES" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:183 #, fuzzy msgid "SYSTEM DETAILS NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ПРО ДИСЕРТАЦІЮ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:823 #, fuzzy msgid "Scale factor" msgstr "Селектор" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:499 #, fuzzy msgid "Schedule identification" msgstr "Надіслати повідомлення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:950 #, fuzzy msgid "Second level of chronology" msgstr "Четвертий рівень хронології" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:942 #, fuzzy msgid "Second level of enumeration" msgstr "Четвертий рівень нумерації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:257 #, fuzzy msgid "Secondary bibliographic subdivision" msgstr "Четвертий бібліографічний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1672 msgid "Secondary table of applicability" msgstr "" # 124^b - Секція #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4108 msgid "Section" msgstr "розріз/секція" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:919 #, fuzzy msgid "Security classification" msgstr "Підклас класифікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1582 #, fuzzy msgid "See also reference term" msgstr "Зберегти усі вподобання групи „%s“" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1583 msgid "See also reference term--Succeeding level" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1649 #, fuzzy msgid "See reference" msgstr "Основа для злиття" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_default_matching_rules.yml:description:1 msgid "Selected matching rules for MARC 21 bibliographic records, including:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:830 msgid "Semi-major axis" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2872 #, fuzzy msgid "Sequence number" msgstr "Номер будинку, квартири" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4114 msgid "Serial" msgstr "Серіальне видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:18 #, fuzzy msgid "Serial Enumeration / chronology" msgstr "Нумерація/хронологія серіальних видань" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:660 #, fuzzy msgid "Serial identification" msgstr "Ідентифікація дії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:715 #, fuzzy msgid "Serial number" msgstr "Шифр зберігання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:12 #, fuzzy msgid "Serial record flag" msgstr "Зберегти запис " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:biblio_framework:1:row:6 msgid "Serials" msgstr "Серіальні видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1270 #, fuzzy msgid "Series analysis practice" msgstr "Винятки з аналітичної практики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1281 #, fuzzy msgid "Series classification practice" msgstr "Дата розсекречення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2262 #, fuzzy msgid "Series data for related item" msgstr "Дата закінчення для всього контенту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1260 #, fuzzy msgid "Series numbering example" msgstr "Безперервна нумерація лише за номерами" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3860 #, fuzzy msgid "Series part designator, SPT (RLIN)" msgstr "Придушення поля на рівні розташування, LFSP (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1155 #, fuzzy msgid "Series statement" msgstr "Назва серії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1341 #, fuzzy msgid "Series statement of original" msgstr "Твердження про видання оригіналу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1331 #, fuzzy msgid "Series statement of reproduction" msgstr "Дата репродукції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1276 #, fuzzy msgid "Series tracing practice" msgstr "Назва серії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1765 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Налаштування " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:262 #, fuzzy msgid "Seventh bibliographic subdivision" msgstr "Пʼятий бібліографічний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3956 #, fuzzy msgid "Shelflist note, HNT (RLIN)" msgstr "Перша дата FD (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:20 msgid "Shelving control number" msgstr "Шифр зберігання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2884 #, fuzzy msgid "Shelving form of title" msgstr "інші форми текстових матеріалів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:13 msgid "Shelving location" msgstr "Загальне розташування полиці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:1 msgid "" "Simple MARC 21 bibliographic frameworks for some common types of " "bibliographic material. Frameworks are used to define the structure of your " "MARC records and the behavior of the integrated MARC editor. You can change " "these at any time after installation. The frameworks in this optional " "default setting include:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:113 #, fuzzy msgid "Single or starting date for aggregated content" msgstr "Дата закінчення для всього контенту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1553 #, fuzzy msgid "Site of action" msgstr "Дата надходження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:261 #, fuzzy msgid "Sixth bibliographic subdivision" msgstr "Пʼятий бібліографічний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:946 #, fuzzy msgid "Sixth level of enumeration" msgstr "Пʼятий рівень нумерації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:703 msgid "Size of unit" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1428 #, fuzzy msgid "Solicitation information note" msgstr "Інформація про передплату для %s" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:703 msgid "Soloist" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:708 #, fuzzy msgid "Sound characteristics" msgstr "Характеристики кольору" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:12 msgid "Source" msgstr "Джерело" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2540 #, fuzzy msgid "Source Contribution" msgstr "Автор твору, що увійшов в компіляцію" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:119 msgid "Source agency assigning number" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1306 #, fuzzy msgid "Source citation" msgstr "Джерело надходження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1378 #, fuzzy msgid "Source consulted and information found" msgstr "Показати фільтри кодованих даних" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:236 #, fuzzy msgid "Source edition identifier" msgstr "Ідентифікатор видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:672 msgid "Source for acquisition/subscription address [OBSOLETE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:15 msgid "Source of acquisition" msgstr "Джерело надходження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:973 #, fuzzy msgid "Source of availability status code" msgstr "Код стану доступності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:288 #, fuzzy msgid "Source of call/class number" msgstr "Від шифру зберігання: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:2 #, fuzzy msgid "Source of classification or shelving scheme" msgstr "Джерело класифікації чи схема поличного розташування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:673 #, fuzzy msgid "Source of code" msgstr "Джерельний код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3311 #, fuzzy msgid "Source of data" msgstr "Джерельний код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1370 #, fuzzy msgid "Source of data note" msgstr "Джерельний код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:228 #, fuzzy msgid "Source of date" msgstr "Джерельний код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:106 #, fuzzy msgid "Source of date scheme" msgstr "Джерело класифікації чи схема поличного розташування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1336 #, fuzzy msgid "Source of definition" msgstr "Джерело надходження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1579 #, fuzzy msgid "Source of description note" msgstr "Опис профілю: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1389 #, fuzzy msgid "Source of heading or term" msgstr "Ви переглядаєте лише один примірник. " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:120 #, fuzzy msgid "Source of information" msgstr "Інформація про сервер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:95 #, fuzzy msgid "Source of local code" msgstr "Джерельний код" # Код характеру вмісту #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:217 #, fuzzy msgid "Source of local subentity code" msgstr "Код типу змісту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1849 msgid "Source of name, title, or term" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1528 #, fuzzy msgid "Source of note information" msgstr "Інформацією щодо пропозиції…" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1317 #, fuzzy msgid "Source of note information (AM CF VM SE) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (BK AM MP MU VM SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1167 #, fuzzy msgid "Source of note information (AM SE) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1251 #, fuzzy msgid "Source of note information (SE) [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1276 msgid "Source of note information [OBSOLETE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:58 #, fuzzy msgid "Source of number or code" msgstr "Джерельний код" # http://ellib.gpntb.ru/subscribe/ntb/2011/7/ntb_7_4_2011.htm #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:958 #, fuzzy msgid "Source of price type code" msgstr "Код типу носія" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1288 #, fuzzy msgid "Source of schema used" msgstr "Джерело використовується?" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:168 #, fuzzy msgid "Source of stock number/acquisition" msgstr "Джерело надходження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2185 #, fuzzy msgid "Source of taxonomic identification" msgstr "Ідентифікація дії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:557 #, fuzzy msgid "Source of term" msgstr "Джерельний код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1823 #, fuzzy msgid "Source of term or code" msgstr "Джерельний код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:860 msgid "Special playback characteristics" msgstr "Спеціальні характеристики відтворення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:685 #, fuzzy msgid "Specialized telephone number" msgstr "Номер мобільного телефону" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:712 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:704 msgid "Speed [Videodiscs, pre-AACR2 records only] [OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2270 #, fuzzy msgid "Standard Technical Report Number" msgstr "Стандартний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:57 #, fuzzy msgid "Standard film number" msgstr "Стандартний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:34 #, fuzzy msgid "Standard number or code" msgstr "Стандартний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:335 #, fuzzy msgid "Standard or optional designation" msgstr "09 — стандартне або альтернативне призначення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:817 #, fuzzy msgid "Standard parallel or oblique line latitude" msgstr "Стандартні правила для усіх бібліотек" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:80 #, fuzzy msgid "Standard technical report number" msgstr "технічний звіт" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1203 msgid "Standardized terminology for access restriction" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:117 #, fuzzy msgid "Start period" msgstr "Запущено" # Автономна республіка/ провінція/ штат тощо # Адміністративна одиниця на рівень нижче найвищого, що має власне самоврядування та законодавчий контроль, проте не несе відповідальність за зовнішню політику держави (приміром, Автономна Республіка Крим, провінції Канади, землі Федеративної Республіки Німеччини тощо). #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:678 #, fuzzy msgid "State or province" msgstr "b — автономна республіка/провінція/штат тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:617 #, fuzzy msgid "Statement of coordinates" msgstr "Твердження про видання оригіналу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:619 msgid "Statement of equinox" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:616 #, fuzzy msgid "Statement of projection" msgstr "Дата репродукції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1190 msgid "Statement of responsibility" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:536 msgid "Statement of responsibility, etc." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:615 #, fuzzy msgid "Statement of scale" msgstr "Категорія масштабу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:618 #, fuzzy msgid "Statement of zone" msgstr "Твердження про видання оригіналу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:20 msgid "Status" msgstr "Стан" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4084 #, fuzzy msgid "Status code" msgstr "Стан " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1830 msgid "Status of matching and its checking" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:721 #, fuzzy msgid "Stereophonic, monaural" msgstr "стереофонічна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:167 #, fuzzy msgid "Stock number" msgstr "Локальний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2864 msgid "Street address" msgstr "Вулиця, номер будинку, квартири" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:200 #, fuzzy msgid "Subdivision usage" msgstr "d — запис з підзаголовком" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:284 #, fuzzy msgid "Subject (MP) [OBSOLETE]" msgstr "ПЕРІОДИЧНІСТЬ (CF MP) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:196 #, fuzzy msgid "Subject category code" msgstr "Предметна категорія вищого рівня (тимчасове)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:197 #, fuzzy msgid "Subject category code subdivision" msgstr "Предметна категорія вищого рівня (тимчасове)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1351 #, fuzzy msgid "Subject heading or subdivision term" msgstr "f — запис із встановленим заголовком/підзаголовком" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:91 #, fuzzy msgid "Subject heading/thesaurus conventions" msgstr "11 — система предметних рубрик/тезаурус" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2874 #, fuzzy msgid "Sublocation or collection" msgstr "Вибір зібрання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1828 msgid "Subordinate curriculum objective" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:362 msgid "Subordinate unit" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3935 #, fuzzy msgid "Subscription status code, LANT (RLIN)" msgstr "Дата початку передплати" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:493 #, fuzzy msgid "Summary number span caption hierarchy" msgstr "c — зведений ряд індексів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1320 #, fuzzy msgid "Summary of accessibility" msgstr "резюме, анотація чи підзаголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1272 #, fuzzy msgid "Summary, etc." msgstr "Пошук серед зведень" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1295 #, fuzzy msgid "Supplement note" msgstr "Додаток: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:272 msgid "Supplementary class number (MU) [OBSOLETE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1205 #, fuzzy msgid "Supplying agency" msgstr "Призначення агенції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:791 #, fuzzy msgid "Support" msgstr "Звіт постачальника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:11 #, fuzzy msgid "Suppress in OPAC" msgstr "Приховано в електронному каталозі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:39 #, fuzzy msgid "System code" msgstr "Системний шрифт" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4091 #, fuzzy msgid "" "System code (specific classification or other scheme and edition) [LOCAL, " "KOHA]" msgstr "Нормалізована класифікація для сортування в Коха [локальне, Коха]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:82 #, fuzzy msgid "System control number" msgstr "Шифр зберігання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1375 #, fuzzy msgid "System details note" msgstr "Відомості про примірники " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:169 msgid "TARGET AUDIENCE NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3000 #, fuzzy msgid "TDC (RLIN)" msgstr "CC (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:689 #, fuzzy msgid "TDD or TTY number" msgstr "По шифр зберігання: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:184 msgid "TERMS GOVERNING USE AND REPRODUCTION NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:289 #, fuzzy msgid "TEXTUAL HOLDINGS--BASIC BIBLIOGRAPHIC UNIT" msgstr "НУМЕРАЦІЯ І ХРОНОЛОГІЯ - ОСНОВНА БІБЛІОГРАФІЧНА ОДИНИЦЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:291 msgid "TEXTUAL HOLDINGS--INDEXES" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:290 #, fuzzy msgid "TEXTUAL HOLDINGS--SUPPLEMENTARY MATERIAL" msgstr "НУМЕРАЦІЯ І ХРОНОЛОГІЯ - ДОДАТКОВИЙ МАТЕРІАЛ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:274 #, fuzzy msgid "TEXTUAL PHYSICAL FORM DESIGNATOR" msgstr "ДОДАТКОВА ФІЗИЧНА ФОРМА ЗАПИСУ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:40 msgid "TIME PERIOD OF CONTENT" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:171 #, fuzzy msgid "TIME PERIOD OF CONTENT NOTE (CF) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА РЕДАКТОРА (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:90 msgid "TIME PERIOD OF CREATION" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:18 msgid "TIME PERIOD OF HEADING" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:137 msgid "TITLE NOT RELATED TO THE ENTITY" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:136 msgid "TITLE RELATED TO THE ENTITY" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:83 #, fuzzy msgid "TITLE STATEMENT" msgstr "ЗАЯВА ПРО ВИДАННЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:133 #, fuzzy msgid "TRADE AVAILABILITY INFORMATION" msgstr "ІНФОРМАЦІЯ ПРО СІМʼЮ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:132 msgid "TRADE PRICE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:251 msgid "TRANSLATION ENTRY" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:81 msgid "TRANSLATION OF TITLE BY CATALOGING AGENCY" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:165 msgid "TYPE OF COMPUTER FILE OR DATA NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:33 msgid "TYPE OF ENTITY" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:162 msgid "TYPE OF REPORT AND PERIOD COVERED NOTE" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:494 #, fuzzy msgid "Table identification" msgstr "Ідентифікація копії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1667 #, fuzzy msgid "Table identification--Internal subarrangement or add table" msgstr "Цифри додані із внутрішньої підгрупи або доданої таблиці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:539 msgid "Table identification--Schedule [OBSOLETE]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1684 #, fuzzy msgid "Table identification--Table number" msgstr "Класифікаційний індекс" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:281 #, fuzzy msgid "Table identification--table number" msgstr "Класифікаційний індекс" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:367 #, fuzzy msgid "Table identification-Internal subarrangement or add table" msgstr "Цифри додані із внутрішньої підгрупи або доданої таблиці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:230 #, fuzzy msgid "Table identification-table number" msgstr "Класифікаційний індекс" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1633 #, fuzzy msgid "Table number" msgstr "Номер етикетки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:229 #, fuzzy msgid "Table sequence number for internal subarrangement or add table" msgstr "Цифри додані із внутрішньої підгрупи або доданої таблиці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:809 #, fuzzy msgid "Tactile assistive features" msgstr "Слухові допоміжні функції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3105 #, fuzzy msgid "Tag and sequence number" msgstr "Посилання на поле та порядковий номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:858 msgid "Tape configuration" msgstr "Конфігурація стрічки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1280 #, fuzzy msgid "Target audience note" msgstr "Код цільового призначення 1" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1367 #, fuzzy msgid "Task number" msgstr "Базовий номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:968 #, fuzzy msgid "Tax rate 1" msgstr "Ставка ПДВ: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:969 #, fuzzy msgid "Tax rate 2" msgstr "Ставка ПДВ: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2189 #, fuzzy msgid "Taxonomic category" msgstr "Категорія користувача" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2188 #, fuzzy msgid "Taxonomic name" msgstr "Ім’я користувача" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:795 #, fuzzy msgid "Technical specifications of medium" msgstr "технічна інформація про музику" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1357 #, fuzzy msgid "Telecommunications address" msgstr "Адреса електронної пошти" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:686 #, fuzzy msgid "Telephone number" msgstr "Номер мобільного телефону" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3172 #, fuzzy msgid "Temporary location" msgstr "Місце виводу: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1767 #, fuzzy msgid "Terminal emulation" msgstr "Нум-ція серіаль.вид.: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:116 #, fuzzy msgid "Termination date" msgstr "Дата операції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1198 #, fuzzy msgid "Terms governing access" msgstr "Злиття було успішним. " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1383 #, fuzzy msgid "Terms governing use and reproduction" msgstr "звичайна друкована репродукція" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:19 #, fuzzy msgid "Terms of availability" msgstr "Наявність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:681 #, fuzzy msgid "Terms preceding attention name" msgstr "Перевірити схему прогнозування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:55 msgid "Text incipit" msgstr "" # 115^b - інший # 115^b/9 - інша ... # 100^a - інша, інші, інше # 124^b - інші # 125^a - інші #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1361 #, fuzzy msgid "Text of note" msgstr "Текст, інше" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:806 #, fuzzy msgid "Textual assistive features" msgstr "Слухові допоміжні функції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2831 #, fuzzy msgid "Textual physical form designator" msgstr "Позначення фізичної форми" # 106 - Звичайний друк # Код «r» відображає, що документ є звичайним текстом, призначеним для «читання очима». #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3083 #, fuzzy msgid "Textual string" msgstr "Текст, звичайний друк" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:718 #, fuzzy msgid "Thematic index code" msgstr "тематичний покажчик" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:717 #, fuzzy msgid "Thematic index number" msgstr "тематичний покажчик" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:74 #, fuzzy msgid "Third and fourth groups of characters" msgstr "Перша та друга групи символів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:258 #, fuzzy msgid "Third bibliographic subdivision" msgstr "Пʼятий бібліографічний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:951 #, fuzzy msgid "Third level of chronology" msgstr "Перший рівень хронології" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:943 #, fuzzy msgid "Third level of enumeration" msgstr "Перший рівень нумерації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1494 #, fuzzy msgid "Time of collation [OBSOLETE]" msgstr "Позначення секції (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:103 #, fuzzy msgid "Time period code" msgstr "Код модифікації запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1287 #, fuzzy msgid "Time period of content note" msgstr "Примітка форматованого змісту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:751 msgid "Time period of creation term" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:50 #, fuzzy msgid "Time signature" msgstr "мініатюра" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1547 #, fuzzy msgid "Time/date of action" msgstr "Оновити дію" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1316 msgid "Title" msgstr "Назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:354 #, fuzzy msgid "Title of a work" msgstr "Дата роботи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:691 #, fuzzy msgid "Title of contact person" msgstr "Контактна особа" # Під цією закладкою виводяться усі поля блоку 3 Unimarc чи блоку 5 Marc21 а також деякі запозичені описи. В ISBD це „Область приміток“. Оскільки це набори приміток з різних полів, краще лишити „Примітки“. #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:584 #, fuzzy msgid "Title of person" msgstr "Примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1303 #, fuzzy msgid "Title point value" msgstr "Перелік значень" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:576 #, fuzzy msgid "Title proper/short title" msgstr "Властивості таблиці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1287 #, fuzzy msgid "Title referred to" msgstr "Рекомендована форма: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1348 #, fuzzy msgid "Title statement of original" msgstr "Твердження про видання оригіналу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:338 #, fuzzy msgid "Titles and other words associated with a name" msgstr "Дата, повʼязана з найменуванням" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:421 #, fuzzy msgid "Titles and words associated with a name" msgstr "Дата, повʼязана з найменуванням" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:924 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Рубрики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1682 msgid "Topic used as example of citation and preference order instruction" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:8 #, fuzzy msgid "Topical Term" msgstr "Хронологічний термін" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1864 #, fuzzy msgid "Topical term following geographic name as entry element" msgstr "Назва компанії чи юрисдикції як елемент запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:472 msgid "Topical term following geographic name entry element" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1863 #, fuzzy msgid "Topical term or geographic name as entry element" msgstr "Назва компанії чи юрисдикції як елемент запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:471 #, fuzzy msgid "Topical term or geographic name entry element" msgstr "Назва компанії чи юрисдикції як елемент запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:21 msgid "Total Checkouts" msgstr "Видач загалом" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:23 #, fuzzy msgid "Total Holds" msgstr "Загалом замовлень" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:22 msgid "Total Renewals" msgstr "Загалом продовжень" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:710 msgid "Total number of ensembles" msgstr "Загальна кількість ансамблів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:708 #, fuzzy msgid "Total number of individuals performing alongside ensembles" msgstr "Загальна кількість ансамблів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:709 msgid "Total number of performers" msgstr "Загальна кількість виконавців" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:857 #, fuzzy msgid "Track configuration" msgstr "Конфігурація стрічки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:88 #, fuzzy msgid "Transcribing agency" msgstr "Призначення агенції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:684 #, fuzzy msgid "Type of address" msgstr "Відсутня адреса" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1254 #, fuzzy msgid "Type of computer file or data note" msgstr "Тип комп’ютерного файлу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:581 #, fuzzy msgid "Type of corporate body" msgstr "Тип запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:231 #, fuzzy msgid "Type of date code" msgstr "Код типу матеріалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1673 #, fuzzy msgid "Type of division" msgstr "Тип заголовку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:206 #, fuzzy msgid "Type of entity code" msgstr "Код типу матеріалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:205 #, fuzzy msgid "Type of entity term" msgstr "Тип контролю" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:664 #, fuzzy msgid "Type of family" msgstr "Тип матеріалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4116 #, fuzzy msgid "Type of item and material" msgstr "Тип візуального матеріалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:582 #, fuzzy msgid "Type of jurisdiction" msgstr "Тип репродукції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:18 #, fuzzy msgid "Type of number" msgstr "07 — тип індексу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2826 msgid "Type of record" msgstr "Тип запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:853 #, fuzzy msgid "Type of recording" msgstr "Тип запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1230 #, fuzzy msgid "Type of report" msgstr "Тип запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1326 msgid "Type of reproduction" msgstr "Тип репродукції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:702 #, fuzzy msgid "Type of unit" msgstr "Тип контролю" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:79 #, fuzzy msgid "UNIFORM TITLE" msgstr "КОЛИШНЯ НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:53 #, fuzzy msgid "UNIFORM TITLE [OBSOLETE, CAN/MARC]" msgstr "ЗАГАЛЬНА НАЗВА [ЗАСТАРІЛО, CAN/MARC]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:103 #, fuzzy msgid "UNIT COUNT (AM) [OBSOLETE, USMARC]" msgstr "ПРИМІТКА РЕДАКТОРА (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:34 #, fuzzy msgid "UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER" msgstr "ДЕСЯТКОВИЙ КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ НОМЕР ДЬЮЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:319 msgid "USER-OPTION DATA (OCLC)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2147 msgid "Uncontrolled related/analytical title" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1766 #, fuzzy msgid "Uncontrolled term" msgstr "Контрольований термін" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1364 #, fuzzy msgid "Undifferentiated number" msgstr "b — ім’я особи недиференційоване" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:56 msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "URI (неповторний ідентифікатор ресурсів)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4096 #, fuzzy msgid "Uniform Resource Identifier [LOCAL, KOHA]" msgstr "URI (неповторний ідентифікатор ресурсів)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_types:1:row:9 msgid "Uniform Title" msgstr "Уніфікована форма назви" # 130 Основне введення – уніфікована назва # 240 Уніфікована назва #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:406 #, fuzzy msgid "Uniform title" msgstr "Уніфікована назва: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:714 #, fuzzy msgid "Unit count" msgstr "Вартість одиниці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1516 #, fuzzy msgid "Unit of analysis" msgstr "Аналіз помилок: " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:964 #, fuzzy msgid "Unit of pricing" msgstr "Вид нарізки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:212 #, fuzzy msgid "Universal Decimal Classification number" msgstr "Універсальна десяткова класифікація (УДК)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1517 #, fuzzy msgid "Universe of data" msgstr "Дата перетворення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:77 #, fuzzy msgid "Unparsed fingerprint" msgstr "репродукування відрядковим друком" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1467 #, fuzzy msgid "Unrepresentable domain" msgstr "зображення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1387 #, fuzzy msgid "Use and reproduction rights" msgstr "репродукція твору мистецтва " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1584 #, fuzzy msgid "Use reference term" msgstr "Параметри системи " #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1585 msgid "Use reference term--Succeeding level" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:6 msgid "Use restrictions" msgstr "Використовувати обмеження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4092 #, fuzzy msgid "Use restrictions [LOCAL, KOHA]" msgstr "Статус втрати/відсутності [локальне, Коха]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3675 #, fuzzy msgid "User-option data" msgstr "подробиці передплати" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_tag_structure:2:row:114 #, fuzzy msgid "VALID NUMBER TRACING [CLASSIFICATION FORMAT]" msgstr "КЛАСИФІКАЦІЙНИЙ ІНДЕКС [ФОРМАТ КЛАСИФІКАЦІЇ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:76 #, fuzzy msgid "VARIANT ACCESS TITLE [OBSOLETE]" msgstr "ДОПОВНЕНА НАЗВА [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:294 #, fuzzy msgid "VARIANT CONFERENCE OR MEETING NAME (SE) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА РЕДАКТОРА (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:293 #, fuzzy msgid "VARIANT CORPORATE NAME (SE)[OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА РЕДАКТОРА (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:292 #, fuzzy msgid "VARIANT PERSONAL NAME (SE) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА РЕДАКТОРА (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:295 #, fuzzy msgid "VARIANT UNIFORM TITLE HEADING (SE) [OBSOLETE]" msgstr "ПРИМІТКА РЕДАКТОРА (SE) [ЗАСТАРІЛО]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:84 #, fuzzy msgid "VARYING FORM OF TITLE" msgstr "КОЛИШНЯ НАЗВА" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3004 #, fuzzy msgid "VER (RLIN)" msgstr "% (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:87 #, fuzzy msgid "VERSION INFORMATION" msgstr "ОБОВ'ЯЗКОВА ІНФОРМАЦІЯ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:121 #, fuzzy msgid "VIDEO CHARACTERISTICS" msgstr "ХАРАКТЕРИСТИКИ АУДИТОРІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:914 msgid "VPF topology level" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/optional/marc21_simple_bib_frameworks.yml:description:6 #, fuzzy msgid "VR DVDs, VHS" msgstr "DVD, VHS" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1819 #, fuzzy msgid "Validity end date" msgstr "Дата доступності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:504 #, fuzzy msgid "Variant access title" msgstr "Назва серії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:239 msgid "Variations" msgstr "варіації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:353 msgid "Version" msgstr "Версія" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1502 #, fuzzy msgid "Version identification" msgstr "Ідентифікація дії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4085 #, fuzzy msgid "Version of conversion program used" msgstr "Дата перетворення або огляду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:913 #, fuzzy msgid "Vertical count" msgstr "вертикальна партитура" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:833 #, fuzzy msgid "Vertical encoding method" msgstr "вертикальна партитура" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1244 #, fuzzy msgid "Vertical positional accuracy explanation" msgstr "Пояснення точності атрибуту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1242 #, fuzzy msgid "Vertical positional accuracy report" msgstr "Звіт про точність атрибуту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1243 #, fuzzy msgid "Vertical positional accuracy value" msgstr "Значення точності атрибута" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:832 #, fuzzy msgid "Vertical resolution" msgstr "Роздільна здатність по абсцисах" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:875 #, fuzzy msgid "Video format" msgstr "Формати файлів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:807 #, fuzzy msgid "Visual assistive features" msgstr "Слухові допоміжні функції" # Загальнодоступна нотатка: # (задовге) #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:48 #, fuzzy msgid "Voice/instrument" msgstr "Інструмент подвоєння" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1101 #, fuzzy msgid "Volume number/sequential designation" msgstr "Дата або послідовне позначення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4076 #, fuzzy msgid "Volume or other numbering" msgstr "Номер тому" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1149 #, fuzzy msgid "Volume/sequential designation" msgstr "Дата або послідовне позначення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3934 #, fuzzy msgid "Volumes, LVOL (RLIN)" msgstr "Дата, LVOL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:271 #, fuzzy msgid "Volumes, VOL (RLIN)" msgstr "Дата, VOL (RLIN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1272 #, fuzzy msgid "Volumes/dates to which analysis practice applies" msgstr "Винятки з аналітичної практики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:128 msgid "Volumes/dates to which call number applies" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1282 msgid "Volumes/dates to which classification practice applies" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1266 msgid "Volumes/dates to which place and publisher/issuing body apply" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1261 msgid "Volumes/dates to which series numbering example applies" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1277 msgid "Volumes/dates to which tracing practice applies" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:150 #, fuzzy msgid "WITH NOTE" msgstr "ПРИМІТКА ДІЇ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:341 msgid "WLN AUTOMATIC HOLDINGS STATEMENT (OCLC)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:738 msgid "Width" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1171 #, fuzzy msgid "With note" msgstr "Редагувати примітку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:1 msgid "Withdrawn status" msgstr "Статус вилучення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4089 msgid "Withdrawn status [LOCAL, KOHA]" msgstr "Стан списання [локальне, Коха]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1368 #, fuzzy msgid "Work unit number" msgstr "Номер кредиту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1177 #, fuzzy msgid "Year degree granted" msgstr ", організація, яка затвердила вчений ступінь" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:828 #, fuzzy msgid "Zone identifier" msgstr "Ідентифікатор видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3861 #, fuzzy msgid "b (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3862 #, fuzzy msgid "c (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:2 #, fuzzy msgid "control field" msgstr "Контрольне підполе" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3863 #, fuzzy msgid "d (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3864 #, fuzzy msgid "e (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3865 #, fuzzy msgid "f (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/authorities_normal_marc21.yml:auth_subfield_structure:3:row:1 #, fuzzy msgid "fixed length control field" msgstr "Елемент, що вказує на контрольне поле" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3866 #, fuzzy msgid "g (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3867 #, fuzzy msgid "h (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3868 #, fuzzy msgid "i (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3869 #, fuzzy msgid "j (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3870 #, fuzzy msgid "k (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3871 #, fuzzy msgid "l (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3872 #, fuzzy msgid "m (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3873 #, fuzzy msgid "n (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1165 #, fuzzy msgid "n (RLIN) [OBSOLETE]" msgstr "РОЗТАШУВАННЯ [ЗАСТАРІЛЕ]" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3874 #, fuzzy msgid "o (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3875 #, fuzzy msgid "p (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3876 #, fuzzy msgid "q (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3877 #, fuzzy msgid "r (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3878 #, fuzzy msgid "s (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3879 #, fuzzy msgid "t (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3880 #, fuzzy msgid "u (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3881 #, fuzzy msgid "v (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3882 #, fuzzy msgid "w (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3883 #, fuzzy msgid "x (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3884 #, fuzzy msgid "y (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/marc21/mandatory/marc21_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3885 #, fuzzy msgid "z (OCLC)" msgstr "0 (OCLC)"