msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: uk-UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/optional/unimarc_sample_fastadd_framework.yml:description:1 msgid "" "'FA', a 'Fast Add' minimal UNIMARC framework suitable for ILL or on-the-fly " "cataloguing." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:7:row:1 msgid "ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1670 msgid "Abbreviated Title" msgstr "Скорочена ключова назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:161 msgid "Abbreviated Title (Continuing Resources)" msgstr "Скорочена назва (серіальні видання)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:118 msgid "Absorbed" msgstr "Поглинуте" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:126 msgid "Absorbed by" msgstr "Те, що поглинуло" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:119 msgid "Absorbed in Part" msgstr "Поглинене частково" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:127 msgid "Absorbed in Part by" msgstr "Те, що поглинуло частково" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2171 msgid "Access Method" msgstr "Метод доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2149 msgid "Access Number" msgstr "Номер доступу (Access number)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1569 msgid "Access method" msgstr "Метод доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1546 msgid "Access number" msgstr "Номер доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:348 msgid "Access point referred to" msgstr "Заголовок, до якого робиться посилання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:247 msgid "Accompanying Material" msgstr "Супроводжувальний матеріал" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:103 msgid "Acquisition Information Note" msgstr "Примітка про відомості щодо комплектування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:biblio_framework:13:row:1 #, fuzzy msgid "Acquisition framework" msgstr "Примітка про відомості щодо комплектування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:300 msgid "Action" msgstr "Поводження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:309 msgid "Action Agent" msgstr "Виконавець роботи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:301 msgid "Action Identification" msgstr "Ідентифікація поводження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:303 msgid "Action Interval" msgstr "Інтервал поводження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:85 msgid "Action Note" msgstr "Примітки щодо поводження з примірником" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:56 #, fuzzy msgid "Activity Note Pertaining to Printer/Publisher" msgstr "Примітки щодо серій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:364 #, fuzzy msgid "Activity note" msgstr "Примітки щодо поводження з примірником" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1617 msgid "Added Title - Page Title" msgstr "Назва додаткового титульного аркуша" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:153 msgid "Added Title-Page Title" msgstr "Назва на додатковому титульному аркуші" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:292 msgid "Addition to Name or Qualifier" msgstr "Доповнення до найменування або уточнення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:106 msgid "Addition to name or qualifier" msgstr "Ідентифікуюча ознака" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:79 msgid "Additional Codes Following Standard Number or Code" msgstr "Додаткові коди, які йдуть за стандартним номером/кодом" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1531 msgid "Additional Elements (for Music)" msgstr "Відомості про аранжування (для музичних творів)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1675 msgid "Additional Title" msgstr "Додаткова назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:163 msgid "Additional Title Supplied by Cataloguer" msgstr "Додаткова назва застосована каталогізатором" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1073 msgid "Additions to Name Other than Dates" msgstr "Доповнення до імені (крім дат)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:159 #, fuzzy msgid "Additions to Name of the Character" msgstr "Доповнення до імені (крім дат)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1939 msgid "Additions to Names Other than Dates" msgstr "Доповнення до імені окрім дат" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:91 msgid "Additions to names other than dates" msgstr "Ідентифікуючі ознаки (окрім дат)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:373 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:231 msgid "Address of Manufacturer" msgstr "Адреса виробника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:227 msgid "Address of Publisher, Distributor, etc." msgstr "Адреса видавця, розповсюджувача, тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:238 #, fuzzy msgid "Address of Publisher, Producer, Distributor or Manufacturer" msgstr "Адреса видавця, розповсюджувача, тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:109 msgid "Aerial Photography and Remote Sensing Coded Data: Physical Attributes" msgstr "" "Кодовані дані аерофотографічної та космічної зйомки: Фізичні характеристики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:368 msgid "Affiliation/Address" msgstr "Установа/адреса" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1078 #, fuzzy msgid "Affiliation/address" msgstr "Установа/адреса" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:161 #, fuzzy msgid "Age" msgstr "Установа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1525 msgid "Agency" msgstr "Установа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:327 msgid "Agency Responsible for the Reproduction" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:142 msgid "Also Bound with This Volume" msgstr "Також переплетено в цьому томі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:118 msgid "Angular Scale" msgstr "Кутовий масштаб" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:157 msgid "Antiquarian Coded Data - General" msgstr "Кодовані дані: загальні" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1546 msgid "Arranged Statement (for Music)" msgstr "Відомості про аранжування музичного твору" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:175 msgid "Arranged statement (for music)" msgstr "Впорядкована інструкція (для музики)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:269 msgid "Arrangement" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:9 msgid "Article Identifier" msgstr "Ідентифікатор статті" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:166 #, fuzzy msgid "Artifical Title" msgstr "Додаткова назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1692 #, fuzzy msgid "Artificial Title" msgstr "Додаткова назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:96 #, fuzzy msgid "Attribution qualifier" msgstr "Ідентифікуюча ознака" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:400 msgid "Author" msgstr "Автор" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1564 #, fuzzy msgid "Authority Entry Record Number" msgstr "Номер авторитетного запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:78 #, fuzzy msgid "Authority Record Identifier" msgstr "Номер запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1070 msgid "Authority Record Number" msgstr "Номер авторитетного запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:383 msgid "Authority record identifier" msgstr "Номер запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:243 msgid "Authority record identifier for the name associated with the work" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:263 #, fuzzy msgid "Authority record identifier for the related work" msgstr "Номер запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:196 #, fuzzy msgid "Authority record identifier for the related work." msgstr "Номер запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1164 #, fuzzy msgid "Authority record number" msgstr "Номер авторитетного запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:305 msgid "Authorization" msgstr "Авторизація" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:36 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point - Character" msgstr "Заголовок — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:40 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point - Collective Title" msgstr "Заголовок — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:44 #, fuzzy msgid "" "Authorized Access Point - Conventional Name/Title for Legal and Religious " "Texts" msgstr "Заголовок — ім’я/заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:31 msgid "Authorized Access Point - Corporate Body Name" msgstr "Заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:35 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point - Family Name" msgstr "Заголовок — ім’я особи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:48 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point - Form, Genre or Physical Characteristics" msgstr "Форма, жанр, фізичні характеристики як предметний заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:45 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point - Name/Collective Title" msgstr "Заголовок — ім’я/заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:41 msgid "Authorized Access Point - Name/Title" msgstr "Заголовок — ім’я/заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:43 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point - Name/Title (Expression)" msgstr "Заголовок — ім’я/заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:42 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point - Name/Title (Work)" msgstr "Заголовок — ім’я/заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:30 msgid "Authorized Access Point - Personal Name" msgstr "Заголовок — ім’я особи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:47 #, fuzzy msgid "" "Authorized Access Point - Place and Date of Publication, Performance, " "Provenance, etc." msgstr "Місце як точка доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:34 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point - Printer/Publisher Device" msgstr "Заголовок — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:32 msgid "Authorized Access Point - Territorial or Geographical Name" msgstr "Заголовок — географічна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:37 msgid "Authorized Access Point - Title" msgstr "Заголовок — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:39 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point - Title (Expression) (Provisional)" msgstr "Заголовок — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:38 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point - Title (Work)" msgstr "Заголовок — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:46 msgid "Authorized Access Point - Topical Subject" msgstr "Заголовок — тематична наочна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:33 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point - Trademark" msgstr "Заголовок — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:124 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Character" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:131 #, fuzzy msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Conventional Name/" "Title for Legal and Religious Texts" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:119 msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Corporate Body Name" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:123 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Family Name" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:135 #, fuzzy msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Form, Genre or " "Physical Characteristics" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:132 #, fuzzy msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Name/Collective " "Title" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:128 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Name/Title" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:130 #, fuzzy msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Name/Title " "(Expression)" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:129 #, fuzzy msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Name/Title (Work)" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:118 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Personal Name" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:134 #, fuzzy msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Place and Date of " "Publication, Performance, Provenance, etc." msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:122 #, fuzzy msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Printer/Publisher " "Device" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:120 #, fuzzy msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Territorial or " "Geographical Name" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:125 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Title" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:127 #, fuzzy msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Title (Expression) " "(Provisional)" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:126 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Title (Work)" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:133 #, fuzzy msgid "" "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Topical Subject" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:121 #, fuzzy msgid "Authorized Access Point in Other Language and/or Script - Trademark" msgstr "Зв’язаний заголовок — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:393 #, fuzzy msgid "Authorized Users" msgstr "Номер авторитетного запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:98 msgid "Awards Note" msgstr "Примітки про нагороди*" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:13 #, fuzzy msgid "Barcode" msgstr "Код відносин" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:154 msgid "Bathymetric Interval" msgstr "Батиметричні інтервали (шкала глибин)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:395 msgid "Bibliographic Record Identifier" msgstr "Ідентифікатор бібліографічного запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:160 msgid "Binding Specific Characteristics" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:162 msgid "Binding State of Preservation Code - Specific" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:363 msgid "Biographical note" msgstr "Примітка біографічна чи про діяльність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:55 msgid "Biography and Activity Note" msgstr "Біографія та примітка про діяльність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2156 msgid "Bits per Second" msgstr "Швидкість передачі даних (BPS — bits per second)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1554 msgid "Bits per second" msgstr "Біт на секунду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:358 msgid "Body Granting the Degree" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:163 msgid "Body of the Book Specific Characteristics" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:164 msgid "Body of the Book State of Preservation Code - Specific" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1926 msgid "Book Number" msgstr "Книжковий знак" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:143 msgid "Bound with" msgstr "Переплетено з" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1881 msgid "Building, Vehicle, etc." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:203 #, fuzzy msgid "Bulk Dates" msgstr "Дати" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:70 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:20 msgid "CODEN (Serials)" msgstr "CODEN (для серіальних видань)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2138 msgid "Call Number" msgstr "Шифр зберігання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2137 msgid "Call Number Prefix" msgstr "Префікс шифру зберігання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2140 msgid "Call Number Suffix" msgstr "Суфікс шифру зберігання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:16 msgid "Call number (full call number)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:7 #, fuzzy msgid "Cancelled ISNI" msgstr "Анульований ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:15 msgid "Cancelled ISSN" msgstr "Анульований ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:14 #, fuzzy msgid "Cancelled ISSN-L" msgstr "Анульований ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:52 msgid "Cancelled or Invalid Control Number" msgstr "Скасований чи помилковий ідентифікатор запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:15 #, fuzzy msgid "Cancelled or Invalid Persistent Record Identifier" msgstr "Скасований чи помилковий ідентифікатор запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:17 msgid "Cancelled or invalid control number" msgstr "Скасований або недійсний контрольний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:30 msgid "Cancelled/Invalid/Erroneous ISRN" msgstr "Скасований/недійсний/помилковий ISRN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:154 msgid "Caption Title" msgstr "Назва на першій сторінці тексту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:67 msgid "Carrier Type" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:274 #, fuzzy msgid "Carrier Type Designation" msgstr "Позначення тому" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:107 msgid "Cartographic Material Coded Data (General)" msgstr "Кодовані дані картографічних матеріалів (загальні)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:108 msgid "Cartographic Material Coded Data: Physical Attributes (General)" msgstr "" "Кодовані дані картографічних матеріалів: фізичні характеристики (загальні)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:89 msgid "Cast Note (Projected and Video Material and Sound Recordings)" msgstr "" "Примітки щодо складу виконавців (проекційні та відеоматеріали і звукозаписи)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2126 msgid "Cataloguing Rules (Descriptive Conventions)" msgstr "Правила каталогізації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:72 msgid "Cataloguing rules" msgstr "Правила каталогізації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:130 msgid "Category of Satellite for Remote Sensing Image" msgstr "Категорія супутника для одержання дистанційного зображення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:130 msgid "Changed Back to" msgstr "Повернулося до попередньої назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:8 #, fuzzy msgid "Character" msgstr "Характеристика зображення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:126 msgid "Character of Image" msgstr "Характеристика зображення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:341 msgid "Chronological Subdivision" msgstr "Хронологічний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:99 msgid "Chronological subdivision" msgstr "Хронологічний підзаголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:20 msgid "Circulation type (not for loan)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1527 msgid "Citation" msgstr "Назва джерела" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1529 msgid "Citations" msgstr "Назва джерела" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1190 msgid "City" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:325 msgid "City, etc." msgstr "Місто" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1534 msgid "Class Number" msgstr "Класифікаційний індекс" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1257 msgid "Class number, end of a range" msgstr "Індекс, кінцевий в послідовності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1256 msgid "Class number, single or beginning of a range" msgstr "Індекс, окремий або початковий в ряду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1916 msgid "Classification Record Number" msgstr "Номер класифікаційного запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1931 msgid "Classification Subdivision" msgstr "Класифікаційний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:26 msgid "Clef" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:64 #, fuzzy msgid "Co-ordinates in decimal degrees ‒ Easternmost Longitude" msgstr "Координати — найбільш східна довгота" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:65 #, fuzzy msgid "Co-ordinates in decimal degrees ‒ Northernmost Latitude" msgstr "Координати — найбільш північна широта" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:66 #, fuzzy msgid "Co-ordinates in decimal degrees ‒ Southernmost Latitude" msgstr "Координати — найбільш південна широта" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:63 #, fuzzy msgid "Co-ordinates in decimal degrees ‒ Westernmost Longitude" msgstr "Координати — найзахідніша довгота" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:60 msgid "" "Co-ordinates in sexagesimal form (degrees, minutes, seconds) ‒ Easternmost " "Longitude" msgstr "Координати — найбільш східна довгота" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:61 msgid "" "Co-ordinates in sexagesimal form (degrees, minutes, seconds) ‒ Northernmost " "Latitude" msgstr "Координати — найбільш північна широта" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:62 msgid "" "Co-ordinates in sexagesimal form (degrees, minutes, seconds) ‒ Southernmost " "Latitude" msgstr "Координати — найбільш південна широта" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:59 msgid "" "Co-ordinates in sexagesimal form (degrees, minutes, seconds) ‒ Westernmost " "Longitude" msgstr "Координати — найзахідніша довгота" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1910 msgid "Code" msgstr "Код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2130 #, fuzzy msgid "Code of Institution" msgstr "Команди (Instruction)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:159 msgid "Coded Data - Copy Specific Attributes" msgstr "" "Кодовані дані монографічного стародруку: специфічні характеристики примірника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:103 msgid "Coded Data - General" msgstr "Кодовані дані — загальні" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:45 msgid "Coded Data Field: Antiquarian - General" msgstr "" "Поле кодованих даних: монографічні стародруки — загальні характеристики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:33 msgid "Coded Data Field: Cartographic Materials - General" msgstr "Поле кодованих даних: картографічні матеріали — загальне" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:37 msgid "" "Coded Data Field: Cartographic Materials - Specific Material Designation " "Analysis" msgstr "" "Поле кодованих даних: картографічні матеріали — специфічні характеристики " "матеріалу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:43 msgid "" "Coded Data Field: Cartographic Materials: Geodetic, Grid and Vertical " "Measurement" msgstr "" "Поле кодованих даних: картографічні матеріали — геодезичні та координатні " "сітки та система вимірів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:34 msgid "Coded Data Field: Cartographic Materials: Physical Attributes" msgstr "Поле кодованих даних: картографічні матеріали: фізичні характеристики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:36 msgid "Coded Data Field: Cartographic Resources - Scale and Co-Ordinates" msgstr "Поле кодованих даних: картографічні матеріали — масштаб та координати" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:53 #, fuzzy msgid "Coded Data Field: Content Form" msgstr "Поле кодованих даних для найменувань організацій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:29 msgid "Coded Data Field: Continuing Resources" msgstr "Кодовані дані: серіальні видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:46 msgid "Coded Data Field: Copy Specific Attributes" msgstr "" "Поле кодованих даних: монографічні стародруки — специфічні характеристики " "примірника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:25 msgid "Coded Data Field: Corporate Name" msgstr "Поле кодованих даних для найменувань організацій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:40 msgid "Coded Data Field: Duration of Sound Recordings and Printed Music" msgstr "" "Поле кодованих даних: тривалість звукозаписів і музичного виконання (для " "нотних видань)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:23 #, fuzzy msgid "" "Coded Data Field: Duration of Sound Recordings, Visual Projections, Musical " "Compositions and Performances" msgstr "" "Поле кодованих даних: тривалість звукозаписів і музичного виконання (для " "нотних видань)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:44 msgid "Coded Data Field: Electronic Resources" msgstr "Поле кодованих данных: електронні ресурси" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:19 msgid "Coded Data Field: Entity Name as Subject Access Point" msgstr "" "Поле кодованих даних для персонального/корпоративного/родового імені / " "торгової марки використано як тематичний заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:24 msgid "Coded Data Field: Form of Musical Work and Key or Mode" msgstr "" "Поле кодованих даних: жанр і форма музичної композиції,засоби виконання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:29 #, fuzzy msgid "Coded Data Field: Form, Genre or Physical Characteristics" msgstr "Форма, жанр, фізичні характеристики як предметний заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:31 msgid "Coded Data Field: Graphics" msgstr "Поле кодованих даних: двовимірні зображувальні об’єкти" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:48 #, fuzzy msgid "Coded Data Field: Medium of Performance" msgstr "Поле кодованих даних для особистого імені" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:47 #, fuzzy msgid "Coded Data Field: Medium of Performance [Obsolete]" msgstr "Поле кодованих даних для найменувань організацій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:42 msgid "Coded Data Field: Microforms - Physical Attributes" msgstr "Поле кодованих данных: мікроформи — фізичні характеристики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:20 msgid "Coded Data Field: Personal Name" msgstr "Поле кодованих даних для особистого імені" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:39 msgid "Coded Data Field: Sound Recordings - Physical Attributes" msgstr "Поле кодованих даних: звукозаписи — фізичні характеристики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:38 msgid "Coded Data Field: Sound Recordings and Music" msgstr "Поле кодованих даних: немузичні звукозаписи та нотні видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:22 msgid "Coded Data Field: Territorial or Geographical Name" msgstr "Поле кодованих даних для територіального або географічного імені" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:28 msgid "Coded Data Field: Textual Material - Physical Attributes" msgstr "Поле кодованих даних: текстові матеріали — фізичні характеристики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:27 msgid "Coded Data Field: Textual Material, Monographic" msgstr "Поле кодованих даних: текстові матеріали (монографічні)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:32 msgid "Coded Data Field: Three-Dimensional Artefacts and Realia" msgstr "Поле кодованих даних: тривимірні штучні та природні об’єкти" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:35 msgid "Coded Data Field: Time Period of Item Content" msgstr "Поле кодованих даних: період часу, охоплюваний змістом документа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:21 #, fuzzy msgid "Coded Data Field: Time Period of Work Content" msgstr "Поле кодованих даних: період часу, охоплюваний змістом документа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:27 msgid "Coded Data Field: Title" msgstr "Поле кодованих даних для уніфікованих заголовків (попереднє)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:51 #, fuzzy msgid "Coded Data Field: Type of Carrier" msgstr "Поле кодованих даних для уніфікованих заголовків (попереднє)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:30 msgid "" "Coded Data Field: Visual Projections, Videorecordings and Motion Pictures" msgstr "" "Поле кодованих даних: візуально-проекційні матеріали, відеозаписи та " "кінофільми" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:49 #, fuzzy msgid "Coded Data Field: content form" msgstr "Поле кодованих даних для уніфікованих заголовків (попереднє)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:50 #, fuzzy msgid "Coded Data Field: media type" msgstr "Поле кодованих даних для уніфікованих заголовків (попереднє)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:30 #, fuzzy msgid "" "Coded Data Fields: Visual Projections, Videorecordings and Motion Pictures" msgstr "" "Поле кодованих даних: візуально-проекційні матеріали, відеозаписи та " "кінофільми" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:156 msgid "Coded Data for Electronic Resources" msgstr "Кодовані дані для електронних ресурсів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:105 msgid "Coded Data for Graphics" msgstr "Кодовані дані для двовимірних зображувальних об’єктів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:106 msgid "Coded Data for Three-Dimensional Artefacts and Realia" msgstr "Кодовані дані для тривимірних штучних та природних об’єктів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2135 msgid "Coded Location Qualifier (2 or 3 Characters)" msgstr "Визначник місцезнаходження (в кодований формі)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:53 msgid "Coded data – use in subject access point" msgstr "Один символьний код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:54 #, fuzzy msgid "" "Coded data – use in subject access point as base access point or as " "subdivision" msgstr "Один символьний код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:55 #, fuzzy msgid "" "Coded data – use in topical subject access point with a geographical " "subdivision" msgstr "Один символьний код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:56 msgid "Coded data: personal names" msgstr "Кодовані дані: особисті імена" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:4 #, fuzzy msgid "Coded location qualifier" msgstr "Визначник місцезнаходження (не в кодований формі)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:66 #, fuzzy msgid "Codified Note" msgstr "Примітки про зміст" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:31 msgid "Codified note" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1539 msgid "Collective Preferred Subtitle" msgstr "Типова підназва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:146 msgid "Collective Preferred Title" msgstr "Загальна уніфікована назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:12 #, fuzzy msgid "Collective Title" msgstr "Загальна уніфікована назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:224 #, fuzzy msgid "Collective subtitle" msgstr "Типова підназва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:222 #, fuzzy msgid "Collective title" msgstr "Загальна уніфікована назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:65 msgid "Comments (Free Text)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:30 msgid "Comments (free text)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2150 msgid "Compression Information" msgstr "Відомості про стиснення (Compression information)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1547 msgid "Compression information" msgstr "Інформація про компресію" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:71 msgid "Conference or meeting code" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:112 msgid "Constant Ratio Linear Horizontal Scale" msgstr "Постійне відношення лінійного горизонтального масштабу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:113 msgid "Constant Ratio Linear Vertical Scale" msgstr "Постійне відношення лінійного вертикального масштабу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2159 msgid "Contact for Access Assistance" msgstr "Контактні дані для підтримки доступу (Contact for access assistance)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1557 msgid "Contact for access assistance" msgstr "Контакт для допомоги доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1589 msgid "Content Type [Expression]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:207 #, fuzzy msgid "Content form" msgstr "Примітки про зміст" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:208 #, fuzzy msgid "Content qualification" msgstr "Уточнення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:210 msgid "Content type [Expression]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:93 msgid "Contents Note" msgstr "Примітки про зміст" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:304 msgid "Contingency for Action" msgstr "Робота з непередбачуваними обставинами" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:122 msgid "Continued by" msgstr "Продовжено як" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:123 msgid "Continued in Part by" msgstr "Продовжено частково" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:114 msgid "Continues" msgstr "Продовжується" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:115 msgid "Continues in Part" msgstr "Продовжується в частково" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:102 msgid "Continuing Resource Coded Data" msgstr "Кодовані дані про серіальне видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:151 msgid "Contour Interval" msgstr "Переріз рельєфу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:373 #, fuzzy msgid "Control Number" msgstr "Ідентифікатор запису+" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:299 #, fuzzy msgid "Conventional title" msgstr "Додаткова назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:115 msgid "Coordinates - Easternmost Longitude" msgstr "Координати — Східна довгота" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:116 msgid "Coordinates - Northernmost Latitude" msgstr "Координати — Північна широта" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:117 msgid "Coordinates - Southernmost Latitude" msgstr "Координати — Південна широта" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:114 msgid "Coordinates - Westernmost Longitude" msgstr "Координати — Західна довгота" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2142 msgid "Copy Identifier" msgstr "Ідентифікатор екземпляра" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2144 msgid "Copy Number" msgstr "Номер примірника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:22 #, fuzzy msgid "Copy note" msgstr "Ідентифікатор екземпляра" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:5 #, fuzzy msgid "Copy number" msgstr "Номер примірника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:3 #, fuzzy msgid "Corporate Body Name" msgstr "Найменування колективу як предметна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:199 msgid "Corporate Body Name - Alternative Responsibility" msgstr "Найменування колективу — альтернативна інтелектуальна відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:198 msgid "Corporate Body Name - Primary Responsibility" msgstr "Найменування колективу — первинна інтелектуальна відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:201 #, fuzzy msgid "Corporate Body Name - Provenance or Ownership" msgstr "Найменування колективу — первинна інтелектуальна відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:200 msgid "Corporate Body Name - Secondary Responsibility" msgstr "Найменування колективу — вторинна інтелектуальна відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:170 msgid "Corporate Body Name Used as Subject" msgstr "Найменування колективу як предметна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:140 msgid "Corresponding Data in Other Systems" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1532 msgid "Corresponding Term" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1187 msgid "Country" msgstr "Країна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1133 msgid "Country (Nation State)" msgstr "Країна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1877 #, fuzzy msgid "Country (Nation State) or Larger Entity Country" msgstr "Країна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:322 #, fuzzy msgid "Country (nation state)" msgstr "Країна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:40 msgid "Country Code" msgstr "Код країни" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:367 msgid "Country of Award" msgstr "Країна присудження нагороди" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:98 msgid "Country of Publication" msgstr "Країна публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:26 msgid "Country of Publication or Production" msgstr "Країна публікації/виробництва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:51 msgid "Country of nationality" msgstr "Країна національності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1189 #, fuzzy msgid "County" msgstr "Країна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:152 msgid "Cover Title" msgstr "Назва обкладинки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:379 #, fuzzy msgid "Coverage of Content" msgstr "Мова сторінок змісту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:332 #, fuzzy msgid "Coverage of the reproduction" msgstr "Дата транзакції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:88 msgid "Credits Note (Projected and Video Material and Sound Recordings)" msgstr "" "Примітки щодо переліку учасників підготовки матеріалу до випуску (проекційні " "та відеоматеріали і звукозаписи)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1248 msgid "DDC edition" msgstr "Зведення про видання Десяткової класифікації Дьюї" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1246 msgid "DDC number, end of a range" msgstr "Індекс ДК Дьюї, кінцевий в ряду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1245 msgid "DDC number, single or beginning of a range" msgstr "Індекс ДК Дьюї, окремий або початковий в ряду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2048 msgid "Data Element" msgstr "Початковий елемент заголовку/точки доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:146 msgid "Data Not Converted From Source Format" msgstr "Дані, не конвертовані з початкового Формату" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:217 msgid "Data Not Converted from Source Format" msgstr "Дані, не конвертовані з вихідного формату" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:125 #, fuzzy msgid "Data element" msgstr "Початковий елемент заголовку/точки доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:138 msgid "Date" msgstr "Дата" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1882 #, fuzzy msgid "Date 1" msgstr "Дата" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1885 #, fuzzy msgid "Date 2" msgstr "Дата" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:4 #, fuzzy msgid "Date acquired" msgstr "Дата виробництва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2152 msgid "Date and Hour of Consultation and Access" msgstr "" "Дата і час останнього доступу (Date and Hour of Consultation and Access)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1549 msgid "Date and hour of consultation and access" msgstr "Дата і година консультацій та доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1533 #, fuzzy msgid "Date of Access" msgstr "Дати існування тимчасового колективу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:357 #, fuzzy msgid "Date of Degree" msgstr "Дати обсягу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1590 msgid "Date of Expression [Expression]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2097 msgid "Date of Legal Issue or Version, or Date of Signing" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:233 msgid "Date of Manufacture" msgstr "Дата виробництва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1089 msgid "Date of Meeting" msgstr "Дати існування тимчасового колективу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:403 msgid "Date of Publication" msgstr "Дата публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:229 msgid "Date of Publication, Distribution, etc." msgstr "Дата публікації, розповсюдження, тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:240 #, fuzzy msgid "" "Date of Publication, Production, Distribution or Manufacture or Copyright " "Notice" msgstr "Дата публікації, розповсюдження, тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1541 msgid "Date of Publication, etc." msgstr "Дата публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2125 msgid "Date of Transaction" msgstr "Дата" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1568 #, fuzzy msgid "Date of Work" msgstr "Дати обсягу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1192 msgid "Date of beginning or unique date" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:336 #, fuzzy msgid "Date of consultation" msgstr "Дата публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:1 #, fuzzy msgid "Date of creation (bib. record)" msgstr "Дата публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1537 #, fuzzy msgid "Date of deprecation of URI" msgstr "Дата публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:211 msgid "Date of expression [Expression]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1526 msgid "Date of latest transaction" msgstr "Дата введення або останнього редагування запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:294 msgid "Date of legal issue or version, or date of signing" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:617 msgid "Date of legal issue or version, or date of the signing" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:18 #, fuzzy msgid "Date of loan or deposit" msgstr "Ім’я секції або частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:109 msgid "Date of meeting" msgstr "Дата проведення тимчасової організації (заходи)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:167 msgid "Date of publication" msgstr "Дата публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:328 #, fuzzy msgid "Date of publication for the reproduction" msgstr "Країна публікації/виробництва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1542 msgid "Date of the transaction" msgstr "Дата транзакції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:183 #, fuzzy msgid "Date of work" msgstr "Дати обсягу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:201 msgid "Date of work [Work]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:339 msgid "Date when the URL in $u was found to be invalid" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:93 msgid "Dates" msgstr "Дати" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:319 msgid "Dates of Coverage" msgstr "Дати обсягу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:341 msgid "Dates of Frequency" msgstr "Дати періодичності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:372 #, fuzzy msgid "Dates of activity" msgstr "Дата" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:119 msgid "Declination - Northern Limit" msgstr "Схилення – Північна межа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:120 msgid "Declination - Southern Limit" msgstr "Схилення – Південна межа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:1 msgid "Default" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:description:1 msgid "Default UNIMARC Standard Authority types:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:description:1 msgid "Default UNIMARC bibligraphic framework in English." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:143 msgid "Deleted Access Point Information" msgstr "Інформація про виключений заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:257 msgid "Designation and Extent of File" msgstr "Визначення типу та розміру електронного ресурсу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:263 msgid "Details of encoding standard" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:191 msgid "Dewey Decimal Classification" msgstr "Десяткова класифікація Дьюї (DDC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:115 msgid "Dewey Decimal Classification (DDC)" msgstr "Десяткова класифікація Дьюї (ДК Дьюї)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:65 msgid "Digital File Characteristics" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:246 msgid "Dimensions" msgstr "Розміри" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:356 msgid "Discipline of Degree" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:94 msgid "Dissertation (Thesis) Note" msgstr "Примітки про дисертацію" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:355 msgid "Dissertation or Thesis Details and Type of Degree" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:67 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1918 msgid "Edition" msgstr "Видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:55 msgid "Edition Statement" msgstr "Відомості про видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2163 msgid "Electronic Format Type" msgstr "Тип електронного формату (Electronic Format Type)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:145 msgid "Electronic Location and Access" msgstr "Електронна адреса та доступ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2153 msgid "Electronic Name" msgstr "Електронне ім’я (electronic name)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1561 msgid "Electronic format type" msgstr "Електронічний тип формату" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1550 msgid "Electronic name" msgstr "Електронічне ім’я" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:267 #, fuzzy msgid "Encoded bitrate" msgstr "Розширена назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:261 msgid "Encoding standard" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:158 msgid "Entry Element" msgstr "Початковий елемент заголовку рубрики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1778 #, fuzzy msgid "Entry Element Name" msgstr "Початковий елемент заголовку рубрики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:89 msgid "Entry element" msgstr "Початковий елемент введення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:707 #, fuzzy msgid "Entry element Mandatory" msgstr "Початковий елемент введення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:124 msgid "Epoch" msgstr "Епоха" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:123 msgid "Equinox" msgstr "Рівнодення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:26 msgid "Erroneous Article Identifier" msgstr "Помилковий ідентифікатор статті" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:71 msgid "Erroneous CODEN" msgstr "Помилковий CODEN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:40 #, fuzzy msgid "Erroneous ISAN" msgstr "Помилковий ISBN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:9 msgid "Erroneous ISBN" msgstr "Помилковий ISBN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:23 msgid "Erroneous ISMN" msgstr "Помилковий ISMN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:8 #, fuzzy msgid "Erroneous ISNI" msgstr "Помилковий ISBN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:42 msgid "Erroneous ISRC" msgstr "Помилковий ISRC" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:16 msgid "Erroneous ISSN or ISSN-L" msgstr "Помилковий ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:36 #, fuzzy msgid "Erroneous ISTC" msgstr "Помилковий ISRC" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:38 #, fuzzy msgid "Erroneous ISWC" msgstr "Помилковий ISRC" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:13 #, fuzzy msgid "Erroneous Identifier" msgstr "Помилковий ідентифікатор статті" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:42 msgid "Erroneous Number" msgstr "Помилковий номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:39 msgid "Erroneous Number or Code" msgstr "Помиковий номер/код" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:76 #, fuzzy msgid "Erroneous Publisher's Number" msgstr "Видавничі номери (для музичних матеріалів)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:141 msgid "Example Under Note" msgstr "Приклад, приведений в примітці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:108 msgid "Excerpt or Offprint" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:162 msgid "Expanded Title" msgstr "Розширена назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1076 msgid "Expansion of Initials of Forename" msgstr "Розкриття ініціалів особистого імені" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:94 msgid "Expansion of initials of forename" msgstr "Розкриття ініціалів імені особи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:19 msgid "Expiration of loan date" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1535 #, fuzzy msgid "Explanatory Term" msgstr "Пояснюючі слова" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1241 msgid "Explanatory terms" msgstr "Пояснюючі слова" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:311 msgid "Extent" msgstr "Межі роботи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:87 msgid "External Indexes/Abstracts/References Note" msgstr "Примітка про видані окремо покажчики, реферати, посилання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1888 msgid "Extraterrestrial Area" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1144 msgid "Extraterrestrial Areas" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:333 msgid "Extraterrestrial areas" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:7 msgid "Family Name" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:204 msgid "Family Name - Alternative Responsibility" msgstr "Родове ім’я — альтернативна інтелектуальна відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:203 msgid "Family Name - Primary Responsibility" msgstr "Родове ім’я — первинна інтелектуальна відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:206 #, fuzzy msgid "Family Name - Provenance or Ownership" msgstr "Родове ім’я — первинна інтелектуальна відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:205 msgid "Family Name - Secondary Responsibility" msgstr "Родове ім’я — вторинна інтелектуальна відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:171 msgid "Family Name Used as Subject" msgstr "Родове ім’я як предметна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/optional/unimarc_sample_fastadd_framework.yml:biblio_framework:1:row:1 msgid "Fast Add Framework" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2165 msgid "File Size" msgstr "Розмір файлу (File size)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1563 msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:260 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "Розмір файлу (File size)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1853 #, fuzzy msgid "Final Date" msgstr "Горизонтальна основа системи координат" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:330 msgid "Final date" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:19 msgid "Fingerprint" msgstr "Фінгерпринт" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:7 msgid "Fingerprint Identifier" msgstr "Ідентифікатор фінгерпринту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:17 msgid "Fingerprint System Code" msgstr "Код системи утворення фінгерпринту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:198 msgid "First Statement of Responsibility" msgstr "Перші відомості про відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1550 msgid "Form Heading Proper" msgstr "Основний уніфікований умовний заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:676 msgid "Form Subdivision" msgstr "Підрозділ форми твору" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:620 msgid "Form Subheading" msgstr "Підзаголовок форми (підназва форми)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:127 msgid "Form of Cartographic Item" msgstr "Форма картографічного документу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:68 msgid "Form of Musical Work" msgstr "Жанр і форма твору (музичне відтворення або партитура)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1567 #, fuzzy msgid "Form of Work" msgstr "Жанр і форма твору (музичне відтворення або партитура)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1587 msgid "Form of the Expression [Expression]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:208 msgid "Form of the expression [Expression]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:182 #, fuzzy msgid "Form of work" msgstr "Жанр і форма твору (музичне відтворення або партитура)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:200 #, fuzzy msgid "Form of work [Work]" msgstr "Жанр і форма твору (музичне відтворення або партитура)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:84 #, fuzzy msgid "Form or Genre or Physical Characteristics Code" msgstr "Форма, жанр, фізичні характеристики як предметний заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:95 msgid "Form subdivision" msgstr "Підзаголовок форми" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:297 #, fuzzy msgid "Form subheading" msgstr "Підзаголовок форми (підназва форми)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:19 #, fuzzy msgid "Form, Genre or Physical Characteristics" msgstr "Форма, жанр, фізичні характеристики як предметний заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:176 msgid "Form, Genre or Physical Characteristics Heading" msgstr "Форма, жанр, фізичні характеристики як предметний заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:133 msgid "Format of Notated Music" msgstr "Формат нотного видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:120 msgid "Formed by Merger of" msgstr "Утворене злиттям ..., ..., та ..." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:159 msgid "Former Title (Continuing Resources)" msgstr "Попередня назва (серіальні видання)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1659 msgid "Former Title Proper" msgstr "Попередня основна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:340 msgid "Frequency" msgstr "Періодичність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:92 msgid "Frequency Statement Note (Continuing Resources)" msgstr "Примітки про періодичність (серіальні видання)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:186 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "Поводження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:366 msgid "Function/Field of activity" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:102 #, fuzzy msgid "Funding Information Note" msgstr "Довідкова примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:379 msgid "Funding Organization" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:210 msgid "GMD" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:142 msgid "General Cataloguer's Note" msgstr "Загальні примітки каталогізатора" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:52 msgid "General Explanatory Reference Note" msgstr "Загальна довідкова примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:194 msgid "General Material Designation" msgstr "Загальне визначення матеріалу носія інформації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:54 #, fuzzy msgid "General Material Designation [Obsolete]" msgstr "Загальне визначення матеріалу носія інформації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:68 msgid "General Notes" msgstr "Загальні примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:71 msgid "General Notes Pertaining to Descriptive Information" msgstr "Примітки, що відносяться до описової інформації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:16 msgid "General Processing Data" msgstr "Дані загальної обробки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:53 msgid "General Scope Note" msgstr "Примітка про область застосування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:355 msgid "General explanatory reference note" msgstr "Текст примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:163 msgid "General material designation" msgstr "Загальне матеріальне позначення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:43 msgid "General processing data" msgstr "Дані загальної обробки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:358 msgid "General scope note" msgstr "Примітка про область застосування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:28 msgid "Geographic Area Code" msgstr "Код географічного регіону" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:83 msgid "Geographic area code" msgstr "Код географічного регіону" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1857 msgid "" "Geographical Areas Such as World, Hemisphere, Continent: Larger Area than " "Country" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:175 msgid "Geographical Name Used as Subject" msgstr "Географічна назва як предметна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:57 msgid "Geographical Note" msgstr "Географічні примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:678 msgid "Geographical Subdivision" msgstr "Географічний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:334 #, fuzzy msgid "Geographical area" msgstr "Географічні примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:667 msgid "Geographical areas such as world, hemisphere, continent" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1145 msgid "" "Geographical areas such as world, hemisphere, continent: larger area than " "country" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:377 msgid "Geographical note" msgstr "Географічна примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:98 msgid "Geographical subdivision" msgstr "Географічний підзаголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:16 msgid "Government Publication Number" msgstr "Номер публікації органів державної влади" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:146 msgid "Grid and Referencing System" msgstr "Сітка координат" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:168 msgid "Group within Larger Ensemble" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:151 #, fuzzy msgid "Half Title" msgstr "Паралельна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:1 msgid "Header" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:180 #, fuzzy msgid "Hierarchical Geographical Name Used as Subject" msgstr "Географічна назва як предметна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:380 #, fuzzy msgid "Historical Information" msgstr "Підзаголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:214 #, fuzzy msgid "Holding Institution" msgstr "Команди (Instruction)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:145 msgid "Horizontal Datum" msgstr "Горизонтальна основа системи координат" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2148 msgid "Host Name" msgstr "Ім’я сервера (Host name)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1545 msgid "Host name" msgstr "Ім’я сервера" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2168 msgid "Hours Access Method Available" msgstr "Термін доступу за даним методом (Hours access method available)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1566 msgid "Hours access method available" msgstr "Години доступності електронічного ресурсу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:182 msgid "ISBD Content Qualification Code" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:181 #, fuzzy msgid "ISBD Content form Code" msgstr "Код центру ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:186 msgid "ISBD Media Type Code" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:338 msgid "ISBN of the reproduction" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1957 msgid "ISNI" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2128 msgid "ISSN Centre Code" msgstr "Код центру ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1665 msgid "ISSN of Former Title" msgstr "ISSN попередньої назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:255 msgid "ISSN of Series" msgstr "ISSN серії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:337 msgid "ISSN of the reproduction" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:13 msgid "ISSN-L or Linking ISSN" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:139 #, fuzzy msgid "Iconographic term" msgstr "Географічні примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:370 msgid "Identification of the Holder" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:11 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Ідентифікатор одиниці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:202 msgid "Inclusive Dates" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:318 msgid "Indexes, Abstracts, References Note" msgstr "Примітка про покажчики, реферати, посилання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2175 msgid "Indicators and Subfields of the Source Format Field" msgstr "Індикатори та підполя вихідного формату" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1573 msgid "Indicators and subfields of the source format field" msgstr "Індикатори та підполя поля початкового формату" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:49 msgid "Information Note" msgstr "Довідкова примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1528 msgid "Information found" msgstr "Знайдена інформація" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:344 msgid "Information note" msgstr "Текст довідки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2132 msgid "Institution Identifier" msgstr "Ідентифікатор організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:158 msgid "Institution and Copy to Which the Field Applies" msgstr "Організація, до якої додається поле" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1562 msgid "Institution in Locality" msgstr "Установа у місцевості" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:18 msgid "Institution to Which the Field Applies" msgstr "Організація, якої стосується поле ідентифікатора фінгерпринту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1553 msgid "Instruction" msgstr "Команди (Instruction)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:75 #, fuzzy msgid "Instruction Phrase" msgstr "Текст примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:347 msgid "Instruction phrase" msgstr "Текст примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:173 msgid "Instrument or Voice Non-Soloist, Conductor, Other Performer or Device" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:175 msgid "" "Instrument or Voice Non-Soloist, Conductor, Other Performer or Device, " "Included in an Ensemble" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:172 #, fuzzy msgid "Instrument or Voice Soloist" msgstr "Інструменти або голоси для солістів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:166 msgid "Instrument/Voice, Conductor, Other Performer or Device" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:140 msgid "Instruments or Voices for Ensembles [Obsolete]" msgstr "Інструменти або голоси для ансамблів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:141 msgid "Instruments or Voices for Soloists [Obsolete]" msgstr "Інструменти або голоси для солістів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:80 msgid "Interfield Linking Data" msgstr "Міжполе, що зв’язує дані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:5 msgid "Interfield linking data" msgstr "Дані для зв’язку полів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1847 msgid "Intermediate Political Jurisdiction" msgstr "Район/графство/округ/повіт тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1135 #, fuzzy msgid "Intermediate Political Jurisdiction." msgstr "Район/графство/округ/повіт тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:324 #, fuzzy msgid "Intermediate political jurisdiction" msgstr "Район/графство/округ/повіт тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:86 msgid "Internal Bibliographies/Indexes Note" msgstr "примітка про наявність бібліографії/покажчиків" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:7 msgid "Internal item number (Koha itemnumber, autogenerated)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:7 msgid "Internal itemnumber (Koha itemnumber)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:23 msgid "International Article Number (EAN)" msgstr "Міжнародний номер товару (EAN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:14 #, fuzzy msgid "International Standard Audiovisual Number (ISAN)" msgstr "Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:7 msgid "International Standard Authority Data Number (Obsolete)" msgstr "Міжнародний стандартний номер авторитетних / нормативних даних (ISADN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:421 msgid "International Standard Book Number" msgstr "" "Міжнародний стандартний книжковий номер — ISBN / Міжнародний стандартний " "музичний номер – ISMN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:5 msgid "International Standard Book Number (ISBN)" msgstr "Міжнародний стандартний книжковий номер (ISBN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:414 #, fuzzy msgid "International Standard Identifier for a Work" msgstr "Міжнародний стандартний номер серіального видання – ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:415 #, fuzzy msgid "International Standard Identifier for an Expression" msgstr "Міжнародний стандартний номер серіального видання – ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1103 #, fuzzy msgid "International Standard Identifier for the Name" msgstr "Міжнародний стандартний номер серіального видання – ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:410 #, fuzzy msgid "International Standard Music Number" msgstr "Міжнародний стандартний номер нотного видання (ISMN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:8 msgid "International Standard Music Number (ISMN)" msgstr "Міжнародний стандартний номер нотного видання (ISMN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:13 #, fuzzy msgid "International Standard Musical Work Code (ISWC)" msgstr "" "Міжнародний стандартний код звуко-/відео-/аудіовізу­ального запису (ISRC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:6 #, fuzzy msgid "International Standard Name Identifier (ISNI)" msgstr "Міжнародний стандартний книжковий номер (ISBN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:15 msgid "International Standard Recording Code (ISRC)" msgstr "" "Міжнародний стандартний код звуко-/відео-/аудіовізу­ального запису (ISRC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:420 msgid "International Standard Serial Number" msgstr "Міжнародний стандартний номер серіального видання – ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:6 msgid "International Standard Serial Number (ISSN)" msgstr "Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:10 msgid "International Standard Technical Report Number (ISRN)" msgstr "Міжнародний стандартний номер технічного звіту (ISRN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:12 #, fuzzy msgid "International Standard Text Code (ISTC)" msgstr "" "Міжнародний стандартний код звуко-/відео-/аудіовізу­ального запису (ISRC)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:15 msgid "Inventory number" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1090 msgid "Inverted Element" msgstr "Інверсований елемент" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:110 msgid "Inverted element" msgstr "Інверсований елемент" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:212 msgid "Issue Statement" msgstr "Додаткові відомості про видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:111 msgid "Issued with" msgstr "Видано з" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2141 msgid "Item Identifier" msgstr "Ідентифікатор одиниці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:141 msgid "Item Reviewed" msgstr "Документ, що є предметом огляду/рецензії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:306 msgid "Jurisdiction" msgstr "Повноваження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1529 msgid "Key (for Music)" msgstr "Ключ музичних творів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:174 msgid "Key (for music)" msgstr "Клавіша (для музики)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:214 #, fuzzy msgid "Key (for music) [Work]" msgstr "Клавіша (для музики)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:62 #, fuzzy msgid "Key Signature" msgstr "Ключова назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1666 msgid "Key Title" msgstr "Ключова назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:160 msgid "Key Title (Continuing Resources)" msgstr "Ключова назва (серіальні видання)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:60 #, fuzzy msgid "Key or Mode" msgstr "Ключ музичних творів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:69 #, fuzzy msgid "Key or Mode of Musical Work" msgstr "Жанр і форма твору (музичне відтворення або партитура)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:25 #, fuzzy msgid "Key or mode" msgstr "Клавіша (для музики)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:27 #, fuzzy msgid "Key signature" msgstr "Ключова назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1936 #, fuzzy msgid "Koha Internal Code" msgstr "Код країни" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1804 msgid "Koha Internal code" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:4:row:1 msgid "Koha biblioitem number (autogenerated)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:14 msgid "Koha collection" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:1 msgid "Koha issues (borrowed), all copies" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:4 msgid "Koha item type" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:3 msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:399 #, fuzzy msgid "Koha number" msgstr "Римські цифри" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1252 msgid "LC number, end of a range" msgstr "Індекси КБК, останній в ряду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1251 msgid "LC number, single or beginning of a range" msgstr "Індекс КБК, окремий або початковий в ряду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:169 msgid "Language" msgstr "Мова (коли частина заголовка)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1542 msgid "Language (when Part of Heading)" msgstr "Мова (якщо є частиною заголовку)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1524 msgid "Language (when Part of a Heading)" msgstr "Мова (якщо є частиною заголовка)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:50 #, fuzzy msgid "Language from which the entity translates" msgstr "Мова об’єкту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:96 msgid "" "Language of Accompanying Material (Other than Summaries, Abstracts or " "Librettos)" msgstr "Мова супровідного матеріалу (крім резюме, реферату, лібрето тощо)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:157 #, fuzzy msgid "Language of Cataloguing and Language of the Base Access Point" msgstr "Мова заголовка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:92 msgid "Language of Contents Page" msgstr "Мова сторінок змісту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1919 msgid "Language of Edition" msgstr "Мова видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:89 msgid "Language of Intermediate Text When Item is Not Translated from Original" msgstr "Мова проміжного перекладу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:95 msgid "Language of Libretto, etc." msgstr "Мова лібрето тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:90 msgid "Language of Original Work" msgstr "Мова оригіналу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:256 msgid "Language of Parallel Title" msgstr "Мова паралельної назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:206 msgid "Language of Parallel Title Proper" msgstr "Мова паралельної основної назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:97 msgid "Language of Subtitles" msgstr "Мова субтитрів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:91 msgid "Language of Summary" msgstr "Мова резюме/реферату" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1915 msgid "Language of Terms" msgstr "Мова терміна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:69 #, fuzzy msgid "Language of Text" msgstr "Мова терміна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:88 msgid "Language of Text, Soundtrack etc." msgstr "Мова тексту, звукової доріжки тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1602 msgid "Language of Title" msgstr "Мова назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:93 msgid "Language of Title Page If Different from Text" msgstr "" "Мова титульного аркуша, яка відрізняється від мов основного тексту документа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:94 msgid "" "Language of Title Proper If Not First Language of Text, Soundtrack, etc." msgstr "Мова основної назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1683 msgid "Language of Translated Title" msgstr "Мова перекладеної назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:46 #, fuzzy msgid "Language of an intermediate expression" msgstr "Мова видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:88 msgid "Language of cataloguing and language of the base access point" msgstr "Мова заголовка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1263 #, fuzzy msgid "Language of cataloguing and the base access point" msgstr "Мова заголовка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1243 msgid "Language of edition" msgstr "Мова видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:45 msgid "Language of or language used by the entity" msgstr "Мова, використовувана об’єктом" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:49 #, fuzzy msgid "Language of subtitles" msgstr "Мова субтитрів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:48 #, fuzzy msgid "Language of summary" msgstr "Мова резюме/реферату" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:34 #, fuzzy msgid "Language of text" msgstr "Мова назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:17 msgid "Language of the Entity" msgstr "Мова об’єкту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1588 #, fuzzy msgid "Language of the Expression [Expression]" msgstr "Мова документу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:25 msgid "Language of the Resource" msgstr "Мова документу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:209 #, fuzzy msgid "Language of the expression [Expression]" msgstr "Мова документу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:47 #, fuzzy msgid "Language of the original expression" msgstr "Мова оригіналу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:2 msgid "Last modified data (bib. record)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:6:row:2 msgid "Last modified date (bib. record)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:15 msgid "Legal Deposit Number" msgstr "Номер державної реєстрації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:11 msgid "Lending or holding organisation (holding branch) (free text)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:10 msgid "Lending or holding organisation (holding branch) code" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:10 msgid "Lending or holding organisation (holding branch) code " msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:270 #, fuzzy msgid "Level" msgstr "Набір" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:192 msgid "Library of Congress Classification" msgstr "Класифікація бібліотеки конгресу США" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:116 msgid "Library of Congress Classification (LCC)" msgstr "Класифікація Бібліотеки Конгресу (КБК)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2147 msgid "Link Text" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:76 msgid "Linking Data" msgstr "Дані, які пов’язуються" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:134 msgid "Literary Text Indicator (Non-Music Performance)" msgstr "Визначник літературного тексту для немузичних звукозаписів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:52 msgid "Locality" msgstr "Місцевість" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:99 msgid "Locality of Publication" msgstr "Місце публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:215 msgid "Location and Call Number" msgstr "Місцезнаходження та шифр зберігання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:9:row:1 msgid "Location and Item Information (Koha)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1088 msgid "Location of Meeting" msgstr "Місце знаходження тимчасового колективу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:99 msgid "Location of Originals/ Reproductions" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:108 msgid "Location of meeting" msgstr "Місце проведення тимчасової організації (заходи)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1556 msgid "Logon/login" msgstr "Ім’я користувача (Logon/login)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:2 msgid "Lost status" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1890 msgid "Make and Model of Machines" msgstr "Марка та модель комп’ютера" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:56 msgid "Material Specific Area: Cartographic Resources - Mathematical Data" msgstr "" "Область специфічних характеристик матеріалу: картографічні матеріали – " "математичні дані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:64 msgid "Material Specific Area: Electronic Resource Characteristics" msgstr "Область специфіки матеріалу: характеристики електронного ресурсу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:57 msgid "Material Specific Area: Numbering of Continuing Resources" msgstr "" "Область специфічних характеристик матеріалу: серіальні видання – нумерація" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:58 msgid "Material Specific Area: Printed Music Specific Statement" msgstr "" "Область специфічних характеристик матеріалу: відомості про printed music " "specific statement" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:296 msgid "Materials Specified" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:244 msgid "Materials and Technique display" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:190 msgid "Materials specified" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:216 msgid "Mathematical Data Statement" msgstr "Відомості про математичні дані" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:209 msgid "Media type" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:387 msgid "Medium" msgstr "Фізичний носій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1527 msgid "Medium of Performance (for Music)" msgstr "Засоби виконання (для музичних творів)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1594 #, fuzzy msgid "Medium of Performance (for Music) [Expression]" msgstr "Засоби виконання (для музичних творів)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:172 msgid "Medium of performance (for music)" msgstr "Засіб роботи (для музики)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:215 #, fuzzy msgid "Medium of performance (for music) [Expression]" msgstr "Засіб роботи (для музики)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:212 #, fuzzy msgid "Medium of performance (for music) [Work]" msgstr "Засіб роботи (для музики)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:129 msgid "Merged with XXX to Form" msgstr "Злито з ... та ... щоб утворити ..." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:307 msgid "Method of Action" msgstr "Метод роботи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:143 msgid "Microform Coded Data Physical Attributes" msgstr "Мікроформа кодовані дані — фізичні характеристики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1525 msgid "Miscellaneous Information" msgstr "Змішана інформація" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:170 msgid "Miscellaneous information" msgstr "Змішана інформація" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:100 msgid "Monograph Coded Data" msgstr "Кодовані дані про монографію" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1552 msgid "Month and Day" msgstr "Місяць і день" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:104 msgid "Motion Picture Coded Data - Archival" msgstr "Кодовані дані архівних кінофільмів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:135 msgid "Motto" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:59 msgid "Movement Caption/Heading" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:24 msgid "Movement caption/heading" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:135 msgid "Multiple Musical Format" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:11 msgid "Music Incipit" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:64 msgid "Musical Notation" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:29 msgid "Musical notation" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:237 msgid "Name" msgstr "Елемент входження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:207 msgid "Name - Entity Responsible" msgstr "Ім’я/найменування — інтелектуальна відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:167 msgid "Name / Preferred Access Point - Identification of a Work" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:168 msgid "Name / Preferred Access Point - Identification of an Expression" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:266 #, fuzzy msgid "Name [Work]" msgstr "Найменування частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:172 msgid "Name and Title Used as Subject" msgstr "Автор і назва як предметна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:365 msgid "Name of Award" msgstr "Назва нагороди" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2160 msgid "Name of Location of Host in Subfield $A" msgstr "" "Місце знаходження серверу, що позначений у підполі $a (Name of location of " "host)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:232 msgid "Name of Manufacturer" msgstr "Ім’я виробника, найменування друкарні" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1599 msgid "Name of Part" msgstr "Найменування частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:228 msgid "Name of Publisher, Distributor, etc." msgstr "Назва видавництва, ім’я видавця, розповсюджувача, тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:239 #, fuzzy msgid "Name of Publisher, Producer, Distributor or Manufacturer" msgstr "Назва видавництва, ім’я видавця, розповсюджувача, тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:131 msgid "Name of Satellite for Remote Sensing Image" msgstr "Найменування супутника для дистанційного зображення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1154 msgid "Name of Section or Part" msgstr "Назва розділу або частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:201 msgid "Name of a Part" msgstr "Найменування частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1558 msgid "Name of location of host in subfield $a" msgstr "Ім’я розташування вузла в підполі $a" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:165 msgid "Name of section or part" msgstr "Ім’я секції або частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:205 #, fuzzy msgid "Name of section or part [Work]" msgstr "Ім’я секції або частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2096 #, fuzzy msgid "Name of the Other Party" msgstr "Найменування частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:293 #, fuzzy msgid "Name of the other party" msgstr "Ім’я секції або частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:16 #, fuzzy msgid "Name/Collective Title" msgstr "Загальна уніфікована назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:13 #, fuzzy msgid "Name/Title" msgstr "Назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:15 msgid "Name/Title (Expression)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:14 msgid "Name/Title (Work)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:14 msgid "National Bibliography Number" msgstr "Номер документа в національній бібліографії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:212 msgid "National ISSN Centre" msgstr "Центр ISSN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:18 msgid "Nationality of the Entity" msgstr "Національність об’єкту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:378 #, fuzzy msgid "Nature of Content" msgstr "Мова сторінок змісту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2136 msgid "Non-Coded Location Qualifier" msgstr "Визначник місцезнаходження (не в кодований формі)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:313 msgid "Non-Public Note" msgstr "Примітка, не призначена для друку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2145 msgid "Non-Public Note." msgstr "Службова примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2170 msgid "Nonpublic Note" msgstr "Службові нотатки (Nonpublic note)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1568 msgid "Nonpublic note" msgstr "Непублікована примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:334 #, fuzzy msgid "Note About Reproduction" msgstr "Примітки щодо відтворення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:83 msgid "Note Relating to the Copy in Hand" msgstr "Примітки щодо каталогізованого примірника" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:58 msgid "Note on Work" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1530 msgid "Note text" msgstr "Текст примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:77 msgid "Notes Pertaining to Binding and Availability" msgstr "Примітки щодо оправи та умов придбання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:70 msgid "Notes Pertaining to Coded Information" msgstr "Примітки, що відносяться до кодованої інформації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:73 msgid "Notes Pertaining to Edition and Bibliographic History" msgstr "Примітки про видання та бібліографічну історію" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:69 msgid "Notes Pertaining to Identification Numbers" msgstr "Примітки, що відносяться до ідентифікаційних номерів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:78 msgid "Notes Pertaining to Linking Fields" msgstr "Примітки щодо полів зв’язку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:82 msgid "" "Notes Pertaining to Material (Or Type of Publication) Specific Information" msgstr "Примітки щодо специфічних характеристик матеріалу або типу публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:75 msgid "Notes Pertaining to Physical Description" msgstr "Примітки щодо кількісної/фізичної характеристики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:74 msgid "Notes Pertaining to Publication, Distribution, etc." msgstr "Примітки щодо публікації, розповсюдження тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:79 msgid "Notes Pertaining to Related Titles" msgstr "Примітки щодо співвіднесених назв" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:81 msgid "Notes Pertaining to Responsibility" msgstr "Примітки щодо інтелектуальної відповідальності" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:76 msgid "Notes Pertaining to Series" msgstr "Примітки щодо серій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:80 msgid "Notes Pertaining to Subject Access" msgstr "Примітки щодо предметного доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:72 msgid "Notes Pertaining to Title and Statement of Responsibility" msgstr "Примітки, що відносяться до назви і відомостей про відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:104 msgid "Notes on Information Service Policy" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:35 msgid "Number" msgstr "Номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:6 msgid "Number (ISBN)" msgstr "Номер (ISBN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:20 msgid "Number (ISMN)" msgstr "Код ISMN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:6 #, fuzzy msgid "Number (ISNI)" msgstr "Номер (ISBN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:31 msgid "Number (ISRC)" msgstr "Код ISRC" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:27 msgid "Number (ISRN)" msgstr "Код ISRN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:10 msgid "Number (ISSN)" msgstr "Номер (ISSN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:56 #, fuzzy msgid "Number of Incipit" msgstr "Номер частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1995 msgid "Number of Meeting and/or Number of Part of Meeting" msgstr "Порядковий номер заходу або його частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1087 msgid "Number of Meeting and/or Number of Part of a Meeting" msgstr "Номер тимчасового колективу та/або номер частини тимчасового колективу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:55 #, fuzzy msgid "Number of Movement" msgstr "Номер частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1598 msgid "Number of Part" msgstr "Номер частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:169 #, fuzzy msgid "Number of Parts" msgstr "Номер частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:170 #, fuzzy msgid "Number of Players" msgstr "Номер частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1153 msgid "Number of Section or Part" msgstr "Номер розділу або частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:54 #, fuzzy msgid "Number of Work" msgstr "Номер частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:200 msgid "Number of a Part" msgstr "Позначення та/або номер частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:21 #, fuzzy msgid "Number of incipit" msgstr "Номер частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:107 msgid "Number of meeting and/or number of part of meeting" msgstr "Номер тимчасової організації (заходи) і/або номер її частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:20 #, fuzzy msgid "Number of movement" msgstr "Номер частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:164 msgid "Number of section or part" msgstr "Число секцій або частин" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:204 #, fuzzy msgid "Number of section or part [Work]" msgstr "Число секцій або частин" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:19 #, fuzzy msgid "Number of work" msgstr "Номер частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:17 #, fuzzy msgid "Numbering (bound volume or other part)" msgstr "Число секцій або частин" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:17 #, fuzzy msgid "Numbering (volume or other part)" msgstr "Число секцій або частин" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:222 msgid "Numbering: Dates and Volume Designations" msgstr "Нумерація: Визначення дат і томів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1559 msgid "Numeration (Arabic)" msgstr "Нумерація (арабська)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1560 msgid "Numeration (Roman)" msgstr "Нумерація (римська)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1528 msgid "Numeric Designation (for Music)" msgstr "Числове визначення музичних творів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:173 msgid "Numeric designation (for music)" msgstr "Числове позначення (для музики)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:213 #, fuzzy msgid "Numeric designation (for music) [Work]" msgstr "Числове позначення (для музики)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:329 msgid "Occasion" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:185 #, fuzzy msgid "Occupation" msgstr "Тривалість" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:365 msgid "Occupation/Profession" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1892 msgid "Operating System" msgstr "Операційна система" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1559 msgid "Operating system" msgstr "Операційна система" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:268 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Авторизація" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:66 msgid "Organization and Arrangement of Materials" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:9 msgid "Origin of item (home branch (coded)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:9 msgid "Origin of item (home branch) (coded)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:8 msgid "Origin of item (home branch) (free text)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:8 msgid "Origin of the item (home branch) (free text)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2127 #, fuzzy msgid "Original Control Number" msgstr "Контрольний номер запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1570 #, fuzzy msgid "Original Language of the Work" msgstr "Мова документу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:90 msgid "Original Version Note" msgstr "Примітка про версію оригіналу (факсіміле)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:185 #, fuzzy msgid "Original language of the work" msgstr "Мова документу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:203 msgid "Original language of the work [Work]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:136 msgid "Originating Source" msgstr "Джерело походження запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1595 msgid "Other Characteristics of Expression [Expression]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:193 msgid "Other Class Numbers" msgstr "Індекси інших класифікацій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:117 msgid "Other Classification Numbers" msgstr "Індекси інших класифікацій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:183 msgid "Other Coding for Content Form" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:187 msgid "Other Coding for Media Type" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1573 msgid "Other Distinguishing Characteristics of a Work" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:132 msgid "Other Edition in Another Medium" msgstr "Інше видання на іншому носії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:131 msgid "Other Edition in the Same Medium" msgstr "Інше видання на тому ж носії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:135 msgid "Other Edition, State or Impression in the Same Medium" msgstr "Відтворено з…" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1887 msgid "Other Geographic Regions or Features" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1143 #, fuzzy msgid "Other Geographical Regions or Features" msgstr "Географічна примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:8 #, fuzzy msgid "Other Identifier" msgstr "Ідентифікатор одиниці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:353 msgid "Other Information Concerning a Subdivision" msgstr "Інша інформація, що стосується розділу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:245 msgid "Other Physical Details" msgstr "Інші уточнення фізичних характеристик" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:144 msgid "Other Related Works" msgstr "Інший співвіднесений твір" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:12 msgid "Other Standard Identifier" msgstr "Інший стандартний ідентифікатор" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:10 msgid "Other System Control Numbers" msgstr "Інші системні номери" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:9 #, fuzzy msgid "Other System Persistent Record Identifier" msgstr "Інший стандартний ідентифікатор" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:197 msgid "Other Title Information" msgstr "Підзаголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:412 #, fuzzy msgid "Other Title Information." msgstr "Підзаголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:157 msgid "Other Variant Titles" msgstr "Інші варіанти назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:216 msgid "Other characteristics of expression [Expression]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:189 msgid "Other distinguishing characteristics of a work" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:207 msgid "Other distinguishing characteristics of a work [Work]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:332 msgid "Other geographical regions or features" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:17 #, fuzzy msgid "Other system persistent record identifier" msgstr "Номер запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:147 msgid "Overlapping and Referencing System" msgstr "Накладені сітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:5 msgid "PPN (FR)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:189 msgid "PRECIS" msgstr "PRECIS" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:213 msgid "Parallel Edition Statement" msgstr "Паралельні відомості про видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:225 msgid "Parallel Printed Music Specific Statement(s)" msgstr "Паралельні специфічні відомості про нотне видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:249 msgid "Parallel Series Title" msgstr "Паралельна назва серії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:409 msgid "Parallel Title" msgstr "Паралельна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:150 msgid "Parallel Title Proper" msgstr "Паралельна основна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:110 msgid "Parent of Supplement" msgstr "Видання, до якого належить додаток" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:486 msgid "Part of Name Other than Entry Element" msgstr "" "Решта імені, що відрізняється від початкового елементу заголовку рубрики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1762 msgid "Part of Name Other than Entry Element and Inverted Element" msgstr "" "Частина найменування, що відрізняється від початкового елемента заголовку " "рубрик" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1091 #, fuzzy msgid "Part of Name other than Entry Element and Inverted Element" msgstr "" "Частина найменування, що відрізняється від початкового елемента заголовку " "рубрик" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:90 msgid "Part of name other than entry element" msgstr "Частина імені, окрім початкового елементу введення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:111 msgid "Part of name other than entry element and inverted element" msgstr "" "Частина найменування, відмінна від початкового елементу введення та " "інверсованого елементу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1973 msgid "Part or Role Played" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:727 msgid "Part or role played (operas, theatrical performances, etc.)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1555 msgid "Password" msgstr "Пароль (Password)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1548 msgid "Path" msgstr "Шлях (Path)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:3 #, fuzzy msgid "Persistent Record Identifier" msgstr "Ідентифікатор запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:2 #, fuzzy msgid "Personal Name" msgstr "Визначник персонального імені" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:195 msgid "Personal Name - Alternative Responsibility" msgstr "Ім’я особи – альтернативна інтелектуальна відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1555 #, fuzzy msgid "Personal Name - Dates" msgstr "Визначник персонального імені" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1553 msgid "Personal Name - Entry Element of Person" msgstr "Прізвище особи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1554 msgid "Personal Name - Part of Name Other than Entry Element - Forename" msgstr "Ім’я особи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:194 msgid "Personal Name - Primary Responsibility" msgstr "Особисте ім’я — первинна інтелектуальна відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:197 #, fuzzy msgid "Personal Name - Provenance or Ownership" msgstr "Прізвище особи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:196 msgid "Personal Name - Secondary Responsibility" msgstr "Ім’я особи – вторинна інтелектуальна відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1556 msgid "Personal Name Qualifier" msgstr "Визначник персонального імені" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:169 msgid "Personal Name Used as Subject" msgstr "Ім’я особи як предметна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:62 msgid "Physical Description" msgstr "Область кількісної характеристики (фізична характеристика)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:329 #, fuzzy msgid "Physical description of the reproduction" msgstr "Область кількісної характеристики (фізична характеристика)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:139 msgid "Piece Level" msgstr "Окрема фізична одиниця" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:140 msgid "Piece-Analytic Level" msgstr "Аналітична одиниця" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:182 #, fuzzy msgid "Place and Date of Provenance" msgstr "Місце як точка доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:18 #, fuzzy msgid "Place and Date of Publication, Performance, Provenance, etc." msgstr "Місце як точка доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:181 msgid "Place and Date of Publication, Performance, etc." msgstr "Місце як точка доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1563 #, fuzzy msgid "Place in Locality" msgstr "Місцевість" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:230 msgid "Place of Manufacture" msgstr "Місце виробництва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1569 #, fuzzy msgid "Place of Origin of Work" msgstr "Мова оригіналу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:402 msgid "Place of Publication" msgstr "Місце публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:226 msgid "Place of Publication, Distribution, etc." msgstr "Місце публікування, друку, розповсюдження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:371 #, fuzzy msgid "Place of activity" msgstr "Місце виробництва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:184 #, fuzzy msgid "Place of origin of work" msgstr "Мова оригіналу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:202 msgid "Place of origin of work [Work]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:237 #, fuzzy msgid "Place of publication, Production, Distribution or Manufacture" msgstr "Місце публікування, друку, розповсюдження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:326 #, fuzzy msgid "Place of reproduction" msgstr "Місце публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:111 #, fuzzy msgid "Place(s) and Date(s) Associated with the Entity" msgstr "Том або дата, пов’язані з ключовою назвою" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2057 #, fuzzy msgid "Places Associated with the Family" msgstr "Том або дата, пов’язані з ключовою назвою" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:150 #, fuzzy msgid "Places associated with the family" msgstr "Том або дата, пов’язані з ключовою назвою" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:125 msgid "Planet" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1560 msgid "Port" msgstr "Порт (Port)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:129 msgid "Position of Platform for Photographic or Remote Sensing Image" msgstr "Позиція платформи фотографування або дистанційного датчика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:145 msgid "Preferred Access Point" msgstr "Уніфікована форма назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:148 #, fuzzy msgid "Preferred Access Point - Identification of a Work" msgstr "Інформація про виключений заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:149 msgid "Preferred Access Point - Identification of an Expression" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:362 msgid "Preferred Citation" msgstr "Текст примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:96 msgid "Preferred Citation of Described Materials" msgstr "Бажана форма посилання для матеріалів, що оброблюються" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:147 msgid "Preferred Conventional Heading" msgstr "Уніфікований обумовлений заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:128 msgid "Presentation Technique for Photographic or Non-Photographic Image" msgstr "Техніка подання фотографічних або нефотографічних зображень" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:224 msgid "Printed Music Specific Statement" msgstr "Специфічні відомості про нотне видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:6 msgid "Printer/Publisher Device" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:134 msgid "Printer/publisher device description" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:235 msgid "" "Printing and/or Publishing Information Transcribed as Found in the Colophon" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:234 msgid "" "Printing and/or Publishing Information Transcribed as Found in the Main " "Source of Information" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2154 msgid "Processor of Request" msgstr "Виконавець запиту (Processor of request)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1552 msgid "Processor of request" msgstr "Процесор запиту" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:61 #, fuzzy msgid "Production, Publication, Distribution, Manufacture statements" msgstr "Місце публікування, друку, розповсюдження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:380 msgid "Program" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1891 msgid "Programming Languages" msgstr "Мова програмування" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:384 msgid "Project Acronym" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:383 #, fuzzy msgid "Project Name" msgstr "Ім’я сервера (Host name)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:381 #, fuzzy msgid "Project Number" msgstr "Реєстраційний номер документа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:60 msgid "Projected Publication Date" msgstr "Запланована дата публікації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:84 msgid "Provenance Note" msgstr "Примітки щодо походження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:314 msgid "Public Note" msgstr "Примітка, призначена для друку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1570 msgid "Public note" msgstr "Загальна примітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:59 msgid "Publication, Distribution, etc." msgstr "Публікування, розповсюдження тощо (вихідні дані)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:21 msgid "Publisher's Number" msgstr "Видавничі номери (для музичних матеріалів)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:12 msgid "Qualification" msgstr "Уточнення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2049 msgid "Qualifications" msgstr "Характеристики" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1667 msgid "Qualifier" msgstr "Уточнення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:26 msgid "RULES" msgstr "Коди правил каталогізації і системи предметизації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2169 msgid "Record Control Number" msgstr "Контрольний номер запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:2 msgid "Record Identifier" msgstr "Ідентифікатор запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:1 msgid "Record Label" msgstr "Маркер запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1567 msgid "Record control number" msgstr "Контрольний номер запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:132 msgid "Recording Technique for Remote Sensing Image" msgstr "Техніка запису для одержання дистанційного зображення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1914 msgid "Reference Indicator Number" msgstr "Код індикатора посилання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:266 msgid "Regional encoding" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:89 #, fuzzy msgid "Related Access Point - Character" msgstr "Формування посилання „див. також“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:96 #, fuzzy msgid "" "Related Access Point - Conventional Name/Title for Legal and Religious Texts" msgstr "Формування посилання „див. також“ — ім’я/заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:80 msgid "Related Access Point - Corporate Body Name" msgstr "Формування посилання „див. також“ — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:82 #, fuzzy msgid "" "Related Access Point - Corporate Body Name for a Contributor Associated with " "the Expression" msgstr "Формування посилання „див. також“ — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:81 #, fuzzy msgid "" "Related Access Point - Corporate Body Name with Responsibility for the Work" msgstr "Формування посилання „див. також“ — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:86 #, fuzzy msgid "Related Access Point - Family Name" msgstr "Формування посилання „див. також“ — ім’я особи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:88 msgid "Related Access Point - Family Name for a Associated with the Expression" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:87 #, fuzzy msgid "Related Access Point - Family Name with Responsibility for the Work" msgstr "Формування посилання „див. також“ — ім’я/заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:100 #, fuzzy msgid "Related Access Point - Form, Genre or Physical Characteristics" msgstr "Форма, жанр, фізичні характеристики як предметний заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:97 #, fuzzy msgid "Related Access Point - Name/Collective Title" msgstr "Формування посилання „див. також“ — ім’я/заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:93 msgid "Related Access Point - Name/Title" msgstr "Формування посилання „див. також“ — ім’я/заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:77 msgid "Related Access Point - Personal Name" msgstr "Формування посилання „див. також“ — ім’я особи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:79 msgid "" "Related Access Point - Personal Name for a Contributor Associated with the " "Expression" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:78 #, fuzzy msgid "Related Access Point - Personal Name with Responsibility for the Work" msgstr "Формування посилання „див. також“ — ім’я особи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:99 #, fuzzy msgid "" "Related Access Point - Place and Date of Publication, Performance, " "Provenance, etc." msgstr "Місце як точка доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:85 #, fuzzy msgid "Related Access Point - Printer/Publisher Device" msgstr "Формування посилання „див. також“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:83 msgid "Related Access Point - Territorial or Geographical Name" msgstr "Формування посилання „див. також“ — географічна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:90 msgid "Related Access Point - Title" msgstr "Формування посилання „див. також“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:92 #, fuzzy msgid "Related Access Point - Title (Expression) (Provisional)" msgstr "Формування посилання „див. також“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:91 #, fuzzy msgid "Related Access Point - Title (Work)" msgstr "Формування посилання „див. також“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:98 msgid "Related Access Point - Topical Subject" msgstr "Формування посилання „див. також“ — тематична наочна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:84 #, fuzzy msgid "Related Access Point - Trademark" msgstr "Формування посилання „див. також“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:79 #, fuzzy msgid "Relationship Control" msgstr "Управління формуванням посилань (контроль трасування)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:385 msgid "Relationship control" msgstr "Управління формуванням посилань (контроль трасування)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:244 msgid "Relator Code" msgstr "Код відношення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:85 msgid "Relator code" msgstr "Код відносин" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:144 msgid "Replaced Access Point Information" msgstr "Замінена інформація заголовку" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1543 msgid "Replaced access point" msgstr "Замінено заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1541 msgid "Replacement access point" msgstr "Заголовок, на який замінений виключений" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:136 msgid "Reproduced as" msgstr "Відтворено як" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:91 msgid "Reproduction Note" msgstr "Примітки щодо відтворення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:53 #, fuzzy msgid "Reproduction is complete" msgstr "Примітки щодо відтворення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:52 #, fuzzy msgid "Reproduction is not complete" msgstr "Примітки щодо відтворення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:265 msgid "Resolution" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:121 msgid "Right Ascension - Eastern Limits" msgstr "Пряме піднесення — Східна межа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:122 msgid "Right Ascension - Western Limits" msgstr "Пряме піднесення — Західна межа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:220 #, fuzzy msgid "Right Ascension and Declination" msgstr "Пряме піднесення — Східна межа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:23 msgid "Role" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1074 msgid "Roman Numerals" msgstr "Римські цифри" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:92 msgid "Roman numerals" msgstr "Римські цифри" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:155 msgid "Running Title" msgstr "Назва на колонтитулі" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:82 msgid "Script" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:81 #, fuzzy msgid "Script of Cataloguing and Script of the Base Access Point" msgstr "Графіка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:343 msgid "Script of cataloguing and base access point" msgstr "Графіка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:87 msgid "Script of cataloguing and script of the base access point" msgstr "Графіка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:179 #, fuzzy msgid "Script of cataloguing and script of the base access point." msgstr "Графіка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:328 msgid "Season" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:148 msgid "Secondary Grid and Referencing System" msgstr "Додаткова сітка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:165 msgid "Section Title" msgstr "Назва розділу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:121 msgid "Separated from" msgstr "Відокремилось від…" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:351 msgid "Sequence of Pages or First Page of a Subdivision" msgstr "Діапазон сторінок або номер першої сторінки розділу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:23 msgid "Serial Enumeration / chronology" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:5 msgid "Serial record" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:5 msgid "Serial record flag" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:63 msgid "Series" msgstr "Серія" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:416 #, fuzzy msgid "Series Statement" msgstr "Додаткові відомості про видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:248 msgid "Series Title" msgstr "Назва серії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:330 msgid "Series statement for the reproduction" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:137 msgid "Set Level" msgstr "Набір" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1562 msgid "Settings" msgstr "Установки (Settings)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2139 msgid "Shelving Form of Title, Author, Author/Title" msgstr "" "Форма заголовку/імені автора, що використовуються для організації фонду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:12 msgid "Shelving location" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:374 msgid "Sign" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:308 msgid "Site of Action" msgstr "Місце роботи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:137 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Розмір файлу (File size)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:137 msgid "Sound Recording Coded Data (Detail)" msgstr "Кодовані дані: спеціальні" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:136 msgid "Sound Recording Coded Data (General)" msgstr "Кодовані дані: загальні" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:58 msgid "Source" msgstr "Джерело" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:137 msgid "Source Data Found" msgstr "Джерело, в якому виявлена інформація про заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:138 msgid "Source Data Not Found" msgstr "Джерело, в якому не виявлена інформація про заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:385 msgid "Source for Acquisition/Subscription Address" msgstr "Адреса та джерело комплектування/передплати" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:35 msgid "Source of Code" msgstr "Джерело номеру/коду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:107 msgid "Source of Excerpt or Offprint" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:223 msgid "Source of Numbering Information" msgstr "Джерело інформації про нумерацію" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:8:row:2 msgid "Source of classification or shelving scheme" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:176 msgid "Specific Instrument" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:243 msgid "Specific Material Designation and Extent of Item" msgstr "Специфічне визначення матеріалу та обсяг документа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:144 msgid "Spheroid" msgstr "Сфероїд" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:156 msgid "Spine Title" msgstr "Назва на корінці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:128 msgid "Split into" msgstr "Поділилося на .., ..., та ..." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:36 msgid "Standard Number" msgstr "Стандартний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:136 msgid "Standard citation" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1861 msgid "State or Province etc." msgstr "Автономна республіка/область/штат/провінція тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1134 #, fuzzy msgid "State or Province, etc." msgstr "Автономна республіка/область/штат/провінція тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:323 #, fuzzy msgid "State or province, etc." msgstr "Автономна республіка/область/штат/провінція тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1188 #, fuzzy msgid "State, region, etc." msgstr "Автономна республіка/область/штат/провінція тощо" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:219 #, fuzzy msgid "Statement of Coordinates" msgstr "Відомості про відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:221 msgid "Statement of Equinox" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:218 #, fuzzy msgid "Statement of Projection" msgstr "Місце роботи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:251 msgid "Statement of Responsibility" msgstr "Відомості про відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:214 msgid "Statement of Responsibility Relating to Edition" msgstr "Перші відомості про відповідальність відносно видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:217 #, fuzzy msgid "Statement of Scale" msgstr "Тип масштабу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:310 msgid "Status" msgstr "Статус" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:386 msgid "Stock Number" msgstr "Реєстраційний номер документа" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1913 msgid "String" msgstr "Рядок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2133 msgid "Sub-Location Identifier" msgstr "Найменування підрозділу, фонду чи колекції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:105 msgid "Subdivision" msgstr "Структурний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1756 msgid "Subdivision (or Name if Entered under Place)" msgstr "Підрозділ або найменування, якщо воно записане під місцезнаходженням" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1085 #, fuzzy msgid "Subdivision (or name if entered under place)" msgstr "Підрозділ або найменування, якщо воно записане під місцезнаходженням" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:102 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Corporate Body Name" msgstr "Формування посилання „див. також“ — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:103 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Family Name" msgstr "Формування посилання „див. також“ — ім’я особи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:105 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Geographical Name" msgstr "Формування посилання „див. також“ — географічна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:108 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Hierarchical Geographical Name" msgstr "Формування посилання „див. також“ — географічна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:113 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Name/Title (Expression)" msgstr "Формування посилання „див. також“ — ім’я/заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:112 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Name/Title (Work)" msgstr "Формування посилання „див. також“ — ім’я/заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:101 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Personal Name" msgstr "Формування посилання „див. також“ — ім’я особи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:110 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Title (Expression)" msgstr "Формування посилання „див. також“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:109 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Title (Work)" msgstr "Формування посилання „див. також“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:104 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Topical Name" msgstr "Формування посилання „див. також“ — тематична наочна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:107 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Trademark" msgstr "Формування посилання „див. також“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:106 #, fuzzy msgid "Subject Access Point - Uncontrolled Subject Terms" msgstr "Неконтрольовані предметні терміни" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:178 msgid "Subject Category (Provisional)" msgstr "Предметна категорія (попереднє)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1831 msgid "Subject Category Code" msgstr "Код предметної категорій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1829 msgid "Subject Category Entry Element Text" msgstr "Текст елемента предметної категорій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1830 msgid "Subject Category Subdivision Code" msgstr "Код підрозділу предметної категорії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1832 msgid "Subject Category Subdivision Text" msgstr "Текст підрозділу предметної категорії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1912 msgid "Subject Indicator Number" msgstr "Номер індикатора предмета" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1121 msgid "Subject Term" msgstr "Предметний термін" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:316 #, fuzzy msgid "Subject category code" msgstr "Код предметної категорій" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:315 #, fuzzy msgid "Subject category subdivision code" msgstr "Код підрозділу предметної категорії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:73 msgid "Subject system" msgstr "Система предметизації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1142 msgid "Subsection of City, etc." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:331 msgid "Subsection of city, etc." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:199 msgid "Subsequent Statement of Responsibility" msgstr "Наступні відомості про відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:106 msgid "Subseries" msgstr "Підсерії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:138 msgid "Subset Level" msgstr "Піднабір" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:95 msgid "Summary or Abstract" msgstr "Короткий звіт або резюме" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:124 msgid "Superseded by" msgstr "Заміщене" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:125 msgid "Superseded in Part by" msgstr "Заміщено частково" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:116 msgid "Supersedes" msgstr "Заміщує" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:117 msgid "Supersedes in Part" msgstr "Заміщує в частково" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:109 msgid "Supplement" msgstr "Додаток" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:155 msgid "Supplementary Bathymetric Interval" msgstr "Додаткові ізобати (додатковий батиметричний інтервал)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:152 msgid "Supplementary Contour Interval" msgstr "Допоміжний переріз рельєфу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:10 msgid "System Code" msgstr "Код системи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:53 msgid "System Code for Musical Notation" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:51 msgid "System Control Number" msgstr "Ідентифікатор запису+" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:3:row:1 #, fuzzy msgid "System Control Numbers (Koha)" msgstr "Ідентифікатор запису+" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:101 msgid "System Requirements Note (Electronic Resources)" msgstr "Примітки про системні вимоги (електронні ресурси)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:18 msgid "System code" msgstr "Код системи предметизації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:16 msgid "System control number" msgstr "Системний контрольний номер" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2174 msgid "Tag of the Source Format Field" msgstr "Мітка поля вихідного формату" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1572 msgid "Tag of the source format field" msgstr "Тег поля початкового формату" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:184 msgid "Technical Details Access (Electronic Resources) [Obsolete]" msgstr "Технічні характеристики як точка доступу: електронні ресурси" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2166 msgid "Terminal Emulation" msgstr "Емуляція терміналу (Terminal emulation)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1564 msgid "Terminal emulation" msgstr "Емуляція терміналу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:390 msgid "Terms Governing Use and Reproduction" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:388 msgid "Terms of Availability" msgstr "Умови придбання. Ціна документа." #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:8 msgid "Terms of Availability and/or Price" msgstr "Умови придбання і/або ціна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:33 msgid "Terms of Availability and/or Price [Obsolete]" msgstr "Сфера доступності та/або ціна" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:333 msgid "Terms of access to the reproduction" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:4 #, fuzzy msgid "Territorial or Geographical Name" msgstr "Поле кодованих даних для територіального або географічного імені" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:67 msgid "Text Incipit" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:360 msgid "Text Preceding or Following the Note" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:32 msgid "Text incipit" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:364 msgid "Text of Awards Note" msgstr "Текст примітки про нагороду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:359 msgid "Text of Note" msgstr "Текст примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:378 #, fuzzy msgid "Text of Unstructured Note" msgstr "Текст примітки про нагороду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:101 msgid "Textual Material Coded Data Physical Medium Designator" msgstr "Кодовані дані позначення фізичної форми текстових матеріалів" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:50 msgid "Textual See Also Reference Note" msgstr "Посилальна примітка „див. також“" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:51 msgid "Textual See Reference Note" msgstr "Посилальна примітка „див.“" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:188 msgid "Time Period Code" msgstr "Код періоду часу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:110 msgid "Time Period, 9999 B.C. to Present" msgstr "Період часу від 9999 до н.е. до теперішнього часу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:63 msgid "Time Signature" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:302 msgid "Time of Action" msgstr "Час поводження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:57 #, fuzzy msgid "Time period, 9999 B.C. to present" msgstr "Період часу від 9999 до н.е. до теперішнього часу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:28 msgid "Time signature" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:9 msgid "Title" msgstr "Назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:11 #, fuzzy msgid "Title (Expression)" msgstr "Дані обробки заголовка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:10 #, fuzzy msgid "Title (Work)" msgstr "Основна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:204 msgid "Title Page Information Following the Title Proper" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:193 msgid "Title Proper" msgstr "Основна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:195 msgid "Title Proper by Another Author" msgstr "Основна назва твору іншого автора" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1652 msgid "" "Title Proper, Variant Title or Uniform Title in Standard Modern Spelling" msgstr "" "Основна назва, варіант назви або уніфікована форма назви сучасною " "орфографією, або окремі слова з них" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:173 msgid "Title Used as Subject" msgstr "Назва як предметна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:199 #, fuzzy msgid "Title [Work]" msgstr "Основна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:52 msgid "Title and Statement of Responsibility" msgstr "Назва та відомості про відповідальність" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:158 msgid "Title in Standard Modern Spelling" msgstr "Назва сучасною орфографією" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:343 msgid "Title of Level 1 Subdivision" msgstr "Назва розділу: рівень 1" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:344 msgid "Title of Level 2 Subdivision" msgstr "Назва розділу: рівень 2" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:345 msgid "Title of Level 3 Subdivision" msgstr "Назва розділу: рівень 3" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:346 msgid "Title of Level 4 Subdivision" msgstr "Назва розділу: рівень 4" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:347 msgid "Title of Level 5 Subdivision" msgstr "Назва розділу: рівень 5" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:348 msgid "Title of Level 6 Subdivision" msgstr "Назва розділу: рівень 6" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:349 msgid "Title of Level 7 Subdivision" msgstr "Назва розділу: рівень 7" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:350 msgid "Title of Level 8 Subdivision" msgstr "Назва розділу: рівень 8" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:359 msgid "Title of Other Edition of Dissertation or Thesis" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1557 msgid "Title of Part" msgstr "Назва частини" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:74 msgid "Title processing data" msgstr "Дані обробки заголовка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:174 msgid "Topical Name Used as Subject" msgstr "Найменування теми як предметна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:677 msgid "Topical Subdivision" msgstr "Тематичний (предметний) підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:17 #, fuzzy msgid "Topical Subject" msgstr "Елемент входження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:97 msgid "Topical subdivision" msgstr "Тематичний підзаголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:317 msgid "Topical subdivision or subject category subdivision text" msgstr "Актуальний підрозділ" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:641 msgid "Topical subject" msgstr "Елемент входження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:313 msgid "Topical subject or subject category" msgstr "Елемент входження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:5 msgid "Trademark" msgstr "Торгова марка" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:179 msgid "Trademark Used as Subject" msgstr "Товарний знак як предметна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1679 msgid "Translated Title" msgstr "Перекладена назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:164 msgid "Translated Title Supplied by Cataloguer" msgstr "Перекладена назва складена каталогізатором" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:133 msgid "Translated as" msgstr "Перекладено як" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:134 msgid "Translation of" msgstr "Перекладено з…" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:191 #, fuzzy msgid "Type of Carrier Code" msgstr "Тип масштабу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:100 msgid "Type of Electronic Resource Note" msgstr "Примітки про тип електронного ресурсу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:167 #, fuzzy msgid "Type of Ensemble" msgstr "Тип масштабу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2056 #, fuzzy msgid "Type of Family" msgstr "Тип масштабу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:165 #, fuzzy msgid "Type of Performance Medium" msgstr "Засоби виконання (для музичних творів)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:111 msgid "Type of Scale" msgstr "Тип масштабу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:312 msgid "Type of Unit" msgstr "Тип одиниці" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:149 #, fuzzy msgid "Type of family" msgstr "Тип масштабу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:70 msgid "Type of government agency" msgstr "Найменування оброблюваних даних" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:21 msgid "Type of item and material" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:325 #, fuzzy msgid "Type of reproduction" msgstr "Час поводження" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1242 msgid "UDC edition" msgstr "Відомості про видання УДК" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1240 msgid "UDC number, end of a range" msgstr "Індекси УДК, останній в ряду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1239 msgid "UDC number, single or beginning of a range" msgstr "Індекс УДК, окремий або початковий в ряду" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1536 msgid "URI" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:335 #, fuzzy msgid "URL of the reproduction" msgstr "Дата транзакції" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:177 msgid "Uncontrolled Subject Terms" msgstr "Неконтрольовані предметні терміни" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:209 msgid "" "Uniform Conventional Heading for Legal and Religious Texts - Alternative " "Responsibility" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:208 msgid "" "Uniform Conventional Heading for Legal and Religious Texts - Primary " "Responsibility" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:210 msgid "" "Uniform Conventional Heading for Legal and Religious Texts - Secondary " "Responsibility" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:33 msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "Універсальна адреса ресурсу (URL — Uniform Resource Locator)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:352 msgid "Uniform Resource Identifier (Uri)" msgstr "Універсальний ідентифікатор ресурсу (URI)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1565 msgid "Uniform Resource Locator" msgstr "URL" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1551 msgid "Uniform Resource Name" msgstr "Загальноприйняте ім’я ресурсу (URN)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:2101 #, fuzzy msgid "Uniform Title" msgstr "Назва обкладинки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:153 msgid "Unit of Measurement of Bathymetry" msgstr "Одиниці батиметричного виміру глибин" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:150 msgid "Unit of Measurement of Heighting" msgstr "Одиниці виміру висот" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:114 msgid "Universal Decimal Classification (UDC)" msgstr "Універсальна десяткова класиікація" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:22 msgid "Universal Product Code (UPC)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:113 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Дати" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:139 msgid "Usage or Scope Information" msgstr "Інформація про використання заголовка в полі 2--" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:3 msgid "Use restrictions" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:54 msgid "Users/Intended Audience Note" msgstr "Примітка про читацьке призначення" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:65 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Character" msgstr "Формування посилання „див.“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:72 msgid "" "Variant Access Point - Conventional Name/Title for Legal and Religious Texts" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:60 msgid "Variant Access Point - Corporate Body Name" msgstr "Формування посилання „див.“ — найменування організації" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:64 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Family Name" msgstr "Формування посилання „див.“ — ім’я особи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:76 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Form, Genre or Physical Characteristics" msgstr "Форма, жанр, фізичні характеристики як предметний заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:73 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Name/Collective Title" msgstr "Формування посилання „див.“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:69 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Name/Title" msgstr "Формування посилання „див.“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:71 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Name/Title (Expression)" msgstr "Формування посилання „див.“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:70 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Name/Title (Work)" msgstr "Формування посилання „див.“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:59 msgid "Variant Access Point - Personal Name" msgstr "Формування посилання „див.“ — ім’я особи" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:63 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Printer/Publisher Device" msgstr "Формування посилання „див.“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:61 msgid "Variant Access Point - Territorial or Geographical Name" msgstr "Формування посилання „див.“ — географічна назва" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:66 msgid "Variant Access Point - Title" msgstr "Формування посилання „див.“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:68 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Title (Expression) (Provisional)" msgstr "Формування посилання „див.“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:67 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Title (Work)" msgstr "Формування посилання „див.“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:74 msgid "Variant Access Point - Topical Subject" msgstr "Формування посилання „див.“ — тематична наочна рубрика" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:62 #, fuzzy msgid "Variant Access Point - Trademark" msgstr "Формування посилання „див.“ — уніфікований заголовок" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1645 msgid "Variant Title" msgstr "Інший варіант назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:75 #, fuzzy msgid "" "Variant access point - Place and date of publication, performance, " "provenance etc." msgstr "Місце як точка доступу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:326 msgid "Venue" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1526 msgid "Version (or Date of Version)" msgstr "Версія (або дата версії)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:171 msgid "Version (or date of version)" msgstr "Версія (або дата версії)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_tag_structure:2:row:4 msgid "Version Identifier" msgstr "Ідентифікатор версії" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:262 msgid "Version of encoding standard" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:149 msgid "Vertical Datum" msgstr "Початок відліку висот" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:174 msgid "Vocal or Instrumental Ensemble" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:57 msgid "Voice/Instrument" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:22 msgid "Voice/instrument" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:205 msgid "Volume Designation" msgstr "Позначення тому" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:419 msgid "Volume Number" msgstr "Номер тому" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1668 msgid "Volume or Dates Associated with Key Title" msgstr "Том або дата, пов’язані з ключовою назвою" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1600 msgid "Volume or Dates Associated with Title" msgstr "" "Том без індивідуальної назви або дати, які є визначенням тому, пов’язані з " "паралельною назвою" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1663 msgid "Volumes or Dates of Former Title" msgstr "Томи або дати попередньої назви" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:10:row:1 msgid "Withdrawn status" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1558 msgid "Year" msgstr "Рік" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:366 msgid "Year of Award" msgstr "Рік присудження нагороди" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:2 msgid "[200a][, 200b][ 200d][ ; 200c][ (200f)]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:3 msgid "" "[210a ][ (210c)][. 210b][ -- 210d][ ; 210e][ ; 210f][ -- 210x][ -- 210z][ -- " "210y]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:4 msgid "[215a][ -- 215x][ -- 215y][ -- 215z]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:5 msgid "[216a][ (216f)][ ; 216c][ -- 216j][ -- 216x][ -- 216y][ -- 216z]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:6 msgid "[217a ][ : 217c][ -- 217x][ -- 217z][ -- 217y]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:7 msgid "[220a][ (220f)][ -- 220j][ -- 220x][ -- 220y][ -- 220z]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:8 msgid "[223a][ -- 223b][ -- 223c]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:9 msgid "" "[230a][. 230i][. 230h][. 230m][. 230q][. 230k][ -- 230x][ -- 230y][ -- 230z]" "[ -- 230l]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:10 msgid "" "[231a][. 231i][. 231h][. 231m][. 231q][. 231k][ -- 231x][ -- 231y][ -- 231z]" "[ -- 231l]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:11 msgid "" "[232a][. 232i][. 232h][. 232m][. 232q][. 232k][ -- 232x][ -- 232y][ -- 232z]" "[ -- 231l]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:12 msgid "" "[235a][ , 235b][ , 235e][ . 235k][ ; 235m][ . 235r][ . 235s][ . 235u][ . " "235w][ . 235j][ -- 235x][ -- 235y][ -- 235z]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:13 msgid "[240a][, 240b][ 240d][ ; 240c][ (240f)][. 240t]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:14 msgid "" "[241a][ -- 241t][. 241i][. 241h][. 241m][. 241q][. 241k][ -- 241x][ -- 241y]" "[ -- 241z][ -- 242l]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:15 msgid "" "[242a][ -- 242t][. 242i][. 242h][. 242m][. 242q][. 242k][ -- 242x][ -- 242y]" "[ -- 242z][ -- 242l]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:16 msgid "[245a][ . 245t][ . 245j][ -- 245x][ -- 245y][ -- 245z]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:17 msgid "[250a][ -- 250x][ -- 250y][ -- 250z] [(250b)]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:18 msgid "[260a][ . 260b][ . 260c][ . 260d]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_types:1:row:19 msgid "[280a][ . 280j][ -- 280x][ -- 280y][ -- 280z]" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:13 #, fuzzy msgid "[Reserved for other International Standard Numbers]" msgstr "" "Міжнародний стандартний книжковий номер — ISBN / Міжнародний стандартний " "музичний номер – ISMN" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:32 msgid "audio" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:11 #, fuzzy msgid "cartographic dataset" msgstr "Форма картографічного документу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:13 #, fuzzy msgid "cartographic image" msgstr "Форма картографічного документу" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:14 msgid "cartographic moving image" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:8 msgid "cartographic tactile image" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:15 msgid "cartographic tactile three-dimensional form" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:12 msgid "cartographic three-dimensional form" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:331 msgid "completeness of the reproduction code" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:43 msgid "computer" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:9 msgid "computer dataset" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:10 msgid "computer program" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:2 msgid "control field" msgstr "Ідентифікатор запису" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:4 msgid "electroacoustic music" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:33 #, fuzzy msgid "electronic" msgstr "Електронне ім’я (electronic name)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:1 msgid "fixed length control field" msgstr "Маркер (контрольне поле довжиною 24 байти)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1897 msgid "form" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:2 msgid "instrumental music" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:11:row:112 msgid "is Updated by" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1978 msgid "koha internal code" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_tag_structure:5:row:1 msgid "local dates" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:34 msgid "microform" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:35 msgid "microscopic" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:5 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:39 msgid "multiple media" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:17 #, fuzzy msgid "notated movement" msgstr "Інверсований елемент" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:16 #, fuzzy msgid "notated music" msgstr "Формат нотного видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1896 #, fuzzy msgid "occupation" msgstr "Тривалість" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:7 msgid "other" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:41 msgid "other media" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:18 #, fuzzy msgid "performed music" msgstr "Клавіша (для музики)" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:36 msgid "projected" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:19 msgid "sounds" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:20 msgid "spoken word" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:37 #, fuzzy msgid "stereographic" msgstr "Географічні примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:21 msgid "still image" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:marc_subfield_structure:12:row:1896 msgid "sujet" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:23 msgid "tactile image" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:25 msgid "tactile notated movement" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:24 #, fuzzy msgid "tactile notated music" msgstr "Формат нотного видання" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:26 #, fuzzy msgid "tactile text" msgstr "Текст примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:22 msgid "tactile three-dimensional form" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/authorities_normal_unimarc.yml:auth_subfield_structure:3:row:9 msgid "tag 015" msgstr "tag 015" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:30 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Текст примітки" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:27 msgid "three-dimensional form" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:29 msgid "three-dimensional moving image" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:28 msgid "two-dimensional moving image" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:6 msgid "undefined,variable" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:54 msgid "undetermined" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:40 msgid "unmediated" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:51 msgid "unspecified" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:38 msgid "video" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:1 msgid "vocal a cappella music" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/marcflavour/unimarc/mandatory/unimarc_framework_DEFAULT.yml:authorised_values:2:row:3 msgid "vocal and instrumental music" msgstr ""