# Compendium of vi. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-18 16:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:47-0300\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-Pootle-Path: /vi/22.11/vi-VN-messages.po\n" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:53 msgid "vocal a cappella music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54 msgid "instrumental music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55 msgid "vocal and instrumental music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56 msgid "electroacoustic music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:57 msgid "Voices" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:57 msgid "Woodwinds" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:58 msgid "Brass instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:59 msgid "Strings, bowed" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:60 msgid "Strings, plucked" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:61 msgid "Keyboard" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:62 msgid "Percussion" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:63 msgid "Electric / electronic instruments and devices" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:64 msgid "Miscellaneous, other, unspecified instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:67 #, fuzzy msgid "Other performers" msgstr "Điện thoại khác:" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:66 msgid "Conductors" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:57 msgid "Choruses" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:58 msgid "Orchestras, ensembles" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:53 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:53 msgid "performers total" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54 msgid "brass instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55 msgid "choirs" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56 msgid "wind instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57 msgid "electro-acoustic instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58 msgid "instruments total" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59 msgid "solo instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60 msgid "keyboard instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61 msgid "solo voices" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62 msgid "miscellaneous, other instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63 msgid "orchestras" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64 msgid "percussion instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65 msgid "conductors" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66 msgid "bowed string instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67 msgid "plucked string instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68 msgid "voices total" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69 msgid "woodwind instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70 msgid "choral voices" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71 msgid "ensemble instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72 msgid "devices, other performers" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:951 msgid "unknown" msgstr "Không biết" #: C4/ILSDI/Services.pm:951 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:960 C4/ILSDI/Services.pm:962 C4/ILSDI/Services.pm:964 #: C4/ILSDI/Services.pm:966 C4/ILSDI/Services.pm:968 msgid "not available" msgstr "Không sẵn sàng" #: C4/ILSDI/Services.pm:960 Koha/Database/Columns.pm:231 msgid "Not for loan" msgstr "Không cho mượn" #: C4/ILSDI/Services.pm:962 msgid "Checked out" msgstr "Được ghi mượn" #: C4/ILSDI/Services.pm:964 #, fuzzy msgid "Item lost" msgstr "Tài liệu bị mất" #: C4/ILSDI/Services.pm:966 #, fuzzy msgid "Item withdrawn" msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông." #: C4/ILSDI/Services.pm:968 #, fuzzy msgid "Item damaged" msgstr "Bị hư hỏng" #: C4/ILSDI/Services.pm:970 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Không sẵn sàng" #: Koha/Database/Columns.pm:64 #, fuzzy msgid "Basket ID (internal)" msgstr "Số tài liệu (nội bộ)" #: Koha/Database/Columns.pm:65 #, fuzzy msgid "Biblionumber (internal)" msgstr "Biblio number (internal)" #: Koha/Database/Columns.pm:66 #, fuzzy msgid "Fund ID (internal)" msgstr "Số tài liệu (nội bộ)" #: Koha/Database/Columns.pm:67 Koha/Database/Columns.pm:79 #: Koha/Database/Columns.pm:88 msgid "Not used (deprecated)" msgstr "" # Patrons #: Koha/Database/Columns.pm:68 #, fuzzy msgid "Cancellation reason" msgstr "bạn đọc" #: Koha/Database/Columns.pm:69 #, fuzzy msgid "Borrower number of creator" msgstr "Số thẻ" #: Koha/Database/Columns.pm:70 #, fuzzy msgid "Currency" msgstr "Thư viện hiện tại" #: Koha/Database/Columns.pm:71 #, fuzzy msgid "Cancellation date" msgstr "Ngày tạo" #: Koha/Database/Columns.pm:72 #, fuzzy msgid "Date received" msgstr "Ngày bổ sung" #: Koha/Database/Columns.pm:73 msgid "Discount" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:74 msgid "Budgeted cost, tax excl." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:75 msgid "Budgeted cost, tax incl." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:76 msgid "Budgeted cost" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:77 Koha/Database/Columns.pm:252 msgid "Creation date" msgstr "Ngày tạo" #: Koha/Database/Columns.pm:78 msgid "Estimated delivery date" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:80 #, fuzzy msgid "Invoice ID (internal)" msgstr "Số tài liệu (nội bộ)" #: Koha/Database/Columns.pm:81 msgid "Line item ID (EDIFACT)" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:82 msgid "Vendor price" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:83 Koha/Database/Columns.pm:223 #, fuzzy msgid "Internal note" msgstr "Ghi chú nội bộ:" #: Koha/Database/Columns.pm:84 msgid "Vendor note" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:85 #, fuzzy msgid "Order number" msgstr "Số thẻ bạn đọc" #: Koha/Database/Columns.pm:86 #, fuzzy msgid "Order status" msgstr "Không có trạng thái cụ thể" #: Koha/Database/Columns.pm:87 #, fuzzy msgid "Parent order number (internal)" msgstr "Số tài liệu (nội bộ)" #: Koha/Database/Columns.pm:89 Koha/Database/Columns.pm:320 #, fuzzy msgid "Quantity" msgstr "Số lượng" #: Koha/Database/Columns.pm:90 msgid "Quantity received" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:91 Koha/Database/Columns.pm:236 msgid "Replacement price" msgstr "Giá thay thế" #: Koha/Database/Columns.pm:92 msgid "Retail price, tax excl." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:93 msgid "Retail price, tax incl." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:94 #, fuzzy msgid "Retail price" msgstr "Giá thay thế" #: Koha/Database/Columns.pm:95 Koha/Database/Columns.pm:97 msgid "Not used" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:96 msgid "Statistic 1" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:98 msgid "Statistic 2" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:99 #, fuzzy msgid "Subscription ID (internal)" msgstr "Biblio number (internal)" #: Koha/Database/Columns.pm:100 msgid "Vendor reference number (EDIFACT)" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:101 msgid "Vendor reference qualifier (EDIFACT)" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:102 msgid "Vendor report (EDIFACT)" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:103 msgid "Tax rate backup (deprecated)" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:104 msgid "Tax rate on order" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:105 msgid "Tax rate on receive" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:106 msgid "Tax value backup (deprecated)" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:107 msgid "Tax amount on order" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:108 msgid "Tax amount on receive" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:109 Koha/Database/Columns.pm:242 #: Koha/Database/Columns.pm:284 msgid "Timestamp" msgstr "Thời gian thanh toán" #: Koha/Database/Columns.pm:110 msgid "Uncertain price" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:111 msgid "Actual cost, tax excl." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:112 msgid "Actual cost, tax incl." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:113 msgid "Actual cost" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:116 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" #: Koha/Database/Columns.pm:117 msgid "Address 2" msgstr "Địa chỉ 2" #: Koha/Database/Columns.pm:118 msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Alternate contact: Địa chỉ" #: Koha/Database/Columns.pm:119 msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2" #: Koha/Database/Columns.pm:120 msgid "Alternate contact: City" msgstr "Alternate contact: Thành phố" #: Koha/Database/Columns.pm:121 msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Alternate contact: Quốc gia" #: Koha/Database/Columns.pm:122 Koha/Database/Columns.pm:147 msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Alternate contact: Tên" #: Koha/Database/Columns.pm:123 msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Alternate contact: Điện thoại" #: Koha/Database/Columns.pm:124 msgid "Alternate contact: State" msgstr "Alternate contact: Bang" #: Koha/Database/Columns.pm:125 Koha/Database/Columns.pm:148 msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Alternate contact: Họ" #: Koha/Database/Columns.pm:126 #, fuzzy msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Alternate contact: Ghi chú" #: Koha/Database/Columns.pm:127 msgid "Data anonymization flag" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:128 msgid "Authentication method" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:129 #, fuzzy msgid "Allow auto-renewals" msgstr "Cho phép tự động gia hạn: " #: Koha/Database/Columns.pm:130 msgid "Alternate address: Address" msgstr "Alternate address: Địa chỉ" #: Koha/Database/Columns.pm:131 msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2" #: Koha/Database/Columns.pm:132 msgid "Alternate address: City" msgstr "Alternate address: Thành phố" #: Koha/Database/Columns.pm:133 msgid "Alternate address: Country" msgstr "Alternate address: Quốc gia" #: Koha/Database/Columns.pm:134 msgid "Alternate address: Email" msgstr "Alternate address: Thư điện tử" #: Koha/Database/Columns.pm:135 msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Alternate address: Điện thoại" #: Koha/Database/Columns.pm:136 msgid "Alternate address: State" msgstr "Alternate address: Bang" #: Koha/Database/Columns.pm:137 msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Alternate address: Số nhà" #: Koha/Database/Columns.pm:138 msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Alternate address: Số nhà" #: Koha/Database/Columns.pm:139 #, fuzzy msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Alternate address: Điện thoại" #: Koha/Database/Columns.pm:140 msgid "Circulation note" msgstr "Ghi chú lưu thông" #: Koha/Database/Columns.pm:141 Koha/Database/Columns.pm:292 msgid "Borrower number" msgstr "Số thẻ" #: Koha/Database/Columns.pm:142 msgid "Home library" msgstr "Thư viện chính" #: Koha/Database/Columns.pm:143 msgid "Card number" msgstr "Số thẻ bạn đọc" #: Koha/Database/Columns.pm:144 msgid "Patron category" msgstr "Kiểu bạn đọc" #: Koha/Database/Columns.pm:145 msgid "Check for previous checkouts" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:146 msgid "City" msgstr "Thành phố" #: Koha/Database/Columns.pm:149 msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Alternate contact: Ghi chú" #: Koha/Database/Columns.pm:150 msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Alternate contact: Tên khác" #: Koha/Database/Columns.pm:151 msgid "Country" msgstr "Quốc gia" #: Koha/Database/Columns.pm:152 msgid "Account renewal date" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:153 msgid "Registration date" msgstr "Ngày đăng ký" #: Koha/Database/Columns.pm:154 msgid "Expiry date" msgstr "Ngày hết hạn" #: Koha/Database/Columns.pm:155 msgid "Date of birth" msgstr "Ngày sinh" #: Koha/Database/Columns.pm:156 msgid "Restricted [until] flag" msgstr "Bị hạn chế [until] flag" #: Koha/Database/Columns.pm:157 msgid "Comment" msgstr "Bình luận" #: Koha/Database/Columns.pm:158 msgid "Primary email" msgstr "Thư điện tử chỉnh" #: Koha/Database/Columns.pm:159 msgid "Secondary email" msgstr "Thư điện tử phụ" #: Koha/Database/Columns.pm:160 msgid "Fax" msgstr "Số Fax" #: Koha/Database/Columns.pm:161 msgid "First name" msgstr "Tên" #: Koha/Database/Columns.pm:162 msgid "System permissions" msgstr "Phân quyền hệ thống" #: Koha/Database/Columns.pm:163 msgid "Gone no address flag" msgstr "Không có địa chỉ" #: Koha/Database/Columns.pm:164 msgid "Initials" msgstr "Tên biết tắt" #: Koha/Database/Columns.pm:165 msgid "Preferred language for notices" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:166 msgid "Last activity date" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:167 #, fuzzy msgid "Number of failed login attempts" msgstr "Số trang" #: Koha/Database/Columns.pm:168 msgid "Lost card flag" msgstr "Nhãn thẻ bị mất" #: Koha/Database/Columns.pm:169 msgid "Middle name" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:170 #, fuzzy msgid "Other phone" msgstr "Điện thoại khác:" #: Koha/Database/Columns.pm:171 msgid "OPAC note" msgstr "Ghi chú OPAC:" #: Koha/Database/Columns.pm:172 msgid "Other name" msgstr "Tên khác" #: Koha/Database/Columns.pm:173 msgid "Overdrive auth token" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:174 #, fuzzy msgid "Password expiration date" msgstr "Ngày tạo" #: Koha/Database/Columns.pm:175 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" #: Koha/Database/Columns.pm:176 msgid "Primary phone" msgstr "Điện thoại chính" #: Koha/Database/Columns.pm:177 msgid "Secondary phone" msgstr "Điện thoại phụ" #: Koha/Database/Columns.pm:178 #, fuzzy msgid "Primary contact method" msgstr "Điện thoại chính" #: Koha/Database/Columns.pm:179 msgid "Show checkouts to guarantor" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:180 msgid "Show fines to guarantor" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:181 msgid "Privacy settings" msgstr "Thiết lập cá nhân" #: Koha/Database/Columns.pm:182 msgid "Pronouns" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:183 msgid "Relationship" msgstr "Mối liên hệ" #: Koha/Database/Columns.pm:184 msgid "Secret (2FA)" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:185 msgid "Gender" msgstr "Giới tính" #: Koha/Database/Columns.pm:186 #, fuzzy msgid "SMS provider ID (internal)" msgstr "Số tài liệu (nội bộ)" #: Koha/Database/Columns.pm:187 msgid "Mobile phone number" msgstr "Số di động" #: Koha/Database/Columns.pm:188 msgid "Sort 1" msgstr "Thống kê 1" #: Koha/Database/Columns.pm:189 msgid "Sort 2" msgstr "Thống kê 2" #: Koha/Database/Columns.pm:190 msgid "State" msgstr "Bang" #: Koha/Database/Columns.pm:191 msgid "Street number" msgstr "Số nhà" #: Koha/Database/Columns.pm:192 msgid "Street type" msgstr "Số nhà" #: Koha/Database/Columns.pm:193 msgid "Surname" msgstr "Họ" #: Koha/Database/Columns.pm:194 msgid "Salutation" msgstr "Lời mở đầu" #: Koha/Database/Columns.pm:195 #, fuzzy msgid "Last update date" msgstr "Ngày bắt đầu" #: Koha/Database/Columns.pm:196 msgid "Username" msgstr "Tên người dùng" #: Koha/Database/Columns.pm:197 #, fuzzy msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Mã bưu chính:" #: Koha/Database/Columns.pm:200 msgid "Barcode" msgstr "Đăng ký cá biệt" #: Koha/Database/Columns.pm:201 msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Biblioitem number (internal)" #: Koha/Database/Columns.pm:202 msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Biblio number (internal)" #: Koha/Database/Columns.pm:203 msgid "Source of acquisition" msgstr "Nguồn bổ sung" #: Koha/Database/Columns.pm:204 msgid "Collection" msgstr "Bộ sưu tập" #: Koha/Database/Columns.pm:205 msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Koha normalized classification for sorting" #: Koha/Database/Columns.pm:206 msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "Source of classification / shelving scheme" #: Koha/Database/Columns.pm:207 msgid "Coded location qualifier" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:208 msgid "Copy number" msgstr "Số bản sao" #: Koha/Database/Columns.pm:209 #, fuzzy msgid "Damaged on" msgstr "Hư hỏng (" #: Koha/Database/Columns.pm:210 msgid "Damaged status" msgstr "Trạng thái hư hỏng" #: Koha/Database/Columns.pm:211 msgid "Date acquired" msgstr "Ngày bổ sung" #: Koha/Database/Columns.pm:212 msgid "Date last checked out" msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng" #: Koha/Database/Columns.pm:213 msgid "Date last seen" msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu" #: Koha/Database/Columns.pm:214 #, fuzzy msgid "Date of deletion" msgstr "Ngày sinh" #: Koha/Database/Columns.pm:215 msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "Serial enumeraton/chronology" #: Koha/Database/Columns.pm:216 msgid "Exclude from local holds priority" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:217 msgid "Current library" msgstr "Thư viện hiện tại" #: Koha/Database/Columns.pm:218 msgid "Permanent library" msgstr "Thư viện thường trực" #: Koha/Database/Columns.pm:219 msgid "Total checkouts" msgstr "Tổng số ghi mượn" #: Koha/Database/Columns.pm:220 Koha/Database/Columns.pm:303 msgid "Call number" msgstr "Ký hiệu phân loại" #: Koha/Database/Columns.pm:221 #, fuzzy msgid "Lost on" msgstr "Ngày mất:" #: Koha/Database/Columns.pm:222 msgid "Lost status" msgstr "Trạng thái mất" #: Koha/Database/Columns.pm:224 msgid "Public note" msgstr "Ghi chú" #: Koha/Database/Columns.pm:225 msgid "Item number (internal)" msgstr "Số tài liệu (nội bộ)" #: Koha/Database/Columns.pm:226 #, fuzzy msgid "Koha item type" msgstr "Kiểu tài liệu Koha" #: Koha/Database/Columns.pm:227 msgid "Shelving location" msgstr "Kho tài liệu" #: Koha/Database/Columns.pm:228 msgid "Materials specified" msgstr "Tài liệu quy định" #: Koha/Database/Columns.pm:229 msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "Trường con bổ sung (XML)" #: Koha/Database/Columns.pm:230 #, fuzzy msgid "New status" msgstr "Không có trạng thái cụ thể" #: Koha/Database/Columns.pm:232 msgid "Due date" msgstr "Ngày hết hạn" #: Koha/Database/Columns.pm:233 #, fuzzy msgid "Permanent shelving location" msgstr "Tất cả" #: Koha/Database/Columns.pm:234 msgid "Price" msgstr "Giá tiền" #: Koha/Database/Columns.pm:235 msgid "Total renewals" msgstr "Tổng số gia hạn" #: Koha/Database/Columns.pm:237 msgid "Price effective from" msgstr "Giá có hiệu lực từ" #: Koha/Database/Columns.pm:238 msgid "Total holds" msgstr "Tổng số đặt mượn" #: Koha/Database/Columns.pm:239 msgid "Use restrictions" msgstr "Sử dụng hạn chế" #: Koha/Database/Columns.pm:240 msgid "Shelving control number" msgstr "Số điều khiển giá sách" #: Koha/Database/Columns.pm:241 msgid "Inventory number" msgstr "Số kiểm kê" #: Koha/Database/Columns.pm:243 #, fuzzy msgid "Uniform resource identifier" msgstr "Uniform Resource Identifier" #: Koha/Database/Columns.pm:244 #, fuzzy msgid "Withdrawn on" msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:" #: Koha/Database/Columns.pm:245 msgid "Withdrawn status" msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông" #: Koha/Database/Columns.pm:248 msgid "Abstract" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:249 Koha/Database/Columns.pm:310 msgid "Author" msgstr "Tác giả" #: Koha/Database/Columns.pm:250 Koha/Database/Columns.pm:268 msgid "Biblio number" msgstr "Biblio number" #: Koha/Database/Columns.pm:251 Koha/Database/Columns.pm:313 #, fuzzy msgid "Copyright date" msgstr "Ngày suất bản" #: Koha/Database/Columns.pm:253 msgid "Framework code" msgstr "Mã khung mẫu" #: Koha/Database/Columns.pm:254 msgid "Medium" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:255 Koha/Database/Columns.pm:276 msgid "Notes" msgstr "Ghi chú" #: Koha/Database/Columns.pm:256 msgid "Name of part/section of a work" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:257 msgid "Number of part/section of a work" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:258 msgid "Is a serial?" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:259 msgid "Series title" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:260 msgid "Remainder of title" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:261 #, fuzzy msgid "Modification date" msgstr "Ngày thông báo" #: Koha/Database/Columns.pm:262 Koha/Database/Columns.pm:285 #: Koha/Database/Columns.pm:321 msgid "Title" msgstr "Nhan đề" #: Koha/Database/Columns.pm:263 msgid "Uniform title" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:266 msgid "Age restriction" msgstr "Hạn chế lứa tuổi" #: Koha/Database/Columns.pm:267 msgid "Biblioitem number" msgstr "Biblioitem number" #: Koha/Database/Columns.pm:269 msgid "Classification" msgstr "Phân loại" #: Koha/Database/Columns.pm:270 msgid "Dewey/classification" msgstr "Dewey/Phân loại" #: Koha/Database/Columns.pm:271 msgid "Illustrations" msgstr "Minh họa" #: Koha/Database/Columns.pm:272 Koha/Database/Columns.pm:314 msgid "ISBN" msgstr "Số ISBN" #: Koha/Database/Columns.pm:273 msgid "ISSN" msgstr "Số ISSN" #: Koha/Database/Columns.pm:274 msgid "Biblio-level item type" msgstr "Biblio-level item type" #: Koha/Database/Columns.pm:275 msgid "LCCN" msgstr "lccn" #: Koha/Database/Columns.pm:277 msgid "Number" msgstr "Số" #: Koha/Database/Columns.pm:278 msgid "Number of pages" msgstr "Số trang" #: Koha/Database/Columns.pm:279 Koha/Database/Columns.pm:318 msgid "Place of publication" msgstr "Nơi xuất bản" #: Koha/Database/Columns.pm:280 msgid "Publication date" msgstr "Ngày xuất bản" #: Koha/Database/Columns.pm:281 Koha/Database/Columns.pm:319 msgid "Publisher" msgstr "Nhà xuất bản" #: Koha/Database/Columns.pm:282 msgid "Size" msgstr "Kích thước" #: Koha/Database/Columns.pm:283 msgid "Sub classification" msgstr "Khung phân loại phụ" #: Koha/Database/Columns.pm:286 msgid "URL" msgstr "URL" #: Koha/Database/Columns.pm:287 msgid "Volume number" msgstr "Số tập" #: Koha/Database/Columns.pm:288 msgid "Volume date" msgstr "Volume date" #: Koha/Database/Columns.pm:289 msgid "Volume information" msgstr "Thông tin tập" #: Koha/Database/Columns.pm:293 Koha/Database/Columns.pm:302 #: Koha/Database/Columns.pm:311 msgid "Library" msgstr "Thư viện" #: Koha/Database/Columns.pm:294 msgid "Statistics date and time" msgstr "Thời gian thống kê" #: Koha/Database/Columns.pm:295 msgid "Item number" msgstr "Số tài liệu" #: Koha/Database/Columns.pm:296 msgid "Itemtype" msgstr "Kiểu tài liệu" #: Koha/Database/Columns.pm:298 msgid "Type" msgstr "Type" #: Koha/Database/Columns.pm:299 msgid "Value" msgstr "Giá trị" #: Koha/Database/Columns.pm:304 msgid "End date" msgstr "Ngày kết thúc" #: Koha/Database/Columns.pm:305 msgid "Location" msgstr "Kho tài liệu" #: Koha/Database/Columns.pm:306 msgid "Periodicity" msgstr "Thời gian phát hành" #: Koha/Database/Columns.pm:307 msgid "Start date" msgstr "Ngày bắt đầu" #: Koha/Database/Columns.pm:312 #, fuzzy msgid "Collection title" msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:" #: Koha/Database/Columns.pm:315 #, fuzzy msgid "Item type" msgstr "Kiểu tài liệu" #: Koha/Database/Columns.pm:316 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Ghi chú" # Patrons #: Koha/Database/Columns.pm:317 #, fuzzy msgid "Patron reason" msgstr "bạn đọc" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:46 msgid "alto" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:47 msgid "baritone" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:48 #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:336 msgid "bass" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:49 msgid "child alto" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:50 msgid "child soprano" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:51 msgid "countertenor" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:52 msgid "child voice" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:53 msgid "man's voice" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:54 msgid "mezzo-soprano" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:55 msgid "reciting child's voice" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:56 msgid "reciting voice" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:57 msgid "reciting man's voice" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:58 msgid "reciting woman's voice" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:59 msgid "soprano" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:60 msgid "tenor" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:61 msgid "voice - unspecified" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:62 msgid "woman's voice" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:63 msgid "voice - other" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:69 msgid "bassoon" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:70 msgid "basset-horn" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:71 msgid "bagpipe" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:72 msgid "clarinet" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:73 msgid "cromorne" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:74 msgid "double bassoon" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:75 msgid "didjeridu" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:76 msgid "dulcian" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:77 msgid "dvojnice" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:78 msgid "english horn" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:79 msgid "flageolet" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:80 msgid "fife" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:81 msgid "flute" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:82 msgid "tabor pipe" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:83 msgid "gemshorn" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:84 msgid "hornpipe" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:85 msgid "mouth organ" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:86 msgid "musette" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:87 msgid "ney" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:88 msgid "oboe d'amore" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:89 msgid "oboe" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:90 msgid "oboe da caccia" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:91 msgid "piccolo" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:92 #, fuzzy msgid "pommer" msgstr "Bình luận" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:93 msgid "panpipes" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:94 msgid "racket" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:95 #, fuzzy msgid "recorder" msgstr "Bản ghi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:96 #, fuzzy msgid "rothophone" msgstr "Điện thoại khác:" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:97 msgid "saxophone" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:98 msgid "shakuhachi" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:99 #, fuzzy msgid "zurna" msgstr "Họ" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:100 #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:131 msgid "sarrusophone" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:101 msgid "sordun" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:102 msgid "woodwind - unspecified" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:103 msgid "vox humana" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:104 msgid "woodwind - other" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:110 msgid "alphorn" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:111 msgid "bombardon" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:112 msgid "bersag horn" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:113 msgid "bugle" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:114 msgid "carnyx" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:115 msgid "cow horn" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:116 msgid "clarion" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:117 msgid "cornet" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:118 msgid "cornett" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:119 msgid "duplex" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:120 msgid "euphonium" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:121 msgid "hunting horn" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:122 msgid "horn" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:123 msgid "herald's trumpet" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:124 msgid "keyed bugle" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:125 msgid "oliphant" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:126 msgid "ophicleide" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:127 #, fuzzy msgid "post horn" msgstr "Ngày mất:" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:128 msgid "russian horn" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:129 msgid "serpent" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:130 msgid "shofar" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:132 msgid "trombone" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:133 msgid "trumpet" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:134 msgid "tuba" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:135 #, fuzzy msgid "brass - unspecified" msgstr "Tài liệu quy định" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:136 msgid "valved bugle" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:137 msgid "wagner tuba" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:138 msgid "brass - other" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:144 msgid "arpeggione" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:145 msgid "baryton" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:146 msgid "bassett" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:147 msgid "bumbass" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:148 msgid "crwth" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:149 msgid "double bass" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:150 msgid "five-string double bass" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:151 msgid "fiddle, viol (family)" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:152 msgid "lira da braccio" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:153 msgid "lirone" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:154 msgid "keyed fiddle" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:155 msgid "octobass" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:156 msgid "kit" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:157 msgid "psalmodicon" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:158 msgid "rebec" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:159 msgid "trumpet marine" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:160 msgid "strings, bowed - unspecified" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:161 msgid "viola" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:162 msgid "cello" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:163 msgid "violone" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:164 msgid "viol" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:165 msgid "violin" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:166 msgid "strings, bowed - other" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:172 msgid "archlute" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:173 msgid "harp-psaltery" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:174 msgid "barbitos" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:175 msgid "biwa" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:176 msgid "banjo" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:177 msgid "balalaika" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:178 msgid "bouzouki" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:179 msgid "cittern" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:180 msgid "citole" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:181 msgid "cobza" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:182 msgid "guitar" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:183 msgid "harp" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:184 msgid "hawaiian guitar" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:185 msgid "Irish harp" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:186 msgid "kithara" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:187 msgid "kora" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:188 msgid "koto" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:189 msgid "lute (family)" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:190 msgid "lyre-guitar" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:191 msgid "lute" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:192 msgid "mandolin" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:193 msgid "mandore" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:194 msgid "pipa" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:195 msgid "psaltery" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:196 msgid "phorminx" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:197 msgid "qānūn" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:198 msgid "shamisen" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:199 msgid "sitār" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:200 msgid "theorbo" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:201 msgid "tanbur" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:202 msgid "oud" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:203 msgid "ukulele" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:204 msgid "strings, plucked - unspecified" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:205 msgid "zither" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:206 msgid "strings, plucked - other" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:212 msgid "accordion" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:213 msgid "celesta" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:214 msgid "clavichord" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:215 msgid "claviorgan" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:216 msgid "clavicytherium" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:217 msgid "fortepiano" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:218 msgid "glockenspiel" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:219 msgid "harmonium" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:220 msgid "harpsichord" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:221 msgid "melopiano" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:222 msgid "organ" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:223 msgid "piano" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:224 msgid "plucked string keyboard" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:225 msgid "regals" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:226 msgid "sirenion" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:227 msgid "sostenente piano" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:228 msgid "spinet" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:229 msgid "keyboard - unspecified" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:230 msgid "virginal" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:231 msgid "keyboard - other" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:237 msgid "aeolian bells" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:238 msgid "arabian drum" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:239 msgid "agogo" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:240 msgid "anvil" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:241 msgid "boobams" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:242 msgid "bass drum" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:243 msgid "bells" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:244 msgid "bongos" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:245 msgid "metal bells plate" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:246 msgid "castanets" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:247 msgid "cabaca" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:248 msgid "chinese cymbals" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:249 msgid "conga" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:250 msgid "chains" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:251 msgid "dulcimer" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:252 msgid "crash cymbal" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:253 msgid "crotales" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:254 msgid "claves" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:255 msgid "cowbell" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:256 msgid "cymbal" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:257 msgid "drum" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:258 msgid "drums" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:259 msgid "finger cymbals" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:260 #, fuzzy msgid "friction drum" msgstr "Ngày thông báo" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:261 msgid "flexatone" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:262 msgid "gun" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:263 msgid "gong" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:264 msgid "güiro" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:265 msgid "hammer" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:266 msgid "handbell" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:267 msgid "hi-hat" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:268 msgid "jembe" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:269 msgid "jingles" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:270 #, fuzzy msgid "lithophone" msgstr "Điện thoại khác:" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:271 msgid "lujon" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:272 msgid "marimba" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:273 msgid "military drum" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:274 msgid "metallophone" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:275 msgid "nail violin" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:276 msgid "ratchet" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:277 msgid "rain stick" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:278 msgid "roto-toms" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:279 msgid "sizzle cymbals" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:280 msgid "sound-effect instrument" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:281 msgid "slit-drum" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:282 msgid "sistrum" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:283 msgid "siren" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:284 msgid "sandpaper" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:285 #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:357 msgid "sound sculpture" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:286 msgid "steel drum" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:287 msgid "switch whip" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:288 msgid "tabor" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:289 msgid "turkish crescent" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:290 msgid "temple block" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:291 msgid "tuned gong" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:292 msgid "timpani" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:293 msgid "triangle" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:294 msgid "thunder machine" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:295 msgid "tarol" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:296 msgid "tambourine" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:297 msgid "tom-tom" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:298 #, fuzzy msgid "percussion - unspecified" msgstr "Tài liệu quy định" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:299 #, fuzzy msgid "vibraphone" msgstr "Điện thoại chính" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:300 msgid "vibra-slap" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:301 msgid "whip" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:302 msgid "wind machine" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:303 msgid "woodblocks" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:304 msgid "xylorimba" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:305 msgid "xylophone" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:306 msgid "percussion - other" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:312 msgid "computer" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:313 msgid "computerized musical station" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:314 msgid "computerized tape" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:315 msgid "digital space device" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:316 msgid "electro-acoustic device" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:317 msgid "live electronic" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:318 msgid "lyricon" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:319 msgid "meta-instrument" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:320 msgid "multimedial device" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:321 msgid "oscillator" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:322 msgid "space device" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:323 msgid "synthesizer" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:324 msgid "tape" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:325 msgid "theremin" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:326 msgid "electronic - non specified" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:327 msgid "electronic - other" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:333 msgid "aeolian harp" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:334 msgid "barrel organ" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:335 msgid "bullroarer" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:337 msgid "musical bow" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:338 msgid "musical box" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:339 msgid "chekker" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:340 msgid "musical clock" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:341 msgid "continuo" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:342 msgid "glassharmonika" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:343 msgid "glass trumpet" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:344 msgid "harmonica" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:345 msgid "hurdy-gurdy" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:346 msgid "jew's harp" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:347 msgid "lamellaphone" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:348 msgid "monochord" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:349 msgid "melodica" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:350 msgid "mirliton" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:351 msgid "melodic instrument" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:352 msgid "musical saw" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:353 msgid "ocarina" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:354 msgid "polyphonic instrument" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:355 msgid "player piano" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:356 msgid "rabāb" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:358 msgid "swanee whistle" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:359 msgid "tuning-fork" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:360 msgid "instrument - non specified" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:361 msgid "instrument or voice - non specified" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:362 msgid "wind instrument" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:363 msgid "whistle" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:364 msgid "other" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:370 msgid "children's choir" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:371 msgid "men's choir" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:372 msgid "mixed choir" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:373 msgid "reciting choir" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:374 msgid "choir - unspecified" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:375 msgid "vocal ensemble" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:376 msgid "women's choir" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:377 msgid "choir - other" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:383 msgid "band" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:384 msgid "big band" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:385 msgid "brass band" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:386 msgid "chamber orchestra" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:387 msgid "combo" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:388 msgid "dance orchestra" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:389 msgid "full orchestra" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:390 msgid "gamelan" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:391 msgid "instrumental ensemble" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:392 msgid "vocal and instrumental ensemble" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:393 msgid "jazz band" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:394 msgid "percussion orchestra" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:395 msgid "ragtime band" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:396 msgid "steel band" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:397 msgid "string orchestra" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:398 #, fuzzy msgid "orchestra - unspecified" msgstr "Tài liệu quy định" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:399 msgid "wind orchestra" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:400 msgid "orchestra - other" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:406 msgid "live electronic conductor" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:407 msgid "choir conductor, chorus master" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:408 msgid "conductor" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:409 msgid "light conductor" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:410 msgid "conductor - other" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:416 msgid "acrobat" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:417 msgid "child actor" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:418 msgid "silent actor" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:419 msgid "actor" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:420 msgid "actress" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:421 #, fuzzy msgid "dancer" msgstr "Hủy bỏ" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:422 msgid "light engineer" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:423 msgid "sound engineer" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:424 msgid "juggler" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:425 msgid "mime" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:426 msgid "walk-on part" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:427 msgid "performer - other" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:433 msgctxt "tessitura" msgid "sopranino" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:434 msgctxt "tessitura" msgid "soprano" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:435 msgctxt "tessitura" msgid "alto" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:436 msgctxt "tessitura" msgid "tenor" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:437 msgctxt "tessitura" msgid "baritone" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:438 msgctxt "tessitura" msgid "bass" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:439 msgctxt "tessitura" msgid "contrabass" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:440 msgctxt "tessitura" msgid "sub-contrabass" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:441 msgctxt "tessitura" msgid "sopracute" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:442 msgctxt "tessitura" msgid "high" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:443 msgctxt "tessitura" msgid "medium" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:444 msgctxt "tessitura" msgid "low" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:445 msgctxt "tessitura" msgid "prepared" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:451 msgctxt "music" msgid "one hand" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:452 msgctxt "music" msgid "two players on one instrument" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:453 msgctxt "music" msgid "three hands" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:454 msgctxt "music" msgid "four hands" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:455 msgctxt "music" msgid "six hands" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:456 msgctxt "music" msgid "eight hands" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:457 msgctxt "music" msgid "A" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:458 msgctxt "music" msgid "B flat" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:459 msgctxt "music" msgid "C" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:460 msgctxt "music" msgid "D" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:461 msgctxt "music" msgid "E" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:462 msgctxt "music" msgid "F" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:463 msgctxt "music" msgid "G" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:464 msgctxt "music" msgid "B" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:465 msgctxt "music" msgid "E flat" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:466 msgctxt "music" msgid "A flat" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:467 msgctxt "music" msgid "D flat" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:468 msgctxt "music" msgid "F sharp" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:469 msgctxt "music" msgid "Instrument played in non standard way" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:470 msgctxt "music" msgid "non standard string number" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:476 #, fuzzy msgid "electric" msgstr "Bộ sưu tập" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:477 #, fuzzy msgid "electronic" msgstr "Bộ sưu tập" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:478 msgid "midi" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:479 msgid "amplified" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:480 #, fuzzy msgid "recorded" msgstr "Bản ghi" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:481 #, fuzzy msgid "antiquity" msgstr "Số lượng" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:482 msgid "ethnic, traditional" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:488 msgid "ad libitum" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:489 msgid "may take place of the preceding code / alternative" msgstr "" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:490 msgid "used by the same player as the preceding code" msgstr "" #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:77 msgid "Search also for narrower subjects" msgstr "" #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:78 msgid "Search also for broader subjects" msgstr "" #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:79 msgid "Search also for related subjects" msgstr "" #: Koha/Template/Plugin/Frameworks.pm:51 msgid "Default" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255 #, fuzzy msgctxt "basket created by" msgid "Created by:" msgstr "Người tạo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104 #, fuzzy msgctxt "noun" msgid "Order" msgstr "Đơn hàng" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95 msgid "basket" msgid_plural "baskets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 msgid "subscription" msgid_plural "subscriptions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 #, fuzzy msgctxt "basket created by" msgid "Created by" msgstr "Người tạo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212 #, fuzzy msgctxt "verb" msgid "Order" msgstr "Đơn hàng" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:10 #, fuzzy msgid "Modify city" msgstr "Thời gian phát hành" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:12 msgid "New city" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16 msgid "Confirm deletion of city" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19 msgid "Cities" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19 msgid "Administration" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19 msgid "Koha" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:190 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{count} library limitation" msgid_plural "{count} library limitations" msgstr[0] "Giới hạn cho thư viện: " msgstr[1] "Giới hạn cho thư viện: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Sunday" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Monday" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Tuesday" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Wednesday" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Thursday" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Friday" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Saturday" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309 #, fuzzy msgctxt "EDIFACT message QUOTE" msgid "Quotes" msgstr "Ghi chú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:80 msgctxt "noun" msgid "Filter" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:912 #, fuzzy, perl-brace-format msgctxt "pluralization" msgid "There is one archived suggestion." msgid_plural "There are {count} archived suggestions." msgstr[0] "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt." msgstr[1] "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17 #, perl-brace-format msgid "{count} item" msgid_plural "{count} items" msgstr[0] "{count} mục" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:796 #, fuzzy msgctxt "Editing MARC record titled:" msgid "Editing" msgstr "Đặt mượn:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #, perl-brace-format msgid "Edit {title} by {author}" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48 #, fuzzy msgctxt "Bibliographic record number" msgid "Record #" msgstr "Bản ghi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48 #, perl-brace-format msgid "Edit {title}" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:53 #, fuzzy msgctxt "Items attached to a bibliographic record" msgid "Items" msgstr "Tài liệu bị mất" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "Overdues at {library}" msgstr "Thư viện thường trực" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "Bundle of {count} item" msgid_plural "Bundle of {count} items" msgstr[0] "{count} mục" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:98 #, perl-brace-format msgid "Holds waiting over {count} days:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27 msgctxt "Edit course reserve" msgid "Edit" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29 msgctxt "Place course reserve" msgid "Reserve" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:57 #, perl-brace-format msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course." msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45 #, fuzzy msgctxt "Semester" msgid "Term" msgstr "Từ khóa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44 #, fuzzy msgctxt "Semester" msgid "Term:" msgstr "Thuật ngữ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:6 msgid "layout" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:7 msgid "Layouts" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:8 msgid "template" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:9 msgid "Templates" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:10 msgid "profile" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:11 msgid "Profiles" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:12 msgid "batch" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:13 msgid "Batches" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1405 #, fuzzy msgctxt "patron restriction created on" msgid "Created" msgstr "related" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Kho tài liệu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1094 #, fuzzy msgid "Hold" msgid_plural "Holds" msgstr[0] "Đặt mượn" msgstr[1] "Đặt mượn" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496 #, fuzzy msgctxt "purchase suggestion created by" msgid "Created by:" msgstr "Người tạo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94 msgctxt "Message transport type" msgid "Print" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "print" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "Techniques (print) 1" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "Techniques (print) 2" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "Techniques (print) 3" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:42 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating mappings: {message}." msgstr "Xảy ra lỗi khi cập nhập (các) ánh xạ sau: {message}." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:44 msgid "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been changed!" msgstr "Xảy ra lỗi khi xóa (các) ánh xạ đã tồn tại. Không mục nào được thay đổi!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:45 #, perl-brace-format msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)" msgstr "(tìm kiếm trường {field_name} với ánh xạ {marc_field}.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:47 #, perl-brace-format msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number." msgstr "Giá trị '{weight}' tại trường trọng lượng không hợp lệ , phải là số thập phân dương." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49 msgid "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at least one mapping" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}." msgstr "Xảy ra lỗi khi cập nhập (các) ánh xạ các chỉ mục Elasticsearch sau: {message}." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be reindexed." msgstr "Chỉ mục '{index}' cần được đánh chỉ mục lại." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be recreated." msgstr "Chỉ mục '{index}' cần được khởi tạo lại." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57 msgid "Mappings updated successfully." msgstr "(Các) Ánh xạ đã cập nhật thành công." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59 msgid "Mappings have been reset successfully." msgstr "(Các) Ánh xạ đã được đặt lại thành công." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61 #, fuzzy msgid "Elasticsearch is currently disabled." msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4 msgid "by months" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5 msgid "by libraries" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:6 #, fuzzy msgid "by item types" msgstr "Kiểu tài liệu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:300 #, fuzzy msgid "Item is checked out" msgstr "Tài liệu được ghi mượn" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:301 #, fuzzy msgid "Item does not belong to your library" msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:302 #, fuzzy msgid "Item has a waiting hold" msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:303 #, fuzzy msgid "Item has linked analytics" msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:304 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:305 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Lỗi không xác định." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9 #, perl-brace-format msgid "({age} year)" msgid_plural "({age} years)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418 msgid "Check out" msgstr "Ghi mượn" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:126 msgid "Hide SQL code" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:5 msgid "Manual" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:6 #, fuzzy msgid "Overdues" msgstr "(quá hạn)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:7 msgid "Suspension" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:8 msgid "Discharge" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121 #, fuzzy msgid "record" msgid_plural "records" msgstr[0] "Bản ghi" msgstr[1] "Bản ghi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:250 #, fuzzy msgid "checkout" msgid_plural "checkouts" msgstr[0] "Ghi mượn" msgstr[1] "Ghi mượn" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:258 #, fuzzy msgid "overdue" msgid_plural "overdues" msgstr[0] "(quá hạn)" msgstr[1] "(quá hạn)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:266 #, fuzzy msgid "hold pending" msgid_plural "holds pending" msgstr[0] "Chờ duyệt" msgstr[1] "Chờ duyệt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:274 #, fuzzy msgid "hold waiting" msgid_plural "holds waiting" msgstr[0] "Đặt mượn:" msgstr[1] "Đặt mượn:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:298 #, fuzzy msgid "message" msgid_plural "messages" msgstr[0] "Tin nhắn" msgstr[1] "Tin nhắn" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:200 #, fuzzy msgctxt "Cancel hold button" msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" #, fuzzy #~ msgctxt "citations" #~ msgid "Quotes" #~ msgstr "Ghi chú" #, fuzzy #~ msgid "author" #~ msgstr "Coauthor" #, fuzzy #~ msgid "branchcode" #~ msgstr "Tất cả thư viện" #~ msgid "isbn" #~ msgstr "Số ISBN" #, fuzzy #~ msgid "itemtype" #~ msgstr "Kiểu tài liệu" #, fuzzy #~ msgid "note" #~ msgstr "Ghi chú" #, fuzzy #~ msgid "place" #~ msgstr "Đặt" #, fuzzy #~ msgid "publishercode" #~ msgstr ", publisher" #, fuzzy #~ msgid "title" #~ msgstr "title"