# translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to # 毛慶禎 Anthony Mao 2015.05.22 # 游龍山 Longshan Yu # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 21.05\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-27 11:22-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-04 02:45+0000\n" "Last-Translator: Frank Chou \n" "Language-Team: koha_TW \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1620096307.344993\n" "X-Pootle-Path: /zh_TW/21.05/zh-Hant-TW-staff-prog.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #. %1$s: data.borrowernumber | html #. %2$s: UNLESS loop.last #. %3$s: END #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37 #, c-format msgid "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } " msgstr "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } " #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:33 #, c-format msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: data.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: data.branchname | html #. %2$s: data.category_description | html #. %3$s: data.category_type | html #. %4$s: - IF selection_type == 'select' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \"" msgstr "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \"" #. %1$s: data.category_description | html #. %2$s: data.category_type | html #. %3$s: data.branchname | html #. %4$s: data.dateexpiry | html #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": " "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": " "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: data.count | html #. %2$s: IF data.type == 2 #. %3$s: ELSIF data.is_shared #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14 #, c-format msgid "" "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared" "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \"" msgstr "" "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared" "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \"" #. %1$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data #. %2$s: data.category_description | html | $To #. %3$s: data.category_type | html | $To #. %4$s: data.branchname | html | $To #. %5$s: data.dateexpiry | html | $To #. %6$s: IF data.overdues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21 #, c-format msgid "" "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": " "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s" msgstr "" "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": " "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "\", \"dt_name\": \"" msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" #. %1$s: IF data.sortby == "author" #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate" #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded" #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: data.created_on | $KohaDates #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type #. %10$s: UNLESS loop.last #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: BLOCK action_form - #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~ #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~ #. %17$s: ~ type = type | html ~ #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20 #, c-format msgid "" "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s" "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", " "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '" msgstr "" "\", \"dt_sortby\": %s\"著者\"%s\"年\"%s\"索書號\"%s\"增加日期\"%s\"題名\"%s, " "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": " "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"" msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" #. %1$s: message_loo.date_from | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:67 #, c-format msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s" msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s" #. %1$s: message_loo.date_to | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:68 #, c-format msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s" msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:402 #, c-format msgid "# Bibliographic records" msgstr "# 書目紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354 #, c-format msgid "# Items" msgstr "# 館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353 #, c-format msgid "# Records" msgstr "# 紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179 #, c-format msgid "# Subs" msgstr "# 次類型" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:245 msgid "# of % selected" msgstr "# 的 % 選定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55 #, c-format msgid "# of students" msgstr "# 學生" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 #, c-format msgid "# of users" msgstr "# 使用者們" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210 #, c-format msgid "%% matches any number of characters" msgstr "%% 匹配任意數量的字元" #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - SET delimiter = Koha.Preference('CSVDelimiter') || ',' - #. %4$s: - BLOCK - #. %5$s: - delimiter | $raw - #. %6$s: - delimiter | $raw - #. %7$s: - delimiter | $raw - #. %8$s: - delimiter | $raw - #. %9$s: - delimiter | $raw - #. %10$s: - delimiter | $raw - #. %11$s: - delimiter | $raw - #. %12$s: - delimiter | $raw - #. %13$s: - delimiter | $raw - #. %14$s: - delimiter | $raw - #. %15$s: - delimiter | $raw - #. %16$s: - delimiter | $raw - #. %17$s: - delimiter | $raw - #. %18$s: - delimiter | $raw - #. %19$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s \"Title\" %s \"Publication date\" %s \"Publisher\" %s " "\"Collection\" %s \"Barcode\" %s \"Call number\" %s \"Home library\" %s " "\"Current library\" %s \"Shelving location\" %s \"Item type\" %s \"Inventory " "number\" %s \"Not for loan status\" %s \"Lost status\" %s \"Withdrawn status" "\" %s \"Checkouts\" %s " msgstr "" "%s %s %s %s \"題名\" %s \"出版日期\" %s \"出版者\" %s \"館藏\" %s \"條碼\" " "%s \"索書號\" %s \"所屬圖書館\" %s \"所在圖書館\" %s \"書架位置\" %s \"館藏類" "型\" %s \"登錄號\" %s \"狀態\" %s \"遺失狀態\" %s \"撤銷狀態\" %s \"借出\" " "%s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'CSVDelimiter' ) || ',' - #. %3$s: - USE KohaDates - #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - FOREACH o IN orders - #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates #. %8$s: o.latesince | html #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates #. %11$s: - delimiter | html - #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html #. %13$s: - delimiter | html - #. %14$s: o.title | html #. %15$s: IF o.author #. %16$s: o.author | html #. %17$s: END #. %18$s: IF o.publisher #. %19$s: o.publisher | html #. %20$s: END #. %21$s: - delimiter | html - #. %22$s: o.unitpricesupplier | html #. %23$s: o.quantity_to_receive | html #. %24$s: o.subtotal | html #. %25$s: o.budget | html #. %26$s: - delimiter | html - #. %27$s: o.basketname | html #. %28$s: o.basketno | html #. %29$s: - delimiter | html - #. %30$s: o.claims_count | html #. %31$s: - delimiter | html - #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates #. %33$s: - delimiter | html - #. %34$s: o.internalnote | html #. %35$s: - delimiter | html - #. %36$s: o.vendornote | html #. %37$s: - delimiter | html - #. %38$s: o.isbn | html #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %40$s: - END - #. %41$s: - delimiter | html - #. %42$s: - delimiter | html - #. %43$s: - delimiter | html - #. %44$s: orders.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s" "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s" "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s 天)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %s作者: %s.%s%s 出" "版: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s" "\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"延後所有採購\"%s %s " #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Branches - #. %3$s: - USE Koha - #. %4$s: - USE ItemTypes - #. %5$s: - USE AuthorisedValues - #. %6$s: - SET biblio = item.biblio - #. %7$s: - SET biblioitem = item.biblioitem - #. %8$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'CSVDelimiter' ) || ',' - #. %9$s: biblio.title | replace('"', '""') | $raw #. %10$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %11$s: END #. %12$s: biblio.author | replace('"', '""') | $raw #. %13$s: - delimiter | $raw - #. %14$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | replace('"', '""') | $raw #. %15$s: - delimiter | $raw - #. %16$s: biblioitem.publishercode | replace('"', '""') | $raw #. %17$s: - delimiter | $raw - #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | replace('"', '""') | $raw #. %19$s: - delimiter | $raw - #. %20$s: item.barcode | replace('"', '""') | $raw #. %21$s: - delimiter | $raw - #. %22$s: item.itemcallnumber | replace('"', '""') | $raw #. %23$s: - delimiter | $raw - #. %24$s: Branches.GetName(item.homebranch) | replace('"', '""') | $raw #. %25$s: - delimiter | $raw - #. %26$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | replace('"', '""') | $raw #. %27$s: - delimiter | $raw - #. %28$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | replace('"', '""') | $raw #. %29$s: - delimiter | $raw - #. %30$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | replace('"', '""') | $raw #. %31$s: - delimiter | $raw - #. %32$s: item.stocknumber | replace('"', '""') | $raw #. %33$s: - delimiter | $raw - #. %34$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | replace('"', '""') | $raw #. %35$s: - delimiter | $raw - #. %36$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => item.itemlost ) || "" | replace('"', '""') | $raw #. %37$s: - delimiter | $raw - #. %38$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => item.withdrawn ) || "" | replace('"', '""') | $raw #. %39$s: - delimiter | $raw - #. %40$s: (item.issues || 0) | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s " "\"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " "%s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %s由 %s%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s " "\"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " "%s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - USE Branches - #. %4$s: - SET data = {} - #. %5$s: - IF patron - #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type - #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname - #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames - #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname - #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber - #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber - #. %12$s: - SET data.title = patron.title - #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) - #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type - #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname - #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames - #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname - #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber - #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber - #. %20$s: - SET data.title = borrower.title - #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) - #. %22$s: - SET data.category_type = category_type - #. %23$s: - SET data.surname = surname - #. %24$s: - SET data.othernames = othernames - #. %25$s: - SET data.firstname = firstname - #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber - #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber - #. %28$s: - SET data.title = title - #. %29$s: - END - #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated #. %31$s: - IF no_title #. %32$s: SET data.title = "" #. %33$s: END - #. %34$s: - IF data.title #. %35$s: - IF no_html #. %36$s: - span_start = '' #. %37$s: - span_end = '' #. %38$s: - ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: USE AuthorisedValues #. %4$s: USE KohaDates #. %5$s: USE Koha #. %6$s: USE TablesSettings #. %7$s: USE JSON.Escape #. %8$s: SET footerjs = 1 #. %9$s: - BLOCK area_name - #. %10$s: - SWITCH area - #. %11$s: - CASE 'CIRC' - #. %12$s: - CASE 'CAT' - #. %13$s: - CASE 'PAT' - #. %14$s: - CASE 'ACQ' - #. %15$s: - CASE 'ACC' - #. %16$s: - CASE 'SER' - #. %17$s: - END - #. %18$s: - END - #. %19$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons " "%sAcquisitions %sAccounts %sSerials %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s流通 %s目錄 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s集叢 %s %s " "%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html #. %9$s: END #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: USE TablesSettings #. %4$s: SET footerjs = 1 #. %5$s: SET panel_id = 0 #. %6$s: BLOCK pagelist #. %7$s: IF module.keys and module.keys.size > 0 #. %8$s: FOR pagename IN module.keys.sort #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s Jump to: %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s 跳至: %s " #. %1$s: - USE ItemTypes - #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt - #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %4$s: - FOREACH row IN rows - #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END - #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %7$s: - END - #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s總計%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK language #. %6$s: SWITCH lang #. %7$s: CASE ['en', 'eng'] #. %8$s: CASE ['fr', 'fre'] #. %9$s: CASE ['it', 'ita'] #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu'] #. %11$s: CASE ['es', 'spa'] #. %12$s: CASE ['heb'] #. %13$s: CASE ['ara'] #. %14$s: CASE ['gre'] #. %15$s: CASE ['grc'] #. %16$s: CASE #. %17$s: lang | html #. %18$s: END #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:127 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew " "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿" "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(至1453) %s%s %s %s " #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging #. %2$s: IF default_messaging.size #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging #. %4$s: NEXT IF !Koha.Preference( 'ILLModule' ) && prefs.message_name.match('^Ill_') #. %5$s: FOREACH transport IN prefs.transports #. %6$s: IF ( transport.transport ) #. %7$s: IF ( prefs.Item_Due ) #. %8$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) #. %12$s: ELSIF ( prefs.Ill_ready ) #. %13$s: ELSIF ( prefs.Ill_unavailable ) #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:585 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sItem check-in " "%sItem checkout %sInterlibrary loan ready %sInterlibrary loan unavailable " "%sUnknown %s: " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約可取 %s還入館藏 %s借出" "館藏 %s提供館際互借 %s未提供館際互借 %s不明 %s:" #. %1$s: - END - #. %2$s: - END - #. %3$s: - IF display_patron_name - #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' - #. %5$s: - data.surname | html #. %6$s: IF data.othernames #. %7$s: data.othernames | html #. %8$s: END - #. %9$s: - ELSIF invert_name - #. %10$s: data.title | $raw #. %11$s: - data.surname | html #. %12$s: IF ( data.firstname ) #. %13$s: data.firstname | html #. %14$s: END #. %15$s: IF data.othernames #. %16$s: data.othernames | html #. %17$s: END - #. %18$s: - ELSE - #. %19$s: data.title | $raw #. %20$s: - data.firstname | html #. %21$s: IF data.othernames #. %22$s: data.othernames | html #. %23$s: END #. %24$s: data.surname | html - #. %25$s: - END - #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber #. %27$s: data.cardnumber | html #. %28$s: END - #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber - #. %30$s: - IF data.cardnumber - #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? - #. %32$s: - data.cardnumber | html - #. %33$s: - END - #. %34$s: - ELSE - #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html - #. %36$s: - END - #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s " "%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s " "%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s 一個來自 圖書館的讀者 %s %s %s" #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: SET footerjs = 1 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %5$s: BLOCK ServerType #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru' #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt - #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %3$s: - FOREACH row IN rows - #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - END - #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s 總計%s %s " #. %1$s: IF request.logs.size > 0 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs #. %3$s: tpl = log.template #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:721 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s 此請求無紀錄日誌 %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE To #. %3$s: USE AuthorisedValues #. %4$s: USE KohaDates #. %5$s: USE Price #. %6$s: PROCESS 'member-display-address-style.inc' #. %7$s: sEcho | html #. %8$s: iTotalRecords | html #. %9$s: iTotalDisplayRecords | html #. %10$s: FOREACH data IN aaData #. %11$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, " "\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \"" msgstr "" "%s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, " "\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \"" #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: SET footerjs = 1 #. %4$s: BLOCK translate_label_element #. %5$s: - SWITCH element - #. %6$s: - CASE 'layout' - #. %7$s: - CASE 'Layouts' - #. %8$s: - CASE 'template' - #. %9$s: - CASE 'Templates' - #. %10$s: - CASE 'profile' - #. %11$s: - CASE 'Profiles' - #. %12$s: - CASE 'batch' - #. %13$s: - CASE 'Batches' - #. %14$s: - END - #. %15$s: END #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile " "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模版 %s模版 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批" "次 %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF budget.b_active #. %3$s: budget.b_txt | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: budget.b_txt | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s (inactive) %s " msgstr "%s %s %s %s %s (未啟用) %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: SET footerjs = 1 #. %3$s: - BLOCK translate_label_types - #. %4$s: - SWITCH type - #. %5$s: - CASE 'BIB' - #. %6$s: - CASE 'BARBIB'- #. %7$s: - CASE 'BIBBAR'- #. %8$s: - CASE 'ALT' - #. %9$s: - CASE 'BAR' - #. %10$s: - END - #. %11$s: - END - #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s Only the bibliographic data is printed %s Barcode proceeds " "bibliographic data %s Bibliographic data proceeds barcode %s Barcode and " "bibliographic data are printed on alternating labels %s Only the barcode is " "printed %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_frequnit #. %4$s: SWITCH frequnit #. %5$s: CASE 'day' #. %6$s: CASE 'week' #. %7$s: CASE 'month' #. %8$s: CASE 'year' #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_log_module #. %4$s: SWITCH module #. %5$s: CASE 'AUTH' #. %6$s: UNLESS Koha.Preference('AuthFailureLog') || Koha.Preference('AuthScuccessLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:62 #, c-format msgid "%s %s %s %s %sAuthentication%s " msgstr "%s %s %s %s %s認證%s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc' #. %3$s: - BLOCK area_name - #. %4$s: - SWITCH area - #. %5$s: - CASE 'CIRC' - #. %6$s: - CASE 'CAT' - #. %7$s: - CASE 'PAT' - #. %8$s: - CASE 'ACQ' - #. %9$s: - CASE 'ACC' - #. %10$s: - CASE 'SER' - #. %11$s: - END - #. %12$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts " "%sSerials %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s期刊 %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc' #. %3$s: BLOCK display_names #. %4$s: SWITCH rs #. %5$s: CASE 'Accountline' #. %6$s: CASE 'ArticleRequest' #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute' #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment' #. %9$s: CASE 'BorrowerFile' #. %10$s: CASE 'BorrowerModification' #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment' #. %12$s: CASE 'Issue' #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower' #. %14$s: CASE 'Linktracker' #. %15$s: CASE 'Message' #. %16$s: CASE 'MessageQueue' #. %17$s: CASE 'OldIssue' #. %18$s: CASE 'OldReserve' #. %19$s: CASE 'Rating' #. %20$s: CASE 'Reserve' #. %21$s: CASE 'Review' #. %22$s: CASE 'Statistic' #. %23$s: CASE 'SearchHistory' #. %24$s: CASE 'Suggestion' #. %25$s: CASE 'TagAll' #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent' #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare' #. %28$s: CASE 'Virtualshelve' #. %29$s: CASE #. %30$s: rs | html #. %31$s: END #. %32$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:48 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes " "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub " "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link " "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled " "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches " "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s帳號列 %s請求論文 %s延展讀者屬性 %s讀者權限 %s讀者檔案 %s讀者請" "求修改 %s註冊讀書會 %s借出 %s標記為該館藏的最後一位借出者 %s點選追蹤連結 %s讀" "者訊息 %s讀者通知 %s前次借出 %s預約 %s評分 %s現在預約 %s評論 %s統計 %s搜尋紀" "錄 %s採訪建議 %s標籤 %s虛擬書架館藏 %s共享虛擬書架 %s虛擬書架 %s%s %s %s " #. %1$s: USE CGI #. %2$s: SET footerjs = 1 #. %3$s: BLOCK translate_card_element #. %4$s: - SWITCH element - #. %5$s: - CASE 'layout' - #. %6$s: - CASE 'Layouts' - #. %7$s: - CASE 'template' - #. %8$s: - CASE 'Templates' - #. %9$s: - CASE 'profile' - #. %10$s: - CASE 'Profiles' - #. %11$s: - CASE 'batch' - #. %12$s: - CASE 'Batches' - #. %13$s: - CASE 'Actions' - #. %14$s: - END - #. %15$s: END #. %16$s: BLOCK translate_card_elements #. %17$s: - SWITCH element - #. %18$s: - CASE 'layout' - #. %19$s: - CASE 'template' - #. %20$s: - CASE 'profile' - #. %21$s: - CASE 'batch' - #. %22$s: - END - #. %23$s: END #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles " "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles " "%sbatches %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s設定檔 %s設定檔 %s批次 %s批次 %s行" "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s設定檔 %s批次 %s %s %s " #. %1$s: IF basket.basketgroup #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup #. %3$s: IF basketgroup.closed #. %4$s: basketgroup.name | html #. %5$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:141 #, c-format msgid "%s %s %s %s (closed) %s " msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: BLOCK type_description #. %4$s: IF type_code == 'marc' #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql' #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: BLOCK used_for_description #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records' #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues' #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders' #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket' #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' #. %15$s: ELSE #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF op == 'add_form' #. %19$s: IF csv_profile #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late " "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition " "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s MARC %s SQL %s 類型不明 %s %s %s %s 匯出紀錄 %s 催缺遲到的期刊 " "%s 匯出延後的訂單 %s 採訪匯出的採購籃 %s 匯出遺失館藏於報表 %s 不明用法 %s " "%s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: slip | $raw #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s No print template found %s " msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:602 #, c-format msgid "%s %s %s %s None %s " msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: riloo.duedate | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( riloo.damaged ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:888 #, c-format msgid "%s %s %s %s Not checked out %s %s " msgstr "%s %s %s %s 未借出 %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional ) #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) #. %7$s: END #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) #. %21$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:172 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s " "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s" msgstr "" "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s " "不匹配 %s %s RegEx m/%s" #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE To #. %3$s: USE Branches #. %4$s: USE KohaDates #. %5$s: sEcho | html #. %6$s: iTotalRecords | html #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html #. %8$s: FOREACH data IN aaData #. %9$s: data.cardnumber | html #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1 #. %11$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords" "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", " "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords" "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", " "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( execute ) #. %3$s: BLOCK params #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params #. %5$s: param | uri #. %6$s: END #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names #. %8$s: param_name | uri #. %9$s: END #. %10$s: - END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84 #, c-format msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " #. %1$s: - END - #. %2$s: - BLOCK debit_type_description - #. %3$s: - SWITCH debit_type.code - #. %4$s: - CASE 'ACCOUNT' - #. %5$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' - #. %6$s: - CASE 'LOST' - #. %7$s: - CASE 'MANUAL' - #. %8$s: - CASE 'NEW_CARD' - #. %9$s: - CASE 'OVERDUE' - #. %10$s: - CASE 'PROCESSING' - #. %11$s: - CASE 'RENT' - #. %12$s: - CASE 'RENT_DAILY' - #. %13$s: - CASE 'RENT_RENEW' - #. %14$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' - #. %15$s: - CASE 'RESERVE' - #. %16$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' - #. %17$s: - CASE 'Payout' - #. %18$s: - CASE - #. %19$s: debit_type.description | html #. %20$s: - END - #. %21$s: - END - #. %22$s: - BLOCK credit_type_description - #. %23$s: - SWITCH credit_type.code - #. %24$s: - CASE 'PAYMENT' - #. %25$s: - CASE 'WRITEOFF' - #. %26$s: - CASE 'FORGIVEN' - #. %27$s: - CASE 'CREDIT' - #. %28$s: - CASE 'LOST_FOUND' - #. %29$s: - CASE 'OVERPAYMENT' - #. %30$s: - CASE 'REFUND' - #. %31$s: - CASE 'CANCELLATION' - #. %32$s: - CASE - #. %33$s: credit_type.description | html #. %34$s: - END - #. %35$s: - END - #. %36$s: - BLOCK account_status_description - #. %37$s: - SWITCH account.status - #. %38$s: - CASE 'UNRETURNED' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9 #, c-format msgid "" "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual " "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental " "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee " "%sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s %sPayment %sWriteoff " "%sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %sOverpayment refund %sRefund " "%sCancelled charge %s%s %s %s %s %s %s" msgstr "" "%s %s %s %s設置帳號費 %s更新帳號費 %s遺失館藏 %s人工費用 %s新卡 %s罰款 %s遺失" "館藏處理費 %s租借費 %s日租費 %s 續借租借館藏 %s續借日租館藏 %s預約費 %s預約等" "待過久 %s支付 %s%s %s %s %s %s %s付款 %s豁免 %s原諒 %s信用 %s遺失館藏費還款 " "%s溢付還款 %s還款 %s取消費用 %s%s %s %s %s %s %s" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %2$s: BLOCK norms_text #. %3$s: SWITCH norm #. %4$s: CASE 'none' #. %5$s: CASE 'remove_spaces' #. %6$s: CASE 'upper_case' #. %7$s: CASE 'lower_case' #. %8$s: CASE 'legacy_default' #. %9$s: CASE 'ISBN' #. %10$s: CASE #. %11$s: norm | html #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: BLOCK norms_options #. %15$s: # PARAMS: selected_norm #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms #. %17$s: IF ( norm == selected_norm ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 #, c-format msgid "" "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default " "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %sISBN %s%s %s %s %s %s " "%s %s " #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacCustomSearch', 'OpacMainUserBlock', 'opaccredits', 'OpacLoginInstructions', 'OpacSuggestionInstructions'] #. %2$s: IF ( location == '' ) #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language #. %4$s: location = BLOCK #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language #. %8$s: END #. %9$s: IF ( location_lang == language ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:459 #, c-format msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %sOPAC 最新消息%s %s %s %s %s " #. %1$s: IF ( resultsloo.author ) #. %2$s: resultsloo.author | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn ) #. %6$s: resultsloo.isbn | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear ) #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode ) #. %12$s: resultsloo.publishercode | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate ) #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( resultsloo.edition ) #. %18$s: resultsloo.edition | html #. %19$s: END #. %20$s: IF ( resultsloo.place ) #. %21$s: resultsloo.place | html #. %22$s: END #. %23$s: IF ( resultsloo.pages ) #. %24$s: resultsloo.pages | html #. %25$s: END #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') ) #. %27$s: resultsloo.item('size') | html #. %28$s: END #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:112 #, c-format msgid "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " msgstr "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; " "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " #. %1$s: IF lette.branchname #. %2$s: lette.branchname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190 #, c-format msgid "%s %s %s (All libraries) %s " msgstr "%s %s %s (所有圖書館) %s " #. %1$s: IF itemtype.parent_type #. %2$s: IF itemtype.parent.translated_descriptions.size #. %3$s: itemtype.parent.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:468 #, c-format msgid "%s %s %s (default)" msgstr "%s %s %s (預設值)" #. %1$s: IF ( branchcode ) #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303 #, c-format msgid "%s %s %s All libraries %s %s " msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE 'authority_not_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:142 #, c-format msgid "%s %s %s Authority record " msgstr "%s %s %s 權威紀錄" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basketgroup.name ) #. %2$s: basketgroup.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: basketgroup.id | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:389 #, c-format msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s " msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE 'biblio_not_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:124 #, c-format msgid "%s %s %s Bibliographic record " msgstr "%s %s %s 書目紀錄" #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel #. %3$s: span_title = BLOCK #. %4$s: order.parent_ordernumber | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file #. %9$s: span_title = BLOCK #. %10$s: END #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268 #, c-format msgid "" "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created " "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try " "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of " "this order line because at least one reservation exists on the records. %s " "%s " msgstr "" "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它" "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s " #. %1$s: IF ccode_label #. %2$s: ccode_label | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189 #, c-format msgid "%s %s %s Collection %s " msgstr "%s %s %s 館藏 %s " #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworkcode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Default %s framework structure " msgstr "%s%s%s預設%s框架結構" #. %1$s: - IF ( add_form ) - #. %2$s: - IF ( use_heading_flags_p ) - #. %3$s: - IF ( heading_edit_subfields_p ) - #. %4$s: - END - #. %5$s: - ELSE - #. %6$s: - action | html - #. %7$s: - END - #. %8$s: - END - #. %9$s: - IF ( delete_confirm ) - #. %10$s: - mss.tagsubfield | html - #. %11$s: - tagsubfield | html - #. %12$s: - END - #. %13$s: - IF ( delete_confirmed ) - #. %14$s: - END - #. %15$s: - IF ( else ) - #. %16$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s Edit MARC subfields constraints › MARC subfield structure %s " "%s %s › MARC subfield structure %s %s %s MARC subfield structure " "› Confirm deletion of subfield %s Confirm deletion of subfield %s " "› MARC subfield structure %s %s Subfield deleted › MARC " "subfield structure %s %s MARC subfield structure %s › Administration " "› Koha " msgstr "" "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s" "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s" "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #. %5$s: authtypecode | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %10$s: IF ( authtypecode ) #. %11$s: authtypecode | html #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ELSE #. %16$s: action | html #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: IF ( delete_confirm ) #. %20$s: IF ( authtypecode ) #. %21$s: authtypecode | html #. %22$s: ELSE #. %23$s: END #. %24$s: END #. %25$s: IF ( delete_confirmed ) #. %26$s: IF ( authtypecode ) #. %27$s: authtypecode | html #. %28$s: ELSE #. %29$s: END #. %30$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s Modify tag › %s %s Framework %s Default framework %s " "› %s %s New tag › %s %s Framework %s Default framework %s " "› %s %s %s › %s %s %s Confirm deletion › %s %s " "Framework %sDefault framework %s › %s %s Data deleted › %s %s " "Framework %sDefault framework %s › %s Authority MARC framework " "› Administration › Koha " msgstr "" "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s " "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標" "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s" "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s" #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:192 #, c-format msgid "%s %s %s No limitation %s " msgstr "%s %s %s 無限制 %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basket.basketname ) #. %2$s: basket.basketname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: basket.basketno | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289 #, c-format msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s " msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s " #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~ #. %2$s: ~ biblio.title | html ~ #. %3$s: ~ ELSE ~ #. %4$s: ~ END ~ #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~ #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~ #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~ #. %8$s: ~ END ~ #. %9$s: ~ subtitle | html ~ #. %10$s: ~ END ~ #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~ #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~ #. %13$s: ~ i = 0 ~ #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~ #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~ #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~ #. %17$s: ~ END ~ #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~ #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~ #. %20$s: ~ END ~ #. %21$s: ~ i = i + 1 ~ #. %22$s: ~ END ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s 無題名 %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',') #. %2$s: SWITCH field #. %3$s: CASE 'identity' #. %4$s: CASE 'guarantor' #. %5$s: CASE 'primary_address' #. %6$s: CASE 'primary_contact' #. %7$s: CASE 'alt_address' #. %8$s: CASE 'alt_contact' #. %9$s: CASE 'lib_mgmt' #. %10$s: CASE 'lib_setup' #. %11$s: CASE 'login' #. %12$s: CASE 'flags' #. %13$s: CASE 'debarments' #. %14$s: CASE 'housebound' #. %15$s: CASE 'additional' #. %16$s: CASE 'messaging' #. %17$s: END #. %18$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198 #, c-format msgid "" "%s %s %s Patron identity | %s Guarantor information | %s Main address | %s " "Contact information | %s Alternate address | %s Alternate contact | %s " "Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff interface login | %s " "Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s " "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s " "%s " msgstr "" "%s %s %s 讀者身份 | %s 擔保人資料 | %s 通訊地址 | %s 聯絡資料 | %s 備用地址 " "| %s 備用聯絡 | %s 圖書館管理 | %s 圖書館設定 | %s OPAC/職員登入 | %s 讀者帳" "號標示 | %s 讀者限制 | %s 送書至府角色 | %s 追加屬性及識別符號 | %s 讀者訊息" "優先度 | %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH unit.type #. %3$s: CASE 'POINT' #. %4$s: CASE 'AGATE' #. %5$s: CASE 'INCH' #. %6$s: CASE 'MM' #. %7$s: CASE 'CM' #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:85 #, c-format msgid "" "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s " "SI Centimeters %s " msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH ( field.name ) #. %3$s: CASE 'surname' #. %4$s: CASE 'firstname' #. %5$s: CASE 'branchcode' #. %6$s: CASE 'categorycode' #. %7$s: CASE 'streetnumber' #. %8$s: CASE 'address' #. %9$s: CASE 'address2' #. %10$s: CASE 'city' #. %11$s: CASE 'state' #. %12$s: CASE 'zipcode' #. %13$s: CASE 'country' #. %14$s: CASE 'email' #. %15$s: CASE 'phone' #. %16$s: CASE 'mobile' #. %17$s: CASE 'sort1' #. %18$s: CASE 'sort2' #. %19$s: CASE 'dateenrolled' #. %20$s: CASE 'dateexpiry' #. %21$s: CASE 'borrowernotes' #. %22$s: CASE 'opacnote' #. %23$s: CASE 'debarred' #. %24$s: CASE 'debarredcomment' #. %25$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233 #, c-format msgid "" "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street " "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s " "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s " "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s " "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s " msgstr "" "%s %s %s 姓: %s 名: %s 圖書館: %s 讀者類型: %s 隣: %s 地址: %s 鄉鎮區: %s 城" "市: %s 州/省: %s 郵遞區號: %s 國家: %s 主要電子郵件: %s 電話: %s 手機: %s 挑" "序 1: %s 排序 2: %s 註冊日期: %s 到期日: %s 流通說明: %s OPAC 說明: %s 限制到" "期日: %s 限制的評論: %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF serial.publisheddate #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339 #, c-format msgid "%s %s %s Unknown %s " msgstr "%s %s %s 不明 %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #. %3$s: IF budget_periods.size == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354 #, c-format msgid "" "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. " "Please create a new active budget and retry. " msgstr "" "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試. " #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180 #, c-format msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s " msgstr "%s %s %s 您的數據不曾被分享過 %s " #. %1$s: IF ( savedreport.report_name ) #. %2$s: savedreport.report_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301 #, c-format msgid "%s %s %s [ no name ] %s " msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s " #. %1$s: ~ USE Koha ~ #. %2$s: ~ USE raw ~ #. %3$s: ~ BLOCK 'display-address-style' ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-display-address-style.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.title | html #. %5$s: patron.firstname | html #. %6$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351 #, c-format msgid "" "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for " "%s %s %s, enter the name of an image file to upload." msgstr "" "%s %s %s 現在無法可用的照片。為 %s %s %s 匯入照片,請輸入照片檔案名稱以便上" "傳." #. %1$s: IF log.info.status_before #. %2$s: before = log.info.status_before #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name #. %4$s: display_before | html #. %5$s: END #. %6$s: after = log.info.status_after #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name #. %8$s: display_after | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, c-format msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" " msgstr "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" " #. %1$s: IF (prediction.publicationdate) #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64 #, c-format msgid "%s %s %s unknown %s " msgstr "%s %s %s 不明 %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: USE To #. %4$s: sEcho | html #. %5$s: iTotalRecords | html #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html #. %7$s: FOREACH data IN aaData #. %8$s: data.type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" msgstr "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: IF (order.title) #. %3$s: order.title | html #. %4$s: IF order.author #. %5$s: order.author | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647 #, c-format msgid "%s %s %s%s by %s%s %s " msgstr "%s %s %s%s 由 %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: budgetsloo.description | html #. %3$s: IF !budgetsloo.active #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114 #, c-format msgid "%s %s %s(inactive)%s " msgstr "%s %s %s(未啟用)%s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'CSVDelimiter' ) || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: delimiter | html #. %18$s: delimiter | html #. %19$s: delimiter | html #. %20$s: delimiter | html #. %21$s: delimiter | html #. %22$s: delimiter | html #. %23$s: delimiter | html #. %24$s: delimiter | html #. %25$s: delimiter | html #. %26$s: delimiter | html #. %27$s: delimiter | html #. %28$s: delimiter | html #. %29$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher" "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP " "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax " "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical " "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket " "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place" "%sBasket billing place%s " msgstr "" "%s %s %s帳號%s採購單名稱%s訂單號碼%s著者%s題名%s出版者%s出版年%s集叢題" "名%sISBN%s數量%s含稅%s不含稅%s折扣%s含稅估價%s不含稅估價%s給代理商的說明%s鍵" "入日期%s書商名稱%s書商地址%s書商郵寄地址%s合約號碼%s合約名稱%s採購單群組寄送" "地址%s採購單群組帳單地址%s採購單寄送地址%s採購單帳單地址%s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'CSVDelimiter' ) || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle" "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity" "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s " msgstr "" "%s %s %s合約名稱%s訂單編號%s成案日期%sISBN%s著者%s題名%s出版年%s出版者%s集叢" "題名%s給代理商說明%s數量%sRRP%s送達地%s帳單地址%s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: CASE #. %4$s: job.type | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:108 #, c-format msgid "%s %s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s " msgstr "%s %s %s工作型態 \"%s\" 未處理樣版 %s " #. %1$s: BLOCK translate_justification_types #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'L' #. %4$s: CASE 'C' #. %5$s: CASE 'R' #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15 #, c-format msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s " msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s " #. %1$s: - BLOCK transfer_reason - #. %2$s: - SWITCH transfer.reason - #. %3$s: - CASE 'Manual' - #. %4$s: - CASE 'StockrotationAdvance' - #. %5$s: - CASE 'StockrotationRepatriation' - #. %6$s: - CASE 'ReturnToHome' - #. %7$s: - CASE 'ReturnToHolding' - #. %8$s: - CASE 'RotatingCollection' - #. %9$s: - CASE 'Reserve' - #. %10$s: - CASE 'LostReserve' - #. %11$s: - CASE 'CancelReserve' - #. %12$s: - CASE - #. %13$s: transfer.reason | html #. %14$s: - END - #. %15$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sManual %sStock rotation advance %sStock rotation repatriation " "%sAutomatic return to home %sAutomatic return to holding %sRotating " "collection %sHold %sHold lost %sHold cancelled %s%s %s %s " msgstr "" #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference('CSVDelimiter') || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: - delimiter | html - #. %5$s: - delimiter | html - #. %6$s: - delimiter | html - #. %7$s: - delimiter | html - #. %8$s: - delimiter | html - #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: - delimiter | html - #. %11$s: - delimiter | html - #. %12$s: - delimiter | html - #. %13$s: - delimiter | html - #. %14$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST" "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s " msgstr "" "%s %s %s採購日期%s預計送抵日期%s銷售者%s資訊%s總值%s採購車%s要求數量%s要求的" "日期%s內部說明%s銷售者說明%sISBN%s " #. %1$s: IF ( hold_info.barcodes.size ) #. %2$s: SET barcode = hold_info.barcodes.first #. %3$s: IF ( hold_info.itemnumber ) #. %4$s: barcode | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: barcode | html #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %sOnly %s%s%s or any available.%s %s " msgstr "%s %s只有 %s%s%s 或任何可得的.%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit #. %3$s: CASE 0 #. %4$s: CASE 1 #. %5$s: CASE 2 #. %6$s: CASE 3 #. %7$s: CASE 4 #. %8$s: CASE 5 #. %9$s: CASE 6 #. %10$s: CASE 7 #. %11$s: CASE 8 #. %12$s: CASE 9 #. %13$s: CASE 10 #. %14$s: CASE 11 #. %15$s: CASE 12 #. %16$s: CASE 13 #. %17$s: CASE 14 #. %18$s: CASE #. %19$s: loopfilte.crit | html #. %20$s: END #. %21$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:59 #, c-format msgid "" "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing " "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call " "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding " "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s " msgstr "" "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s館藏 = %s" "位置 = %s館藏索書號 >= %s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所" "屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s = %s %s " #. %1$s: - BLOCK role - #. %2$s: - SWITCH role.key - #. %3$s: - CASE 'manager' - #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' - #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' - #. %6$s: - CASE 'qa_manager' - #. %7$s: - CASE 'qa' - #. %8$s: - CASE 'documentation' - #. %9$s: - CASE 'documentation_team' - #. %10$s: - CASE 'translation' - #. %11$s: - CASE 'translations' - #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' - #. %13$s: - CASE 'te' - #. %14$s: - CASE 'bugwrangler' - #. %15$s: - CASE 'maintainer' - #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant' - #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor' - #. %18$s: - CASE 'wiki' - #. %19$s: - CASE 'ci' - #. %20$s: - CASE 'packaging' - #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant' - #. %22$s: - CASE 'chairperson' - #. %23$s: - CASE 'newsletter' - #. %24$s: - CASE 'mm' - #. %25$s: - CASE 'vm' - #. %26$s: - CASE 'database' - #. %27$s: - CASE 'live_cd' - #. %28$s: - CASE 'accessibility_advocate'- #. %29$s: - CASE 'meeting_facilitator' - #. %30$s: - END - #. %31$s: - END - #. %32$s: - BLOCK person - #. %33$s: IF p.openhub #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor " "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager " "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers " "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease " "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki " "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging " "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule " "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD " "maintainer %sAccessibility advocate %sMeeting facilitator %s %s %s %s" msgstr "" "%s %s %s釋出經理 %s釋出經理助理 %s釋出經理顧問 %s品質保證經理 %s品質保證團隊 " "%s文件經理 %s文件團隊 %s翻譯經理 %s翻譯經理們 %s翻譯經理助理 %s主題專家 %s錯" "誤清理者 %s釋出維護者 %s釋出維護者助理 %s釋出維護者顧問 %s共筆館長 %s永續整合" "經理 %s打包經理 %s打包經理助理 %s會議主席 %s通訊主編 %s模組維護者 %s虛擬機器" "維護者 %s文件專家 %s開機光碟維護者 %s %s %s %s" #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors #. %2$s: SWITCH e #. %3$s: CASE 'missing_config_entry' #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file' #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable' #. %6$s: CASE 'cannot_init_module' #. %7$s: CASE #. %8$s: e | html #. %9$s: END #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: IF warnConnectBroker #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281 #, c-format msgid "" "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl " "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config " "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated " "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s沒有 'log4perl_conf' 條目在定義檔中. %s log4perl 定義檔無法開啟. %s在" "定義檔中的一個記錄檔無法寫入. %s Koha::Logger module 無法正確啟動 (檢查記錄" "檔). %s未知錯誤 \"%s\" %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH subtype #. %3$s: CASE 'numberlength' #. %4$s: CASE 'weeklength' #. %5$s: CASE 'monthlength' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:49 #, c-format msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s " msgstr "%s %s %s期 %s週 %s月 %s " #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp #. %2$s: SET total = total + subtotal #. %3$s: lateorder.rrp | html #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html #. %5$s: subtotal | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127 #, c-format msgid "%s %s %sx%s = %s " msgstr "%s %s %sx%s = %s " #. %1$s: IF ( test_term ) #. %2$s: IF ( verdict_ok ) #. %3$s: test_term | html #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej ) #. %5$s: test_term | html #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate ) #. %7$s: test_term | html #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194 #, c-format msgid "" "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s "" "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s " msgstr "" "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" " "既不允許也不禁止。%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total_items | html #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127 #, c-format msgid "%s %s (%s cancelled) %s " msgstr "%s %s (%s 取消) %s " #. %1$s: unlimited_total | html #. %2$s: IF unlimited_total > limit #. %3$s: limit | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900 #, c-format msgid "%s %s (%s shown) %s. " msgstr "%s %s (%s 顯示) %s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF framework #. %2$s: framework.frameworktext | html #. %3$s: framework.frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s) %s Default MARC framework %s " msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s" #. %1$s: IF ( current_matcher_id ) #. %2$s: current_matcher_code | html #. %3$s: current_matcher_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166 #, c-format msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s " msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s " #. %1$s: IF ( msg ) #. %2$s: msg | html #. %3$s: statuscode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:105 #, c-format msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s " msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s 未找到 %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.error #. %3$s: message.error | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:50 #, c-format msgid "" "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s " msgstr "%s %s (錯誤是:%s. 詳情見 Koha 紀錄檔). %s " #. %1$s: order.replacementprice | $Price #. %2$s: IF ( order.uncertainprice ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382 #, c-format msgid "%s %s (Uncertain) %s" msgstr "%s %s (不確定) %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679 #, c-format msgid "%s %s (Uncertain) %s " msgstr "%s %s (不確定) %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: basketgroup.name | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %5$s: - IF basketgroup.id - #. %6$s: basketgroup.name | html #. %7$s: - ELSE - #. %8$s: - END - #. %9$s: ELSE #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %11$s: IF ( basketgroup.id ) #. %12$s: basketgroup.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344 #, c-format msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s " msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s %s %s %s " #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size #. %2$s: itemtype.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:475 #, c-format msgid "%s %s (default)" msgstr "%s %s (預設值)" #. %1$s: record.biblionumber | html #. %2$s: IF loop.first #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:77 #, c-format msgid "%s %s (record kept) %s " msgstr "%s %s (記錄保留) %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: itemtype.description | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF itemtype.translated_descriptions.size #. %7$s: itemtype.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:484 #, c-format msgid "%s %s -- %s %s %s %s %s (default)" msgstr "%s %s -- %s %s %s %s %s (預設) " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:120 #, c-format msgid "%s %s 0 to order %s " msgstr "%s %s 0 至訂單 %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'biblio_exists' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335 #, c-format msgid "%s %s A similar document already exists: " msgstr "%s %s 一件類似的館藏已存在: " #. %1$s: END #. %2$s: IF item.rota.active #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF !item.rota.active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:68 #, c-format msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s " msgstr "%s %s 使用 %s 未使用 %s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: IF ( opadd ) #. %3$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %7$s: IF categoryname #. %8$s: categoryname | html #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s %s " "› Patrons › Koha " msgstr "%s 添加讀者 %s 重複的讀者 %s 變更讀者 %s %s %s(%s)%s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF heading_add_tag_p #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: searchfield | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: searchfield | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( delete_confirmed ) #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6 #, c-format msgid "" "%s %s Add tag %s %s Modify tag %s %s › %s %s Confirm deletion of tag " "'%s' › %s %s Data deleted › %s MARC frameworks › " "Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'success_on_update' #. %5$s: CASE 'success_on_insert' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:64 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred trying to open the server for editing. The passed id " "is invalid. %s An error occurred when adding the server. The library already " "has an SMTP server set. %s Server updated successfully. %s Server added " "successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 開啟伺服器編輯時發生錯誤。此傳送的帳號是無法使用的。%s 新增此伺服器時發" "生錯誤。圖書館已經有一組SMTP郵件伺服器可能已經存在。%s 伺服器更新成功。%s 新" "增伺服器成功。%s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_insert' #. %3$s: CASE #. %4$s: m.code | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might " "already exist in this group. %s %s %s " msgstr "%s %s 加入此圖書館發生錯誤。此圖書館ID也許已存在於此群組。 %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error " "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile " "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile " "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯" "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV " "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:69 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The " "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting " "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. " "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted " "successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此" "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威" "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat' #. %5$s: CASE 'error_on_delete' #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category' #. %7$s: CASE 'success_on_update' #. %8$s: CASE 'success_on_insert' #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat' #. %10$s: CASE 'success_on_delete' #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category' #. %12$s: CASE 'cat_already_exists' #. %13$s: CASE 'invalid_category_name' #. %14$s: CASE #. %15$s: m.code | html #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:204 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the " "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized " "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error " "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category " "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized " "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized " "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s " "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added " "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value " "category deleted successfully. %s This authorized value category already " "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and " "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或" "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名" "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 刪除此容許值類型時發生錯誤。檢" "查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許值。%s 成功新增容許值類型。%s 成" "功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許值類型。%s Koha 內部已使用 " "'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類型,無法再用它們。%s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. " "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City " "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted " "successfully. %s This city already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此" "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增" "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update_source' #. %3$s: CASE 'success_on_update_source' #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source' #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source' #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source' #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source' #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule' #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule' #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule' #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule' #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule' #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule' #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule' #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule' #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule' #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule' #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule' #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule' #. %20$s: CASE #. %21$s: m.code | html #. %22$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s " "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding " "this classification source. Perhaps the code already exists? %s " "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting " "this classification source. %s Classification source deleted successfully. " "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated " "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the " "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred " "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one " "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error " "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated " "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps " "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error " "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least " "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 更新分類法來源時發生錯誤。%s 成功更新分類法來源。%s 更新分類法來源時發" "生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增分類法來源。%s 刪除分類法來源時發生錯誤。%s " "成功刪除分類法來源。%s 新增排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新排序" "規則。%s 新增此排序規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增排序規則。%s 刪除" "此排序規則時發生錯誤。或許已被其他分類法來源使用 %s 成功刪除排序規則。%s 新增" "此拆分規則時發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功更新拆分規則。%s 刪除此分拆規則時" "發生錯誤。或許已有代碼?%s 成功新增拆分規則。%s 刪除此分拆規則時發生錯誤。或" "許已被其他分類法來源使用? %s 成功刪除拆分規則。%s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code " "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check " "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. " "%s Currency deleted successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存" "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成" "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. " "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk " "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted " "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 更新資料時發生錯誤。可能此資料已存在。%s 新增資料時發生錯誤。可能資料代" "碼已存在。%s 刪除資料時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新資料成功。%s 新增資料成" "功。%s 刪除資料成功。%s 此資料已存在。%s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might " "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the " "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s " "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s " "%s " msgstr "" "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存" "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成" "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value " "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps " "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. " "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted " "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already " "exists. %s Cannot delete this item type. " msgstr "" "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或" "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s " "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏" "類型。" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library' #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count #. %10$s: m.data.patrons_count | html #. %11$s: m.data.items_count | html #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count #. %13$s: m.data.patrons_count | html #. %14$s: ELSIF m.data.items_count #. %15$s: m.data.items_count | html #. %16$s: END #. %17$s: CASE 'error_on_update_category' #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category' #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category' #. %20$s: CASE 'success_on_update_category' #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category' #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category' #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category' #. %24$s: m.data.libraries_count | html #. %25$s: CASE #. %26$s: m.code | html #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:77 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might " "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the " "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s " "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or " "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s " "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. " "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library " "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when " "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated " "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category " "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s " "libraries are still using it. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館" "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增" "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s " "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生" "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除" "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型" "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用" "中。%s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:39 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. " "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting " "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated " "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category " "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生" "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新" "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存" "在。%s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'success_on_update' #. %5$s: CASE 'success_on_insert' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this quote. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this quote. %s Quote updated successfully. " "%s Quote added successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 開啟伺服器編輯時發生錯誤。此傳送的帳號是無法使用的。%s 新增此伺服器時發" "生錯誤。圖書館已經有一組SMTP郵件伺服器可能已經存在。%s 伺服器更新成功。%s 新" "增伺服器成功。%s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store' #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create' #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load' #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete' #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store' #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error " "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred " "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a " "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. " "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please " "try again later. " msgstr "" "%s %s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s 載入此設定檔時出" "現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 更新此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔" "時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。 " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration" #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:75 #, c-format msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s " msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s " #. %1$s: hpd = housebound_profile.day #. %2$s: IF hpd == 'any' #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday' #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday' #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday' #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday' #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday' #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday' #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday' #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:338 #, c-format msgid "" "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s " "Saturday %s Sunday %s " msgstr "" "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星" "期日 %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'success_on_insert' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'success_on_update' #. %5$s: CASE 'error_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_default' #. %7$s: CASE 'error_on_update' #. %8$s: CASE 'success_on_archive' #. %9$s: CASE 'success_on_restore' #. %10$s: CASE #. %11$s: m.code | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76 #, c-format msgid "" "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding " "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error " "occurred when updating this cash register. %s Library default updated " "successfully. %s An error on setting library default. %s Cash register " "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 成功加入收款台。%s 新增收款台時發生錯誤。%s 收款台更新成功。%s 收款台更" "新時發生錯誤。%s 預設分館更新成功。%s 設定預設分館時發生錯誤。%s 收款台備份成" "功。%s 收款台回復成功。%s %s %s " #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) - #. %2$s: CASE "issue" - #. %3$s: CASE "return" - #. %4$s: CASE "payment" - #. %5$s: CASE # default case - #. %6$s: operation.action | html #. %7$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:61 #, c-format msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s " msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit - #. %2$s: CASE "Issue From" - #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %4$s: CASE "Issue To" - #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %6$s: CASE "Return From" - #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %8$s: CASE "Return To" - #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %10$s: CASE "Branch" - #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html #. %12$s: CASE "Doc Type" - #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html #. %14$s: CASE "Bor Cat" - #. %15$s: loopfilte.filter | html #. %16$s: CASE "Day" - #. %17$s: loopfilte.filter | html #. %18$s: CASE "Month" - #. %19$s: loopfilte.filter | html #. %20$s: CASE "Year" - #. %21$s: loopfilte.filter | html #. %22$s: CASE # default case - #. %23$s: loopfilte.crit | html #. %24$s: loopfilte.filter | html #. %25$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:54 #, c-format msgid "" "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s " "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron " "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s " msgstr "" "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之" "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s " "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'success_on_saving' #. %3$s: CASE 'error_on_saving' #. %4$s: CASE 'success_on_archive' #. %5$s: CASE 'success_on_restore' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:64 #, c-format msgid "" "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this " "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored " "successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 成功儲存人工額度類型。%s 儲存人工額度類型時發生錯誤。%s 成功備份人工額" "度類型。%s 成功復原人工額度類型。%s %s %s " #. %1$s: END # /IF delete_confirm #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:566 #, c-format msgid "%s %s Data deleted " msgstr "%s %s 資料被刪除 " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'success_on_saving' #. %3$s: CASE 'error_on_saving' #. %4$s: CASE 'success_on_archive' #. %5$s: CASE 'success_on_restore' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:62 #, c-format msgid "" "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this " "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored " "successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s 成功儲存借方類型。%s 儲存借方類型時發生錯誤。%s 成功備份偣方類型。%s 成" "功復原借方類型。%s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.default_privacy #. %2$s: CASE 'default' #. %3$s: CASE 'never' #. %4$s: CASE 'forever' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:643 #, c-format msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s " msgstr "%s %s預設%s 不留 %s 永久 %s " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: basketname | html #. %7$s: IF ( basketno ) #. %8$s: basketno | html #. %9$s: END #. %10$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Deleted %s New %s %s Basket %s %s (%s) %s for %s " msgstr "› %s%s刪除 %s新增 %s%s借出籃 %s %s(%s)%s 給 %s " #. %1$s: IF op == 'save' #. %2$s: IF ( suggestionid ) #. %3$s: suggestionid | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' ) #. %7$s: suggestionid | html #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Edit suggestion #%s › Suggestions %s Add suggestion › " "Suggestions %s %s Show suggestion #%s › Suggestions %s Suggestions " "management %s › Acquisitions › Koha " msgstr "" "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 " "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s " #. %1$s: SWITCH letter.message_transport_type #. %2$s: CASE 'email' #. %3$s: CASE 'print' #. %4$s: CASE 'sms' #. %5$s: CASE 'feed' #. %6$s: CASE 'itiva' #. %7$s: CASE 'phone' #. %8$s: CASE #. %9$s: letter.message_transport_type | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440 #, c-format msgid "" "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone ( Itiva ) %s Phone %s %s %s " msgstr "" "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 (ltiva) %s 電話 %s %s %s " #. %1$s: SWITCH mtt #. %2$s: CASE 'email' #. %3$s: CASE 'print' #. %4$s: CASE 'sms' #. %5$s: CASE 'feed' #. %6$s: CASE 'itiva' #. %7$s: CASE 'phone' #. %8$s: CASE #. %9$s: mtt | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92 #, c-format msgid "" "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone (i-tiva) %s Phone %s %s %s " msgstr "" "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 (i-tiva) %s 電話 %s %s %s " #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292 #, c-format msgid "%s %s Found in wrong place" msgstr "%s %s 在錯誤地方找到" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html #. %4$s: END #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517 #, c-format msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | " msgstr "%s %s 預約 (%s) %s %s %s %s | " #. %1$s: IF itemloo.not_holdable #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged' #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' #. %12$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'pickupNotInHoldGroup' #. %13$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'noReservesAllowed' #. %14$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'libraryNotPickupLocation' #. %15$s: ELSE #. %16$s: itemloo.not_holdable | html #. %17$s: END #. %18$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:606 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s " "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s " "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library " "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup " "library %s Only pickup locations within the same hold group are allowed %s " "No reserves are allowed on this item %s Library is not a pickup location %s " "%s %s %s " msgstr "" "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出每筆記錄預約上限 %s 達到讀者每日的預約上限 " "%s 預約過多 %s 不可預約 %s 來自他館的讀者 %s 無法從讀者的圖書館預約 %s 讀者已" "預約該館藏 %s 不能改變提取圖書館 %s 提取地點限制在同預約群組 %s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH cn #. %2$s: CASE 'itype' #. %3$s: CASE 'ccode' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'homebranch' #. %6$s: CASE 'holdingbranch' #. %7$s: CASE #. %8$s: cn | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60 #, c-format msgid "" "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s " "Holding library %s %s %s " msgstr "" "%s %s 館藏類型 %s 館藏 %s 排架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s " #. %1$s: IF ( hold.found ) #. %2$s: IF ( hold.atdestination ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122 #, c-format msgid "%s %s Item waiting at " msgstr "%s %s 館藏處理中 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?" msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?" #. %1$s: SWITCH opac_new.lang #. %2$s: CASE "koha" #. %3$s: CASE "slip" #. %4$s: CASE "" #. %5$s: CASE #. %6$s: opac_new.lang | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167 #, c-format msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s " msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount ) #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148 #, c-format msgid "%s %s Lost (%s)" msgstr "%s %s 遺失 (%s)" #. %1$s: SWITCH d.type #. %2$s: CASE 'MANUAL' #. %3$s: CASE 'OVERDUES' #. %4$s: CASE 'SUSPENSION' #. %5$s: CASE 'DISCHARGE' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21 #, c-format msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s " msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF csv_profile #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5 #, c-format msgid "" "%s %s Modify a CSV profile › %s New CSV profile › %s %s CSV " "export profiles › Tools › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF acct_form #. %2$s: IF account #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5 #, c-format msgid "" "%s %s Modify account %s Add new account %s › %s %s Confirm deletion " "of account › %s EDI accounts › Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify authority type %s New authority type %s › %s Confirm " "deletion of authority type › %s Authority types › " "Administration › Koha " msgstr "" "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( budget_period_id ) #. %3$s: budget_period_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( duplicate_form ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: budget_period_description | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF close_form #. %15$s: budget_period_description | html #. %16$s: END #. %17$s: IF closed #. %18$s: budget_period_description | html #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify budget %s %s Add budget %s › %s %s Duplicate budget " "› %s %s Delete budget '%s'? › %s %s Data deleted › %s " "%s Close budget %s › %s %s Budget %s closed › %s Budgets " "› Administration › Koha " msgstr "" "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s " "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s' 嗎?%s %s› 資料已刪除 " "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF cash_register #. %3$s: ELSE #. %4$s: cash_register.id | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: cash_register.id | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify cash register %s New cash register %s %s › %s Confirm " "deletion of cash register '%s' › %s Cash registers › " "Administration › Koha " msgstr "" "%s › %s修改收銀機 %s%s新增收銀機%s %s › 確認刪除收銀機 '%s' %s " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:6 #, c-format msgid "" "%s %s Modify city %s New city %s › %s %s Confirm deletion of city " "› %s %s Cities › Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF op == 'add_source' #. %2$s: IF class_source #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule' #. %6$s: IF sort_rule #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule' #. %10$s: IF split_rule #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify classification source %s Add classification source %s › " "%s %s Modify filing rule %s Add filing rule %s › %s %s Modify " "splitting rule %s Add splitting rule %s › %s Classification sources " "› Administration › Koha " msgstr "" "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s › %s修改排序規則%s新" "增排序規則%s %s › %s修改分割規則%s新增分割規則%s %s " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF debit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7 #, c-format msgid "" "%s %s Modify debit type %s New debit type %s › %s Debit types " "› Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF desk.desk_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6 #, c-format msgid "" "%s %s Modify desk %s New desk %s › %s %s Confirm deletion of desk " "› %s %s Desks › Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext | html #. %7$s: framework.frameworkcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify framework text %s Add framework %s › %s Delete framework " "for %s (%s)? › %s MARC frameworks › Administration › " "Koha " msgstr "" "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( itemtype ) #. %3$s: itemtype.itemtype | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( total ) #. %9$s: itemtype.itemtype | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: itemtype.itemtype | html #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed' #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify item type '%s' %s Add item type %s › %s %s %s Cannot " "delete item type '%s' %s Delete item type '%s'? %s › %s %s Data " "deleted › %s Item types › Administration › Koha " msgstr "" "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增" "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s " "%s %s› 資料刪除 %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF library #. %3$s: ELSE #. %4$s: library.branchcode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: library.branchcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify library %s New library %s %s › %s Confirm deletion of " "library '%s' › %s Libraries › Administration › Koha " msgstr "" "%s › %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s " #. %1$s: IF ean_form #. %2$s: IF ean #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify library EAN %s Add new library EAN %s › %s %s Confirm " "deletion of EAN › %s Library EANs › Administration › " "Koha " msgstr "" "%s › %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s " #. %1$s: IF ( add_form or copy_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, c-format msgid "" "%s %s Modify notice › %s Add notice › %s %s %s Notice added " "› %s %s Confirm deletion › %s Notices › Tools › " "Koha " msgstr "" #. %1$s: IF ( attribute_type_form ) #. %2$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify patron attribute type › %s Add patron attribute type " "› %s %s %s Confirm deletion of patron attribute type "%s" " "› %s Patron attribute types › Administration › Koha " msgstr "" "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確" "認刪除讀者屬性 "%s" %s " #. %1$s: IF ( matching_rule_form ) #. %2$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify record matching rule › %s Add record matching rule " "› %s %s %s Confirm deletion of record matching rule "%s" " "› %s Record matching rules › Administration › Koha " msgstr "" "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s " "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield | html #. %11$s: searchfield | html #. %12$s: END #. %13$s: IF ( delete_confirmed ) #. %14$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify system preference '%s' %s Add a system preference %s › " "%s %s Data added › %s %s Confirm deletion of parameter '%s' › " "%s › %s %s Parameter deleted › %s System preferences › " "Administration › Koha " msgstr "" "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系" "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確" "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94 #, c-format msgid "%s %s No %s" msgstr "%s %s 不 %s" #. %1$s: SWITCH code #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading " "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. " "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s " msgstr "" "%s %s 無合格的 XSLT 檔案。%s 找不到 XSLT 檔案。%s 載入樣式表時發生錯誤。%s 解" "析樣式表時發生錯誤。%s 解析輸入資料時發生錯誤。%s 轉換輸入資料時發生錯誤。%s " "無字串位轉換。%s " #. %1$s: SWITCH error #. %2$s: CASE 'no_item' #. %3$s: CASE 'no_checkout' #. %4$s: CASE 'too_soon' #. %5$s: CASE 'too_many' #. %6$s: CASE 'auto_too_soon' #. %7$s: CASE 'auto_too_late' #. %8$s: CASE 'auto_account_expired' #. %9$s: CASE 'auto_renew' #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing' #. %11$s: CASE 'on_reserve' #. %12$s: CASE 'patron_restricted' #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal' #. %14$s: CASE 'onsite_checkout' #. %15$s: CASE 'has_fine' #. %16$s: CASE #. %17$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot " "be renewed yet %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for " "automatic renewal and cannot be renewed yet %s Scheduled for automatic " "renewal and cannot be renewed any more %s Scheduled for automatic renewal " "and cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled " "for automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal and cannot be " "renewed because the patron has too many outstanding charges %s On hold for " "another patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed " "renewal %s Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s " "Unknown error %s " msgstr "" "%s %s找不到匹配的項目%s 未檢出項目 %s 尚未續訂%s 已續訂最大次數 %s 已安排自動" "續訂並且無法續簽 %s已安排自動續訂並且無法 還有更多的%s 計劃進行自動更新,並且" "不能更新,因為顧客的帳戶已過期 %s 計劃進行自動更新 %s 計劃進行自動更新 %s暫停" "另一位顧客 %s 顧客當前受限 %s 物品不允許續簽%s 項目是現場結帳 %s 項目罰款極" "高 %s 未知錯誤%s " #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel #. %2$s: ELSE #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702 #, c-format msgid "%s %s Not on hold %s %s " msgstr "%s %s 未被預約 %s %s " #. %1$s: SET status_found = 0 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' ) #. %3$s: SET status_found = 1 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) #. %5$s: SET status_found = 1 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) #. %7$s: SET status_found = 1 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) #. %9$s: SET status_found = 1 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) #. %11$s: SET status_found = 1 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) #. %13$s: SET status_found = 1 #. %14$s: ELSE #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value #. %17$s: s.lib | html #. %18$s: SET status_found = 1 #. %19$s: END #. %20$s: END #. %21$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195 #, c-format msgid "" "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s " "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s Ordered %s %s 可借 %s %s " "%s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit #. %2$s: CASE '0' #. %3$s: CASE '1' #. %4$s: CASE '2' #. %5$s: CASE '3' #. %6$s: CASE '4' #. %7$s: CASE '5' #. %8$s: CASE '6' #. %9$s: CASE '7' #. %10$s: CASE '8' #. %11$s: CASE '9' #. %12$s: CASE '10' #. %13$s: CASE #. %14$s: END #. %15$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:49 #, c-format msgid "" "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received " "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s " "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s " msgstr "" "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s " "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s " ":%s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: name | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69 #, c-format msgid "%s %s Receive orders from %s %s " msgstr "%s %s 收到來自 %s %s 的訂單 " #. %1$s: SWITCH plugin.name #. %2$s: CASE 'AuthorityFile' #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms' #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11 #, c-format msgid "" "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched " "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/" "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s " msgstr "" "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞" "彙。%s 使用 LIBRIS 字典 API。%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists' #. %3$s: message.biblionumber | html #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %5$s: message.authid | html #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued' #. %7$s: message.biblionumber | html #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' #. %9$s: message.biblionumber | html #. %10$s: message.reserve_id | html #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted' #. %12$s: message.biblionumber | html #. %13$s: message.itemnumber | html #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' #. %15$s: message.biblionumber | html #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' #. %17$s: message.authid | html #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted' #. %19$s: message.biblionumber | html #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted' #. %21$s: message.authid | html #. %22$s: END #. %23$s: IF message.error #. %24$s: message.error | html #. %25$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:40 #, c-format msgid "" "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority " "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on " "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold " "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was " "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). " "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority " "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has " "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s " "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s " msgstr "" "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s " "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 " "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯" "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s " "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 " "Koha 記錄檔)。%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' #. %3$s: message.mmtid | html #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' #. %5$s: message.biblionumber | html #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %7$s: message.authid | html #. %8$s: ELSIF message.code == 'cannot_enqueue_job' #. %9$s: END #. %10$s: IF message.error #. %11$s: message.error | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45 #, c-format msgid "" "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. " "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority " "record %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue this job. %s %s " "(The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s " msgstr "" "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威" "記錄 %s 不在資料庫內。 %s 無法排序執行此項工作. %s %s (此錯誤是: %s. 請參考 " "Koha logfile 記錄以取得更多資訊). %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'already_exists' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675 #, c-format msgid "" "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title " "already exists (" msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 (" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:299 #, c-format msgid "%s %s This record has no items. %s " msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s " #. %1$s: FOREACH error IN errors #. %2$s: IF ( error.sqlerr ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1280 #, c-format msgid "%s %s This report contains the SQL keyword " msgstr "%s %s 此報表包含 SQL 關鍵字 " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'no_email' #. %3$s: CASE 'no_basketno' #. %4$s: CASE 'no_letter' #. %5$s: CASE 'email_sent' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217 #, c-format msgid "" "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is " "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice " "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. " "%s ERROR! - %s %s " msgstr "" "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通" "知模版。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF defaultRefundRule == 'refund' #. %3$s: ELSIF defaultRefundRule == 'charge' #. %4$s: ELSIF defaultRefundRule == 'restore' #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842 #, c-format msgid "" "%s %s Use default (Refund lost item charge) %s Use default (Refund lost item " "charge and restore overdue fine) %s Use default (Refund lost item charge and " "charge new overdue fine) %s Use default (Leave lost item charge) %s " msgstr "" "%s %s 使用預設 (歸還遺失館藏費用) %s 使用預設 (歸還遺失館藏費用及還原逾期罰" "款) %s 使用預設 (歸還遺失館藏費用及收取新的逾期罰款) %s 使用預設 (留下遺失館" "藏費用) %s " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF job #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:5 #, c-format msgid "" "%s %s View background job %s Background jobs %s › Background jobs " "› %s Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.onholdcount ) #. %3$s: resultsloo.onholdcount | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149 #, c-format msgid "%s %s Waiting on hold (%s)%s " msgstr "%s %s 等待預約 (%s)%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount ) #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147 #, c-format msgid "%s %s Withdrawn (%s)," msgstr "%s %s 註銷 (%s)," #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout #. %2$s: CASE 'yes' #. %3$s: CASE 'no' #. %4$s: CASE 'inherit' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:632 #, c-format msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s " msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'unauthorized' #. %3$s: CASE 'does_not_exist' #. %4$s: CASE #. %5$s: m.code | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not " "exist. %s %s %s " msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF searchfield #. %3$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204 #, c-format msgid "%s %s You searched for %s" msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s" #. %1$s: IF added.branchcode #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %3$s: ELSE #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41 #, c-format msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s " msgstr "%s %s 新增至羣組。%s 羣組 %s 新增。%s " #. %1$s: IF ( hardduedate ) #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' ) #. %3$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249 #, c-format msgid "%s %s before %s " msgstr "%s %s之前 %s " #. %1$s: IF libraries.count > 1 #. %2$s: libraries.count | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: libraries.count | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:316 #, c-format msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s " msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s " #. %1$s: IF l.shared #. %2$s: IF shared_by_other #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61 #, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s %s by " #. For the first occurrence, #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author |html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218 #, c-format msgid "%s %s by %s%s" msgstr "%s %s by %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overduesloo link = 1 #. %2$s: IF ( overduesloo.author ) #. %3$s: overduesloo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61 #, c-format msgid "%s %s by %s%s " msgstr "%s %s 由 %s%s" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36 #, c-format msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "%s %s by %s%s(書目紀錄 #%s)" #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 #. %2$s: rule.age | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:202 #, c-format msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s " msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( MEMBERS ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:390 #, c-format msgid "%s %s for " msgstr "%s %s 給 " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172 #, c-format msgid "%s %s has no outstanding fines." msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766 #, c-format msgid "%s %s in " msgstr "%s %s 在 " #. %1$s: IF (modified_items) #. %2$s: modified_items | html #. %3$s: modified_fields | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:38 #, c-format msgid "" "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s " msgstr "%s %s 館藏被修改 (包括 %s 被修改的欄位)。%s 無館藏被修改。%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF loo.branches.size > 1 #. %2$s: loo.branches.size | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: loo.branches.size | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:621 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:546 #, c-format msgid "" "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s " msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category.enrolmentperiod #. %2$s: category.enrolmentperiod | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:555 #, c-format msgid "%s %s months %s until %s %s " msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s " #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count ) #. %2$s: looptable.looptable_first | html #. %3$s: looptable.looptable_last | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:57 #, c-format msgid "%s %s to %s %s " msgstr "%s %s 至 %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field ) #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165 #, c-format msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s" msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s" #. %1$s: count | html #. %2$s: PROCESS display_names rs = name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:177 #, c-format msgid "%s %s transferred." msgstr "%s %s 已轉移。" #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: module | html #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: BLOCK translate_log_action #. %7$s: SWITCH action #. %8$s: CASE 'ADD' #. %9$s: CASE 'DELETE' #. %10$s: CASE 'MODIFY' #. %11$s: CASE 'ISSUE' #. %12$s: CASE 'RETURN' #. %13$s: CASE 'CREATE' #. %14$s: CASE 'CANCEL' #. %15$s: CASE 'RESUME' #. %16$s: CASE 'SUSPEND' #. %17$s: CASE 'RENEW' #. %18$s: CASE 'RENEWAL' #. %19$s: CASE 'CHANGE PASS' #. %20$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE' #. %21$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE' #. %22$s: CASE 'STATUS_CHANGE' #. %23$s: CASE 'PATRON_NOTICE' #. %24$s: CASE 'ADD_BASKET' #. %25$s: CASE 'MODIFY_BASKET' #. %26$s: CASE 'MODIFY_BASKET_HEADER' #. %27$s: CASE 'MODIFY_BASKET_USERS' #. %28$s: CASE 'CLOSE_BASKET' #. %29$s: CASE 'APPROVE_BASKET' #. %30$s: CASE 'REOPEN_BASKET' #. %31$s: CASE 'Run' #. %32$s: CASE 'EDIT_MAPPINGS' #. %33$s: CASE 'RESET_MAPPINGS' #. %34$s: CASE 'SERIAL CLAIM' #. %35$s: CASE 'ACQUISITION CLAIM' #. %36$s: CASE 'ACQUISITION ORDER' #. %37$s: CASE #. %38$s: action | html #. %39$s: END #. %40$s: END #. %41$s: BLOCK translate_log_interface #. %42$s: SWITCH log_interface.upper #. %43$s: CASE 'INTRANET' #. %44$s: CASE 'OPAC' #. %45$s: CASE 'SIP' #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE' #. %47$s: CASE 'API' #. %48$s: CASE 'CRON' #. %49$s: CASE 'UPGRADE' #. %50$s: CASE #. %51$s: log_interface | html #. %52$s: END #. %53$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate " "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange password %sAdd " "circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL request status " "%sILL notice sent to patron %sCreate an acquisitions basket %sModify an " "acquisitions basket %sModify an acquisitions basket header %sModify an " "acquisitions basket's users %sClose an acquisitions basket %sApprove an " "acquisitions basket %sReopen an acquisitions basket %sRun %sEdit mappings " "%sReset mappings %sSerial claim %sAcquisition claim %sAcquisition order %s%s " "%s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %sREST API %sCron job " "%sUpgrade %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s搜尋引擎 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還入 %s建立 %s取" "消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通訊息 %s刪除流通訊息 %s改" "變 ILL 需求狀態 %s館際互借通知寄給讀者 %s執行 %s編輯對應 %s重置對應 %s%s %s " "%s %s %s %s內網 %sOPAC %sSIP %s命令列 %sREST API %sCron job %s%s %s %s " #. %1$s: r.budget.budget_id | html #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %3$s: IF r.unspent_moved #. %4$s: r.unspent_moved | $Price #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449 #, c-format msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s" #. %1$s: END #. %2$s: budget_loo.b_txt | html #. %3$s: IF !budget_loo.b_active #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385 #, c-format msgid "%s %s%s (inactive)%s " msgstr "%s %s%s (未啟用)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( slip ) #. %3$s: slip | $raw #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30 #, c-format msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s " msgstr "%s %s%s%s未找到收條模版%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561 #, c-format msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s " msgstr "%s %s%s, %s 可得:%s,不可得e%s %s " #. %1$s: SWITCH op #. %2$s: CASE 'add_form' #. %3$s: IF field #. %4$s: field.name | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: CASE #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%sModify additional field '%s'%sAdd additional field%s %sManage " "additional fields %s › Administration › Koha " msgstr "" "Koha › 管理 › %s %s%s修改其他欄位 '%s'%s新增其他欄位%s %s管理其" "他欄位 %s " #. %1$s: SWITCH type #. %2$s: CASE 'earlier' #. %3$s: CASE 'later' #. %4$s: CASE 'acronym' #. %5$s: CASE 'musical' #. %6$s: CASE 'broader' #. %7$s: CASE 'narrower' #. %8$s: CASE 'parent' #. %9$s: CASE #. %10$s: IF type #. %11$s: type | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40 #, c-format msgid "" "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) " "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) " "%s %s " msgstr "" "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) " "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.b_txt | html #. %2$s: IF ( !budget.b_active ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592 #, c-format msgid "%s %s(inactive)%s" msgstr "%s %s(未啟用)%s " #. %1$s: record.recordid | html #. %2$s: IF record.reference #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53 #, c-format msgid "%s %s(ref)%s " msgstr "%s %s(ref)%s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overdueloo link = 1 #. %2$s: IF ( overdueloo.author ) #. %3$s: overdueloo.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( overdueloo.enumchron ) #. %6$s: overdueloo.enumchron | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109 #, c-format msgid "%s %s, by %s%s%s, %s%s" msgstr "%s %s, 著者 %s%s%s, %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=checkout_info.biblio link = 1 #. %2$s: IF checkout_info.biblio.author #. %3$s: checkout_info.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156 #, c-format msgid "%s %s, by %s%s%s- " msgstr "%s %s, 著者 %s%s%s- " #. %1$s: error.barcode | html #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE) #. %3$s: END #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN) #. %5$s: END #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET) #. %7$s: END #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57 #, c-format msgid "" "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was " "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned." "%s " msgstr "" "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已" "還回:館藏已借出。不能還入。%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845 #, c-format msgid "%s %s; ISBN:" msgstr "%s %s; ISBN:" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'ACQUISITIONS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('AcquisitionLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sAcquisitions %s" msgstr "%s %s採訪" #. %1$s: SWITCH category.category_type #. %2$s: CASE 'A' #. %3$s: CASE 'C' #. %4$s: CASE 'P' #. %5$s: CASE 'I' #. %6$s: CASE 'S' #. %7$s: CASE 'X' #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:545 #, c-format msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s " msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'AUTHORITIES' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('AuthoritiesLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69 #, c-format msgid "%s %sAuthorities%s " msgstr "%s %s權威%s " #. %1$s: SWITCH f.name #. %2$s: CASE 'author' #. %3$s: CASE 'itype' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'su-geo' #. %6$s: CASE 'title-series' #. %7$s: CASE 'subject' #. %8$s: CASE 'ccode' #. %9$s: CASE 'holdingbranch' #. %10$s: CASE 'homebranch' #. %11$s: CASE 'ln' #. %12$s: CASE #. %13$s: f | html #. %14$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:434 #, c-format msgid "" "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics " "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s " msgstr "" "%s %s著者 %s館藏類型 %s位置 %s地圖 %s集叢 %s主題 %s館藏 %s儲存圖書館 %s所屬圖" "書館 %s語言 %s%s %s " #. %1$s: SWITCH job.type #. %2$s: CASE 'batch_biblio_record_modification' #. %3$s: CASE 'batch_authority_record_modification' #. %4$s: CASE #. %5$s: job.type | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:187 #, c-format msgid "" "%s %sBatch bibliographic record modification %sBatch authority record " "modification %s%s %s " msgstr "%s %s批次書目記錄修改 %s批次權威記錄修改 %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'CATALOGUING' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('CataloguingLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68 #, c-format msgid "%s %sCatalog%s " msgstr "%s %s編目%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'CIRCULATION' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IssueLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81 #, c-format msgid "%s %sCirculation%s " msgstr "%s %s流通%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'CLAIMS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('ClaimsLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sClaims%s " msgstr "%s %s罰款%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( errornoitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61 #, c-format msgid "%s %sERROR: Unable to get the item." msgstr "%s %s錯誤:無法取得館藏." #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: authtypecode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: action | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:82 #, c-format msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s" msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s › Acquisitions " "› Koha " msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s " #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( label_count == 1 ) #. %3$s: label_count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: label_count | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( item_numbers ) #. %8$s: IF ( item_count == 1 ) #. %9$s: item_count | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: item_count | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %15$s: multi_batch_count | html #. %16$s: ELSE #. %17$s: multi_batch_count | html #. %18$s: END #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label" "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s " "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s " #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( card_count == 1 ) #. %3$s: card_count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: card_count | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers ) #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 ) #. %9$s: borrower_count | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: borrower_count | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id ) #. %14$s: ELSE #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %16$s: multi_batch_count | html #. %17$s: ELSE #. %18$s: multi_batch_count | html #. %19$s: END #. %20$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s " "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s" "%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s " "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'FINES' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('FinesLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85 #, c-format msgid "%s %sFines%s " msgstr "%s %s罰款%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'HOLDS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('HoldsLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77 #, c-format msgid "%s %sHolds%s " msgstr "%s %s預約%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:69 #, c-format msgid "%s %sISBN: " msgstr "%s %sISBN: " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'ILL' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IllLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79 #, c-format msgid "%s %sInterlibrary loans%s " msgstr "%s %s館際互借%s" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.error_code ) #. %2$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.error_code == "INVALID_BORNUMBER" ) #. %3$s: borrowernumber | html #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.error_code == 'NO_EMAIL' ) #. %5$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.error_code == 'MISSING_SMS' ) #. %6$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.error_code == 'DUPLICATE_MESSAGE' ) #. %7$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.error_code == 'NO_NOTES' ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94 #, c-format msgid "" "%s %sInvalid borrowernumber %s %sUnable to find an email address for this " "borrower %sMissing SMS number %sMessage is duplicate %sNo notes from SMS " "driver %sError occurred while sending email. %s %s " msgstr "" #. %1$s: nnoverdue | html #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: todaysdate | html #. %6$s: IF ( isfiltered ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63 #, c-format msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s " msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: job.type | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:150 #, c-format msgid "%s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s " msgstr "%s %s 工作類型 \"%s\" 未處理此樣版 %s" #. %1$s: SWITCH report.recipient #. %2$s: CASE 'admin' #. %3$s: CASE 'library' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:94 #, c-format msgid "%s %sKoha administrator %sA librarian %s " msgstr "%s %sKoha管理者 %s館員 %s " #. %1$s: - SWITCH trigger - #. %2$s: - CASE 'Manual' - #. %3$s: - CASE 'StockrotationAdvance' - #. %4$s: - CASE 'StockrotationRepatriation' - #. %5$s: - CASE 'ReturnToHome' - #. %6$s: - CASE 'ReturnToHolding' - #. %7$s: - CASE 'RotatingCollection' - #. %8$s: - CASE 'Reserve' - #. %9$s: - CASE 'LostReserve' - #. %10$s: - CASE 'CancelReserve' - #. %11$s: - CASE 'TransferCancellation' - #. %12$s: - CASE - #. %13$s: trigger | html #. %14$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126 #, c-format msgid "" "%s %sManual %sStock rotation advance %sStock rotation repatriation %sReturn " "to home library %sReturn to holding library %sRotating collection %sReserve " "%sLost reserve %sCancelled reserve %sTransfer was cancelled whilst in " "transit %s%s %s " msgstr "" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( action_modify ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( action_add_value ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( action_add_category ) #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sModify authorized value › %s %sNew authorized value › %s " "%sNew category › %s %s Authorized values › Administration " "› Koha " msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( contractnumber ) #. %3$s: contractname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( else ) #. %8$s: booksellername | html #. %9$s: END #. %10$s: IF ( add_validate ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirm ) #. %13$s: contractnumber | html #. %14$s: END #. %15$s: IF ( delete_confirmed ) #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sModify contract '%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData " "recorded%s %sConfirm deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s " "› Contracts › Acquisitions › Koha " msgstr "" "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s " "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s" #. %1$s: SWITCH report.status #. %2$s: CASE 'New' #. %3$s: CASE 'Closed' #. %4$s: CASE 'Viewed' #. %5$s: CASE #. %6$s: report.status | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103 #, c-format msgid "%s %sNew %sClosed %sViewed %sUnknown status (%s) %s " msgstr "%s %s新增 %s結束 %s瀏覽 %s未知狀態 (%s) %s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s " msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:98 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s " msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #. %8$s: IF order.is_standing #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88 #, c-format msgid "" "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s " "%s(standing order)%s " msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s %s(standing order)%s " #. %1$s: selected=relationship | html #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143 #, c-format msgid "%s %sNone specified" msgstr "%s %s沒有指定" #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket" #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription" #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110 #, c-format msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s " msgstr "%s %s訂閱籃%s %s %s %s訂閱%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'MEMBERS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('BorrowersLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71 #, c-format msgid "%s %sPatrons%s " msgstr "%s %s讀者%s " #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") #. %9$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "__ANY__") #. %10$s: ELSE #. %11$s: suggestion.suggestiontypelabel | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( suggestion.suggestiontype ) #. %15$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html #. %16$s: ELSE #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: suggestion.suggestions_loop.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692 #, c-format msgid "" "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus " "unknown %sAny %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)" msgstr "" "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s任何 %s%s%s " "%s %s %s %s 無名稱 %s %s (%s)" #. %1$s: SWITCH basket.create_items #. %2$s: CASE 'receiving' #. %3$s: CASE 'cataloguing' #. %4$s: CASE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:324 #, c-format msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s " msgstr "%s %s簽收館藏 %s編目館藏 %s發出訂單 %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'REPORTS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('ReportsLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91 #, c-format msgid "%s %sReports%s " msgstr "%s %s報表%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'SEARCHENGINE' #. %3$s: CASE 'NOTICES' #. %4$s: UNLESS Koha.Preference('NoticesLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sSearch engine %sNotices%s " msgstr "%s 搜尋:%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'SERIAL' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('SubscriptionLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sSerials%s " msgstr "%s期刊%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF (errcode==2) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11 #, c-format msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list." msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) #. %2$s: matches.0 | html #. %3$s: matches.1 | html #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) #. %5$s: matches.0 | html #. %6$s: matches.1 | html #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) #. %8$s: matches.0 | html #. %9$s: matches.1 | html #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) #. %11$s: matches.0 | html #. %12$s: matches.1 | html #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) #. %14$s: matches.0 | html #. %15$s: matches.1 | html #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) #. %17$s: matches.0 | html #. %18$s: matches.1 | html #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) #. %20$s: matches.0 | html #. %21$s: matches.1 | html #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) #. %23$s: matches.0 | html #. %24$s: matches.1 | html #. %25$s: ELSE #. %26$s: serial.serialseq | html #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43 #, c-format msgid "" "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s " "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s " msgstr "" "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s" "秋%s %s %s冬%s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE' #. %3$s: CASE 'CRONJOBS' #. %4$s: UNLESS Koha.Preference('CronjobLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87 #, c-format msgid "%s %sSystem prefs %sCron jobs%s " msgstr "%s %s系統偏好 %sCron jobs%s " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:114 #, c-format msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s " msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype' #. %3$s: CASE #. %4$s: m.code | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41 #, c-format msgid "" "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are " "allowed. %s%s %s " msgstr "%s %s此檔案使用無效的格式。祗能使用 csv 與 txt 格式。%s%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF tablename #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_form' #. %6$s: IF field #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:154 #, c-format msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s " msgstr "%s %s此表單未定義其他欄位。%s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF credit_type && credit_type.is_system #. %2$s: IF credit_type.can_be_added_manually #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF credit_type.can_be_added_manually #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1248 #, c-format msgid "%s %sYes%sNo%s %s " msgstr "%s %s是%s否%s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview' #. %3$s: CASE 'preview_not_available' #. %4$s: m.letter_code | html #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet' #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet' #. %7$s: CASE 'no_checkout' #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron' #. %9$s: CASE 'no_hold' #. %10$s: CASE #. %11$s: m.code | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9 #, c-format msgid "" "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for " "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. " "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is " "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is " "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s " msgstr "" "%s %s不需指明預覽的資料。%s不能預覽信件 '%s'。%s別忘了當期尚未登錄。%s別忘了" "當期尚未借出。%s此館藏未借出。%s館藏或讀者不存在。%s此讀者未預約此書目紀" "錄。%s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %10$s: itemloo.reservedate | html #. %11$s: END #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691 #, c-format msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. " msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reser link = 1 #. %2$s: IF ( reser.author ) #. %3$s: reser.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( reser.itemtype ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68 #, c-format msgid "%s %sby %s%s %s (" msgstr "%s %s著者 %s%s %s (" #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Label creator › Tools › Koha" msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "" "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s" "新增%s" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 讀者 › %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83 #, c-format msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. " msgstr "%s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of consecutive times without " "being seen by the library )" msgstr "%s ( %s ) 已經連續被續借到最多次 )" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: borrower.firstname | html #. %4$s: borrower.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( " msgstr "%s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "anymore since %s. " msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "because the patron's account is expired" msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,但因帳號失效故不能續借" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "before %s. " msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. " msgstr "%s ( %s ) 已經排定自動續借。" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio #. %2$s: result.item.barcode | html #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8 #, c-format msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s" msgstr "%s ( %s ): 未續訂 - %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio #. %2$s: result.item.barcode | html #. %3$s: result.info | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6 #, c-format msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s" msgstr "%s ( %s ): 更新-到期 %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143 #, c-format msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron." msgstr "%s ( %s ):此館藏已到館待預約者提取。" #. %1$s: p.metadata.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177 #, c-format msgid "%s ( other format via plugin)" msgstr "%s ( 經由外掛的其他格式)" #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s days) " msgstr "%s (%s 日)" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42 #, c-format msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s" msgstr "%s (%s) %s %s索書號: %s%s" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:109 #, c-format msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s" msgstr "%s (%s)%s %s 索書號: %s%s" #. %1$s: issue.item.biblio.title | html #. %2$s: issue.item.barcode | html #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720 #, c-format msgid "%s (%s). Due on %s" msgstr "%s (%s). 到期日 %s" #. %1$s: itemtypeloo.translated_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374 #, c-format msgid "%s (All)" msgstr "%s (所有)" #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374 #, c-format msgid "%s (Barcode: %s)" msgstr "%s (條碼:%s)" #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:566 #, c-format msgid "%s (Currently on "%s")" msgstr "%s (幣別為 "%s")" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketgroup.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380 #, c-format msgid "%s (closed)" msgstr "%s (關閉)" #. %1$s: class_source.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129 #, c-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (預設值)" #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440 #, c-format msgid "%s (id=%s)" msgstr "%s (id=%s)" #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %4$s: IF r.unspent_moved #. %5$s: r.unspent_moved | $Price #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432 #, c-format msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:182 #, c-format msgid "" "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) " msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) " #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.b_txt | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596 #, c-format msgid "%s (inactive)" msgstr "%s (未啟用)" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86 #, c-format msgid "%s (inactive) %s %s %s " msgstr "%s (未使用) %s %s %s " #. %1$s: riloo.duedate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:888 #, c-format msgid "%s (overdue)" msgstr "%s (逾期)" #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18 #, c-format msgid "%s (probably okay if blank)" msgstr "%s (空白可能沒問題)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:962 msgid "%s - Click to Expand this Tag" msgstr "%s - 勾選以擴充此標籤" #. For the first occurrence, #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_records | html #. %3$s: IF job.status == 'cancelled' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:104 #, c-format msgid "" "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. %sThe " "job has been cancelled before it finished.%s " msgstr "%s / %s 記錄已被更改. 產生部份錯誤. %s此工作在完成前已取消.%s" #. %1$s: booksellerphone | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62 #, c-format msgid "%s / Fax: " msgstr "%s / 傳真: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226 #, c-format msgid "%s 0 %s " msgstr "%s 0 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221 #, c-format msgid "%s 0 %s / " msgstr "%s 0 %s / " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63 #, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s 0 記錄 %s " #. %1$s: UNLESS ( routinglists ) #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 ) #. %3$s: routinglists.count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: routinglists.count | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46 #, c-format msgid "" "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s " "subscription routing lists %s " msgstr "%s 0 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s %s 訂閱傳閱清單 %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310 #, c-format msgid "%s 100" msgstr "%s 100" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306 #, c-format msgid "%s 20" msgstr "%s 20" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307 #, c-format msgid "%s 40" msgstr "%s 40" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308 #, c-format msgid "%s 60" msgstr "%s 60" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309 #, c-format msgid "%s 80" msgstr "%s 80" #. %1$s: ELSE #. %2$s: HTML5MediaParent | html #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html #. %6$s: HTML5MediaParent | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939 #, c-format msgid "" "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by " "your browser.] " msgstr "" "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽" "器。] " #. %1$s: IF !rota.active #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:138 #, c-format msgid "%s Activate %s Deactivate %s " msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s " #. %1$s: IF ( active ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333 #, c-format msgid "%s Active %s Inactive %s" msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s" #. %1$s: IF ( op_new ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Add a new OAI set › %s OAI sets configuration › " "Administration › Koha " msgstr "" "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s" #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: editColTitle | html #. %4$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5 #, c-format msgid "" "%s Add a new collection %s Edit collection %s %s › Rotating " "collections › Tools › Koha " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add incoming record" msgstr "%s 新增紀錄" #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' ) #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: nomatch_action | html #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:196 #, c-format msgid "" "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be " "processed) %s %s %s %s " msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:14 #, c-format msgid "%s Add items only if matching bib was found" msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:20 #, c-format msgid "%s Add items only if no matching bib was found" msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏" #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241 #, c-format msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: " msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:" #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:34 #, c-format msgid "%s Add new upload or search %s Results %s " msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s " #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %6$s: IF categoryname #. %7$s: categoryname | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112 #, c-format msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s " msgstr "%s 添加讀者 %s 重複的讀者 %s 變更讀者 %s %s %s(%s)%s " #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF categoryname #. %6$s: categoryname | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s (%s) %s " msgstr "%s 添加讀者 %s 重複的讀者 %s 變更讀者 %s %s(%s)%s " #. %1$s: IF heading_add_tag_p #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123 #, c-format msgid "%s Add tag %s Modify tag " msgstr "%s 新增標籤 %s 修改標籤" #. %1$s: IF heading_add_tag_p #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "%s Add tag %s Modify tag %s %s " msgstr "%s 新增標籤 %s 修改標籤" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'list' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:117 #, c-format msgid "" "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are " "required for editing additional fields %s %s " msgstr "%s 採訪或期刊模組的其他權限需設定其他欄位 %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:110 #, c-format msgid "%s Address 2: " msgstr "%s 地址 2:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:80 #, c-format msgid "%s Address: " msgstr "%s 地址:" #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) - #. %2$s: ELSE #. %3$s: opac_new.branchname | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178 #, c-format msgid "%s All libraries %s%s %s" msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:8 #, c-format msgid "%s Always add items" msgstr "%s 總是新增館藏" #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' ) #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: item_action | html #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212 #, c-format msgid "" "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items " "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s " msgstr "" "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s " "忽略館藏 %s %s %s %s " #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49 #, c-format msgid "" "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the " "administrator to resolve this problem. %s " msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤. 請連繫管理者解決此問題. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.CORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123 #, c-format msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "%s 發生不明錯誤。" #. %1$s: IF itemloo.any_pickup_location #. %2$s: ELSE #. %3$s: itemloo.pickup_locations | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730 #, fuzzy, c-format msgid "%s Any library %s %s %s " msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s" #. %1$s: IF ( op == 'approve' ) #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' ) #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: op | html #. %6$s: END #. %7$s: op_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55 #, c-format msgid "" "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). " msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "%s Approved comments %s Comments awaiting moderation %s " msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774 #, c-format msgid "%s Article requests" msgstr "%s 論文請求" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244 #, c-format msgid "%s Available for loan. %s " msgstr "%s 可借出. %s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: basket.basketno | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Basket %s › Duplicate existing orders › %s Acquisitions " "› Koha " msgstr "› 複製既有訂單 %s " #. %1$s: IF ( batch_details ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Batch %s %s Batch list %s › Order staged MARC records › " "Acquisitions › Koha " msgstr "" "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s " "› 批次清單 %s " #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Batch %s › %s Manage staged MARC records › Tools › " "Koha " msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s " #. %1$s: FOR w IN warnHiddenBiblionumbers #. %2$s: w.frameworkcode | html #. %3$s: w.interface | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400 #, c-format msgid "" "%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the " "interface %s" msgstr "%s 書目框架 \"%s\" 有書目號欄位隱藏在介面中 %s" #. %1$s: IF (del_biblio) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:36 #, c-format msgid "" "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will " "not be deleted. %s " msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796 #, c-format msgid "%s Card number: " msgstr "%s 讀者證號碼:" #. %1$s: IF patrons_in_category > 0 #. %2$s: categorycode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427 #, c-format msgid "" "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of " "category %s %s " msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s " #. %1$s: - IF (type == "vendor") - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Change order vendor note %s Change order internal note %s › " "Acquisition › Koha " msgstr "" "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s " #. %1$s: IF cr.item.onloan #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:255 #, c-format msgid "%s Checked out %s Available %s " msgstr "%s 借出 %s 可取得 %s " #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount ) #. %2$s: resultsloo.onloancount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146 #, c-format msgid "%s Checked out (%s)," msgstr "%s 借出 (%s)," #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "%s Checking out to %s › %s Circulation › Koha " msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: issuecount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:751 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" msgstr "%s 借出" #. %1$s: UNLESS ( language ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( language ) #. %4$s: UNLESS ( checkmodule ) #. %5$s: IF ( missing_modules ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( problems ) #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Choose your language %s %s %s %s Perl modules missing %s %s Perl version " "obsolete %s %s Check Perl dependencies %s › Web installer › " "Koha " msgstr "" "Koha › 網頁安裝器 › %s 選定語系 %s %s %s %s 遺失 Perl 模組 %s " "%s Perl 版本太舊 %s %s 檢查 Perl 相依性 %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057 #, c-format msgid "%s Circulation note: " msgstr "%s 流通說明:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:140 #, c-format msgid "%s City: " msgstr "%s 縣市:" #. %1$s: IF ( supplierid ) - #. %2$s: suppliername | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s Claims for %s %s › Claims › Serials › Koha" msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: batch_lis.import_status | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364 #, c-format msgid "" "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s " "%s " msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s " #. %1$s: IF data.closed #. %2$s: ELSIF data.expired #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:64 #, c-format msgid "%s Closed %s Expired %s " msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s " #. %1$s: IF invoice.closedate #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85 #, c-format msgid "%s Closed on %s %s Open %s " msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s " #. %1$s: IF all_done #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2 #, c-format msgid "" "%s Complete %s Create circulation rule %s › Web installer › " "Koha " msgstr "" #. %1$s: IF step == 2 #. %2$s: END #. %3$s: IF step == 3 #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Confirm › %s %s Finished › %s Batch patron deletion and " "anonymization › Tools › Koha " msgstr "" "Koha › 工具 › 批次刪除並匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完" "成%s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1171 #, c-format msgid "%s Confirm password: " msgstr "%s 確認密碼:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:243 #, c-format msgid "%s Contact note: " msgstr "%s 聯絡說明:" #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'add_form' #. %5$s: END #. %6$s: IF op == 'edit_form' #. %7$s: shelf.shelfname | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Contents of %s › %s %s Create new list › %s %s Edit list %s " "› %s Lists › Koha " msgstr "" "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書" "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:185 #, c-format msgid "%s Country: " msgstr "%s 國家:" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:56 #, c-format msgid "%s Create a new " msgstr "%s 新增 " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57 #, c-format msgid "%s Create a new club template %s " msgstr "%s 建立新的模版 %s " #. %1$s: IF ( op ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "%s Create routing list %s Edit routing list %s " msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s %s " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF credit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Credit types › %s Modify credit type %s New credit type %s %s " "Credit types %s › Administration › Koha " msgstr "" "Koha › 管理 › %s 額度類型 › %s 修改額度類型 %s 新增額度" "類型 %s %s 額度類型 %s " #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table' #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' #. %3$s: ELSE #. %4$s: tablename | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33 #, c-format msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s " msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s Table id: %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346 #, c-format msgid "%s Date of birth: " msgstr "%s 生日:" #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' ) #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours') #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240 #, c-format msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s " msgstr "%s 日 %s 時 %s 未定義 %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:841 #, c-format msgid "%s Default " msgstr "%s 預設 " #. %1$s: IF ( value.default ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.display_value | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629 #, c-format msgid "%s Default %s %s %s " msgstr "%s 預設 %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_sysprefs ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "%s Default: " msgstr "%s 預設 " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55 #, c-format msgid "" "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation " "and fine rules for all libraries %s " msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s " #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) #. %12$s: END #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number ) #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html #. %20$s: END #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146 #, c-format msgid "" "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s " "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value " msgstr "" "%s 刪除 %s %s 新增 %s %s 更新或新增 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 " "%s %s %s 第一個 %s %s 欄位含 %s%s$%s%s %s 值 " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:191 #, c-format msgid "%s Disabled %s " msgstr "%s 停用 %s " #. %1$s: IF course_name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:29 #, c-format msgid "%s Edit " msgstr "%s編輯 " #. %1$s: IF description #. %2$s: description | html #. %3$s: ELSIF batch_id #. %4$s: batch_id | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "%s Edit %s %s Edit (%s) %s New %s " msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s " #. %1$s: IF course_name #. %2$s: course_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "%s Edit %s %s New course %s › Course reserves › Koha" msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目" #. %1$s: IF is_edit || course_reserve #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "%s Edit %s Reserve %s " msgstr "›%s 編輯 %s 指定課程 %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "%s Edit (%s) %s New %s " msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s " #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "%s Edit label template %s %s New label template %s " msgstr "%s 建立新的模版 %s " #. %1$s: IF ( id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s Edit news item %s Add news item %s " msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "%s Edit printer profile %s %s New printer profile %s " msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738 #, c-format msgid "%s Editing " msgstr "%s 編輯 " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:224 #, c-format msgid "%s Email: " msgstr "%s 電子郵件:" #. %1$s: IF ( manualhistory ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189 #, c-format msgid "%s Enabled " msgstr "%s 啟用 " #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:66 #, c-format msgid "" "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system " "administrator to check the log for more details. %s Label " msgstr "%s 產生批次書標有誤。請通知管理者檢查記錄以取得更多資訊 %s Label " #. %1$s: IF ( error ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187 #, c-format msgid "%s Error: " msgstr "%s 錯誤:" #. %1$s: IF updated_exclude_from_local_holds_priority #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:79 #, c-format msgid "" "%s Exclude from local holds priority updated to 'Yes' %s Exclude from local " "holds priority updated to 'No' %s " msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1017 #, c-format msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): " msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757 #, c-format msgid "%s Fax: " msgstr "%s 傳真:" #. %1$s: IF ( areas ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112 #, c-format msgid "%s Filter by area " msgstr "%s 依照範圍條件篩選 " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72 #, c-format msgid "%s First name: " msgstr "%s 名:" #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.lib | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151 #, c-format msgid "%s For loan %s %s %s " msgstr "%s 可借出 %s%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "%s 書目紀錄框架" #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "%s Framework " msgstr "%s 書目紀錄框架" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581 #, c-format msgid "%s From any library " msgstr "%s 來自任何圖書館 " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597 #, c-format msgid "%s From home library " msgstr "%s 來自所屬圖書館 " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589 #, c-format msgid "%s From local hold group " msgstr "%s 從本地館藏群組 " #. %1$s: IF hold.found == 'F' #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate #. %3$s: IF hold.cancellation_reason #. %4$s: AuthorisedValues.GetByCode('HOLD_CANCELLATION', hold.cancellation_reason) | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF hold.found == 'W' #. %7$s: ELSIF hold.found == 'P' #. %8$s: ELSIF hold.found == 'T' #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:97 #, c-format msgid "" "%s Fulfilled %s Cancelled %s (%s) %s %s Waiting %s Processing %s In transit " "%s Pending %s " msgstr "%s 填滿 %s 取消 %s (%s) %s %s 等待 %s 處理中 %s 轉移中 %s 待決 %s " #. %1$s: IF budget_period_id #. %2$s: budget_period_description | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:94 #, c-format msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s " msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s " #. %1$s: IF deleted.title #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %3$s: ELSE #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49 #, c-format msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s " msgstr "%s 羣組 %s 已經被刪除。%s %s 已經從羣組內被刪除。%s " #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_auth_values ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s Group attributes types with a block title (based on " msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620 #, c-format msgid "%s Guarantor first name: " msgstr "%s 保證人的名:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603 #, c-format msgid "%s Guarantor surname: " msgstr "%s 保證人的姓:" #. For the first occurrence, #. %1$s: holds_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:766 #, c-format msgid "%s Hold(s)" msgstr "%s 預約" #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_sysprefs ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "%s If not filled in defaults to system preference " msgstr "若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。可以從此取得您的代碼 " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record" msgstr "%s 忽略新增紀錄" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:32 #, c-format msgid "%s Ignore items" msgstr "%s 忽略館藏" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:135 #, c-format msgid "%s Image file" msgstr "%s 圖檔" #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen ) #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel ) #. %9$s: ELSE #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s %s Can't be cancelled when " "item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %s for " msgstr "%s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s等待中%s預約中%s %s 給 " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365 #, c-format msgid "%s Initials: " msgstr "%s 縮寫:" #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Issuing items to %s › Batch check out › %s Circulation " "› Koha " msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s " #. %1$s: ELSIF (hold.inprocessing) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:127 #, c-format msgid "%s Item being processed at " msgstr "%s 館藏已被處理" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:693 #, c-format msgid "%s Item floats " msgstr "%s 館藏浮動 " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:303 #, c-format msgid "%s Item may be shelved out of order" msgstr "%s 館藏可能排序錯誤" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:679 #, c-format msgid "%s Item returns home " msgstr "%s 館藏送回所屬圖書館 " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686 #, c-format msgid "%s Item returns to issuing library " msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184 #, c-format msgid "" "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s " "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s " msgstr "" "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390 #, c-format msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s " msgstr "%s 類型的館藏通常不外借. %s %s 館藏不外借%s(%s)%s. %s " #. %1$s: IF (more_than_one_serial) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379 #, c-format msgid "%s Last value: %s Begins with: %s " msgstr "%s 最後值 %s 開始值: %s " #. %1$s: END #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302 #, c-format msgid "%s Library default: %s " msgstr "%s 預設圖書館: %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124 #, c-format msgid "%s Location: " msgstr "%s 位置:" #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297 #, c-format msgid "%s Missing (not scanned)" msgstr "%s 遺失 (未掃瞄到)" #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify %s New %s Authority type " msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s " #. %1$s: IF city.cityid #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify %s New %s City " msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s " #. %1$s: IF debit_type.code #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify %s New %s debit type " msgstr "%s › %s修改%s新增%s 借方類型 %s " #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername | html #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14 #, c-format msgid "" "%s Modify %s server %s › %s %s New %s server › %s Z39.50/SRU " "servers › Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF ean #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88 #, c-format msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s " msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s " #. %1$s: IF account #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:90 #, c-format msgid "%s Modify account %s New account %s " msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s " #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94 #, c-format msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s " msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s " #. %1$s: IF class_source #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify classification source %s Add classification source %s " msgstr "管理分類法來源與排序規則 " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF club #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54 #, c-format msgid "%s Modify club " msgstr "%s 修改 " #. %1$s: IF club #. %2$s: club.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: club_template.name | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7 #, c-format msgid "" "%s Modify club %s %s Create a new %s club %s › Patron clubs › " "Tools › Koha " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF club_template #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55 #, c-format msgid "%s Modify club template " msgstr "%s 編輯模版 " #. %1$s: IF club_template #. %2$s: club_template.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5 #, c-format msgid "" "%s Modify club template %s %s Create a new club template %s › Patron " "clubs › Tools › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF credit_type.code #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify credit type %s New credit type %s " msgstr "%s › %s修改額度類型%s新的額度類型%s %s " #. %1$s: IF currency #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99 #, c-format msgid "%s Modify currency %s New currency %s " msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s " #. %1$s: IF currency #. %2$s: currency.currency | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify currency '%s' %s New currency %s " msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s " #. %1$s: IF desk.desk_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify desk %s New desk %s " msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s " #. %1$s: IF sort_rule #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify filing rule %s Add filing rule %s " msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s " #. %1$s: IF ean #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify library EAN %s Add new library EAN %s " msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s" #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:56 #, c-format msgid "%s Modify order line %s New order %s " msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s " #. %1$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify patron attribute type %s Add patron attribute type %s " msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:57 #, c-format msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s " msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:46 #, c-format msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Modify patron list %s New patron list %s › Patron lists › " "Tools › Koha " msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s " #. %1$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify record matching rule %s Add record matching rule %s " msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s " #. %1$s: IF split_rule #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify splitting rule %s Add splitting rule %s " msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s " #. %1$s: IF ( modify ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66 #, c-format msgid "%s Modify subscription for " msgstr "%s 修改訂閱 " #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: searchfield | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify system preference '%s' %s Add a system preference %s " msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: ELSIF op == 'edit_form' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:5 #, c-format msgid "" "%s New SMTP server › %s Edit SMTP server › %s SMTP servers " "› Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "%s New course %s " msgstr "%s 新增課程 %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245 #, c-format msgid "%s No " msgstr "%s 無 " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s No %s " msgstr "%s 在 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217 #, c-format msgid "%s No action defined for the template. %s " msgstr "%s 此模版未指定作用。%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510 #, c-format msgid "%s No active budgets %s " msgstr "%s 無使用中預算 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224 #, c-format msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s " msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:301 #, c-format msgid "%s No barcode" msgstr "%s 無條碼" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161 #, c-format msgid "%s No barcode %s " msgstr "%s 無條碼號 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207 #, c-format msgid "%s No basket group %s " msgstr "%s 無採購單群組 %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:98 #, c-format msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s " msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358 #, c-format msgid "%s No group " msgstr "%s 無群組 " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:605 #, c-format msgid "%s No holds allowed " msgstr "%s 不允許預約 " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:542 #, c-format msgid "%s No inactive budgets %s " msgstr "%s 無停用預算 %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different " "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s " msgstr "" "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s " "%s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s " "%s %s " msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s " #. %1$s: IF item_action_ignore AND num_items == 0 #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:1 #, c-format msgid "%s No items were found during staging %s " msgstr "%s 匯入過程中未找到館藏。 %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275 #, c-format msgid "%s No library " msgstr "%s 無圖書館 " #. %1$s: IF credit_type && credit_type.is_system #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:128 #, c-format msgid "%s No library limitation %s " msgstr "%s 無圖書館限制 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:322 #, c-format msgid "%s No limitation %s " msgstr "%s 無限制 %s " #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber ) #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri #. %9$s: biblio.match_score | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:101 #, c-format msgid "" "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s " "(score = %s): " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27 #, c-format msgid "%s No order found %s " msgstr "%s 未找到訂單 %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, c-format msgid "%s No results found %s " msgstr "%s 未找到結果 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF ( biblio.medium ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:14 #, c-format msgid "%s No title %s %s " msgstr "%s 無題名 %s %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:63 #, c-format msgid "" "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s " "%s %s " msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:62 #, c-format msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s " msgstr "%s 未找到有效的館藏條碼。%s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:347 #, c-format msgid "%s None " msgstr "%s 無 " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s Not checked out %s " msgstr "%s %s 不能借出 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435 #, c-format msgid "%s Not defined yet %s " msgstr "%s 還沒有設定 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558 #, fuzzy, c-format msgid "%s Not set %s " msgstr "%s 無題名 %s %s " #. %1$s: CASE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407 #, c-format msgid "%s Not supported yet. %s " msgstr "%s 尚未支援。%s " #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid #. %2$s: UsageStatsCountry | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:107 #, c-format msgid "" "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not " "valid (%s). Please select a valid one. %s " msgstr "" "%s 說明:系統偏好 'UsageStatsCountry' 的值無效 (%s)。請選定有效的值。%s " #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT' #. %2$s: error.value | html #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' #. %7$s: error.value | html #. %8$s: ELSE #. %9$s: error | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:45 #, c-format msgid "" "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can " "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select " "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the " "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s " "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, " "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s " msgstr "" "%s 待合併的紀錄數:%s。每次祗能合併 2 筆紀錄。%s 不能合併紀錄本身。請選擇兩筆" "不同的權威紀錄。%s 不能使用預設框架、或框架不存在。請選擇另個框架供合併之" "用。%s 抱歉,在參照紀錄內未發現任何 MARC 欄號。%s 抱歉,未發現數字的紀錄:" "%s. %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040 #, c-format msgid "%s OPAC note: " msgstr "%s OPAC 說明:" #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104 #, c-format msgid "" "%s Only items that need not be transferred will be cancelled " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s " msgstr "" "%s 只取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHolds 系統偏好) %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381 #, c-format msgid "%s Other name: " msgstr "%s 其他名稱:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700 #, c-format msgid "%s Other phone: " msgstr "%s 其他電話:" #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder) #. %2$s: END #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87 #, c-format msgid "%s Outstanding order %s %s " msgstr "%s 待決訂單 %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:355 #, c-format msgid "%s Owner " msgstr "%s 擁有者 " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363 #, c-format msgid "%s Owner and users " msgstr "%s 擁有者與使用者 " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:371 #, c-format msgid "%s Owner, users and library " msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: current_page | html #. %3$s: total_pages | html #. %4$s: IF ( show_nextbutton ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140 #, c-format msgid "%s Page %s / %s %s " msgstr "%s 頁面 %s / %s%s " #. %1$s: IF ( f.filename ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82 #, c-format msgid "%s Parsing upload file " msgstr "%s剖析上傳檔案 " #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "%s Password Updated %s Change username and/or password %s " msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1114 #, c-format msgid "%s Password: " msgstr "%s 密碼:" #. %1$s: IF e.borrowernumber #. %2$s: e.attribute_type_code | html #. %3$s: e.borrowernumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: e.attribute_type_code | html #. %6$s: e.patron_id | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:182 #, c-format msgid "" "%s Patron attribute %s is invalid for patron with borrowernumber %s. %s " "Patron attribute %s is invalid for patron %s. %s " msgstr "" #. %1$s: IF e.borrowernumber #. %2$s: e.attribute.code | html #. %3$s: e.borrowernumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: e.attribute.code | html #. %6$s: e.patron_id | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:191 #, c-format msgid "" "%s Patron attribute %s is non-repeatable for patron with borrowernumber %s. " "%s Patron attribute %s is non-repeatable for patron %s. %s " msgstr "" #. %1$s: IF e.borrowernumber #. %2$s: e.attribute.code | html #. %3$s: e.borrowernumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: e.attribute.code | html #. %6$s: e.patron_id | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173 #, c-format msgid "" "%s Patron attribute %s must be unique for patron with borrowernumber %s. %s " "Patron attribute %s must be unique for patron %s. %s " msgstr "" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "%s Patron details for %s %s › Patrons › Koha " msgstr "Koha › 讀者 › %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87 #, c-format msgid "%s Patron has no current article requests. %s " msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s " #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry ) #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:173 #, c-format msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s " msgstr "%s 讀者證過期 %s。%s 讀者證過期。%s " #. %1$s: IF ( pay_individual ) #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( selected_accts ) #. %5$s: IF type == 'WRITEOFF' #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Pay an individual fine %s Write off an individual fine %s %s %s Write off " "an amount toward selected fines %s Pay an amount toward selected fines %s %s " "Pay an amount toward all fines %s %s " msgstr "" "› %s支付個別的罰款 %s豁免個別罰款 %s %s %s豁免指定的罰款 %s 支付選定的" "罰款 %s %s支付全部罰款 %s %s " #. %1$s: IF type == 'credit' #. %2$s: ELSIF type == 'debit' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:188 #, c-format msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s " msgstr "%s 未找到付款紀錄 %s 未找到付款 %s " #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED ) #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809 #, c-format msgid "" "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s " "%s Status unknown %s %s " msgstr "" "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s 可借 %s %s %s 狀態不明 %s " "%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING' #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING' #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED' #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69 #, c-format msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s " msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:192 #, c-format msgid "%s Phone: " msgstr "%s 電話:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716 #, c-format msgid "%s Primary email: " msgstr "%s 主要電子郵件:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667 #, c-format msgid "%s Primary phone: " msgstr "%s 主要電話:" #. %1$s: IF ( invoiceclosedate ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67 #, c-format msgid "%s Receipt summary for " msgstr "%s 收到摘要 " #. %1$s: IF ( invoiceclosedate ) #. %2$s: name | html #. %3$s: IF ( invoice ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: name | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10 #, c-format msgid "" "%s Receipt summary for %s %sinvoice [ %% invoice | html %%]%s %s Receive " "orders from %s %s › Acquisitions › Koha " msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994 #, c-format msgid "%s Registration date: " msgstr "%s 登記日期:" #. For the first occurrence, #. %1$s: relatives_issues_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755 #, c-format msgid "%s Relatives' checkouts" msgstr "%s 相關的借出" #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:124 #, c-format msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s " msgstr "%s 移除 \"需求中\" %s 新增 \"新需求\" %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Replace existing record with incoming record" msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄" #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' ) #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: overlay_action | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179 #, c-format msgid "" "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s " "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s " msgstr "" "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) " "%s %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:26 #, c-format msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)" msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:41 #, c-format msgid "%s Reserve found for %s (" msgstr "%s 找到預約 %s (" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw | html_line_break #. %3$s: ELSE #. %4$s: debarredcomment | $raw | html_line_break #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: debarments.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1019 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806 #, c-format msgid "%s Restrictions" msgstr "%s 限制" #. %1$s: IF ( uploadborrowers ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s Results › %s Import patrons › Tools › Koha " msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "%s Results › %s Logs › Tools › Koha " msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s " #. %1$s: IF item.rota.cyclical #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99 #, c-format msgid "%s START %s END %s " msgstr "%s 開始 %s 結束 %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278 #, c-format msgid "%s Salutation: " msgstr "%s 敬稱:" #. %1$s: - IF ( saved1 ) - #. %2$s: - ELSIF ( create ) - #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) - #. %4$s: - ELSIF ( execute ) - #. %5$s: name | html #. %6$s: id | html #. %7$s: - ELSIF ( editsql ) - #. %8$s: reportname | html #. %9$s: id | html #. %10$s: - END - #. %11$s: - IF ( build1 ) - #. %12$s: - ELSIF ( build2 ) - #. %13$s: - ELSIF ( build3 ) - #. %14$s: - ELSIF ( build4 ) - #. %15$s: - ELSIF ( build5 ) - #. %16$s: - ELSIF ( build6 ) - #. %17$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Saved reports › %s Create from SQL › %s SQL view › " "Saved reports › %s Report %s (%s) › Saved reports › %s " "Edit report %s (%s) › Saved reports › %s %s Build a report, " "step 1 of 6: Choose a module › %s Build a report, step 2 of 6: Pick a " "report type › %s Build a report, step 3 of 6: Select columns for " "display › %s Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on " "› %s Build a report, step 5 of 6: Pick which columns to total " "› %s Build a report, step 6 of 6: Select how you want the report " "ordered › %s Guided reports wizard › Reports › Koha " msgstr "" "Koha › 報表 › 報表精靈 %s › 儲存報表 %s › 用 SQL " "新增報表 %s › 儲存報表 › 檢視 SQL %s › 儲存報表 " "› 報表%s (%s) %s ›儲存報表 › 編輯 SQL 報表%s (%s) %s %s " "›建立報表,步驟 1 之 6:選擇模組 %s › 建立報表,步驟 2 之 6:選" "定報表類型 %s › 建立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s › 建立報" "表,步驟 4 之 6:選擇限制範圍 %s › 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用" "欄 %s › 建立報表, 步驟 6 之 6:指定報表的排序方式 %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351 #, c-format msgid "%s Scan Index for: " msgstr "%s 掃瞄索引:" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF city_name_filter #. %2$s: city_name_filter | html #. %3$s: END #. %4$s: IF cities_count > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:171 #, c-format msgid "%s Searching: %s %s %s " msgstr "%s 搜尋:%s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737 #, c-format msgid "%s Secondary email: " msgstr "%s 次要電子郵件:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684 #, c-format msgid "%s Secondary phone: " msgstr "%s 次要電話:" #. %1$s: IF skip_serialseq #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:130 #, c-format msgid "" "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number " "is kept when an irregularity is found. %s " msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_servers #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95 #, c-format msgid "%s Servers: %s" msgstr "%s 伺服器:%s" #. %1$s: IF ( proposeimport ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( importdatastructure ) #. %4$s: IF ( error ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( default ) #. %9$s: IF ( upgrading ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: IF ( choosemarc ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( selectframeworks ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( addframeworks ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( finish ) #. %20$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Set up database %s %s %s Error creating database tables %s Database " "tables created %s %s %s %s Update database %s Install basic configuration " "settings %s %s %s Select your MARC flavor %s %s Selecting default settings " "%s %s Default data loaded %s %s Installation complete %s › Web " "installer › Koha " msgstr "" "Koha › 網頁安裝器 › %s 設定資料庫 %s %s %s 新增資料庫表單錯誤 " "%s 新增資料庫表單 %s %s %s %s 更新資料庫 %s 安裝基本組態設定 %s %s %s 選定 " "MARC 風格 %s %s 選定設定的預設值 %s %s 載入預設資料 %s %s 安裝完成 %s " #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21 #, c-format msgid "%s Single Patron Cards" msgstr "%s 單張讀者證" #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16 #, c-format msgid "%s Single patron cards" msgstr "%s 單張讀者證" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18 #, c-format msgid "%s Something went wrong. %s " msgstr "%s 出錯了。%s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883 #, c-format msgid "%s Sort 1: " msgstr "%s 排序 1:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899 #, c-format msgid "%s Sort 2: " msgstr "%s 排序 2:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:170 #, c-format msgid "%s State: " msgstr "%s 州:" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "%s Statistics for %s %s › Patrons › Koha " msgstr "Koha › 讀者 › %s" #. %1$s: IF ( build1 ) #. %2$s: ELSIF ( build2 ) #. %3$s: ELSIF ( build3 ) #. %4$s: ELSIF ( build4 ) #. %5$s: ELSIF ( build5 ) #. %6$s: ELSIF ( build6 ) #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Step 1 of 6: Choose a module %s Step 2 of 6: Pick a report type %s Step 3 " "of 6: Select columns for display %s Step 4 of 6: Select criteria to limit on " "%s Step 5 of 6: Pick which columns to total %s Step 6 of 6: Select how you " "want the report ordered %s " msgstr "" "%s› 步驟6之1:選擇模組 %s› 步驟6之2:選取報表類型 %s› 步" "驟6之3:選擇需展示的欄位 %s› 步驟6之4:選擇限制條件 %s› 步驟6之" "5:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:選擇報表的排序方式 %s %s " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299 #, c-format msgid "%s Still checked out" msgstr "%s 仍要借出" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:95 #, c-format msgid "%s Street number: " msgstr "%s 門牌號碼:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:56 #, c-format msgid "%s Street type: " msgstr "%s 街道類型:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57 #, c-format msgid "%s Surname: " msgstr "%s 姓:" #. %1$s: ELSE #. %2$s: loo.tab | html #. %3$s: IF ( loo.kohafield ) #. %4$s: loo.kohafield | html #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.repeatable ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.mandatory ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: IF ( loo.important ) #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #. %15$s: IF ( loo.seealso ) #. %16$s: loo.seealso | html #. %17$s: END #. %18$s: IF ( loo.hidden ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( loo.isurl ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( loo.authorised_value ) #. %23$s: loo.authorised_value | html #. %24$s: END #. %25$s: IF ( loo.authtypecode ) #. %26$s: loo.authtypecode | html #. %27$s: END #. %28$s: IF ( loo.value_builder ) #. %29$s: loo.value_builder | html #. %30$s: END #. %31$s: IF ( loo.link ) #. %32$s: loo.link | html #. %33$s: END #. %34$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:385 #, c-format msgid "" "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s " "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See " "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:" "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s " msgstr "" "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用," "%s %sImportant, %s不重要,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許" "值:%s,%s %s | 權威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s " #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: error | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44 #, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s %s %s " msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:110 #, c-format msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s " msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'report' #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0 #. %6$s: ELSE #. %7$s: report.total_success | html #. %8$s: report.total_records | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:205 #, c-format msgid "" "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted " "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s " "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s " msgstr "" "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯" "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s " #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361 #, c-format msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. " msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324 #, c-format msgid "%s There is no CSV profile defined. " msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214 #, c-format msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s " msgstr "%s 此規則無條件。%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147 #, c-format msgid "" "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page " "using the table configuration in this module. %s " msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s " #. %1$s: IF msg == 'no_report' #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6 #, c-format msgid "%s There is no valid report for this id. %s " msgstr "%s 沒有給此id的有效報表。%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: field.name | html #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF ( field.type == 'date' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:291 #, c-format msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s " msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:280 #, c-format msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s " msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:61 #, c-format msgid "%s This authority is not used in any records. %s " msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s " #. %1$s: IF nb_of_orders #. %2$s: nb_of_orders | html #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors #. %4$s: nb_of_vendors | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:164 #, c-format msgid "" "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s " "vendors. %s Deletion not possible " msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:407 #, c-format msgid "%s This ordernumber does not exist. %s " msgstr "%s 此採購編號不存在。%s " #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359 #, c-format msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. " msgstr "%s 此報表似乎已過時,它用到 biblioitems.marcxml 欄位。" #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76 #, c-format msgid "%s To enable the export of selected items, " msgstr "%s 匯出選定的館藏," #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid | html #. %4$s: authtypetext | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "%s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s " msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s " #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid | html #. %4$s: authtypetext | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s › " "Authorities › Koha " msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295 #, c-format msgid "%s Unknown not-for-loan status" msgstr "%s 不明的不能借出狀態" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s Unknown record %s Details for %s %s › Catalog › Koha " msgstr "› %s 不明記錄 %s %s › 詳情 %s" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Unknown record %s ISBD details for %s %s › Catalog › Koha " msgstr "› %s 不明記錄 %s %s › 詳情 %s" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Unknown record %s Labeled MARC details for %s %s › Catalog " "› Koha " msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "%s Unknown record %s MARC details for " msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Unknown record %s MARC details for %s %s › Catalog › Koha " msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71 #, c-format msgid "%s Upload an image file for this bibliographic record: " msgstr "%s 對此書目記錄上傳書封: " #. %1$s: IF itemnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68 #, c-format msgid "%s Upload an image file for this item: " msgstr "%s 對此館藏上傳書封: " #. %1$s: ELSIF ( f.backend ) #. %2$s: f.backend | html #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow ) #. %4$s: f.value | html #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db ) #. %6$s: f.value | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: f.name | html #. %9$s: f.value | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:84 #, c-format msgid "" "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in " "database: %s %s %s : %s %s " msgstr "" "%s 上傳剖析時使用 %s %s 這些欄位在:%s %s 已在資料庫內的讀者:%s %s %s : %s " "%s " #. %1$s: IF count #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:59 #, c-format msgid "%s Used in " msgstr "%s 使用於 " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081 #, c-format msgid "%s Username: " msgstr "%s 使用者名稱:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68 #, c-format msgid "%s Version: " msgstr "%s 版本: " #. %1$s: SET expires_on = w.expirationdate #. %2$s: w.branch.branchname | html #. %3$s: IF expires_on #. %4$s: expires_on | $KohaDates #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916 #, fuzzy, c-format msgid "%s Waiting at %s %s until %s %s " msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s " #. %1$s: SET expires_on = w.expirationdate #. %2$s: IF expires_on #. %3$s: expires_on | $KohaDates #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894 #, fuzzy, c-format msgid "%s Waiting here %s until %s %s " msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s " #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF' #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: patron.firstname | html #. %6$s: patron.surname | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Write off an amount for %s %s %s Collect fine payment for %s %s %s " "› Patrons › Koha " msgstr "Koha › 讀者 › %s 豁免總額 %s %s %s 罰款為 %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1237 #, c-format msgid "%s Yes " msgstr "%s 是的 " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category.exclude_from_local_holds_priority #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:653 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%s 是 %s 否 %s " #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s " msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s " #. %1$s: IF checkout.renewals #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93 #, c-format msgid "%s Yes%s, " msgstr "%s 是的%s, " #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:508 #, c-format msgid "%s You Searched for %s" msgstr "%s 您搜尋 %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229 #, c-format msgid "%s You do not have anything public yet. %s " msgstr "%s 您未公開任何資訊。%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:84 #, c-format msgid "%s You have no manual invoice types defined %s " msgstr "%s 你尚未定義手動費用清單 %s " #. %1$s: IF id #. %2$s: id | html #. %3$s: ELSIF searchfield #. %4$s: searchfield | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196 #, c-format msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s " msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:125 #, c-format msgid "%s ZIP/Postal code: " msgstr "%s 郵遞區號:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102 #, c-format msgid "" "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || " "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || " "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || " "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && " "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || " "CAN_user_tools_access_files ) %%] " msgstr "" "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || " "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || " "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || " "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && " "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || " "CAN_user_tools_access_files ) %%] " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49 #, c-format msgid "" "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod " "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) " "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || " "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " msgstr "" "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod " "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) " "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || " "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) #. %2$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256 #, c-format msgid "%s after %s " msgstr "%s 在 %s 之後 " #. %1$s: item.countanalytics | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542 #, c-format msgid "%s analytics" msgstr "%s 分析" #. %1$s: IF ( result.author ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:272 #, c-format msgid "%s by " msgstr "%s 由 " #. %1$s: IF ( loopro.author ) #. %2$s: loopro.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88 #, c-format msgid "%s by %s%s" msgstr "%s 由 %s%s" #. %1$s: IF books_loo.author #. %2$s: books_loo.author | html #. %3$s: END - #. %4$s: - ELSE - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511 #, c-format msgid "%s by %s%s %s " msgstr "%s 著者 %s%s %s " #. %1$s: IF ( ordersloo.author ) #. %2$s: ordersloo.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn ) #. %5$s: ordersloo.isbn | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79 #, c-format msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s " msgstr "%s by %s%s %s – %s%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64 #, c-format msgid "%s by you %s %s " msgstr "%s 由您 %s%s " #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %2$s: END #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: ~ END #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To #. %7$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html #. %8$s: FILTER escape_quotes ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13 #, c-format msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:35 #, c-format msgid "%s calendar" msgstr "%s 行事曆" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "%s calendar " msgstr "%s 行事曆" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "%s calendar › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #. %1$s: errorfile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:51 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "%s 不能開啟" #. %1$s: request.illcomments.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:740 #, c-format msgid "%s comments" msgstr "%s 評論" #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse ) #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date ) #. %3$s: missing_critical.key | html #. %4$s: missing_critical.value | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: missing_critical.key | html #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map ) #. %8$s: missing_critical.value | html #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map ) #. %10$s: missing_critical.value | html #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html #. %14$s: missing_critical.surname | html #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111 #, c-format msgid "" "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: "" "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value "" "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s " "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s " msgstr "" "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 " ""%s" %s不能辨識的值 "%s" %s不能辨識的值 "%s" %s" "遺失 %s (borrowernumber: %s; surname: %s)。%s " #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175 #, c-format msgid "%s data added" msgstr "%s 新增資料" #. %1$s: deliverytime | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352 #, c-format msgid "%s days" msgstr "%s 日" #. %1$s: HANDLED | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66 #, c-format msgid "%s directories processed." msgstr "%s 已處理的資料夾。" #. %1$s: TOTAL | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65 #, c-format msgid "%s directories scanned." msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。" #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202 #, c-format msgid "%s disabled %s %s " msgstr "%s 停用 %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122 #, c-format msgid "%s failed to unpack." msgstr "%s 無法解開。" #. %1$s: IF searchmember #. %2$s: searchmember | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71 #, c-format msgid "%s for '%s'%s" msgstr "%s 給 '%s'%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130 #, c-format msgid "%s framework" msgstr "%s 書目紀錄框架" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 msgid "" "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds " "before deleting this budget." msgstr "%s 基金附屬於此預算。必須先刪除基金才能刪除此預算。" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 #. %2$s: waiting_holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206 #, c-format msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup." msgstr "%s 有 %s 本預約書籍在館等待提取。" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "%s hold(s) left" msgstr "還有 %s 筆預約" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:261 #, c-format msgid "%s holdings (%s)" msgstr "%s 館藏 (%s)" #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70 #, c-format msgid "%s images found" msgstr "%s 圖檔找到了" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "%s important fields empty (highlighted)" msgstr "%s 重要欄位空白(強調)" #. %1$s: imported | html #. %2$s: IF ( lastimported ) #. %3$s: lastimported | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:64 #, c-format msgid "%s imported records %s(last was %s)%s" msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s" #. %1$s: hold.reservedate | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName ( hold.branchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "%s in %s " msgstr "%s 在 %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14 msgid "%s in tab %s" msgstr "%s 在分頁 %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214 #, c-format msgid "" "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. " msgstr "%s 受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。" #. %1$s: irregular_issues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230 #, c-format msgid "%s issues " msgstr "%s 期 " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'weeklength' #. %3$s: IF st == subtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303 #, c-format msgid "%s issues %s %s " msgstr "%s 期 %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539 msgid "%s item mandatory fields empty" msgstr "%s 館藏必備欄位空白" #. %1$s: num_items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82 #, c-format msgid "%s item records found and staged" msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71 msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。" #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201 #, c-format msgid "%s item(s) attached." msgstr "%s 筆館藏加入。" #. %1$s: not_deleted_items | html #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:253 #, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s" msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s%s%s" #. %1$s: deleted_items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:229 #, c-format msgid "%s item(s) deleted." msgstr "%s 筆館藏刪除。" #. %1$s: books_loo.items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595 #, c-format msgid "%s item(s) left" msgstr "還有 %s 筆館藏" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( branchlimit ) #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66 #, c-format msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s " msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 " #. %1$s: moddatecount | html #. %2$s: date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)" msgstr "%s 必備欄位空白(強調)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 msgid "%s month" msgstr "%s 月份" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 msgid "%s months" msgstr "%s 月份" #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: st | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:317 #, c-format msgid "%s months %s%s %s " msgstr "%s 月 %s%s %s " #. %1$s: alreadyindb | html #. %2$s: IF ( lastalreadyindb ) #. %3$s: lastalreadyindb | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69 #, c-format msgid "" "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled " "%s(last was %s)%s" msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s" #. %1$s: invalid | html #. %2$s: IF ( lastinvalid ) #. %3$s: lastinvalid | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70 #, c-format msgid "" "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s" msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54 #, c-format msgid "%s note(s) marked as not seen." msgstr "%s 說明被標記為未讀。" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:52 #, c-format msgid "%s note(s) marked as seen." msgstr "%s 說明被標記為已讀。" #. %1$s: hits_to_paginate | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 #, c-format msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records" msgstr "載入 %s 的 %s 筆紀錄,篩選您的搜尋以檢視其他記錄" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %2$s: ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:317 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s 在 %s" #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) #. %2$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253 #, c-format msgid "%s on %s " msgstr "%s 在 %s " #. %1$s: IF ( hold.suspend ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:210 #, c-format msgid "%s on %s until %s" msgstr "%s 在 %s 直到 %s" #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:599 #, c-format msgid "%s on loan:" msgstr "%s 在借出:" #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203 #, c-format msgid "%s order(s) attached." msgstr "加入 %s 筆訂單。" #. %1$s: books_loo.biblios | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598 #, c-format msgid "%s order(s) left" msgstr "還有 %s 訂單" #. %1$s: overwritten | html #. %2$s: IF ( lastoverwritten ) #. %3$s: lastoverwritten | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68 #, c-format msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s" msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:251 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" msgstr "%s 筆讀者已刪除" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:249 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒" #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:186 #, c-format msgid "%s patrons will be deleted" msgstr "%s 讀者將被刪除" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:244 #, c-format msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)" msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)" #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187 #, c-format msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized" msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄" #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:120 #, c-format msgid "%s pending" msgstr "%s 待決" #. %1$s: TAB.tab_title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:56 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "%s 偏好" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:46 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as closed." msgstr "%s 問題報告標記為已關閉." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:48 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as new." msgstr "%s 問題報告標記為新的." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:44 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as viewed." msgstr "%s 問題報告標記為已讀." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "%s quotes have not been imported. An error occurred" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 #, fuzzy msgid "%s quotes imported successfully" msgstr "更新成功" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #. %2$s: errcon.seq | html #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120 #, c-format msgid "%s record %s: %s" msgstr "%s 記錄 %s: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192 #, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s 筆紀錄" #. %1$s: deleted_records | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:230 #, c-format msgid "%s record(s) deleted." msgstr "%s資料被刪除。" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68 #, c-format msgid "%s records in file" msgstr "%s 筆紀錄在檔案內" #. %1$s: import_errors | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "%s 紀錄已剖析" #. %1$s: staged | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70 #, c-format msgid "%s records staged" msgstr "%s 筆紀錄待處理" #. %1$s: matched | html #. %2$s: matcher_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:72 #, c-format msgid "" "%s records with at least one match in catalog per matching rule "" "%s"" msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s"" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( query_desc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76 #, c-format msgid "%s result(s) found %sfor " msgstr "%s 結果找到 %s " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:89 #, c-format msgid "%s result(s) found in catalog, " msgstr "%s 結果於目錄內找到," #. %1$s: breeding_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:91 #, c-format msgid "%s result(s) found in reservoir" msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:78 #, c-format msgid "%s shipments" msgstr "%s 件包裹" #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202 #, c-format msgid "%s subscription(s) attached." msgstr "加入 %s 筆訂閱。" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.subscriptions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "%s subscription(s) left" msgstr "還有 %s 筆訂閱" #. %1$s: resul.used | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:55 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s 次" #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.copies_to_buy | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118 #, c-format msgid "%s to order" msgstr "%s 訂購" #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627 #, c-format msgid "%s unavailable:" msgstr "%s 不可取得;" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'monthlength' #. %3$s: IF st == subtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310 #, c-format msgid "%s weeks %s %s " msgstr "%s 週 %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83 #, c-format msgid "%s will expire before " msgstr "%s 將到期 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 msgid "%s year" msgstr "%s 年" #. For the first occurrence, #. %1$s: category.dateofbirthrequired | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:563 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s 年" #. For the first occurrence, #. %1$s: USE To #. %2$s: sEcho | html #. %3$s: iTotalRecords | html #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html #. %5$s: FOREACH data IN aaData #. %6$s: data.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config #. %3$s: CASE 'config_only' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111 #, c-format msgid "%s | Config read from: %s %s " msgstr "%s | 組態內容為:%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.config != '' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157 #, c-format msgid "%s | Config: %s " msgstr "%s | 組態:%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.environment != '' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163 #, c-format msgid "%s | Environment (TZ): %s " msgstr "%s | 環境 (TZ):%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_namespace #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98 #, c-format msgid "%s | Namespace: %s" msgstr "%s | Namespace: %s" #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html #. %4$s: managedby_patron.category.description | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557 #, c-format msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s " msgstr "%s | 先前的是 %s %s (%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_servers #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100 #, c-format msgid "%s | Status: %s %s " msgstr "%s | 狀態:%s %s " #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: bibliotitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s › Modify subscription%sNew subscription%s › Serials " "› Koha" msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s %s " #. %1$s: IF bookseller_filter #. %2$s: bookseller_filter.name | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37 #, c-format msgid "%s%s : %sLate orders" msgstr "%s%s : %s最新訂單" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reserveloo link = 1 #. %2$s: IF ( reserveloo.author ) #. %3$s: reserveloo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:74 #, c-format msgid "%s%s by %s%s " msgstr "%s %s 由 %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio = transfer.item.biblio link = 1 #. %2$s: IF ( transfer.item.biblio.author ) #. %3$s: transfer.item.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( transfer.item.effective_itemtype ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s by %s%s %s (" msgstr "%s %s著者 %s%s %s (" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.place ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846 #, c-format msgid "%s%s in " msgstr "%s%s 在 " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327 #, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s. " msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 ) #. %2$s: batche.label_count | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: batche.label_count | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30 #, c-format msgid "%s%s single label%s%s single labels%s" msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s" #. %1$s: IF ( loopro.object ) #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) #. %3$s: loopro.patron.firstname | html #. %4$s: loopro.patron.surname | html #. %5$s: loopro.object | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: loopro.object | html #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:333 #, c-format msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s " msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s " #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode ) #. %2$s: itemsloo.publishercode | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear ) #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html #. %8$s: END #. %9$s: IF ( itemsloo.pages ) #. %10$s: itemsloo.pages | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') ) #. %13$s: itemsloo.item('size') | html #. %14$s: END #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn ) #. %16$s: itemsloo.isbn | html #. %17$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156 #, c-format msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: data.overdues | html #. %3$s: END #. %4$s: data.issues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31 #, c-format msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0 #. %2$s: letter.content.length | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487 #, c-format msgid "%s%s%s%s/160 characters" msgstr "%s%s%s%s/160 字元" #. %1$s: IF letter.branchcode #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:549 #, c-format msgid "%s%s%s(All libraries)%s" msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s" #. %1$s: IF ( patron.phone ) #. %2$s: patron.phone | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22 #, c-format msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s" msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s" #. %1$s: IF ( patron.email ) #. %2$s: patron.email | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23 #, c-format msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s" msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (profile) #. %2$s: profile | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:127 #, c-format msgid "%s%s%s(none)%s" msgstr "%s%s%s(無)%s" #. %1$s: IF ( lastdate ) #. %2$s: lastdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53 #, c-format msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s" msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s" #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText') #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516 #, c-format msgid "%s%s%sLink to resource%s" msgstr "%s%s%s連結資源%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:52 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s " msgstr "%s%s%s不可得%s " #. %1$s: IF ( loopro.title ) #. %2$s: loopro.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88 #, c-format msgid "%s%s%sNO TITLE%s" msgstr "%s%s%s無題名%s" #. %1$s: IF ( loopro.barcode ) #. %2$s: loopro.barcode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87 #, c-format msgid "%s%s%sNo barcode%s" msgstr "%s%s%s無條碼%s" #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber ) #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:86 #, c-format msgid "%s%s%sNo call number%s" msgstr "%s%s%s無索書號%s" #. %1$s: IF ( slip ) #. %2$s: slip | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28 #, c-format msgid "%s%s%sNo slip template found%s " msgstr "%s%s%s未找到收條模版%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF limit_desc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327 #, c-format msgid "%s%s with limit(s): " msgstr "%s%s 限制為:" #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html #. %4$s: END #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117 #, c-format msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s" msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - 必備 %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: suggestion.title | html #. %2$s: IF ( suggestion.author ) #. %3$s: suggestion.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:114 #, c-format msgid "%s%s, by %s%s" msgstr "%s%s, x %s%s" #. %1$s: suggestions_loo.title | html #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author ) #. %3$s: suggestions_loo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:749 #, c-format msgid "%s%s, by %s%s " msgstr "%s%s, 由 %s%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode ) #. %3$s: suggestion.publishercode | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846 #, c-format msgid "%s%s; Published by %s %s%s in " msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( categorycode ) #. %3$s: categorycode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %9$s: categorycode | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: categorycode | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%sModify category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in " "use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s › Patron categories " "› Administration › Koha " msgstr "" "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s" "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: currency.currency | html #. %9$s: END #. %10$s: IF op == 'list' #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of currency " "'%s'%s %sCurrencies%s › Currencies & Exchange rates › " "Administration › Koha " msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 %s %s幣別 %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( budget_id ) #. %3$s: IF ( budget_name ) #. %4$s: budget_name | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:9 #, c-format msgid "" "%s%sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s ›%s Funds › " "Administration › Koha" msgstr "" #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate ) #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843 #, c-format msgid "%s© %s %s %s; Volume:" msgstr "%s© %s %s %s; 卷:" #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:67 #, c-format msgid "%s© %s %s %svolume: " msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:" #. %1$s: count | html #. %2$s: IF ( hiddencount ) #. %3$s: showncount | html #. %4$s: hiddencount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64 #, c-format msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) " msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:69 #, c-format msgid "%s(deleted patron)%s " msgstr "%s(刪除讀者)%s " #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469 #, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s " msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461 #, c-format msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s " msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s " #. %1$s: loo.kohafield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loo.repeatable ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.mandatory ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.hidden ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( loo.isurl ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( loo.authorised_value ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:327 #, c-format msgid "" "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s " "%shidden, %s %sis a url, %s %s | " msgstr "" "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s " "%s | " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( item_loo.author ) #. %2$s: item_loo.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183 #, c-format msgid "%s, by %s%s " msgstr "%s, 由 %s%s " #. %1$s: IF ( item.author ) #. %2$s: item.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( item.itemnotes ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65 #, c-format msgid "%s, by %s%s%s- " msgstr "%s, 著者 %s%s%s- " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: savedreport.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( c == undef ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199 #, c-format msgid "%s1%s%s" msgstr "%s1%s%s" #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loginprompt ) #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s %sInvalid " "username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s › Koha " msgstr "" "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密" "碼%s %s登入 Koha%s " #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sAcquisitions statistics › Results%sAcquisitions statistics%s " "› Reports › Koha" msgstr "" "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s" #. %1$s: IF course.enabled == 'yes' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85 #, c-format msgid "%sActive%sInactive%s" msgstr "%s使用%s未使用%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66 #, c-format msgid "%sAdd a new subscription%s (" msgstr "%s新增訂閱%s (" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sApproved comments%sComments awaiting moderation%s › Comments " "› Tools › Koha" msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s" #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:128 #, c-format msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s" msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s" #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363 #, c-format msgid "%sAuthority%sBibliographic%s" msgstr "%s權威%s書目%s" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sBatch item deletion%sBatch item modification%s › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310 #, c-format msgid "%sCancel" msgstr "%s取消" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sCash register statistics › Results%sCash register statistics%s " "› Reports › Koha" msgstr "" "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sCatalog statistics › Results%sCatalog statistics%s › Reports " "› Koha" msgstr "" "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue ) #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue ) #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:119 #, c-format msgid "" "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked " "out %s %s  " msgstr "%s借出至 %s %s 最新續借 %s,%s %s 到期日為 %s %s 未被借出 %s %s  " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711 #, c-format msgid "" "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold " "policy by patron category%s" msgstr "%s讀者類型借出及預約數量設定 %s%s讀者借出及預約數量設定%s" #. %1$s: IF (errcode==1) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10 #, c-format msgid "%sCould not create a new list. Please check the name." msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。" #. %1$s: IF ( op ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sCreate routing list%sEdit routing list%s › %s › Serials " "› Koha" msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "%sDischarge for %s %s (%s)%s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 讀者 › %s" #. %1$s: IF transfer.item.onloan #. %2$s: transfer.item.onloan | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "%sDue %s%sOn shelf%s" msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s " #. %1$s: IF ( errornonewitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:56 #, c-format msgid "%sERROR: Unable to create the new item." msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。" #. %1$s: IF ( errornomodbiblio ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:30 #, c-format msgid "" "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get " "the item number from this barcode.%s " msgstr "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能從此條碼取得館藏號。%s " #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEdit (%s)%sNew%s › Batches › Patron card creator › " "Tools › Koha" msgstr "" "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s" "新增%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEdit (%s)%sNew%s › Layout › Patron card creator › " "Tools › Koha" msgstr "" "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s" "新增%s" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEdit (%s)%sNew%s › Profiles › Patron card creator › " "Tools › Koha" msgstr "" "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s" "新增%s" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEdit (%s)%sNew%s › Templates › Patron card creator › " "Tools › Koha" msgstr "" "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s" "新增%s" #. %1$s: IF course_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:45 #, c-format msgid "%sEdit course%sCreate course%s" msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s" #. %1$s: IF is_edit || course_reserve #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "%sEdit item%sAdd items%s › Course reserves › Koha" msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6 #, c-format msgid "" "%sEdit label batch (%s)%sNew label batch%s› Batches › Label " "creator › Tools › Koha" msgstr "" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13 #, c-format msgid "" "%sEdit label layout %s %s New label layout %s › Layouts › " "Label creator › Tools › Koha" msgstr "" #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4 #, c-format msgid "" "%sEdit label template %s %s New label template %s › Templates " "› Label creator › Tools › Koha" msgstr "" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4 #, c-format msgid "" "%sEdit printer profile %s %s New printer profile %s › Profiles " "› Label creator › Tools › Koha" msgstr "" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout" msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (template_id) #. %5$s: template_id | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s" msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證模版%s (%s)%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:49 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout" msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局" #. %1$s: IF (profile_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (profile_id) #. %5$s: profile_id | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s" msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #. %2$s: title | html #. %3$s: biblionumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC record%s › Cataloging " "› Koha" msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s " #. %1$s: IF ( serialslis.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serialslis.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serialslis.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serialslis.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serialslis.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serialslis.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serialslis.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serialslis.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serialslis.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serialslis.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serialslis.status7 ) #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate ) #. %23$s: serialslis.claimdate | html #. %24$s: END #. %25$s: END #. %26$s: IF ( serialslis.status8 ) #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s " msgstr "" "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺" "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( latestserial.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( latestserial.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( latestserial.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( latestserial.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( latestserial.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( latestserial.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( latestserial.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( latestserial.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( latestserial.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( latestserial.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( latestserial.status7 ) #. %22$s: END #. %23$s: IF ( latestserial.status8 ) #. %24$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " msgstr "" "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺" "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s " #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 ) #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529 #, c-format msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s " msgstr "%s永久%s %s預設%s %s不留%s " # What does "free" mean? #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace) #. %2$s: ELSE #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:398 #, c-format msgid "%sFree delivery place%s%s%s" msgstr "%s免費送達%s%s%s" #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep | html #. %8$s: sep | html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: sep | html #. %13$s: sep | html #. %14$s: sep | html #. %15$s: sep | html #. %16$s: sep | html #. %17$s: sep | html #. %18$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "" "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number" "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s" "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal " "note\"%s\"Vendor note\"%s " msgstr "" "%s基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目號\"%s題名%s幣別%s" "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期" "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\"%s " #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1228 #, c-format msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s " msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s " #. %1$s: IF category.hidelostitems #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:456 #, c-format msgid "%sHidden by default%sShown%s" msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s" #. %1$s: IF ( category.hidelostitems ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:578 #, c-format msgid "%sHidden%sShown%s" msgstr "%s隱藏%s顯示%s" #. %1$s: BLOCK subject #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:79 #, c-format msgid "%sHold:%s " msgstr "%s保留:%s " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:895 #, c-format msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s" msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s" #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due ) #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) #. %6$s: IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready ) #. %10$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable ) #. %11$s: ELSIF ( messaging_preference.Auto_Renewals ) #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sItem check-in %s %s Item " "checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready " "%sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s" msgstr "" "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約可取 %s還入館藏 %s %s 借出及續借館藏 %s " "借出館藏 %s %s提供館際互借 %s未提供館藏互借 %s不明 %s" #. %1$s: IF biblio.item_error #. %2$s: END #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169 #, c-format msgid "" "%sItem records could not be processed because the number of item fields was " "uneven.%s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:158 #, c-format msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #, c-format msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s " msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s " #. %1$s: IF ( loginprompt ) #. %2$s: END #. %3$s: IF too_many_login_attempts #. %4$s: ELSIF invalid_username_or_password #. %5$s: END #. %6$s: IF ( different_ip ) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( timed_out ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( nopermission ) #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:10 #, c-format msgid "" "%sLog in to Koha%s %sThis account has been locked. %sInvalid username or " "password%s %sIP address change%s %sSession timed out%s %sAccess denied%s " "› Koha " msgstr "" #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep | html #. %8$s: sep |html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: sep | html #. %13$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library" "%sTransaction date%sUpdated%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode" "%sItem type%s " msgstr "" "%s管理者名稱%s讀者證號碼%s讀者姓名%s交易圖書館%s交易日期%s交易類型%s說明%s金" "額%s題名%s條碼%s館藏類型%s " #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:180 #, c-format msgid "%sManual credit%s" msgstr "%s人工額度%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:113 #, c-format msgid "%sModify %sAdd %s a system preference" msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好" #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid | html #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sModify authority #%s (%s)%sAdding authority (%s)%s › Authorities " "› Koha" msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s " #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:89 #, c-format msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s " msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s " #. %1$s: IF cash_register #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:101 #, c-format msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s" msgstr "%s修改收銀機%s新增收銀機%s" #. %1$s: IF framework #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106 #, c-format msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s" msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s" #. %1$s: IF library #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:127 #, c-format msgid "%sModify library%sNew library%s" msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257 #, c-format msgid "%sModify notice%sAdd notice%s" msgstr "%s修改通知%s新增通知%s" #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ordernumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9 #, c-format msgid "" "%sModify order details (line #%s)%sNew order%s › Basket %s › " "Acquisitions › Koha" msgstr "" #. %1$s: IF quote #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "%sModify quote%sNew quote%s" msgstr "%s修改通知%s新增通知%s" #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173 #, c-format msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s " msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s " #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( budget_period_description ) #. %5$s: budget_name | html #. %6$s: budget_period_description | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246 #, c-format msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s " msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232 #, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for " msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #. %5$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for %s › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #. %1$s: IF record.permanent #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:220 #, c-format msgid "%sNo%sYes%s" msgstr "%s否%s是%s" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:601 #, c-format msgid "%sNone" msgstr "%s無" #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sOrder from external source%sSearch results › Acquisitions › " "Order from external source%s › Koha" msgstr "" "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s" #. %1$s: IF ( order_loop ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sOrders search › Search results%sOrder search%s › " "Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s" #. %1$s: IF ( booksellername ) #. %2$s: booksellername | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sOrders with uncertain prices for vendor %s%sOrders with uncertain prices%s " "› Acquisitions › Koha" msgstr "" "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s" #. %1$s: IF ( I ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:269 #, c-format msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity" msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識" #. %1$s: IF ( issue.overdue ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63 #, c-format msgid "%sOverdue!%s %s" msgstr "%s預期!%s %s" #. %1$s: - BLOCK subject - #. %2$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95 #, c-format msgid "%sOverdue:%s " msgstr "%s逾期:%s " #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.firstname | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sPassword updated %sUpdate password for %s, %s%s › Patrons › " "Koha " msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sPatrons statistics › Results%sPatrons statistics%s › Reports " "› Koha" msgstr "" "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF type == 'payment' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "%sPayment%sTransaction%s type: " msgstr "交易類型:" #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED' #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED' #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED' #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED' #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED' #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #. %11$s: IF suggestion.reason #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866 #, c-format msgid "" "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s " "%sStatus unknown %s %s " msgstr "" "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s 可借 %s %s %s 狀態不明 %s " "%s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sResults of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s%sYou did " "not specify any search criteria%s › Catalog › Koha" msgstr "" "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s" "%s不能指定搜尋範圍%s" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:220 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s" msgstr "%s回復轉移狀態%s回復等待狀態%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "%sReview%sReview tags%s › Tags › Tools › Koha" msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s " #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: branchname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( waiting or transferred ) #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53 #, c-format msgid "" "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation " "and then attempt transfer: %s " msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s " #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268 #, c-format msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s" msgstr "%s開始區間l%s結束區間%s" #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:42 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s " msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s " #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #. %5$s: IF errors.invalid_parameter #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:44 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s " msgstr "" "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參" "數。%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296 #, c-format msgid "%sThere are no received orders.%s " msgstr "%s沒有收到訂單。%s " #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos' #. %2$s: CASE 'unknown_biblio' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s " msgstr "%s此帳號不能檢視讀者資訊。%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%s此紀錄無館藏。%s " #. %1$s: CASE #. %2$s: message.error | html #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( opadd ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85 #, c-format msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s " msgstr "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:207 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s" msgstr "%s未暫停%s暫停%s" #. %1$s: IF currency.archived #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:233 #, c-format msgid "%sYes%s" msgstr "%s是的%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:515 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:556 #, c-format msgid "%sYes%s %s" msgstr "%s是的%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF is_standing #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:577 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:75 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s" msgstr "%s是%s否%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF field.searchable #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:286 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%s是%s否%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145 #, c-format msgid "%sa - Earlier heading" msgstr "%sa - 較早的標題" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "%s一個虛擬書架:%s" #. %1$s: IF ( issn ) #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( issn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79 #, c-format msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching " msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 " #. %1$s: IF ( loopro.branch ) #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88 #, c-format msgid "%sat %s%s " msgstr "%s在 %s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146 #, c-format msgid "%sb - Later heading" msgstr "%sb - 較新標題" #. %1$s: IF ( result_se.author ) #. %2$s: result_se.author | html #. %3$s: END #. %4$s: result_se.itemtype | html #. %5$s: IF ( result_se.publishercode ) #. %6$s: result_se.publishercode | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( result_se.place ) #. %9$s: result_se.place | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate ) #. %12$s: result_se.copyrightdate | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( result_se.pages ) #. %15$s: result_se.pages | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( result_se.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53 #, c-format msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147 #, c-format msgid "%sd - Acronym" msgstr "%sd - 縮寫" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66 #, c-format msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s " msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148 #, c-format msgid "%sf - Musical composition" msgstr "%sf - 音樂編曲" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149 #, c-format msgid "%sg - Broader term" msgstr "%sg - 廣義詞" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150 #, c-format msgid "%sh - Narrower term" msgstr "%sh - 狹義詞" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151 #, c-format msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i" msgstr "%si - 參考說明在分欄$i" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152 #, c-format msgid "%sn - Not applicable" msgstr "%sn - 不適用" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153 #, c-format msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4" msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73 #, c-format msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s " msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154 #, c-format msgid "%st - Immediate parent body" msgstr "%st - 直接上級單位" #. %1$s: IF currency.active #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232 #, c-format msgid "%s✓%s" msgstr "%s✓%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825 #, c-format msgid "" "Български (Bulgarian) " "Radoslav Kolev" msgstr "" "Български (保加利亞語) " "Radoslav Kolev" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859 #, c-format msgid "" "Русский (Russian) Victor Titarchuk " "and Serhij Dubyk" msgstr "" "Русский (俄語) Victor Titarchuk " "and Serhij Dubyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866 #, c-format msgid "" "Українська " "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "" "Українська (烏克" "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840 #, c-format msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (希伯來語)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865 #, c-format msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854 #, c-format msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (波斯語)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828 #, c-format msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文 (中文)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841 #, c-format msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (印地語)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827 #, c-format msgid "" "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "" "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847 #, c-format msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (日文)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855 #, c-format msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849 #, c-format msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853 #, c-format msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863 #, c-format msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (泰文)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823 #, c-format msgid "" "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" msgstr "" "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848 #, c-format msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (韓文)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839 #, c-format msgid "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios " "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" msgstr "" "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) Koha " "希臘群組 (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios Papadopoulos), " "Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou 與 Kiriaki Roditi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830 #, c-format msgid "čeština (Czech)" msgstr "čeština (捷克文)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:316 #, c-format msgid "<< Back to suggestions" msgstr "<<回到採訪建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< 前一個" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:396 #, c-format msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>" msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21 #, c-format msgid "     Author as phrase" msgstr "     著者敘述" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138 #, c-format msgid "     Call number" msgstr "     索書號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     會議名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41 #, c-format msgid "     Conference name as phrase" msgstr "     會議名稱敘述" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     會議名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36 #, c-format msgid "     Corporate name as phrase" msgstr "     會議名稱敘述" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #, c-format msgid "     Keyword as phrase" msgstr "     關鍵詞當成片語" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     個人姓名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51 #, c-format msgid "     Personal name as phrase" msgstr "     個人姓名敘述" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66 #, c-format msgid "     Series title" msgstr "     集叢題名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     主題與廣義詞" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     主題與狹義詞" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     主題與相關詞" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76 #, c-format msgid "     Subject as phrase" msgstr "     主題敘述" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61 #, c-format msgid "     Title as phrase" msgstr "     題名敘述" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189 #, c-format msgid "  (format: yyyy-yyyy)" msgstr "  (格式:yyyy-yyyy)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid " Show inactive funds:" msgstr " 顯示不活躍:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600 #, c-format msgid " Show inactive:" msgstr " 顯示不活躍:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357 #, c-format msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "› Add orders from MARC file" msgstr "› 新增指定用書給 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21 #, c-format msgid "› Mana Knowledge Base report search results " msgstr "› Mana 資料庫報表搜尋結果 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:82 #, c-format msgid "› Merge patron records" msgstr "› 合併讀者記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:22 #, c-format msgid "› Set library checkin and transfer policy" msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37 #, c-format msgid "' %%] [%%- span_end = '" msgstr "' %%] [%%- span_end = '" #. %1$s: ~ END ~ #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46 #, c-format msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55 #, c-format msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346 #, c-format msgid "') | html %%]" msgstr "') | html %%]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:365 #, c-format msgid "" "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt " "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system " "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite " "unless replace passwords option is checked. " msgstr "" "欄位 'password' 應以純文字方式儲存,且會轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若您的密碼已" "經變成亂碼,請向系統管理員查詢)。除非勾選了取代密碼的選項,否則密碼不會因更新" "而被覆蓋。" #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793 #, c-format msgid "( Effective checkin date is %s )" msgstr "( 還入生效日期為 %s )" #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) and being transferred to %s" msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 " #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148 #, c-format msgid "(%s) at %s" msgstr "(%s) 給 %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152 #, c-format msgid "(%s) at %s since %s" msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s" #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56 #, c-format msgid "(%s) for " msgstr "(%s) 給 " #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:57 #, c-format msgid "(%s) from " msgstr "(%s) 來自 " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152 #, c-format msgid "(%s) has been on hold for " msgstr "(%s) 已經被預約 " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140 #, c-format msgid "(%s) has been waiting for " msgstr "(%s) 處理中 " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) is being processed for " msgstr "%s 館藏已被處理" #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156 #, c-format msgid "(%s) is checked out to " msgstr "(%s) 借出給 " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136 #, c-format msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?" #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:144 #, c-format msgid "(%s) is on hold for " msgstr "(%s) 預約中,為 " #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:55 #, c-format msgid "(%s) to " msgstr "(%s) 給 " #. For the first occurrence, #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html #. %2$s: IF ( w.biblio.author ) #. %3$s: w.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber ) #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html #. %7$s: END #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910 #, c-format msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. " msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。" #. %1$s: issued_cardnumber | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156 #, c-format msgid "(%s). %s Check in and check out? %s " msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:48 #, c-format msgid "(Accruing)" msgstr "(累增)" #. %1$s: field.authorised_value_category | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF field.marcfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20 #, c-format msgid "(Authorised values for %s) %s %s " msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55 #, c-format msgid "(Cancelled)" msgstr "(已取消)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118 msgid "(Ctrl-Alt-A)" msgstr "(Ctrl-Alt-A)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120 msgid "(Ctrl-Alt-I)" msgstr "(Ctrl-Alt-I)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116 msgid "(Ctrl-Alt-K)" msgstr "(Ctrl-Alt-K)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122 msgid "(Ctrl-Alt-T)" msgstr "(Ctrl-Alt-T)" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: bookfund | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296 #, c-format msgid "(Current: %s - %s)" msgstr "(幣別:%s - %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030 #, c-format msgid "(Error)" msgstr "(錯誤)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:186 #, c-format msgid "(Example: \"001,245ab,600\")" msgstr "(例如:\"001,245ab,600\")" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63 #, c-format msgid "(Filtered. " msgstr "(已篩選。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52 #, c-format msgid "(Forgiven)" msgstr "(豁免)" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:284 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges " "as needed.)" msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s 天之間。必要時可設定其他天數。)" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:286 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as " "needed.)" msgstr "(內含,預設 %s 天之前。必要時可設定其他天數。)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845 #, c-format msgid "(Indonesian)" msgstr "(印尼)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54 #, c-format msgid "(Lost)" msgstr "( 遺失 )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2210 #, c-format msgid "(None)" msgstr "(無)" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF (circborrowernumber) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740 #, c-format msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s" msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:725 #, c-format msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s " msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51 #, c-format msgid "(Refunded)" msgstr "(已退款)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50 #, c-format msgid "(Replaced)" msgstr "(替換)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "(必備)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49 #, c-format msgid "(Returned)" msgstr "(已還入)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171 #, c-format msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) " msgstr "(略過此天之後的記錄。) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174 #, c-format msgid "(Tax exc.)" msgstr "(未稅)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172 #, c-format msgid "(Tax inc.)" msgstr "(含稅)" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:677 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157 #, c-format msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)" msgstr "(組態不佳形成的退化值)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "(Unknown)" msgstr "(不明)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53 #, c-format msgid "(Voided)" msgstr "(無效)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279 #, c-format msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)" msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )" #. %1$s: cur_active | html #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453 #, c-format msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) " msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) " #. %1$s: active_currency.currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:362 #, c-format msgid "(adjusted for %s,tax exclusive)" msgstr "(調整成 %s,未稅)" #. %1$s: active_currency.currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:360 #, c-format msgid "(adjusted for %s,tax inclusive)" msgstr "(調整成 %s,含稅)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219 #, c-format msgid "(amounts will be rounded down)" msgstr "(金額將捨入)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465 #, c-format msgid "(budgeted cost * quantity) " msgstr "(預算成本 * 數量) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213 #, c-format msgid "(can be positive or negative)" msgstr "(可以正數或負數)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:89 #, c-format msgid "(checking)" msgstr "(還入)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:448 #, c-format msgid "(current stage highlighted)" msgstr "(標記當前暫存狀態)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905 #, c-format msgid "(default if none is defined)" msgstr "(若沒有設定則取用預設值)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:59 #, c-format msgid "(enter amount in numerals) " msgstr "(以數字鍵入數量) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244 #, c-format msgid "(exclusive) " msgstr "(不包括) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152 #, c-format msgid "(fast cataloging)" msgstr "(快速編目)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51 #, c-format msgid "(if empty, subscription is still active) " msgstr "(若空白,則訂閱持續中) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177 #, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216 #, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list) " msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151 #, c-format msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) " msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222 #, c-format msgid "(inclusive)" msgstr "(包括)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:176 #, c-format msgid "(inclusive) " msgstr "(包括) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244 #, c-format msgid "(inclusive) to " msgstr "(包括) 至 " #. For the first occurrence, #. %1$s: innerloop1 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:291 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "(是 %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121 #, c-format msgid "(items.itemcallnumber) " msgstr "(items.itemcallnumber) " #. %1$s: resultsloo.timestamp | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(在 %s修改)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "(must be a number greater than 0)" msgstr "(必須是大於 0 的數字)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "(never)" msgstr "(不曾)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287 #, c-format msgid "(no library)" msgstr "(無圖書館)" #. %1$s: ar.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30 #, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(祗有 %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647 #, c-format msgid "(received)" msgstr "(收到)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527 #, c-format msgid "(remove)" msgstr "(移除)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:73 #, c-format msgid "(select a library) " msgstr "(選定圖書館) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:44 #, c-format msgid "(start date of the 1st subscription) " msgstr "(第一次訂閱的開始日期) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:380 #, c-format msgid "(tax exclusive)" msgstr "(不含稅) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:378 #, c-format msgid "(tax inclusive)" msgstr "(稅內含)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245 #, c-format msgid "(use * to do a fuzzy search) " msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) " #. %1$s: CASE 'biblio_exists' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678 #, c-format msgid ") %s A similar document already exists: " msgstr ") %s 一件相似的館藏已存在: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "" ") %s Group attributes types with a block title (based on authorized values " "category 'PA_CLASS') %s " msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')" #. %1$s: - ELSE - #. %2$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid ") %s No last cashup %s " msgstr "%s %s (%s) %s 未借出 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157 #, c-format msgid ") is currently restricted." msgstr ") 是現在的限制。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:55 #, c-format msgid ") is not checked out to a patron." msgstr ") 是未借出給讀者。" #. %1$s: date_due | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:186 #, c-format msgid ") now due on %s " msgstr ") 現在的到期日 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672 #, c-format msgid ") on " msgstr ") 在 " #. %1$s: borrower.firstname | html #. %2$s: borrower.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:184 #, c-format msgid ") renewed for %s %s ( " msgstr ") %s %s 的續借 ( " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840 #, c-format msgid ") you selected does not exist. " msgstr ") 您的選項不存在。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578 #, c-format msgid "), France" msgstr "),法國" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( transferred ) #. %3$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46 #, c-format msgid "" "). %s %s Item has been trapped to fill a hold and is in transit for %s (" msgstr ")。%s %s 館藏已被留置以提供給預約並轉給 %s (" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( waiting ) #. %3$s: branchname | html #. %4$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:43 #, c-format msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s (" msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615 #, c-format msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "** 供應商清單已經含稅。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524 #, c-format msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521 #, c-format msgid ", Cyprus" msgstr ", 塞普路斯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518 #, c-format msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516 #, c-format msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517 #, c-format msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514 #, c-format msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520 #, c-format msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515 #, c-format msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519 #, c-format msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836 #, c-format msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88 #, c-format msgid ", Please transfer this item. " msgstr ", 請轉移此館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767 #, c-format msgid ", by the " msgstr ", 由 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:518 #, c-format msgid ", greater than or equal to 1" msgstr ",大於或等於 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:406 #, c-format msgid ", holds placed by patrons of this category will not be given priority" msgstr ", 這個類型的讀者預約將不會給予優先" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:52 #, c-format msgid ", please ask an administrator to check your configuration. " msgstr ",請向管理者查詢您的組態。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:72 #, c-format msgid ", when the next team will be elected." msgstr ",將選出下個團隊。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494 msgid "- Budget amount cannot be blank" msgstr "- 預算金額不能空白" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494 msgid "- Budget code cannot be blank" msgstr "- 預算代碼不能空白" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494 msgid "- Budget name cannot be blank" msgstr "- 預算名稱不能空白" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494 msgid "- Budget parent is current budget" msgstr "- 預算上層為現行預算" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336 msgid "- First publication date is not defined" msgstr "- 首期出版日期不確定" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336 msgid "- Frequency is not defined" msgstr "- 未指定幣別" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53 #, c-format msgid "- None -" msgstr "- 無 -" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "- Please select an item to place a hold" msgstr "- 請選擇預約的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198 #, c-format msgid "-- All --" msgstr "-- 全部 --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397 #, c-format msgid "-- Choose -- " msgstr "-- 選擇 -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896 #, c-format msgid "-- Choose a reason -- " msgstr "-- 選擇理由 -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:857 #, c-format msgid "-- Choose a status --" msgstr "-- 選擇狀態 --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- 選擇格式 --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59 #, c-format msgid "-- Choose one -- " msgstr "-- 選擇一個 -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325 #, c-format msgid "-- None --" msgstr "-- 無 --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:143 #, c-format msgid "-- Select an option--" msgstr "-- 選擇選項--" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:299 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "-- 無 -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:339 #, c-format msgid "-- please choose --" msgstr "-- 請選擇 --" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "" ". %s If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. %s You can " "obtain your code from " msgstr "若未填入預設的系統偏好 MARCOrgCode 值。可以從此取得您的代碼 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218 #, c-format msgid ". Check out anyway?" msgstr "。仍然借出嗎?" #. %1$s: CASE #. %2$s: m.code | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680 #, c-format msgid "" ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s " msgstr ". 點擊 \"確認您的建議\" 並忽略此訊息. %s %s %s " #. %1$s: CASE 'manager_not_enough_permissions' #. %2$s: CASE #. %3$s: m.code | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338 #, c-format msgid "" ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s The " "manager you selected does not have sufficient permissions. %s %s %s " msgstr "" ". 點擊 \"確認您的建議\" 並忽略此訊息. %s 您選擇的管理並沒有相應的權限. %s %s " "%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:135 #, c-format msgid ". Deletion is not possible." msgstr "。不可能刪除。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:437 #, c-format msgid ". Deletion not possible " msgstr "。不可能刪除 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357 #, c-format msgid "" ". If an input record has more than one attribute, the fields should either " "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field " "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: " msgstr "" "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號" "括住並以逗點區隔:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78 #, c-format msgid ". Please re-enter the new password." msgstr "。請再鍵入新密碼。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65 #, c-format msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. " msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357 #, c-format msgid "" ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, " "like a date string. " msgstr "。若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s" msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s" msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77 #, c-format msgid "... or..." msgstr "... 或 ..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:122 #, c-format msgid "...and: " msgstr "...與:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:236 #, c-format msgid "...to " msgstr "...至 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971 #, c-format msgid "0 Checkouts" msgstr "0 借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768 #, c-format msgid "0 Holds" msgstr "0 預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287 #, c-format msgid "0 to disable" msgstr "0 表示停用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:75 #, c-format msgid "0%%" msgstr "0%%" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:347 #, c-format msgid "0.00" msgstr "0.00" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. META http-equiv=refresh #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3" msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66 #, c-format msgid "1/2" msgstr "1/2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "10 characters maximum" msgstr "字元" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224 #, c-format msgid "1st" msgstr "第一" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151 #, c-format msgid "5" msgstr "5" #. %1$s: - IF default_config.ssl_mode == 'disabled' - #. %2$s: - ELSIF default_config.ssl_mode == 'ssl' - #. %3$s: - ELSE - #. %4$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243 #, c-format msgid ": %sDisabled%sSSL%sSTARTTLS%s" msgstr ": %s關閉%sSSL%sSTARTTLS%s" #. %1$s: - IF default_config.debug - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244 #, c-format msgid ": %sYes%sNo%s" msgstr ": %s是%s否%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18 #, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr ": %s一個虛擬書架:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33 #, c-format msgid ": Barcode must be unique." msgstr ":條碼不能重複。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid ": Barcode must be unique. " msgstr ":條碼不能重複。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:59 #, c-format msgid ": Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it." msgstr ":書目紀錄中的最後一項具有的書目級別保持不變。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:57 #, c-format msgid ": The items do not belong to your library." msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34 #, c-format msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted." msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted. " msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:36 #, c-format msgid ": item has a waiting hold." msgstr ":館藏待預約。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:58 #, c-format msgid ": item has linked " msgstr ":館藏已連結 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35 #, c-format msgid ": item is checked out." msgstr ":館藏已被借出。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74 #, c-format msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time." msgstr ":目前無法刪除一個或多個相關項目." #. INPUT type=button name=back #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703 msgid "<< Back" msgstr "<< 前一頁" #. INPUT type=button name=delete #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566 msgid "<< Delete" msgstr "<< 刪除" #. INPUT type=checkbox name=notify #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570 msgid "" "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid " "email address is defined. This can be checked if a new manager has been " "selected." msgstr "" "若確定是有效的電郵地址,便會產生NOTIFY_MANAGER通知並傳送到管理員。這個程序可" "以檢查是否已經選擇了新的管理員。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:180 #, c-format msgid "" "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about " "to create an item and check it out" msgstr "此書目紀錄的請求已經存在,但並沒有項目。請您建立項目並檢查。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "A few important fields are not filled:" msgstr "有部分重要欄位尚未填寫:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184 #, c-format msgid "A field name is required" msgstr "此欄位名稱為必備" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:476 #, c-format msgid "" "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple " "yes/no pull down menu." msgstr "通用的容許值可用於所有的是/否下拉選單。" #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:57 #, c-format msgid "A group with the title %s already exists. " msgstr "已有名稱為 %s 的羣組。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:468 #, c-format msgid "" "A list of additional custom status values for suggestions that can be used " "in addition to the default values." msgstr "於預設值之外,其他客製化的狀態值供採訪建議使用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:442 #, c-format msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC." msgstr "顯示在 OPAC 採訪建議表單的推薦理由清單。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "A matching authority was found in the local database." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "A new version of this site is available. Load it?" msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:525 #, c-format msgid "A non priority hold doesn't prevent a current checkout from renewing" msgstr "一個非優先預約不妨礙目前續借的借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #, c-format msgid "" "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you " "have a library set. " msgstr "不存在或不正確的圖書館代碼。請再確認您的圖書館設定內容。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60 #, c-format msgid "A pattern with this name already exists." msgstr "此名稱的模式已存在。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307 #, c-format msgid "" "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's " "account and if an overdue fine was forgiven when the item was marked as " "lost, it has been reverted." msgstr "" "針對遺失館藏罰款的退款已對應至借出讀者的帳戶,如果逾期罰款被減免而館藏被註記" "為遺失,費用會被歸還。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305 #, c-format msgid "" "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's " "account, and new overdue charge has been calculated and applied." msgstr "針對遺失館藏罰款的退款已對應至借出讀者的帳戶,新的逾期罰款已被計入。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303 #, c-format msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account." msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "A translation already exists for this language." msgstr "已有本語文的譯文。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:452 #, c-format msgid "" "A way to sort and filter your reports, the default values in this category " "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, " "Patrons)" msgstr "" "排序與篩選報表之用,其預設值可用於多個模組(帳目、採訪、編目、流通、讀者)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62 #, c-format msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "所有館藏欄位必須:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "AM" msgstr "AM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61 #, c-format msgid "AND" msgstr "AND" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "API Keys › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 讀者 › %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "API Keys for %s " msgstr "API 鍵 %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36 #, c-format msgid "API keys for %s" msgstr "API 鍵 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142 #, c-format msgid "AUSMARC" msgstr "AUSMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:67 #, c-format msgid "About Koha" msgstr "關於 Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "About Koha › Koha" msgstr "Koha› 關於Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252 #, c-format msgid "Abstracts / Summaries" msgstr "摘錄 / 摘要" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136 #, c-format msgid "Academic" msgstr "學術" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:866 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:868 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1067 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1069 #, c-format msgid "Accepted" msgstr "接受" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1002 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1004 #, c-format msgid "Accepted by" msgstr "被接受" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100 #, c-format msgid "Accepted by the library" msgstr "被圖書館接受" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1143 #, c-format msgid "Accepted by:" msgstr "被接受:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1156 #, c-format msgid "Accepted date from:" msgstr "接受日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517 #, c-format msgid "Accepted on:" msgstr "被接受:" #. %1$s: message.amount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:58 #, c-format msgid "Accepted payment (%s) from " msgstr "接受付款 (%s) 來自 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30 #, c-format msgid "Access URL" msgstr "近用 URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134 #, c-format msgid "Access files" msgstr "近用檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Access files " msgstr "近用檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157 #, c-format msgid "Access files stored on the server, like log files or reports" msgstr "近用伺服器的檔案,如紀錄檔或報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:756 #, c-format msgid "Access the point of sale page and take payments " msgstr "進入銷售點頁面並付款 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4 #, c-format msgid "Access to all librarian functions" msgstr "近用圖書館員的全部功能" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679 #, c-format msgid "Access to the files stored on the server " msgstr "近用伺服器的檔案 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:209 #, fuzzy, c-format msgid "Accessibility advocate:" msgstr "註冊日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:201 #, fuzzy, c-format msgid "Accessibility advocates:" msgstr "註冊日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68 #, c-format msgid "Accession date" msgstr "登錄日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109 #, c-format msgid "Accession date (inclusive)" msgstr "註冊日期(含)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:293 #, c-format msgid "Accession date:" msgstr "註冊日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:25 #, c-format msgid "Account credit" msgstr "帳戶額度" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:160 #, c-format msgid "Account credit types" msgstr "帳戶額度類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:151 #, c-format msgid "Account debit types" msgstr "帳戶類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100 #, c-format msgid "Account fines and payments" msgstr "帳戶罰款與付款" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:38 #, c-format msgid "Account for %s" msgstr "帳號 %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Account for %s " msgstr "帳號 %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Account for %s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 讀者 › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118 #, c-format msgid "Account has been administratively locked" msgstr "此帳號已被封鎖。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:120 #, c-format msgid "Account has been locked" msgstr "此帳號已被封鎖。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381 #, c-format msgid "Account has expired" msgstr "帳號已過期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328 #, c-format msgid "Account number: " msgstr "帳號:" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18 #, c-format msgid "Account summary: %s %s (%s)" msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:214 #, c-format msgid "Account type" msgstr "帳戶類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:300 #, c-format msgid "Account type: " msgstr "帳戶類型: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:248 #, c-format msgid "Account: " msgstr "總計:帳戶" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 #, c-format msgid "Accounting" msgstr "帳戶" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276 #, c-format msgid "Accounting details" msgstr "帳戶詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323 #, c-format msgid "Acquisition" msgstr "採訪" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64 #, c-format msgid "Acquisition date" msgstr "採訪日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183 #, c-format msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)" msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 #, c-format msgid "Acquisition date: newest to oldest" msgstr "採訪日期:最新至最舊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 #, c-format msgid "Acquisition date: oldest to newest" msgstr "採訪日期:最舊至最新" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396 #, c-format msgid "Acquisition details" msgstr "採訪詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1171 #, c-format msgid "Acquisition information" msgstr "採訪資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31 #, c-format msgid "Acquisition management" msgstr "採訪管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100 #, c-format msgid "Acquisition parameters" msgstr "採訪參數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:207 #, c-format msgid "Acquisition tables" msgstr "採訪表單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22 #, c-format msgid "Acquisitions" msgstr "採訪" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5 #, c-format msgid "Acquisitions home" msgstr "採訪首頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107 #, c-format msgid "Acquisitions statistics" msgstr "採訪統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:45 #, c-format msgid "Acquisitions statistics " msgstr "採訪統計 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16 #, c-format msgid "Acquisitions statistics wizard" msgstr "採訪統計精靈" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Action" msgstr "動作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179 #, c-format msgid "Action if matching record found:" msgstr "若找到對映的紀錄,則:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211 #, c-format msgid "Action if matching record found: " msgstr "若找到對映的紀錄,則:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:196 #, c-format msgid "Action if no match found:" msgstr "若找不到對映書目時,則:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214 #, c-format msgid "Action if no match is found: " msgstr "若找不到對映書目時,則:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:535 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22 #, c-format msgid "Actions" msgstr "動作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68 #, c-format msgid "Actions " msgstr "動作 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109 #, c-format msgid "Actions for " msgstr "作業於 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217 #, c-format msgid "Actions:" msgstr "動作:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93 #, c-format msgid "Activate" msgstr "使用中" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:106 #, c-format msgid "Active" msgstr "使用中" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203 #, c-format msgid "Active " msgstr "啟用 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475 #, c-format msgid "Active budgets" msgstr "使用中預算" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:141 #, c-format msgid "Active: " msgstr "使用中:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Activity" msgstr "活動" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163 #, c-format msgid "Actual cost" msgstr "實際成本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349 #, c-format msgid "Actual cost tax exc." msgstr "不含稅的價格。" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:419 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc." msgstr "不含稅的實際成本。/ 含稅的實際成本。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350 #, c-format msgid "Actual cost tax inc." msgstr "含稅的價格。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:376 #, c-format msgid "Actual cost:" msgstr "實際成本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468 #, c-format msgid "Actual cost: " msgstr "實際成本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1020 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:642 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46 #, c-format msgid "Add" msgstr "新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:46 #, c-format msgid "Add " msgstr "新增 " #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "新增%s 館藏至 %s" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249 msgid "Add & duplicate" msgstr "新增 & 重複" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:494 #, c-format msgid "Add "In demand"" msgstr "新增 "需求"" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57 #, c-format msgid "Add a basket to %s" msgstr "新增採購單至 %s" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Add a basket to %s " msgstr "新增採購單至 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167 #, c-format msgid "Add a condition" msgstr "新增一個條件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:218 #, c-format msgid "Add a contract" msgstr "新增合約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152 #, c-format msgid "Add a definition to the dictionary." msgstr "新增另一個定義至字典。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101 #, c-format msgid "Add a message for:" msgstr "新增訊息給:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64 #, c-format msgid "Add a new OAI set" msgstr "新增 OAI 集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new OAI set " msgstr "新增 OAI 集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208 #, c-format msgid "Add a new action" msgstr "新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:302 #, c-format msgid "Add a new authorized value" msgstr "新增容許值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new collection " msgstr "新增館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:420 #, c-format msgid "Add a new delivery " msgstr "新增寄送 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:107 #, c-format msgid "Add a new field" msgstr "新增欄位" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:266 msgid "Add a new item" msgstr "新增館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129 #, c-format msgid "Add a new message" msgstr "新增訊息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:915 #, c-format msgid "Add a new record" msgstr "新增紀錄" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317 msgid "Add a new regular expression" msgstr "新增常用表達" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "Add a new upload" msgstr "新增上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Add a patron category › Web installer › Koha" msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305 #, c-format msgid "Add a stage" msgstr "新增暫存" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:182 #, c-format msgid "Add a substitution" msgstr "新增取代" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:290 msgid "Add action" msgstr "新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:252 #, c-format msgid "Add additional fields to certain tables" msgstr "新增表單的其他欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:82 #, c-format msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "新增 SMS 電信商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:267 #, c-format msgid "Add an adjustment" msgstr "新增調整" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320 msgid "Add an attribute" msgstr "新增屬性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:410 #, c-format msgid "Add an item by barcode" msgstr "掃瞄條碼以新增館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359 #, c-format msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) " msgstr "新增且刪除基金 (但不能修改基金) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:740 #, c-format msgid "Add and remove items from rotas " msgstr "從巡迴館藏中新增與移除館藏 " #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:120 msgid "Add another condition" msgstr "新增另一個條件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189 #, c-format msgid "Add another contact" msgstr "新增聯絡人" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:127 msgid "Add another field" msgstr "新增另一個欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:185 #, c-format msgid "Add basket group for " msgstr "新增採購單群組 " #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Add basket group for %s " msgstr "新增採購單群組 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228 #, c-format msgid "Add biblio" msgstr "新增書目" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250 #, c-format msgid "Add budget" msgstr "新增預算" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Add budget " msgstr "新增預算" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113 #, c-format msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): " msgstr "經由條碼或書目號新增:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65 #, c-format msgid "Add by borrowernumber(s): " msgstr "新增讀者號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43 #, c-format msgid "Add checked" msgstr "新增檢查" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156 #, c-format msgid "Add classification source" msgstr "新增分類法來源" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:755 #, c-format msgid "Add comment" msgstr "新增評論" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629 #, c-format msgid "Add course reserves " msgstr "新增課程指定用書 " #. INPUT type=submit name=add #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:73 msgid "Add credit" msgstr "新增額度" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:90 #, c-format msgid "Add description" msgstr "新增說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162 #, c-format msgid "Add field" msgstr "新增欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Add field " msgstr "新增欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220 #, c-format msgid "Add filing rule" msgstr "新增排序規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Add framework " msgstr "%s 書目紀錄框架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31 #, c-format msgid "Add fund" msgstr "新增基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Add fund " msgstr "新增基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104 #, c-format msgid "Add group" msgstr "新增群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:70 #, c-format msgid "Add group " msgstr "新增群組 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Add guarantee" msgstr "新增被保證人" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557 #, c-format msgid "Add guarantor" msgstr "新增保證人" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Add internal note" msgstr "新增內部說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169 #, c-format msgid "Add internal note " msgstr "新增内部説明" #. INPUT type=submit name=add_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64 #, c-format msgid "Add item" msgstr "新增館藏" #. %1$s: IF (circborrowernumber) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152 #, c-format msgid "Add item %s" msgstr "新增館藏 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406 #, c-format msgid "Add item to " msgstr "新增館藏至 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147 #, c-format msgid "Add item type" msgstr "新增館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Add item type " msgstr "新增館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:126 #, c-format msgid "Add item(s)" msgstr "新增館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12 #, c-format msgid "Add items" msgstr "新增館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Add items " msgstr "新增館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Add items › Course reserves › Koha" msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191 #, c-format msgid "" "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search." msgstr "直接填入館藏或經由新增館藏搜尋後加入均可新增館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524 #, c-format msgid "Add items to rota report" msgstr "新增館藏至輪換報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:43 #, c-format msgid "Add items: scan barcode" msgstr "新增館藏:掃瞄條碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:45 #, c-format msgid "Add items: scan barcodes" msgstr "新增館藏:掃瞄條碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:441 #, c-format msgid "Add library " msgstr "新增圖書館 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60 #, c-format msgid "Add manual restriction" msgstr "新增人工限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357 #, c-format msgid "Add match check" msgstr "新增符合檢查" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:228 #, c-format msgid "Add match point" msgstr "新增符合點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39 #, c-format msgid "Add message" msgstr "新增訊息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:78 #, c-format msgid "Add modified records to the following list: " msgstr "把修改過的紀錄增加到以下列表: " #. INPUT type=button name=add_multiple_copies #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252 msgid "Add multiple copies of this item" msgstr "新增此館藏的多個複本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214 #, c-format msgid "Add new" msgstr "新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Add new account " msgstr "我的帳戶 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41 #, c-format msgid "Add new alert" msgstr "新增提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117 #, c-format msgid "Add new collection" msgstr "新增館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:290 #, c-format msgid "Add new definition" msgstr "新增定義" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190 #, c-format msgid "Add new field " msgstr "新增欄位 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384 #, c-format msgid "Add new group" msgstr "新增群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130 #, c-format msgid "Add new holiday" msgstr "新增假日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136 #, c-format msgid "Add note" msgstr "新增說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Add notice " msgstr "新增說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:18 #, c-format msgid "Add offline circulations to queue" msgstr "新增離線流通至佇列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Add offline circulations to queue › Circulation › Koha" msgstr "新增離線流通至佇列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:60 #, c-format msgid "Add or remove items" msgstr "新增/移除館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Add or remove items " msgstr "新增/移除館藏" #. %1$s: colTitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add or remove items › Collection %s › Rotating collections " "› Tools › Koha" msgstr "" "Koha &rsaquo;工具 &rsaquo;流動館藏 &rsaquo;館藏 %s &rsaquo;新增/移除項目" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196 #, c-format msgid "Add order" msgstr "新增訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Add order › Acquisition › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Add order from a subscription " msgstr "› 從訂閱新增訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Add order from a suggestion " msgstr "› 從建議新增訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Add order from a suggestion › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2 #, c-format msgid "Add order to basket" msgstr "新增訂單給採購單" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:217 msgid "Add order to basket %s" msgstr "新增訂單給採購單 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:431 #, c-format msgid "Add orders" msgstr "新增訂單" #. %1$s: comments | html #. %2$s: file_name | html #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) " msgstr "› 從建議新增訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84 #, c-format msgid "Add patron attribute type" msgstr "新增讀者屬性類型" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46 msgid "Add patron image" msgstr "上傳讀者照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74 #, c-format msgid "Add patron(s)" msgstr "新增讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:76 #, c-format msgid "Add patrons" msgstr "新增讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Add patrons " msgstr "新增讀者" #. %1$s: list.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add patrons › %s › Patron lists › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:131 #, c-format msgid "" "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to " "add via patron search." msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103 #, c-format msgid "Add recipients" msgstr "新增收條" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117 #, c-format msgid "Add record matching rule" msgstr "新增紀錄符合規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382 #, c-format msgid "Add record using fast cataloging" msgstr "以快速編目新增記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50 #, c-format msgid "Add reserves" msgstr "新增指定用書" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Add reserves for " msgstr "新增指定用書" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66 msgid "Add restriction" msgstr "新增限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:51 #, c-format msgid "Add rule" msgstr "新增規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:68 #, c-format msgid "Add rules" msgstr "新增規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81 #, c-format msgid "Add selected patrons to:" msgstr "新增選定的讀者至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:266 #, c-format msgid "Add splitting rule" msgstr "新增分歧規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Add stage" msgstr "新增暫存" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232 #, c-format msgid "Add stage to " msgstr "新增暫存至 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:90 #, c-format msgid "Add staged files to basket" msgstr "新增暫存訂單至採購單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:225 #, c-format msgid "Add sub fund" msgstr "新增子基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:422 #, c-format msgid "Add sub-group " msgstr "新增次群組 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Add suggestion " msgstr "建議" #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "新增至 %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Add to Dictionary" msgstr "新增至字典" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "新增至虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "新增至新的虛擬書架:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:171 #, c-format msgid "Add to basket" msgstr "新增至採購單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "新增到購物車" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020 #, c-format msgid "Add to list" msgstr "新增至虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:124 #, c-format msgid "Add to list " msgstr "新增至虛擬書架 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Add to list › Koha" msgstr "新增至虛擬書架 " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79 msgid "Add to offline circulation queue" msgstr "新增至離線流通佇列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146 #, c-format msgid "Add to rota" msgstr "新增到巡迴館藏" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 msgid "Add to:" msgstr "新增至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123 #, c-format msgid "Add user" msgstr "新增使用者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329 #, c-format msgid "Add users" msgstr "新增使用者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144 #, c-format msgid "Add vendor" msgstr "新增供應商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Add vendor " msgstr "新增供應商" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Add vendor note" msgstr "新增供應商說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:183 #, c-format msgid "Add vendor note " msgstr "新增供應商說明 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:751 #, c-format msgid "Add, edit and archive cash registers " msgstr "新增、編輯與存檔收銀機 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639 #, c-format msgid "Add, edit and delete courses " msgstr "新增、編輯與刪除課程 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509 #, c-format msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents " msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information" msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information " msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172 #, c-format msgid "Add/Edit items" msgstr "新增/編輯館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442 #, c-format msgid "Add: " msgstr "新增:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:48 #, c-format msgid "Added " msgstr "已新增 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:92 #, c-format msgid "Added on or after date: " msgstr "新增在此日期或其後:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:97 #, c-format msgid "Added on or before date: " msgstr "新增在此日期或之前:" #. %1$s: added_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:274 #, c-format msgid "Added patron attribute type "%s"" msgstr "新增讀者屬性類型"%s"" #. %1$s: added_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111 msgid "Added." msgstr "已新增。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86 msgid "Adding a mapping for: %s." msgstr "新增對映:%s。" #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218 #, c-format msgid "Adding authority %s" msgstr "新增權威 %s" #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Adding authority %s " msgstr "新增權威 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168 #, c-format msgid "Additional SRU options: " msgstr "其他 SRU 選項:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438 #, c-format msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "其他屬性與辨識碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251 #, c-format msgid "Additional content types" msgstr "其他內容類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:154 #, c-format msgid "Additional fields" msgstr "編輯欄位" #. %1$s: tablename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:122 #, c-format msgid "Additional fields for '%s'" msgstr "新增欄位 '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164 #, c-format msgid "Additional fields:" msgstr "其他欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210 #, c-format msgid "Additional options" msgstr "其他選項" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127 #, c-format msgid "Additional parameters" msgstr "其他參數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103 #, c-format msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "編輯分欄(XML)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #, c-format msgid "Additional thanks to..." msgstr "特別感謝..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107 #, c-format msgid "Additional tools" msgstr "其他工具" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211 #, fuzzy msgid "Addlibris cover image" msgstr "Adlibris 封面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11 #, c-format msgid "Address" msgstr "地址" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12 #, c-format msgid "Address 2" msgstr "地址 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675 #, c-format msgid "Address 2: " msgstr "地址 2:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178 #, c-format msgid "Address in question" msgstr "地址有問題" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 1:" msgstr "地址 1:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176 #, c-format msgid "Address line 1: " msgstr "地址 1:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 2:" msgstr "地址 2:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177 #, c-format msgid "Address line 2: " msgstr "地址 2:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:178 #, c-format msgid "Address line 3: " msgstr "地址 3:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790 #, c-format msgid "Address:" msgstr "地址:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669 #, c-format msgid "Address: " msgstr "地址:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:122 #, c-format msgid "Adjustment cost for invoice " msgstr "請整發票成本 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153 #, c-format msgid "Adjustments" msgstr "調整" #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:436 #, c-format msgid "Adjustments plus shipping: %s" msgstr "加入運費的調整:%s" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453 #, c-format msgid "Adlibris cover image" msgstr "Adlibris 封面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:28 #, c-format msgid "Administration" msgstr "管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119 #, c-format msgid "Administration " msgstr "管理 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336 #, c-format msgid "Administration > Currencies and exchange rates" msgstr "管理 > 幣別與匯率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140 #, c-format msgid "Administration › Circulation and fine rules " msgstr "管理 › 流通與罰款規則 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40 #, c-format msgid "Administration › Item types " msgstr "管理 › 館藏類型 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Administration › Koha" msgstr "管理 › 館藏類型 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:213 #, c-format msgid "Administration tables" msgstr "管理表單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12 #, c-format msgid "Administrator account created!" msgstr "新增管理者帳號!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72 #, c-format msgid "Administrator account permissions" msgstr "管理者帳號權限" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25 #, c-format msgid "Administrator identity" msgstr "管理者認證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81 #, c-format msgid "Administrator login" msgstr "管理者登入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77 #, c-format msgid "Adobe Agates" msgstr "Adobe Agates" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "青年" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:858 #, c-format msgid "Adult" msgstr "成人" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Advanced" msgstr "進階" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123 #, c-format msgid "Advanced »" msgstr "進階 »" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219 #, c-format msgid "Advanced constraints" msgstr "其他限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:175 #, c-format msgid "Advanced constraints:" msgstr "其他限制:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:49 #, c-format msgid "Advanced editor" msgstr "進階編輯器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32 #, c-format msgid "Advanced editor keyboard shortcuts" msgstr "進階編輯鍵盤快捷鍵" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:23 #, c-format msgid "Advanced editor shortcuts" msgstr "進階編輯器快捷鍵" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced editor shortcuts › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418 #, c-format msgid "Advanced prediction pattern: " msgstr "進階預測模式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "進階搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced search " msgstr "進階搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced search › Catalog › Koha" msgstr "Koha › 編目 › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:241 #, c-format msgid "After" msgstr "之後" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264 #, c-format msgid "Afternoon" msgstr "下午" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249 #, c-format msgid "Afternoon " msgstr "下午 " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194 #, c-format msgid "Age" msgstr "時間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153 #, c-format msgid "Age in days" msgstr "天數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:520 #, c-format msgid "Age required" msgstr "年齡限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452 #, c-format msgid "Age required: " msgstr "年齡限制:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 #, c-format msgid "Age restricted" msgstr "年齡限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139 #, c-format msgid "Age restriction" msgstr "年齡限制" #. For the first occurrence, #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163 #, c-format msgid "Age restriction %s." msgstr "年齡限制 %s。" #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110 #, c-format msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s " msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s " #. %1$s: age_low | html #. %2$s: age_high | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2 #, c-format msgid "Ages allowed are %s-%s. " msgstr "年齡範圍介於 %s-%s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524 #, c-format msgid "Albany Senior High School" msgstr "Albany 高級中學" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368 #, c-format msgid "Alert" msgstr "警示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:30 #, c-format msgid "Alert subscribers for " msgstr "其他訂閱 " #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Alert subscribers for %s › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:94 #, c-format msgid "Alerts " msgstr "提示 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133 #, c-format msgid "Aliases" msgstr "別名" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align" msgstr "對齊" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align center" msgstr "置中" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align left" msgstr "向左對齊" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align right" msgstr "向右對齊" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alignment" msgstr "對齊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567 #, c-format msgid "Alingsås Public Library, Sweden" msgstr "Alingsås 公共圖書館,瑞典" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "All" msgstr "所有" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108 #, c-format msgid "All active funds" msgstr "全部使用中的基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177 #, c-format msgid "All authority types" msgstr "所有權威類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87 #, c-format msgid "All available funds" msgstr "所有可用的基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468 #, c-format msgid "All budgets" msgstr "全部預算" #. %1$s: do_anonym | html #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:258 #, c-format msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized" msgstr "所以借出 (%s) 早於 %s 都被匿名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26 #, c-format msgid "All collections" msgstr "所有館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:45 #, c-format msgid "" "All course reserve items will be deleted from all courses to which they are " "attached." msgstr "從所有課程附加的所有課程指定用書館藏將被刪除." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255 #, c-format msgid "All dates" msgstr "所有日子" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "已安裝所有的相依套件。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:88 #, c-format msgid "All funds" msgstr "全部基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "All funds " msgstr "全部基金" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor" msgstr "祗能合併同一家廠商的發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69 #, c-format msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217 #, c-format msgid "All item types" msgstr "所有館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "所有圖書館" #. For the first occurrence, #. %1$s: all_pendingsuggestions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74 #, c-format msgid "All libraries: %s" msgstr "所有圖書館: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22 #, c-format msgid "All locations" msgstr "所有書架位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:143 #, c-format msgid "" "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded." msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183 #, c-format msgid "All payments to the library" msgstr "所有的付款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:100 #, c-format msgid "All records have successfully been modified! " msgstr "所有記錄已被修改!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101 #, c-format msgid "All required Perl modules appear to be installed." msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:245 msgid "All selected" msgstr "全選" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40 #, c-format msgid "All shelving locations" msgstr "所有書架位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28 #, c-format msgid "All statuses" msgstr "所有狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:95 #, c-format msgid "All tags" msgstr "所有欄號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76 #, c-format msgid "All transactions" msgstr "所有交易" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:168 #, c-format msgid "All vendors" msgstr "全部供應商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566 #, c-format msgid "Allen Ginsberg Library, USA" msgstr "Allen Ginsberg Library,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:52 #, c-format msgid "Allow" msgstr "允許" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46 #, c-format msgid "Allow access to the reports module" msgstr "允許近用報表模組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:912 #, c-format msgid "Allow auto-renewal of items: " msgstr "允許自動續借項目:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, c-format msgid "Allow changes to contents from: " msgstr "內容變更來自 :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572 #, c-format msgid "" "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC" msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587 #, c-format msgid "" "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC" msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:91 #, c-format msgid "Allow public downloads:" msgstr "允許大眾下載:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78 #, c-format msgid "Allow public enrollment:" msgstr "允許大眾註冊:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49 #, c-format msgid "" "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for " "other staff members" msgstr "允許館員修改其他館員的權限、使用者名稱與密碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72 #, c-format msgid "Allow transfer?" msgstr "允許轉移?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285 #, c-format msgid "Allowed" msgstr "允許" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585 #, c-format msgid "Allowed pickup locations" msgstr "允許的提取地點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:430 #, c-format msgid "" "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be " "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this " "category, enter this Search category to any Item types" msgstr "" "允許在一個範疇內搜尋多個館藏類型。可以在容許值 ITEMTYPECAT 內鍵入範疇。在範疇" "內搜尋任何館藏類型,就能把多個館藏類型置入此範疇" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146 #, c-format msgid "Already received" msgstr "已經收到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:69 #, c-format msgid "Already validated discharges" msgstr "已經離館除籍了" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:37 #, c-format msgid "Alt key is \"Alt\"" msgstr "Alt 鍵指的是鍵盤上標記為 \"Alt\" 的按鍵" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32 #, c-format msgid "Alternate Country" msgstr "備用國家" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "其他地址" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28 #, c-format msgid "Alternate address line 2" msgstr "備用地址2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25 #, c-format msgid "Alternate address: Address" msgstr "其他地址:地址" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26 #, c-format msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "其他地址:地址2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27 #, c-format msgid "Alternate address: City" msgstr "其他地址:縣市" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48 #, c-format msgid "Alternate address: Contact note" msgstr "其他地址:連絡說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30 #, c-format msgid "Alternate address: Country" msgstr "其他地址:國家" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32 #, c-format msgid "Alternate address: Email" msgstr "其他地址:電子郵件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31 #, c-format msgid "Alternate address: Phone" msgstr "其他地址:電話" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28 #, c-format msgid "Alternate address: State" msgstr "其他地址:州/省" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23 #, c-format msgid "Alternate address: Street number" msgstr "其他地址:街路號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24 #, c-format msgid "Alternate address: Street type" msgstr "其他地址:街路類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29 #, c-format msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "其他地址:郵遞區號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29 #, c-format msgid "Alternate city" msgstr "備用城市" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "其他連絡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63 #, c-format msgid "Alternate contact ZIP/postal code" msgstr "備用聯繫ZIP/郵政編碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59 #, c-format msgid "Alternate contact address" msgstr "備用連絡地址" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60 #, c-format msgid "Alternate contact address 2" msgstr "備用連絡地址2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61 #, c-format msgid "Alternate contact city" msgstr "備用連絡城市" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64 #, c-format msgid "Alternate contact country" msgstr "備用連絡國家" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57 #, c-format msgid "Alternate contact first name" msgstr "備用連絡人名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65 #, c-format msgid "Alternate contact phone" msgstr "備用連絡電話" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62 #, c-format msgid "Alternate contact state" msgstr "備用連絡州/省" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58 #, c-format msgid "Alternate contact surname" msgstr "備用連絡人姓" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 #, c-format msgid "Alternate contact: Address" msgstr "其他連絡:地址" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 #, c-format msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "其他連絡:地址2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38 #, c-format msgid "Alternate contact: City" msgstr "其他連絡:縣市" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44 #, c-format msgid "Alternate contact: Country" msgstr "其他連絡:國家" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40 #, c-format msgid "Alternate contact: First name" msgstr "其他連絡:名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33 #, c-format msgid "Alternate contact: Note" msgstr "其他連絡:說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45 #, c-format msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "其他連絡:電話" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42 #, c-format msgid "Alternate contact: State" msgstr "其他連絡:州/省" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39 #, c-format msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "其他連絡:姓" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41 #, c-format msgid "Alternate contact: Title" msgstr "其他連絡:頭銜" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43 #, c-format msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "其他連絡:郵遞區號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33 #, c-format msgid "Alternate email" msgstr "備用電子郵件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34 #, c-format msgid "Alternate phone" msgstr "備用電話" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30 #, c-format msgid "Alternate state" msgstr "備用州/省" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25 #, c-format msgid "Alternate street number" msgstr "備用街路號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26 #, c-format msgid "Alternate street type" msgstr "備用街路類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31 #, c-format msgid "Alternate zip code" msgstr "備用郵遞區號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:714 #, c-format msgid "Alternative contact" msgstr "其他連絡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65 #, c-format msgid "Alternative phone: " msgstr "其他電話:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alternative source" msgstr "其他來源" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alternative source URL" msgstr "其他來源 URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40 #, c-format msgid "Always show checkouts immediately" msgstr "總是立即顯示借出" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462 #, c-format msgid "Amazon cover image" msgstr "Amazon封面圖片" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 msgid "Amazon cover image (see the original image)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568 #, c-format msgid "American Numismatic Society, USA" msgstr "American Numismatic Society,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:167 #, c-format msgid "Amount" msgstr "總計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:124 #, c-format msgid "Amount being paid: " msgstr "金額付出:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:303 #, c-format msgid "Amount charged: " msgstr "金額收入: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:155 #, c-format msgid "Amount of change" msgstr "變更的量" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "待付總計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:298 #, c-format msgid "Amount paid: " msgstr "金額付出: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:128 #, c-format msgid "Amount tendered: " msgstr "招標金額: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:283 #, c-format msgid "Amount:" msgstr "總計:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:82 #, c-format msgid "Amount: " msgstr "總計:" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. " msgstr "發生錯誤以致無法偵測批次 %s。" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. " msgstr "發生錯誤以致無法完全複製批次 %s。" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45 #, c-format msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. " msgstr "發生錯誤以致無法將館藏新增至批次 %s。" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49 #, c-format msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. " msgstr "發生錯誤以致無法從批次 %s 移除館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37 #, c-format msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. " msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27 #, c-format msgid "An error has occurred!" msgstr "發生錯誤!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33 #, c-format msgid "An error has occurred. " msgstr "發生錯誤。" #. %1$s: IF ( error_delitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:63 #, c-format msgid "An error has occurred. %s " msgstr "發生錯誤。%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:44 #, c-format msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created." msgstr "發生錯誤。不能新增發票。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 msgid "An error occurred" msgstr "發生錯誤!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:136 msgid "An error occurred on deleting this image" msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "An error occurred reading this file." msgstr "讀取此檔案時發生錯誤。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "An error occurred when adding this translation" msgstr "新增此翻譯時發生錯誤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。" #. %1$s: shelfname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:174 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists." msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:134 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "An error occurred when deleting this translation" msgstr "刪除此翻譯時發生錯誤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130 #, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "An error occurred when updating this translation." msgstr "更新此翻譯時發生錯誤。" #. %1$s: error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57 #, c-format msgid "An error occurred, please try again: %s " msgstr "產生錯誤, 請再試一次: %s" #. %1$s: op | html #. %2$s: label_element | html #. %3$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53 #, c-format msgid "" "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " "Please have your system administrator check the error log for details. " msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。" #. %1$s: PROCESS xlate_errtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:86 #, c-format msgid "" "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the " "error log for details. " msgstr "發生錯誤:%s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。" #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43 #, c-format msgid "An image with the name '%s' already exists." msgstr "已有名稱為 '%s' 的照片。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259 #, c-format msgid "An index name, e.g. title or Local-Number" msgstr "一個索引名稱 如, 題名或在地編號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:34 #, c-format msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist" msgstr "內部連結破碎且頁面不存在" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85 #, c-format msgid "An unknown error has occurred." msgstr "發生不明的錯誤。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:156 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to add an item" msgstr "上傳檔案時發生不明錯誤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item" msgstr "試著檢查檔案時發生不明錯誤" #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. " msgstr "企圖在 %s %s 執行不支援的作業。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted. " msgstr "企圖執行不支援的作業。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30 #, c-format msgid "Analytics" msgstr "分析" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:22 #, c-format msgid "Analyze items" msgstr "分析館藏" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchor" msgstr "固定" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchor..." msgstr "定錨點..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchors" msgstr "定錨點" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Animals and Nature" msgstr "動物與自然" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154 #, c-format msgid "Anonymize checkout history" msgstr "匿名借出記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:67 #, c-format msgid "Another pattern with this name already exists." msgstr "另個模式已使用該名稱。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712 #, c-format msgid "Antenna.io" msgstr "Antenna.io" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1059 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68 #, c-format msgid "Any" msgstr "任何" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "任何讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135 #, c-format msgid "Any category code" msgstr "任何類型代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Any changes to the configuration will only take effect after a full reindex. " "Until then searching may not work correctly. " msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引。才能正確搜尋。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Any changes will not be saved. Continue?" msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121 #, c-format msgid "Any collection" msgstr "任何館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227 #, c-format msgid "Any content" msgstr "任何內容" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237 #, c-format msgid "Any format" msgstr "任何格式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212 #, c-format msgid "Any item " msgstr "任何館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:940 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:974 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "任何館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122 #, c-format msgid "Any items with existing course reserves will have their " msgstr "已在指定參考書的館藏將有其 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23 #, c-format msgid "Any library" msgstr "任何圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312 #, c-format msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account." msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363 #, c-format msgid "Any phrase" msgstr "任何片語" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128 #, c-format msgid "Any shelving location" msgstr "所有書架位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48 #, c-format msgid "Any status except cancelled" msgstr "取消之外的任何狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:88 #, c-format msgid "Any vendor" msgstr "任何供應商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361 #, c-format msgid "Any word" msgstr "任何字詞" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38 #, c-format msgid "Any: " msgstr "任何:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:36 #, c-format msgid "Anyone seeing this list" msgstr "任何都可看到此虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767 #, c-format msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "the Apache License, Version 2.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55 #, c-format msgid "Apache version: " msgstr "Apache 版本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127 #, c-format msgid "Appear in position: " msgstr "顯示的位置:" #. %1$s: num_with_matches | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:105 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s " msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Apply" msgstr "應用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153 #, c-format msgid "Apply " msgstr "應用 " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229 msgid "Apply different matching rules" msgstr "適用其他對映規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:294 #, c-format msgid "Apply discount" msgstr "申請折扣" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142 #, c-format msgid "Apply field weights to search" msgstr "適用欄位加重來搜尋" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1334 msgid "Apply filter" msgstr "使用篩選器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241 #, c-format msgid "Apply filter(s)" msgstr "使用篩選器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:163 #, c-format msgid "Approve" msgstr "通過" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173 #, c-format msgid "Approved" msgstr "通過" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:45 #, c-format msgid "Approved comments" msgstr "通過的評論" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92 #, c-format msgid "Approved tags" msgstr "通過審核的標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165 #, c-format msgid "April" msgstr "四月" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569 #, c-format msgid "Arcadia Public Library, USA" msgstr "Arcadia 公共圖書館,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:838 #, c-format msgid "Archive" msgstr "已歸檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:155 #, c-format msgid "Archived" msgstr "已歸檔" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782 #, c-format msgid "Archived %s " msgstr "已歸檔 %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "" "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will " "be lost." msgstr "確定新增此館藏嗎?此頁面變動後就不能復原。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1022 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "確定您要取消新增此館藏?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "Are you sure you want to cancel this import?" msgstr "確定取消此匯入嗎?" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:35 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)" msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1039 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?" msgstr "確定取消此改變嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:318 msgid "" "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this " "request?" msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1039 msgid "" "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s " "library? This will override the existing rules in this library." msgstr "確定把 %s 的流通與罰款規則複製至 %s 嗎?將取代原有的規則。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1039 msgid "" "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will " "override the existing rules in this library." msgstr "確定複製此標準至 %s 圖書館嗎?將取代原有的規則。" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:729 #, c-format msgid "Are you sure you want to close basket %s?" msgstr "確定關閉採購單%s嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:913 msgid "" "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?" msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?" msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:235 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "確定刪除嗎" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?" msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?" #. %1$s: library.branchname | html #. %2$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?" msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?" msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?" msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252 msgid "Are you sure you want to delete server %s?" msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?" msgstr "確定刪除 %s 選定的搜尋記錄嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160 msgid "" "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron " "enrollments in this club." msgstr "確定刪除 %s嗎?將取消所有讀者在此club的註冊。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160 msgid "" "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all " "clubs using this template and cancel patron enrollments" msgstr "確定刪除 club 模板 %s嗎?將刪除使用此模板的club以及取消讀者的註冊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the following quote?" msgstr "確定刪除此排序規則嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:142 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?" msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:67 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone." msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:294 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?" msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?" msgstr "確定移除指定的報表嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?" msgstr "確定刪除選定的搜尋記錄嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1300 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "您確定刪除此建議嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:163 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?" msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Are you sure you want to delete this authority?" msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?" msgstr "確定刪除此容許值嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?" msgstr "確定刪除此容許值嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:141 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "確定刪除此採購單嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:427 msgid "Are you sure you want to delete this class source?" msgstr "確定刪除此課程嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288 msgid "Are you sure you want to delete this course?" msgstr "確定刪除此課程嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288 msgid "" "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items." msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item." msgstr "確定刪除此課程嗎?它有 %s 掛載的館藏。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:136 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?" msgstr "確定刪除此封面嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:440 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?" msgstr "確定刪除此寄送嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:341 msgid "" "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be " "undone." msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:220 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "您確定刪除此欄位嗎?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:481 msgid "Are you sure you want to delete this file ?" msgstr "您確定刪除此檔案嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:109 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "確定刪除此檔案嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:427 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?" msgstr "確定刪除此排序規則嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158 msgid "Are you sure you want to delete this image?" msgstr "確定刪除此封面嗎?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?" msgstr "確定刪除此發票嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "確定刪除此館藏嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:119 msgid "Are you sure you want to delete this key?" msgstr "確定刪除它嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Are you sure you want to delete this macro?" msgstr "確定刪除此巨集嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:129 msgid "Are you sure you want to delete this message?" msgstr "確定刪除此訊息嗎?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:294 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone." msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?" msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?" msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "" "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "確定刪除此檔案嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:135 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "確定要刪除此記錄嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone." msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1039 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone." msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?" msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:427 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?" msgstr "確定刪除此分歧規則嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this stage?" msgstr "確定刪除此暫存嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?" msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1300 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "確定刪除此建議嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "Are you sure you want to delete this translation?" msgstr "您確定刪除此譯文嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "確定刪除它嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:339 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "確定這麼做嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1039 msgid "Are you sure you want to edit another rule?" msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Are you sure you want to erase your changes?" msgstr "確定取消此改變嗎?" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753 #, c-format msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?" msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:205 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?" msgstr "確定合併選定的讀者嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?" msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:256 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove " msgstr "確定移除嗎 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288 msgid "Are you sure you want to remove all items from the course?" msgstr "您確定要從此課程移除所有館藏嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?" msgstr "確定從此批次中移除標籤號碼:%s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?" msgstr "確定移除選定的讀者嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:205 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?" msgstr "確定移除選定的讀者嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:104 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?" msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:86 msgid "Are you sure you want to remove these items from all courses?" msgstr "您確定要從所有課程移除這些館藏嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:166 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?" msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?" msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 msgid "Are you sure you want to remove this list?" msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:940 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?" msgstr "確定再打開此採購單嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:433 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "確定再打開此訂閱嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "" "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " "undone." msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Are you sure you want to save?" msgstr "你確定要儲存嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 msgid "" "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?" msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:227 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?" msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:328 msgid "Are you sure you want to void this credit?" msgstr "確定讓此額度空白嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:191 msgid "" "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be " "undone!" msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete this request?" msgstr "確定刪除此請求嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:360 #, c-format msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota" msgstr "您確定要從此巡迴館藏中移除此館藏嗎" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133 #, c-format msgid "Area" msgstr "區域" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:302 #, c-format msgid "Area:" msgstr "區:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824 #, c-format msgid "Armenian Tigran Zargaryan" msgstr "Armenian Tigran Zargaryan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "抵達" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Arrows" msgstr "箭號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98 #, c-format msgid "Article requests" msgstr "論文請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Article requests › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "論文請求 (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185 #, c-format msgid "Article requests:" msgstr "論文請求:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12 #, c-format msgid "Article title" msgstr "文章題名" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35 #, c-format msgid "" "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, " "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s." msgstr "" "請求或變更讀者的權限。使用者 %s 必須擁有資料庫 %s 的 USAGE, INSERT, UPDATE, " "DELETE, DROP 與 CREATE 權限。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32 #, c-format msgid "" "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note " "by " msgstr "請詢問系統管理者以定義此功能或移除此註記由" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:115 #, c-format msgid "Asked " msgstr "詢問 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:242 #, c-format msgid "Assistant:" msgstr "助理:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:224 #, c-format msgid "" "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and " "nothing happened! " msgstr "至少有一項物件阻止了該刪除操作,該操作回復沒有任何反應!" #. INPUT type=checkbox name=repeatable #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119 msgid "At least one patron has more than one value for this attribute" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=unique_id #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144 msgid "At least two patrons have the same value for this attribute" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 msgid "At least two records must be selected for merging." msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。" #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "在圖書館:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries" msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries, USA" msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Attach an item " msgstr "附加館藏" #. %1$s: IF ( biblio.title ) #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:115 #, c-format msgid "Attach an item %s to %s%s" msgstr "附加館藏 %s 至 %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Attach an item to %s › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › 編目 › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:94 #, c-format msgid "Attach another item" msgstr "附加其他館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59 #, c-format msgid "Attach item" msgstr "附加館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756 #, c-format msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name" msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82 #, c-format msgid "Attempt to delete record failed." msgstr "刪除紀錄失敗。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753 #, c-format msgid "Attention:" msgstr "動作:" #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180 #, c-format msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record." msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #, c-format msgid "Attributes" msgstr "屬性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124 #, c-format msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): " msgstr "屬性(添加PQF屬性到每一個疑問): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142 #, c-format msgid "Audio alerts" msgstr "音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Audio alerts " msgstr "音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Audio alerts › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Audio alerts are disabled" msgstr "音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "AudioAlerts" msgstr "音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:169 #, c-format msgid "August" msgstr "八月" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107 #, c-format msgid "Auth" msgstr "權威" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:175 #, c-format msgid "Auth field copied" msgstr "複製權威欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:264 #, c-format msgid "Auth value" msgstr "容許值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:336 #, c-format msgid "Auth value:" msgstr "容許值:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:257 #, c-format msgid "Authenticated" msgstr "己認證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217 #, c-format msgid "Authid" msgstr "Authid" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:44 #, c-format msgid "Authname" msgstr "Authname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:868 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115 #, c-format msgid "Author" msgstr "著者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "著者(A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "著者(Z-A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31 #, c-format msgid "Author (any): " msgstr "著者(全部):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33 #, c-format msgid "Author (corporate): " msgstr "著者(團體):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34 #, c-format msgid "Author (meeting / conference): " msgstr "作者(會晤/會議):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39 #, c-format msgid "Author (meeting/conference): " msgstr "作者(會晤/會議):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32 #, c-format msgid "Author (personal): " msgstr "著者(個人):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "著者" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44 #, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1023 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10 #, c-format msgid "Author:" msgstr "著者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7 #, c-format msgid "Author: " msgstr "著者:" #. %1$s: author | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "著者:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:128 #, c-format msgid "Authorised value category" msgstr "容許值類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:249 #, c-format msgid "Authorised value category:" msgstr "容許值類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:173 #, c-format msgid "Authorised value category: " msgstr "容許值類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:19 #, c-format msgid "Authorised value:" msgstr "容許值:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78 #, c-format msgid "Authorised values category" msgstr "容許值類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51 #, c-format msgid "Authorised values category: " msgstr "容許值類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38 #, c-format msgid "Authorities" msgstr "權威" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Authorities " msgstr "權威:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Authorities › Koha" msgstr "權威:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:219 #, c-format msgid "Authorities tables" msgstr "容許值表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71 #, c-format msgid "Authorities: " msgstr "權威:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157 #, c-format msgid "Authority" msgstr "權威" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:57 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "權威#%s(%s)" #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:349 #, c-format msgid "Authority %s" msgstr "權威 %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38 msgid "Authority Control" msgstr "權威控制" #. %1$s: IF ( authtypecode ) #. %2$s: authtypecode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168 #, c-format msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s" msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Authority MARC subfield structure › Administration › Koha" msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:296 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s" msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s " msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82 #, c-format msgid "Authority Type" msgstr "權威類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4 #, c-format msgid "Authority details › Koha" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126 #, c-format msgid "Authority field to copy: " msgstr "複製的權威欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:150 #, c-format msgid "Authority record" msgstr "權威紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "權威搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "權威搜尋結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Authority search results " msgstr "權威搜尋結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5 #, c-format msgid "Authority search results › Authorities › Koha" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104 #, c-format msgid "Authority type" msgstr "權威類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "權威類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79 #, c-format msgid "Authority types" msgstr "權威類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:338 #, c-format msgid "Authority:" msgstr "權威:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:305 #, c-format msgid "Authorized" msgstr "容許" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2239 #, c-format msgid "Authorized value" msgstr "容許值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized value category:" msgstr "容許值類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207 #, c-format msgid "Authorized value category: " msgstr "容許值類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:285 #, c-format msgid "Authorized value:" msgstr "容許值:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:173 #, c-format msgid "Authorized value: " msgstr "容許值:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27 #, c-format msgid "Authorized values" msgstr "容許值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized values " msgstr "容許值" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191 #, c-format msgid "Authorized values for category %s" msgstr "此類型的容許值 %s" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized values for category %s " msgstr "此類型的容許值 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17 #, c-format msgid "Authors" msgstr "著者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371 #, c-format msgid "Authors:" msgstr "著者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:291 #, c-format msgid "Auto ordering" msgstr "自動訂購" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94 #, c-format msgid "Auto subscription sharing: " msgstr "自動訂閱分享:" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154 msgid "Auto-fill row" msgstr "自動填入列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55 #, c-format msgid "Auto-renewal" msgstr "自動續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550 #, c-format msgid "Auto-renewal:" msgstr "自動續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84 #, c-format msgid "Auto-renewal: Patron has opted out" msgstr "自動續借:顧客已退出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125 #, c-format msgid "AutoCreditNumber" msgstr "AutoCreditNumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832 #, c-format msgid "" "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in " "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled." msgstr "" "設定 AutoMemberNum 為啟用,但把 cardnumber 標記為 BorrowerMandatoryField 的必" "備欄位:停用自動計算。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44 #, c-format msgid "" "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that " "doesn't match your library. " msgstr "打開 Autolocation 就能以圖書館不同的 IP 位址登入。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 #, fuzzy msgid "Automatic authority link results:" msgstr "權威搜尋結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:457 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic checkin" msgstr "自動續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic checkin: " msgstr "自動採購:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72 #, c-format msgid "Automatic item modifications by age" msgstr "依時間長短自動修改館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic item modifications by age " msgstr "依時間長短自動修改館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic item modifications by age › Tools › Koha" msgstr "依時間長短自動修改館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221 #, c-format msgid "Automatic ordering: " msgstr "自動採購:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668 #, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "自動續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:789 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Availability" msgstr "可取得" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496 #, c-format msgid "Available" msgstr "可借的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:74 #, c-format msgid "Available barcodes" msgstr "有效的條碼號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:75 #, c-format msgid "Available call numbers" msgstr "可用的索書號" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:241 msgid "Available copy" msgstr "可借的複本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76 #, c-format msgid "Available copy numbers" msgstr "可用的複本號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:242 #, c-format msgid "Available enumeration" msgstr "可用的解說" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:160 #, c-format msgid "Available for" msgstr "可借的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:103 #, c-format msgid "Available in the library" msgstr "可使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:78 #, c-format msgid "Available item types" msgstr "可借的館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:79 #, c-format msgid "Available locations" msgstr "可用位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:46 #, c-format msgid "Average checkout period" msgstr "平均借出期間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91 #, c-format msgid "Average checkout period statistics" msgstr "平均借出期間統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56 #, c-format msgid "Average loan time" msgstr "平均借出期間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Average loan time " msgstr "平均借出期間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Average loan time › Reports › Koha" msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BIBTEX" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785 #, c-format msgid "BSD 3-clause Licence" msgstr "BSD 3-clause Licence" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791 #, c-format msgid "BSD License" msgstr "BSD License" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "BT" msgstr "BT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578 #, c-format msgid "BULAC" msgstr "BULAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Back" msgstr "背面" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80 #, c-format msgid "Back %s " msgstr "背面 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90 #, c-format msgid "Back side layout not used" msgstr "未使用背面的布局" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315 msgid "Back to System Preferences" msgstr "回到系統偏好" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72 #, c-format msgid "Back to Tools" msgstr "回到工具" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147 #, c-format msgid "Back to the list" msgstr "回到虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35 #, c-format msgid "Backend" msgstr "背端" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Background color" msgstr "背景顏色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:165 #, c-format msgid "Background jobs" msgstr "幕後作業" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6 #, c-format msgid "Backslash separated text (.csv)" msgstr "反斜線為區隔文字 (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:53 #, c-format msgid "" "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference " "KohaAdminEmailAddress." msgstr "錯誤或遺漏寄件人地址;檢查分館的電子郵件或偏好 KohaAdminEmailAddress。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:77 #, c-format msgid "Bankable" msgstr "可獲利的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16 #, c-format msgid "Bar" msgstr "Bar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:869 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:852 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "條碼" #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:47 #, c-format msgid "Barcode %s" msgstr "條碼號 %s" #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90 #, c-format msgid "Barcode %s %s%s %s" msgstr "條碼 %s %s%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: overduesloo.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103 #, c-format msgid "Barcode : %s " msgstr "條碼號:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:422 #, c-format msgid "Barcode file:" msgstr "條碼檔案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:71 #, c-format msgid "Barcode file: " msgstr "條碼號檔案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79 #, c-format msgid "Barcode list (one barcode per line): " msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352 #, c-format msgid "Barcode not found" msgstr "找不到條碼號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479 #, c-format msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:" msgstr "未找到條碼。找到以下館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "Barcode range" msgstr "條碼範圍" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1159 #, c-format msgid "Barcode submitted" msgstr "條碼號已送出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78 #, c-format msgid "Barcode type" msgstr "條碼類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:326 #, c-format msgid "Barcode type: " msgstr "條碼類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "條碼號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95 #, c-format msgid "Barcode: " msgstr "條碼號:" #. For the first occurrence, #. %1$s: transfer.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:30 #, c-format msgid "Barcode: %s " msgstr "條碼號:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #, c-format msgid "Barcodes file" msgstr "條碼號檔案" #. %1$s: batche.from | html #. %2$s: batche.to | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46 #, c-format msgid "Barcodes from %s to %s" msgstr "條碼號從 %s 到 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78 #, c-format msgid "Barcodes not found" msgstr "找不到條碼號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:545 #, c-format msgid "Barcodes not found:" msgstr "找不到條碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462 #, c-format msgid "Barcodes:" msgstr "條碼號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:124 #, c-format msgid "Base-level allocated" msgstr "基底層級" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:129 #, c-format msgid "Base-level available" msgstr "可用的基底層級" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:125 #, c-format msgid "Base-level ordered" msgstr "基底層級訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:127 #, c-format msgid "Base-level spent" msgstr "基底層級支出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146 #, c-format msgid "Basic constraints" msgstr "基本限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187 #, c-format msgid "Basic installation complete." msgstr "基本安裝完成。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14 #, c-format msgid "Basic parameters" msgstr "基本參數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:737 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Basket" msgstr "採購單" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32 #, c-format msgid "Basket %s" msgstr "採購單 %s" #. %1$s: basketname | html #. %2$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:27 #, c-format msgid "Basket %s (%s)" msgstr "採購單 %s (%s)" #. %1$s: basket.basketname | html #. %2$s: basket.basketno | html #. %3$s: basket.bookseller.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:21 #, c-format msgid "Basket %s (%s) for %s" msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43 #, c-format msgid "Basket (#)" msgstr "採購單 (#)" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Basket (%s)" msgstr "採購單 %s" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Basket (%s) › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59 #, c-format msgid "Basket by" msgstr "採購單新增者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14 #, c-format msgid "Basket created by: " msgstr "購物車新增者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:67 #, c-format msgid "Basket creator" msgstr "購物車新增者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191 #, c-format msgid "Basket deleted" msgstr "刪除採購單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:69 #, c-format msgid "Basket details" msgstr "採購單詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736 #, c-format msgid "Basket group" msgstr "採購單群組" #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:181 #, c-format msgid "Basket group %s (%s) for " msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401 #, c-format msgid "Basket group billing place:" msgstr "採購單群組帳單地址:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396 #, c-format msgid "Basket group delivery placename:" msgstr "採購單群組送達地名:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228 #, c-format msgid "Basket group name:" msgstr "採購單群組名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29 #, c-format msgid "Basket group:" msgstr "採購單群組:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:140 #, c-format msgid "Basket grouping" msgstr "採購單群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Basket grouping " msgstr "採購單群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325 #, c-format msgid "Basket grouping for " msgstr "採購單群組 " #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Basket grouping for %s › Koha" msgstr "採購單群組 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5 #, c-format msgid "Basket groups" msgstr "採購單群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58 #, c-format msgid "Basket name" msgstr "採購單名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70 #, c-format msgid "Basket name: " msgstr "採購單名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13 #, c-format msgid "Basket not found." msgstr "找不到採購單。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13 #, c-format msgid "Basket: " msgstr "採購單:" #. %1$s: msg.basketno.basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66 #, c-format msgid "Basket: %s " msgstr "採購單 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:83 #, c-format msgid "Basketgroup: " msgstr "採購單群組:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4 #, c-format msgid "Baskets" msgstr "採購單" #. %1$s: booksellertoname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38 #, c-format msgid "Baskets for %s" msgstr "採購單 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281 #, c-format msgid "Baskets in this group:" msgstr "在此群組的採購單" #. %1$s: batchid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31 #, c-format msgid "Batch %s" msgstr "批次 %s" #. %1$s: import_batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Batch %s " msgstr "批次 %s" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80 #, c-format msgid "Batch %s not fully de-duplicated." msgstr "無法完全複製批次 %s。" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74 #, c-format msgid "Batch %s was not deleted." msgstr "批次 %s 並未被刪除。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81 #, c-format msgid "Batch ID" msgstr "批次 ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51 #, c-format msgid "Batch add reserves" msgstr "批次新增指定用書" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129 #, c-format msgid "Batch check out" msgstr "批次借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Batch check out " msgstr "批次借出" #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129 #, c-format msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s" msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s" #. %1$s: IF patron.borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: batch | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132 #, c-format msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s" msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185 #, c-format msgid "Batch delete" msgstr "批次刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:96 #, c-format msgid "Batch delete patrons " msgstr "批次刪除讀者 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70 #, c-format msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history" msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62 #, c-format msgid "Batch description: " msgstr "批次說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184 #, c-format msgid "Batch edit" msgstr "批量編輯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Batch edit " msgstr "批量編輯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Batch edit › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:89 #, c-format msgid "Batch edit patrons " msgstr "批次編輯讀者 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41 #, c-format msgid "Batch extend due dates" msgstr "批量延長到期日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Batch extend due dates › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42 #, c-format msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s" msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60 #, c-format msgid "Batch item deletion" msgstr "批次館藏刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item deletion " msgstr "批次館藏刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item deletion › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:32 #, c-format msgid "Batch item deletion results" msgstr "批次館藏刪除結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63 #, c-format msgid "Batch item modification" msgstr "批次館藏修改" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item modification " msgstr "批次館藏修改" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item modification › Tools › Koha" msgstr "批次館藏修改結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:37 #, c-format msgid "Batch item modification results" msgstr "批次館藏修改結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19 #, c-format msgid "Batch modify" msgstr "批次修改" #. %1$s: IF unlimited_total > limit #. %2$s: limit | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: unlimited_total | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005 #, c-format msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records " msgstr "批次管理下列紀錄 %s%s%s%s%s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35 #, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization" msgstr "批次刪除及匿名該讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization " msgstr "批次刪除及匿名該讀者" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88 #, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s" msgstr "批次刪除並匿名化讀者 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38 #, c-format msgid "Batch patron modification" msgstr "批次讀者修改" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patron modification › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94 #, c-format msgid "Batch patrons modification" msgstr "批次讀者修改" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:96 #, c-format msgid "Batch patrons results" msgstr "批次讀者結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66 #, c-format msgid "Batch record deletion" msgstr "批次刪除記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Batch record deletion › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69 #, c-format msgid "Batch record modification" msgstr "批次修改紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Batch record modification › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38 #, c-format msgid "Batch remove reserves" msgstr "批次移除指定用書" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Batch remove reserves " msgstr "批次移除指定用書" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2 #, c-format msgid "Batch: " msgstr "批次:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:25 #, c-format msgid "Batches" msgstr "批次" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571 #, c-format msgid "BdP de la Meuse, France" msgstr "BdP de la Meuse,法國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384 #, c-format msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons." msgstr "確定該等讀者的電子郵件資料。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:44 #, c-format msgid "" "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not " "enabled, the transport cost matrix is not being used. " msgstr "" "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77 #, c-format msgid "" "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not " "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. " msgstr "" "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬" "性。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:242 #, c-format msgid "Before" msgstr "之前" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "" "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your " msgstr "開始前,先確認有正確的權限。請以帳號密碼註冊,再確認您的 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Begin the onboarding process" msgstr "若未啟動,按此啟動 onboarding 程序。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181 #, c-format msgid "Beginning date:" msgstr "開始日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:236 #, c-format msgid "Begins with" msgstr "開始與" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436 #, c-format msgid "Begins with: " msgstr "開始與:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:323 #, c-format msgid "Behavior" msgstr "行為" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572 #, c-format msgid "BibLibre, France" msgstr "BibLibre,法國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30 #, c-format msgid "BibTex" msgstr "BibTex" #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:342 #, c-format msgid "Biblio %s" msgstr "書目 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:89 #, c-format msgid "Biblio count" msgstr "Biblio count" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:224 #, c-format msgid "Biblio level hold." msgstr "書目層次的預約。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119 #, c-format msgid "Biblio number" msgstr "書目號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65 #, c-format msgid "Biblio number (internal)" msgstr "書目號碼(內部)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469 #, c-format msgid "Biblio numbers:" msgstr "書目號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123 #, c-format msgid "Biblio-level item type" msgstr "書目層級的館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114 #, c-format msgid "Biblio:" msgstr "書目:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156 #, c-format msgid "Bibliographic" msgstr "書目" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:105 #, c-format msgid "Bibliographic data to print" msgstr "待列印的書目資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1016 #, c-format msgid "Bibliographic information" msgstr "書目資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20 #, c-format msgid "Bibliographic record" msgstr "書目紀錄" #. %1$s: object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:390 #, c-format msgid "Bibliographic record %s" msgstr "書目紀錄 %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Bibliographic record ID" msgstr "書目紀錄 ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:623 #, c-format msgid "Bibliographic record ID:" msgstr "書目紀錄 ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103 #, c-format msgid "Bibliographic record count" msgstr "書目紀錄號" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Bibliographic record does not exist!" msgstr "書目紀錄不存在!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7 #, c-format msgid "Bibliographic record not found." msgstr "未找到書目紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168 #, c-format msgid "Bibliographic record title" msgstr "書目紀錄題名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:123 #, c-format msgid "Bibliographic records" msgstr "書目紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71 #, c-format msgid "Bibliographic: " msgstr "書目:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "書目" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118 #, c-format msgid "Biblioitem number" msgstr "書目館藏號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66 #, c-format msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "書目館藏號(內部)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:189 #, c-format msgid "Biblionumber" msgstr "Biblionumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52 #, c-format msgid "Biblionumber:" msgstr "書目號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:70 #, c-format msgid "Biblios: " msgstr "書目:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573 #, c-format msgid "" "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la " "Asunción), Argentina" msgstr "" "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la " "Asunción), Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574 #, c-format msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578 #, c-format msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations (" msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305 #, c-format msgid "Billing date" msgstr "帳單日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174 #, c-format msgid "Billing date:" msgstr "帳單日期:" #. %1$s: IF billingdateto #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %3$s: billingdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:223 #, c-format msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s " #. %1$s: billingdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233 #, c-format msgid "Billing date: All until %s " msgstr "帳單日期:所有從 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379 #, c-format msgid "Billing place" msgstr "帳單地址" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242 #, c-format msgid "Billing place:" msgstr "帳單日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:75 #, c-format msgid "Billing place: " msgstr "帳單地址:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230 #, c-format msgid "Biography" msgstr "傳記" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523 #, c-format msgid "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Black" msgstr "黑色" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Block" msgstr "封鎖" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:338 #, c-format msgid "Block " msgstr "封鎖 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327 #, c-format msgid "Block expired patrons:" msgstr "封鎖到期的讀者:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178 msgid "Blocked!" msgstr "封鎖!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blockquote" msgstr "區塊括弧" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blocks" msgstr "區塊" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blue" msgstr "藍" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Body" msgstr "內文" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bold" msgstr "粗體" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:843 #, c-format msgid "Book drop mode" msgstr "還書箱模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793 #, c-format msgid "Book drop mode. " msgstr "還書箱模式。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1175 #, c-format msgid "Book fund:" msgstr "圖書基金:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27 #, c-format msgid "Bookseller invoice no: " msgstr "售書者發票號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196 #, c-format msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #, c-format msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692 #, fuzzy, c-format msgid "Bootstrap Icons" msgstr "Bootstrap" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border" msgstr "邊框" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border color" msgstr "邊界色彩" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border style" msgstr "邊角樣式" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border width" msgstr "邊框寬度" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78 #, c-format msgid "Born:" msgstr "出生:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88 #, c-format msgid "Borrower" msgstr "借閱者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:93 #, c-format msgid "Borrower name" msgstr "借閱者姓名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113 #, c-format msgid "Borrower number" msgstr "借閱者號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4 #, c-format msgid "Borrowernumber" msgstr "借閱者號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:236 #, c-format msgid "Borrowernumber: " msgstr "讀者編號:" #. %1$s: patron.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114 #, c-format msgid "Borrowernumber: %s" msgstr "Borrowernumber: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bottom" msgstr "底部" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240 #, c-format msgid "Braille" msgstr "點字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21 #, c-format msgid "Branch" msgstr "分館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:300 #, c-format msgid "Branches limitation" msgstr "分館限制" #. NAV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:19 msgid "Breadcrumb" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575 #, c-format msgid "Briar Cliff University, USA" msgstr "Briar Cliff 大學,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705 #, c-format msgid "Bridge Material Type Icons Project" msgstr "Bridge Material Type Icons Project" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "簡短顯示" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Brightness" msgstr "亮度" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576 #, c-format msgid "Brimbank City Council, Australia" msgstr "Brimbank City Council, Australia" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 msgid "Broader Term" msgstr "廣義詞" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673 #, c-format msgid "Brooke Johnson" msgstr "Brooke Johnson" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577 #, c-format msgid "Brooklyn Law School Library, USA" msgstr "Brooklyn 法學院圖書館,美國" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56 #, c-format msgid "Browse by last name: %s " msgstr "依姓瀏覽:%s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Browse for an image" msgstr "瀏覽影像" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171 #, c-format msgid "Browse selected records" msgstr "瀏覽選定的記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182 #, c-format msgid "Browse system logs" msgstr "瀏覽系統紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116 #, c-format msgid "Browse the system logs" msgstr "瀏覽系統紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564 #, c-format msgid "Browse the system logs " msgstr "瀏覽系統紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:84 #, c-format msgid "Budget" msgstr "預算" #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:157 #, c-format msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s" msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Budget %s closed " msgstr "預算成本:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567 msgid "Budget end date must be on or after budget start date" msgstr "預約終止日期必須在預約開始日當天或之後" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420 #, c-format msgid "Budget id" msgstr "預算代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520 #, c-format msgid "Budget name" msgstr "預算名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:121 #, c-format msgid "Budget period description" msgstr "預算期限說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466 #, c-format msgid "Budget:" msgstr "預算:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64 #, c-format msgid "Budgeted cost" msgstr "預算成本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425 #, c-format msgid "Budgeted cost tax exc." msgstr "不含稅" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428 #, c-format msgid "Budgeted cost tax inc." msgstr "含稅" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:372 #, c-format msgid "Budgeted cost: " msgstr "預算成本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107 #, c-format msgid "Budgets" msgstr "預算" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465 #, c-format msgid "Budgets administration" msgstr "預算管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Budgets administration " msgstr "預算管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:191 #, c-format msgid "Bug wranglers:" msgstr "錯誤討論者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433 #, c-format msgid "Build a new report?" msgstr "建立新報表嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:672 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:710 #, c-format msgid "Build a report" msgstr "建立報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170 #, c-format msgid "Build and run reports" msgstr "建立與管理報表" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 #, c-format msgid "Build new" msgstr "建立新的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:149 #, c-format msgid "Built-in offline circulation interface" msgstr "內建離線流通介面" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bullet list" msgstr "圓鈕列表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493 #, c-format msgid "By" msgstr "By" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:139 #, c-format msgid "By: " msgstr "著者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579 #, c-format msgid "ByWater Solutions, USA" msgstr "ByWater Solutions, 美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:58 #, c-format msgid "Bytes" msgstr "位元組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590 #, c-format msgid "C & P Bibliography Services, USA" msgstr "C & P Bibliography Services, 美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787 #, c-format msgid "C3.js" msgstr "C3.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788 #, c-format msgid "C3.js v0.4.11" msgstr "C3.js v0.4.11" #. %1$s: cookie | html #. %2$s: interface | html #. %3$s: interface | html #. %4$s: interface | html #. %5$s: interface | html #. %6$s: interface | html #. %7$s: interface | html #. %8$s: interface | html #. %9$s: interface | html #. %10$s: interface | html #. %11$s: interface | html #. %12$s: interface | html #. %13$s: interface | html #. %14$s: interface | html #. %15$s: interface | html #. %16$s: interface | html #. %17$s: theme | html #. %18$s: interface | html #. %19$s: theme | html #. %20$s: interface | html #. %21$s: theme | html #. %22$s: interface | html #. %23$s: theme | html #. %24$s: interface | html #. %25$s: theme | html #. %26$s: interface | html #. %27$s: themelang | html #. %28$s: interface | html #. %29$s: interface | html #. %30$s: interface | html #. %31$s: interface | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1 #, c-format msgid "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/" "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-" "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/" "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/" "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min." "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js " "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/" "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css " "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep." "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be " "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is " "offline FALLBACK: " msgstr "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/" "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-" "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/" "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/" "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min." "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js " "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/" "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css " "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep." "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be " "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is " "offline FALLBACK: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139 #, c-format msgid "CANMARC" msgstr "CANMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144 #, c-format msgid "CATMARC" msgstr "CATMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:59 #, c-format msgid "CC-0 license" msgstr "CC-0 license" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132 #, c-format msgid "CCF" msgstr "CCF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "音樂光碟" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246 #, c-format msgid "CD software" msgstr "軟體光碟" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:104 #, c-format msgid "CODE" msgstr "編碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #, c-format msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:298 #, c-format msgid "CSV profile ID" msgstr "CSV 設定檔 ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165 #, c-format msgid "CSV profile: " msgstr "CSV 設定檔:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113 #, c-format msgid "CSV profiles" msgstr "CSV 設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "CSV profiles " msgstr "CSV 設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302 #, c-format msgid "CSV separator" msgstr "CSV 區隔碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200 #, c-format msgid "CSV separator: " msgstr "CSV 區隔碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:303 #, c-format msgid "CSV type" msgstr "CSV 類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276 #, c-format msgid "Cache expiry (seconds)" msgstr "快取到期時間(秒)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246 #, c-format msgid "Cache expiry:" msgstr "快取到期時間:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #. %2$s: from | $KohaDates #. %3$s: to | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "行事曆" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:203 #, c-format msgid "Calendar information" msgstr "行事曆資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580 #, c-format msgid "California College of the Arts, USA" msgstr "California College of the Arts,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:873 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145 #, c-format msgid "Call number" msgstr "索書號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15 #, c-format msgid "Call number browser" msgstr "索書號瀏覽器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Call number browser › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › 編目 › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Call number classification scheme" msgstr "索書號分類法" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Call number classification scheme:" msgstr "索書號分類法欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95 #, c-format msgid "Call number range" msgstr "索書號範圍" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "索書號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118 #, c-format msgid "Call number: " msgstr "索書號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64 #, c-format msgid "Call numbers" msgstr "索書號" #. %1$s: subscription.callnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684 #, c-format msgid "Callnumber: %s " msgstr "索書號:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583 #, c-format msgid "Calyx, Australia" msgstr "Calyx,澳洲" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581 #, c-format msgid "Camden County, USA" msgstr "Camden County,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #, c-format msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:109 #, c-format msgid "Can be manually added ? " msgstr "可以人工方式新增嗎 ? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:107 #, c-format msgid "Can be manually invoiced? " msgstr "可以人工收據? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:115 #, c-format msgid "Can be sold? " msgstr "可以售出嗎? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:454 #, c-format msgid "" "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty " "by default. Values here need to include the authorized value code from " "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the " "appropriate group." msgstr "" "可進一步排序與過濾您的報表。此範疇預設為空白。必須從 (OPAC) 的 Description 欄" "位中,取用 REPORT_GROUP 的容許值連結至適當羣組的次羣組。" #. DIV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them." msgstr "無法關閉含有未明價格物件的採購籃。" #. DIV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group." msgstr "無法再開啟採購籃群組內的採購籃。" #. %1$s: IF ( error.cardnumber ) #. %2$s: error.cardnumber | html #. %3$s: END #. %4$s: error.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:119 #, c-format msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) " msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Can't cancel order" msgstr "不能取消訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Can't cancel order and delete catalog record" msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "" "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first" msgstr "不能取消訂單,(%s) 此訂單已經被預約。必須先取消預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285 #, c-format msgid "Can't cancel receipt " msgstr "不能取消收條 " #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first" msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)" msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 %s 已被預約" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)" msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 %s 已有館藏" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first" msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first" msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below" msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:495 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:864 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:868 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:876 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:880 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1040 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231 #, c-format msgid "Cancel " msgstr "取消 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:143 #, c-format msgid "Cancel a confirmed request" msgstr "取消確認的請求" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102 msgid "Cancel all" msgstr "全部取消" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100 msgid "Cancel and Transfer all" msgstr "全部取消並轉移" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60 #, c-format msgid "Cancel and return to order" msgstr "取消並返回訂單" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:294 msgid "Cancel article request" msgstr "取消論文請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:125 #, c-format msgid "Cancel charge " msgstr "取消收費" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343 #, c-format msgid "Cancel checkout and place a hold for %s" msgstr "取消借出與預約 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25 #, c-format msgid "Cancel enrollment " msgstr "取消註冊費 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427 #, c-format msgid "Cancel filter" msgstr "取消篩選" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:55 #, c-format msgid "Cancel hold" msgstr "取消預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557 #, c-format msgid "Cancel hold " msgstr "取消預約 " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205 msgid "Cancel hold and return to : %s" msgstr "取消預約並返回:%s" #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53 #, c-format msgid "Cancel hold and return to: %s" msgstr "取消並返回:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:40 #, c-format msgid "Cancel import" msgstr "取消匯入" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1068 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:864 msgid "Cancel marked holds" msgstr "取消預約" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Cancel merge" msgstr "取消合併" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:495 #, c-format msgid "Cancel modifications" msgstr "取消修改" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:117 #, c-format msgid "Cancel notification" msgstr "取消通知" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Cancel order" msgstr "取消訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel order › Acquisition › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 msgid "Cancel order and catalog record" msgstr "取消訂單與書目紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590 #, c-format msgid "Cancel order and delete catalog record" msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289 #, c-format msgid "Cancel receipt" msgstr "取消收條" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:33 #, c-format msgid "Cancel request " msgstr "取消請求 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:81 #, c-format msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" msgstr "取消預約並試圖轉移:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:91 #, c-format msgid "Cancel transfer" msgstr "取消轉移" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:74 #, c-format msgid "Cancel upload" msgstr "取消上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1060 #, c-format msgid "Cancel?" msgstr "取消嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155 #, c-format msgid "Cancellation date" msgstr "取消日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:868 #, c-format msgid "Cancellation reason:" msgstr "取消的原因:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1027 #, c-format msgid "Cancellation reason: " msgstr "取消的原因:" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662 #, c-format msgid "Cancellation reason: %s %s " msgstr "取消的原因:%s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Cancellation requested" msgstr "取消請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "已取消" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119 #, c-format msgid "Cancelled " msgstr "取消 " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled %s " msgstr "取消 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:69 #, c-format msgid "Cancelled charge" msgstr "取消收費" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620 #, c-format msgid "Cancelled orders" msgstr "取消訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3 #, c-format msgid "Cannot add patron" msgstr "不能新增讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:96 #, c-format msgid "Cannot be ordered" msgstr "不能訂購" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:596 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:606 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "不能預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:46 #, c-format msgid "Cannot be toggled" msgstr "不能訂購" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "Cannot be transferred to pickup library" msgstr "無法轉移至提取圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:87 #, c-format msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : " msgstr "不能取消收條。可能原因為:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317 #, c-format msgid "Cannot check in" msgstr "無法還入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391 #, c-format msgid "Cannot check in " msgstr "無法還入 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105 #, c-format msgid "Cannot check out" msgstr "不能借出" #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745 #, c-format msgid "Cannot check out! %s " msgstr "不能借出!%s " #. %1$s: IF ( charges ) #. %2$s: INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount #. %3$s: END #. %4$s: IF ( charges_guarantors_guarantees ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69 #, c-format msgid "Cannot check out! %s %s %s %s " msgstr "不能借出! %s %s %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:121 #, c-format msgid "Cannot delete" msgstr "不能刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:334 #, c-format msgid "Cannot delete budget" msgstr "不能刪除預算" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete budget '%s' " msgstr "不能刪除預算 '%s'" #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:163 #, c-format msgid "Cannot delete currency %s" msgstr "不能刪除幣別 %s" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete item type '%s' " msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38 #, c-format msgid "Cannot delete patron" msgstr "不能刪除讀者" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete: Category %s in use " msgstr "不能刪除讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51 #, c-format msgid "Cannot detect mana server at " msgstr "無法測試到伺服器 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170 #, c-format msgid "Cannot edit" msgstr "不能編輯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:57 #, c-format msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items." msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。" #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." msgstr "不能打開 %s 閱讀。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77 #, c-format msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read." msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Cannot open this record in the basic editor" msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 #, c-format msgid "Cannot place hold" msgstr "不能預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361 #, c-format msgid "Cannot place hold on some items" msgstr "不能對同個館藏預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80 #, c-format msgid "Cannot place hold:" msgstr "不能預約:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79 #, c-format msgid "Cannot process file as an image." msgstr "不能把該檔案當成照片處理。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47 #, c-format msgid "Cannot renew:" msgstr "不能續借:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):" msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s" msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s" #. %1$s: message.item.itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47 #, c-format msgid "Cannot transfer item %s due to transfer limits" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39 #, c-format msgid "Cannot unpack file to the plugins directory." msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502 #, c-format msgid "Cap fine at replacement price" msgstr "最高的重購價格" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Caption" msgstr "引用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:144 #, c-format msgid "Card" msgstr "讀者證號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "Card batch" msgstr "批次讀者證" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26 #, c-format msgid "Card batch number %s" msgstr "批次讀者證號碼 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Card batches" msgstr "批次讀者證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99 #, c-format msgid "Card height:" msgstr "讀者證高度:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46 #, c-format msgid "Card number" msgstr "讀者證號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16 #, c-format msgid "Card number already in use." msgstr "該讀者證號碼已經被使用。" #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822 #, c-format msgid "Card number can be up to %s characters. %s " msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18 #, c-format msgid "Card number length is incorrect." msgstr "讀者證號碼長度不符。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103 #, c-format msgid "Card number list (one barcode per line):" msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68 #, c-format msgid "Card number list (one cardnumber per line): " msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):" #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: maxlength_cardnumber | html #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815 #, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s " msgstr "讀者者證號碼的長度必須在 %s 與 %s 字元之間。%s" #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808 #, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters. %s " msgstr "讀者證號碼長度應為 %s 字元。%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:814 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821 #, c-format msgid "Card number must not be more than %s characters." msgstr "讀者證號碼長度不能超過 %s 字元。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Card number:" msgstr "讀者證號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41 #, c-format msgid "Card number: " msgstr "讀者證號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172 #, c-format msgid "Card preview" msgstr "卡片格式預覧" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Card template" msgstr "讀者證模板" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Card templates" msgstr "讀者證模版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103 #, c-format msgid "Card width:" msgstr "讀者證寬度:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232 #, c-format msgid "Cardnumber" msgstr "讀者證號碼" #. %1$s: e.cardnumber | html #. %2$s: IF e.borrowernumber #. %3$s: e.borrowernumber | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:137 #, c-format msgid "" "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber " "%s)%s " msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146 #, c-format msgid "Cardnumber already in use." msgstr "該讀者證號碼已經被使用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149 #, c-format msgid "Cardnumber length is incorrect." msgstr "讀者證號碼長度不符。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:78 #, c-format msgid "Cardnumbers already in list" msgstr "Cardnumbers 已經在清單內" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:102 #, c-format msgid "Cardnumbers not found" msgstr "找不到此讀者證號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582 #, c-format msgid "Carnegie Stout Library, USA" msgstr "Carnegie Stout Library,美國" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28 #, c-format msgid "Cart" msgstr "採購單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:119 #, c-format msgid "Cas login" msgstr "CAS 登入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73 #, c-format msgid "Cash management" msgstr "現金管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27 #, c-format msgid "Cash register" msgstr "收銀機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109 #, c-format msgid "Cash register ID: " msgstr "收銀機 ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53 #, c-format msgid "Cash register statistics" msgstr "收銀機統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register statistics " msgstr "收銀機統計" #. %1$s: beginDate | $KohaDates #. %2$s: endDate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:56 #, c-format msgid "Cash register statistics %s to %s" msgstr "收錄機統計 %s 至 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103 #, c-format msgid "Cash register:" msgstr "收款台:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:11 #, c-format msgid "Cash register: " msgstr "收銀機:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65 #, c-format msgid "Cash registers" msgstr "收銀機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158 #, c-format msgid "Cash registers for " msgstr "收銀機 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "Cashier" msgstr "收銀機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Cashup › Koha" msgstr "Koha› 關於Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:133 #, c-format msgid "Cashup all" msgstr "全部折疊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Cashup history" msgstr "發行版紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161 #, c-format msgid "Cashup registers" msgstr "收銀機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:7 #, c-format msgid "Cashup summary" msgstr "現金總結" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "卡帶錄音" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog " msgstr "目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55 #, c-format msgid "Catalog by item type" msgstr "目錄依館藏類型排序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog by item type " msgstr "目錄依館藏類型排序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog by item types › Reports › Koha" msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:55 #, c-format msgid "Catalog details" msgstr "目錄詳情" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:130 #, c-format msgid "Catalog details %s " msgstr "目錄詳情 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9 #, c-format msgid "Catalog search" msgstr "目錄搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog search › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:99 #, c-format msgid "Catalog statistics" msgstr "目錄統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog statistics " msgstr "目錄統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:720 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:48 #, c-format msgid "Cataloging" msgstr "編目" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloging " msgstr "編目" #. %1$s: IF ( total || breeding_loop ) #. %2$s: ELSIF ( query ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cataloging %s › Search results %s › No results found %s " "› Koha" msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloging authority plugin › Koha" msgstr "Koha › 編目權威外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42 #, c-format msgid "Cataloging editor" msgstr "編目編輯器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47 #, c-format msgid "Cataloging search" msgstr "編目搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:225 #, c-format msgid "Catalogue tables" msgstr "目錄表單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:231 #, c-format msgid "Cataloguing tables" msgstr "編目表單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584 #, c-format msgid "Catalyst IT, New Zealand" msgstr "Catalyst IT,紐西蘭" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:472 #, c-format msgid "" "Categories to be assigned to file uploads. Without a category an upload is " "considered temporary and may be removed during automated cleanup." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8 #, c-format msgid "Category" msgstr "類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37 #, c-format msgid "Category (code)" msgstr "類型(代碼)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:166 #, c-format msgid "Category code" msgstr "類型代碼" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Category code unknown." msgstr "類型代碼不明。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34 #, c-format msgid "Category code: " msgstr "類型代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Category deleted " msgstr "類型代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:517 #, c-format msgid "Category name" msgstr "類型名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59 #, c-format msgid "Category type: " msgstr "類型類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:14 #, c-format msgid "Category:" msgstr "類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:852 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65 #, c-format msgid "Category: " msgstr "讀者類型:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30 #, c-format msgid "Category: %s" msgstr "類型:%s" #. %1$s: patron.category.description | html #. %2$s: patron.categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112 #, c-format msgid "Category: %s (%s)" msgstr "類型:%s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:163 #, c-format msgid "Categorycode" msgstr "類型代碼" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell" msgstr "儲存格" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell padding" msgstr "儲存格邊框" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell properties" msgstr "儲存格屬性" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell spacing" msgstr "儲存格間隔" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell type" msgstr "儲存格類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340 #, c-format msgid "Cell value" msgstr "儲存格的值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275 #, c-format msgid "Cell value " msgstr "儲存格的值 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54 #, c-format msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "儲存格祗有估計值。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Center" msgstr "置中" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585 #, c-format msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA" msgstr "Central Kansas Library System (CKLS),美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586 #, c-format msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada" msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR),加拿大" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 msgid "Change" msgstr "改變" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:211 #, c-format msgid "Change amounts by" msgstr "改變金額" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358 #, c-format msgid "Change basket group" msgstr "改變採購單群組" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:96 msgid "Change basketgroup" msgstr "改變採購單群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4 #, c-format msgid "Change category" msgstr "變更類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:382 #, c-format msgid "Change currency" msgstr "更改貨幣" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63 #, c-format msgid "Change framework" msgstr "變更框架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Change internal note" msgstr "改變內部說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275 #, c-format msgid "Change library" msgstr "變更圖書館" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 msgid "Change messaging preferences to default for this category?" msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:116 #, c-format msgid "Change order" msgstr "改變訂單" #. %1$s: IF (type == "vendor") #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Change order %svendor%sinternal%s note " msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:44 #, c-format msgid "Change order internal note (order no. %s)" msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:42 #, c-format msgid "Change order vendor note (order no. %s)" msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Change password" msgstr "改變密碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:851 #, c-format msgid "Change selected suggestions" msgstr "更改所選建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:133 #, c-format msgid "Change to give: " msgstr "改變訂單:" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:85 #, c-format msgid "Change username and/or password for %s %s" msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48 #, c-format msgid "Change your Hea settings" msgstr "修改您的 Hea 設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40 #, c-format msgid "Change your Mana KB settings" msgstr "修改您的 Mana KB 設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:112 #, c-format msgid "Changed action if matching record found" msgstr "若無符合的紀錄則改變" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:116 #, c-format msgid "Changed action if no match found" msgstr "若無符合則改變" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120 #, c-format msgid "Changed item processing option" msgstr "改變館藏處理選項" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210 #, c-format msgid "Changed. " msgstr "改變。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75 #, c-format msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: " msgstr "無法修改。請檢查以下的值:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30 #, c-format msgid "" "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the " "'items' table. " msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72 #, c-format msgid "Changes saved." msgstr "已儲存改變。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14 #, c-format msgid "Chapters" msgstr "章節" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137 #, c-format msgid "Chapters:" msgstr "章節:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161 #, c-format msgid "Character encoding: " msgstr "字元編碼:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Characters" msgstr "字元" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Characters (no spaces)" msgstr "字元編碼 (無空格)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19 #, c-format msgid "Charge" msgstr "收費" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:114 #, c-format msgid "Charge lost fee " msgstr "收取遺失重置費用 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499 #, c-format msgid "Charge when?" msgstr "收費時機為何?" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760 #, c-format msgid "Charges (%s)" msgstr "收費 (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #, c-format msgid "Charges:" msgstr "收費:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101 #, c-format msgid "Chart (.svg)" msgstr "圖表 (.svg)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6 #, c-format msgid "Chart settings" msgstr "圖表設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13 #, c-format msgid "Chart type: " msgstr "圖表類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Check" msgstr "檢查" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229 msgid "Check All" msgstr "全部檢查" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:139 msgid "Check Out" msgstr "借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722 #, c-format msgid "Check all" msgstr "全部勾選" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90 #, c-format msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: " msgstr "以館藏的條碼清單檢查排序:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:192 #, c-format msgid "Check boxes to duplicate the original values" msgstr "勾選以檢查重複的值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Check duplicate patron › Koha" msgstr "Koha › 檢查重複的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:22 #, c-format msgid "Check expiration" msgstr "檢查到期日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Check expiration " msgstr "檢查到期日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Check expiration › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:220 #, c-format msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939 #, c-format msgid "Check for previous checkouts: " msgstr "借出稍早的借出:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:760 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117 #, c-format msgid "Check in" msgstr "還入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #, c-format msgid "Check in " msgstr "還入 " #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Check in %s › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224 #, c-format msgid "Check in message" msgstr "還入訊息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:189 #, c-format msgid "Check lists" msgstr "檢查清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64 #, c-format msgid "Check logs for more details." msgstr "詳情請檢視紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:302 #, c-format msgid "Check none" msgstr "不檢查" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:31 #, c-format msgid "Check out" msgstr "借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7 #, c-format msgid "Check out and check in items" msgstr "借出與還入館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275 #, c-format msgid "Check out details" msgstr "借出細節" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Check out message" msgstr "借出訊息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207 #, c-format msgid "Check out to this patron" msgstr "借出給此讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72 #, c-format msgid "Check previous checkout" msgstr "檢查先前借出嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:531 #, c-format msgid "Check previous checkout?" msgstr "借出稍早的借出嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583 #, c-format msgid "Check previous checkouts: " msgstr "借出稍早的借出:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47 #, c-format msgid "Check that your database is running." msgstr "檢查您的資料庫在執行中。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:57 #, c-format msgid "" "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to." msgstr "勾選圖書館選項,您允許您的館藏轉送至。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569 #, c-format msgid "Check the expiration of a serial " msgstr "檢查期刊的到期日" #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49 #, c-format msgid "" "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather " "than %s." msgstr "檢查在 %s 的主機名稱。部份資料庫伺服器要求 %s 而不是 %s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #, c-format msgid "" "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the " "OPAC. (Requires above, does not work during " msgstr "勾選以允許讀者從 OPAC 的讀者詳情頁面編輯此屬性。(以上必備,不要作業於 " #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:300 msgid "Check to delete subfield %s" msgstr "勾選以刪除此分欄 %s" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:304 msgid "Check to delete this field" msgstr "勾選以刪除此欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:160 #, c-format msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Check to let a patron record have multiple values of this attribute." msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:203 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute copied to the patron's pseudonymized attributes." msgstr "勾選以便複製到讀者的假名化屬性中" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:184 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute mandatory when creating or editing a patron." msgstr "在新增或編輯讀者時,勾選此屬性為必要項目" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192 #, c-format msgid "" "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's " "record (staff interface)." msgstr "選中以在顧客記錄(工作人員界面)的簡要信息面板中顯示此屬性。" #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48 #, c-format msgid "Check your database settings in %s." msgstr "檢查在 %s 的資料庫設定。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:142 #, c-format msgid "Check-in" msgstr "還入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:101 #, c-format msgid "Check-in date from" msgstr "還入日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:123 #, c-format msgid "Check-in date from:" msgstr "還入日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1073 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1075 #, c-format msgid "Checked" msgstr "檢查" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99 #, c-format msgid "Checked by the library" msgstr "圖書館檢查" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:57 #, c-format msgid "Checked in " msgstr "還入 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Checked in item." msgstr "還入館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:125 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:55 #, c-format msgid "Checked out " msgstr "借出 " #. %1$s: END #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) #. %3$s: IF item.onsite_checkout #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 #. %7$s: END #. %8$s: item.datedue | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423 #, c-format msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s " msgstr "借出 %s %s %s 經由 %s 給 %s %s %s : 到期日 %s " #. %1$s: checkouts.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49 #, c-format msgid "Checked out %s times" msgstr "借出 %s 次" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76 #, c-format msgid "Checked out by" msgstr "借出由" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16 #, c-format msgid "Checked out from" msgstr "借出自" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "借出於" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14 #, c-format msgid "Checked out on (hidden, unformatted)" msgstr "借出日期 (隱藏、未格式化)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:278 #, c-format msgid "Checked out to:" msgstr "借出於:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720 #, c-format msgid "Checked out: " msgstr "借出:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:862 #, c-format msgid "Checked-in items" msgstr "還入館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138 #, c-format msgid "Checkin" msgstr "還入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin and transfer policy" msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68 #, c-format msgid "Checkin date" msgstr "登記日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:455 #, c-format msgid "Checkin message" msgstr "還入訊息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358 #, c-format msgid "Checkin message type: " msgstr "還入訊息類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354 #, c-format msgid "Checkin message: " msgstr "還入訊息:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63 #, c-format msgid "Checkin on" msgstr "還入於" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:768 #, c-format msgid "Checkin settings" msgstr "還入設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136 #, c-format msgid "Checking out to " msgstr "借出給 " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94 #, c-format msgid "Checking out to %s" msgstr "借出給 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:121 #, c-format msgid "" "Checking the box next to the field label will enable changes to that field. " "Leave boxes unchecked to make no change." msgstr "勾選欄位標籤的方框,將啟用該欄位的更改。不勾選方框,則不做任何更改。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:225 #, c-format msgid "" "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete " "the values of that field on all selected patrons" msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:249 #, c-format msgid "" "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and " "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no " "change." msgstr "" "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變" "內容。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95 #, c-format msgid "Checkout count" msgstr "借出總數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:229 #, c-format msgid "Checkout count:" msgstr "借出總數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:64 #, c-format msgid "Checkout criteria:" msgstr "借出條件:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103 #, c-format msgid "Checkout date" msgstr "借出日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:120 #, c-format msgid "Checkout date from:" msgstr "借出日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:98 #, c-format msgid "Checkout date from: " msgstr "借出日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "借出紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout history " msgstr "借出紀錄" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42 #, c-format msgid "Checkout history for %s" msgstr "借出紀錄 %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout history for %s › Catalog › Koha" msgstr "Koha › 編目 › 您的書車" #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217 #, c-format msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized " msgstr "讀者的借出記錄 %s 已經被匿名 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31 #, c-format msgid "Checkout notes" msgstr "借出說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout notes " msgstr "借出說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout notes › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209 #, c-format msgid "Checkout notes pending" msgstr "待決的借出說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61 #, c-format msgid "Checkout on" msgstr "借出於" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:319 msgid "Checkout or renew" msgstr "借出或續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619 #, c-format msgid "Checkout settings" msgstr "借出設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:119 #, c-format msgid "Checkout status:" msgstr "借出狀態:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:153 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts " msgstr "借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT." msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items." msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:944 #, c-format msgid "Checkouts:" msgstr "借出:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162 #, c-format msgid "" "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " "it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition" msgstr "" "檢查 MARC 結構。若您改變了您的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的設定並找" "出錯誤。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587 #, c-format msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom" msgstr "Cheshire Libraries,英國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857 #, c-format msgid "Child" msgstr "兒童" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815 #, c-format msgid "Chocolat.js" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230 #, c-format msgid "Choice" msgstr "選擇" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:224 #, c-format msgid "Choose" msgstr "選擇" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84 #, c-format msgid "Choose " msgstr "選擇 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66 #, c-format msgid "Choose .koc file: " msgstr "選擇.koc檔案:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Choose Hemisphere:" msgstr "選擇半球:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:110 #, c-format msgid "Choose Order Of Text Fields to Print" msgstr "選擇文字檔案訂單至列印" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175 #, c-format msgid "Choose a field name" msgstr "選定欄位名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275 #, c-format msgid "Choose a file " msgstr "選定檔案 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53 #, c-format msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. " msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer from" msgstr "選定供應商轉移自" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer to" msgstr "選定供應商轉移給" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14 #, c-format msgid "Choose adult category " msgstr "選擇成人類型 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Choose adult category › Koha" msgstr "選擇成人類型 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220 #, c-format msgid "Choose an icon:" msgstr "選擇圖示:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:80 #, c-format msgid "Choose barcode type (encoding): " msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:115 #, c-format msgid "Choose cash register:" msgstr "新增收款台:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:102 #, c-format msgid "Choose desk:" msgstr "選擇館員工作站:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:92 #, c-format msgid "Choose layout type: " msgstr "選擇布局類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:86 #, c-format msgid "Choose library:" msgstr "選擇圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43 #, c-format msgid "Choose list" msgstr "選擇虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97 #, c-format msgid "Choose one" msgstr "選擇一個" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:230 #, c-format msgid "" "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if " "you want these attributes to be available for all types of patrons." msgstr "" "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請" "保留空白。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:108 #, c-format msgid "Choose order of text fields to print" msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394 #, c-format msgid "Choose the file to add to the basket" msgstr "選擇新增入採購單的檔案" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39 msgid "Choose this record" msgstr "選擇此紀錄" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Choose time" msgstr "選擇時間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog " "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. " msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try " "to borrow an item they borrowed before. " msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此類型的讀者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:228 #, c-format msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff" msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:75 #, c-format msgid "Choose your library:" msgstr "選擇您的圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511 #, c-format msgid "Choose: " msgstr "選擇:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393 #, c-format msgid "Chooser" msgstr "選擇者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383 #, c-format msgid "Chooser:" msgstr "選擇者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335 #, c-format msgid "Chooser: " msgstr "選擇者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:126 #, c-format msgid "Circ note" msgstr "流通說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:151 #, c-format msgid "Circ notes" msgstr "流通說明" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Circle" msgstr "圓形" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 #, c-format msgid "Circulation" msgstr "流通" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation " msgstr "流通" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation › Koha" msgstr "流通說明:" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10 #, c-format msgid "Circulation History for %s" msgstr "%s 的流通紀錄" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:108 #, c-format msgid "Circulation alerts for %s" msgstr "%s 的流通提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:22 #, c-format msgid "Circulation and fine rules" msgstr "流通與罰款規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation and fine rules " msgstr "流通與罰款規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation and fine rules › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #, c-format msgid "Circulation and fines rules" msgstr "流通與罰款規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115 #, c-format msgid "Circulation desks" msgstr "流通表單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:143 #, c-format msgid "Circulation history" msgstr "流通紀錄" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation history for %s " msgstr "%s 的流通紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:7 #, c-format msgid "Circulation home" msgstr "流通首頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54 #, c-format msgid "Circulation note" msgstr "流通說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569 #, c-format msgid "Circulation note: " msgstr "流通說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:89 #, c-format msgid "Circulation records were last synced on: " msgstr "流通記錄最新的同步是:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35 #, c-format msgid "Circulation reports" msgstr "流通報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26 #, c-format msgid "Circulation rule created!" msgstr "建立流通規則!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28 #, c-format msgid "Circulation rule not created!" msgstr "未建立流通規則!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115 #, c-format msgid "Circulation statistics" msgstr "流通統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation statistics " msgstr "流通統計" #. %1$s: title |html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation statistics for %s " msgstr "流通統計" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation statistics for %s › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Circulation statistics%s › Results%s › Reports › Koha" msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:237 #, c-format msgid "Circulation tables" msgstr "流通表單" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36 #, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" msgstr "流通:於 %s 逾期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417 #, c-format msgid "Citation" msgstr "引用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175 #, c-format msgid "Cities" msgstr "縣市" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Cities " msgstr "縣市" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52 #, c-format msgid "Cities and towns" msgstr "縣市與鄉鎮" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13 #, c-format msgid "City" msgstr "縣市" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:185 #, c-format msgid "City ID" msgstr "縣市代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110 #, c-format msgid "City ID: " msgstr "縣市代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142 #, c-format msgid "City id" msgstr "縣市代號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "City search:" msgstr "搜尋縣市:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "City:" msgstr "縣市:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681 #, c-format msgid "City: " msgstr "縣市:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5 #, c-format msgid "Claim ID" msgstr "聲稱 ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343 #, c-format msgid "Claim acquisition" msgstr "催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:121 #, c-format msgid "Claim date" msgstr "催缺日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574 #, c-format msgid "Claim missing serials " msgstr "催缺期刊 " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215 msgid "Claim order" msgstr "催缺訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99 #, c-format msgid "Claim returned" msgstr "聲稱還入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348 #, c-format msgid "Claim serial issue" msgstr "催缺期刊卷期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:58 #, c-format msgid "Claim using notice: " msgstr "催缺使用的通知:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:796 #, c-format msgid "Claim(s) " msgstr "催缺 " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF patron.return_claims.resolved.count == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781 #, c-format msgid "Claim(s) %s " msgstr "催缺 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:362 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87 #, c-format msgid "Claimed date" msgstr "催缺日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19 #, c-format msgid "Claims" msgstr "催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Claims " msgstr "催缺" #. %1$s: IF ( suppliername ) #. %2$s: suppliername | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Claims %s for %s %s" msgstr "%s %s 至 %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:120 #, c-format msgid "Claims count" msgstr "催缺數量" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19 #, c-format msgid "Claims count: " msgstr "催缺數量:" #. %1$s: suppliername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Claims for %s" msgstr "%s 的檔案" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Class" msgstr "類" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:233 #, c-format msgid "Class: " msgstr "禁用語類別:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:275 #, c-format msgid "ClassSources" msgstr "類來源" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122 #, c-format msgid "Classification" msgstr "分類法" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:369 #, c-format msgid "Classification filing rules" msgstr "分類法排序規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168 #, c-format msgid "Classification source code: " msgstr "分類法來源代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82 #, c-format msgid "Classification sources" msgstr "分類法來源" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Classification sources " msgstr "分類法來源" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:390 #, c-format msgid "Classification splitting rules" msgstr "分類法分歧規則" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125 #, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "分類法:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393 #, c-format msgid "Clean" msgstr "清除" #. %1$s: import_batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:77 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "清除批次匯入#%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:814 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:298 #, c-format msgid "Clear" msgstr "清除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "全部清除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Clear all " msgstr "全部清除" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 msgid "" "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone." msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:212 #, c-format msgid "Clear date" msgstr "清除日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4 #, c-format msgid "Clear field" msgstr "清除欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:75 #, c-format msgid "Clear fields" msgstr "清除欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #, c-format msgid "Clear filter" msgstr "清除篩選器" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Clear formatting" msgstr "清除格式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:129 #, c-format msgid "Clear on loan" msgstr "清除借閱" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135 msgid "Clear screen" msgstr "清除畫面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58 #, c-format msgid "Clear search form" msgstr "清除搜尋表單" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "Clear selection" msgstr "清空選項" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174 #, c-format msgid "Clear selection on visible rows" msgstr "清除選定的可見列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174 #, c-format msgid "Clear used authorities" msgstr "清除使用過的權威記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229 #, c-format msgid "Click Save to finish." msgstr "勾選儲存,完成作業。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63 #, c-format msgid "" "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save " "edit." msgstr "" "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:62 #, c-format msgid "Click on individual cells to edit." msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12 #, c-format msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)." msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13 #, c-format msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)." msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:109 #, c-format msgid "Click on the grid to toggle the settings." msgstr "勾選欄框切換設定。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40 #, c-format msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list." msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:267 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s" msgstr "勾選地圖至地理位置 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57 #, c-format msgid "" "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded." msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349 #, c-format msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image." msgstr "勾選 '刪除' 鈕移除現在的照片。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64 #, c-format msgid "" "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of " "quotes." msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226 #, c-format msgid "Click the date to add or edit a holiday." msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1003 msgid "Click to Expand this Tag" msgstr "勾選以擴充此標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:387 #, c-format msgid "Click to add item" msgstr "勾選以新增館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:140 #, c-format msgid "Click to collapse" msgstr "勾選以展開" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:199 #, c-format msgid "Click to edit" msgstr "勾選以編輯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:95 #, c-format msgid "Click to edit item cost or quantities" msgstr "點擊編輯館藏價格或數量" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:127 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. " msgstr "勾選填入隨機產生的建議。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:63 #, c-format msgid "Client ID" msgstr "客戶 ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126 #, c-format msgid "Clipboard" msgstr "剪貼簿" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314 msgid "Clone" msgstr "複製" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Clone circulation and fine rules " msgstr "流通與罰款規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clone circulation and fine rules › Circulation and fine rules " "› Administration › Koha" msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91 #, c-format msgid "Clone these rules to:" msgstr "複製此規則給:" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314 msgid "Clone this subfield" msgstr "複製此分欄" #. %1$s: IF frombranch #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF tobranch #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37 #, c-format msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s " msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:44 #, c-format msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!" msgstr "複製流通與罰款規則失敗!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:794 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:708 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:534 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361 msgid "Close and export as PDF" msgstr "關閉與匯出為 PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Close basket" msgstr "關閉採購單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303 #, c-format msgid "Close basket group" msgstr "關閉採購單群組" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Close budget %s " msgstr "關閉預算 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Close selected invoices" msgstr "合併指定的發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:165 #, c-format msgid "Close this basket" msgstr "關閉採購單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "關閉此視窗。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:11 #, c-format msgid "Close window" msgstr "關閉視窗" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132 #, c-format msgid "Close: " msgstr "關閉:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:146 #, c-format msgid "Closed" msgstr "已關閉" #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:300 #, c-format msgid "Closed (%s)" msgstr "關閉 (%s)" #. %1$s: closedinvoices.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Closed invoices (%s) " msgstr "關閉 (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362 #, c-format msgid "Closed on %s" msgstr "關閉於 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:81 #, c-format msgid "Closed on:" msgstr "關閉於:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:53 #, c-format msgid "Club " msgstr "Club " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Club enrollments " msgstr "Club 註冊費 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Club enrollments › Patron clubs › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:40 #, c-format msgid "Club enrollments for " msgstr "Club 註冊費 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110 #, c-format msgid "Club fields:" msgstr "Club 欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112 #, c-format msgid "Club not found" msgstr "找不到讀書會" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:45 #, c-format msgid "Club template " msgstr "Club 模板 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58 #, c-format msgid "Club templates" msgstr "Club 模板" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:187 #, c-format msgid "Club: " msgstr "讀書會:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:126 #, c-format msgid "Clubs" msgstr "Clubs" #. For the first occurrence, #. %1$s: enrollments.count | html #. %2$s: enrollable.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1025 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812 #, c-format msgid "Clubs (%s/%s) " msgstr "Clubs (%s/%s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4 #, c-format msgid "Clubs currently enrolled in" msgstr "目前註冊的俱樂部是" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37 #, c-format msgid "Clubs not enrolled in" msgstr "未註冊的俱樂部是" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "Coce cover image" msgstr "上傳在地封面" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 msgid "Coce image from Google Books" msgstr "來自谷歌Books的Coce圖片" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 msgid "Coce image from Open Library" msgstr "來自開放圖書館的Coce圖片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Code" msgstr "代碼" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Code sample" msgstr "代碼樣本" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Code sample..." msgstr "代碼樣本..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388 #, c-format msgid "Code:" msgstr "代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755 #, c-format msgid "CodeMirror editing library" msgstr "鏡射編輯圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588 #, c-format msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA" msgstr "Coeur d'Alene Public Library,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:403 #, c-format msgid "Collapse all" msgstr "全部折疊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243 #, c-format msgid "Collapsed" msgstr "已收摺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:121 #, c-format msgid "Collect payment" msgstr "收款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:877 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:577 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12 #, c-format msgid "Collection" msgstr "館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25 #, c-format msgid "Collection " msgstr "館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 #, c-format msgid "Collection code" msgstr "館藏代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:81 #, c-format msgid "Collection deleted successfully" msgstr "成功刪除館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:85 #, c-format msgid "Collection failed to be deleted" msgstr "無法刪除館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15 #, c-format msgid "Collection title" msgstr "館藏題名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1039 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "館藏題名:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:57 #, c-format msgid "Collection transferred successfully" msgstr "館藏轉移成功" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:66 #, c-format msgid "Collection:" msgstr "館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121 #, c-format msgid "Collection: " msgstr "館藏:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83 #, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "館藏:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26 #, c-format msgid "Collections" msgstr "館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402 #, c-format msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)" msgstr "館藏(編目與處理館藏時出現)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Color" msgstr "顏色" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color Picker" msgstr "色彩拾取器" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color levels" msgstr "色階" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color swatch" msgstr "配色表" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cols" msgstr "欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Column" msgstr "欄" #. %1$s: column | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55 #, c-format msgid "Column %s " msgstr "欄 %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Column group" msgstr "欄組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:44 #, c-format msgid "Column name" msgstr "欄名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245 #, c-format msgid "Column: " msgstr "欄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #, c-format msgid "Columns" msgstr "欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40 #, c-format msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored. " msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 msgid "Columns settings" msgstr "設定欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206 #, c-format msgid "Coming from" msgstr "來自" #. %1$s: branchesloo.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52 #, c-format msgid "Coming from %s" msgstr "來自%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:87 #, c-format msgid "Comma (,)" msgstr "逗點(,)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3 #, c-format msgid "Comma separated text (.csv)" msgstr "逗點區隔文字 (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61 #, c-format msgid "Comment" msgstr "評論" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105 #, c-format msgid "Comment " msgstr "評論 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:746 #, c-format msgid "Comment by: " msgstr "評論者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "評論:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:764 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103 #, c-format msgid "Comment: " msgstr "評論:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:53 #, c-format msgid "Commenter " msgstr "評論者 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20 #, c-format msgid "Comments" msgstr "評論" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20 #, c-format msgid "Comments " msgstr "評論 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149 #, c-format msgid "Comments about this file: " msgstr "此檔案的評論:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:46 #, c-format msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "待審核的評論" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180 #, c-format msgid "Comments pending approval" msgstr "核可待決的評論" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:127 #, c-format msgid "Comments:" msgstr "評論:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161 #, c-format msgid "Company details" msgstr "公司詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319 #, c-format msgid "Company name: " msgstr "公司名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:372 #, c-format msgid "Compare" msgstr "比較" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88 #, c-format msgid "Compare barcodes list to results: " msgstr "比對條碼清單與結果:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Compare matched records " msgstr "› 比較匹配的記錄 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compare matched records › Manage staged MARC records › Tools " "› Koha" msgstr "" "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Compare patrons " msgstr "匯入讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Compare patrons for merging" msgstr "未給讀者證號。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:424 #, c-format msgid "Compare preference values" msgstr "比較偏好值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:303 #, c-format msgid "Compare selected" msgstr "比較選定的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:443 #, c-format msgid "Complete" msgstr "完整" #. %1$s: CASE 'cancelled' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:474 #, fuzzy, c-format msgid "Complete %s" msgstr "完整" #. %1$s: CASE 'cancelled' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Complete %s " msgstr "完整" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28 #, c-format msgid "Complete request " msgstr "完整請求 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Completed" msgstr "完整" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276 #, c-format msgid "Completed import of records" msgstr "匯入紀錄完成" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29 #, c-format msgid "Completed on" msgstr "完整的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195 #, c-format msgid "Conditions" msgstr "條件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:288 #, c-format msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:192 #, c-format msgid "Configure" msgstr "組態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:111 #, c-format msgid "Configure Mana KB" msgstr "組態 Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:232 #, c-format msgid "Configure and hide or show columns for tables" msgstr "定義以及隱藏或顯示欄的表單。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14 #, c-format msgid "Configure cash registers" msgstr "配置收銀機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18 #, c-format msgid "Configure items for purchase" msgstr "定義要買的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644 #, c-format msgid "Configure plugins " msgstr "組態外掛程式 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69 #, c-format msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "依其出現順序組態此參數。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57 #, c-format msgid "" "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable " "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is " "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local " "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, " "not recommended, and likely will not work." msgstr "" "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進" "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 " "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也許無法運作。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:187 #, c-format msgid "Confirm" msgstr "確認" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm " msgstr "確認" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:139 #, c-format msgid "Confirm ILL request" msgstr "確認館際互借請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1039 #, c-format msgid "Confirm cancellation" msgstr "確認刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:177 #, c-format msgid "Confirm cashup of " msgstr "確認兌現由" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748 #, c-format msgid "Confirm custom report" msgstr "確認客製化報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1018 #, c-format msgid "Confirm deletion" msgstr "確認刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion " msgstr "確認刪除" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:296 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s?" msgstr "確認刪除 %s嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of EAN " msgstr "確認刪除標籤 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of account " msgstr "確認刪除合約 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149 #, c-format msgid "Confirm deletion of authority structure definition for " msgstr "確認刪除權威結構定義 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of authority type " msgstr "確認刪除讀者屬性類型 " #. %1$s: cash_register.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of cash register '%s' " msgstr "確認刪除幣別 %s" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of category '%s' " msgstr "確認刪除幣別 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of city " msgstr "確認刪除標籤 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159 #, c-format msgid "Confirm deletion of contract " msgstr "確認刪除合約 " #. %1$s: contractnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of contract %s " msgstr "確認刪除合約 " #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:178 #, c-format msgid "Confirm deletion of currency %s" msgstr "確認刪除幣別 %s" #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of currency %s " msgstr "確認刪除幣別 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of desk " msgstr "確認刪除 %s嗎?" #. %1$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of library '%s' " msgstr "確認刪除幣別 %s" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of parameter '%s' " msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254 #, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type " msgstr "確認刪除讀者屬性類型 " #. %1$s: code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type "%s" " msgstr "確認刪除讀者屬性類型 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428 #, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule " msgstr "確認刪除匹配規則 " #. %1$s: code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule "%s" " msgstr "確認刪除匹配規則 " #. %1$s: mss.tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:336 #, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s?" msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?" #. %1$s: tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s? " msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?" #. %1$s: mss.tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %si " msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190 #, c-format msgid "Confirm deletion of tag " msgstr "確認刪除標籤 " #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of tag '%s' " msgstr "確認刪除標籤 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:435 msgid "Confirm deletion of this vendor ?" msgstr "確認刪除此代理商嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723 #, c-format msgid "Confirm hold " msgstr "確認預約 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:716 #, c-format msgid "Confirm hold and transfer " msgstr "確認預約並轉移 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:99 #, c-format msgid "Confirm holds" msgstr "確認預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm holds " msgstr "確認預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm holds › Holds › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "確認新密碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94 #, c-format msgid "Confirm password: " msgstr "確認密碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:179 #, c-format msgid "Confirm this payment?" msgstr "確認此支付款項?" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649 msgid "Confirm your suggestion" msgstr "確認您的建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22 #, c-format msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha" msgstr "恭禧已安裝完成且可使用 Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46 #, c-format msgid "Congratulations, installation complete" msgstr "恭禧,安裝完成" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25 #, c-format msgid "Connection established." msgstr "連結完成。" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117 #, c-format msgid "Connection failed to %s" msgstr "無法連結至 %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118 #, c-format msgid "Connection timeout to %s" msgstr "連結至 %s 時間終了" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87 #, c-format msgid "Consolas" msgstr "等宽無襯線字體" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Constrain proportions" msgstr "維持比例" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:368 #, c-format msgid "Constraints" msgstr "限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362 #, c-format msgid "Contact" msgstr "連絡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49 #, c-format msgid "Contact about late issues?" msgstr "連繫最新刊期事宜?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42 #, c-format msgid "Contact about late orders?" msgstr "連繫最新訂單事宜?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:185 #, c-format msgid "Contact details" msgstr "連絡詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "聯絡資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7 #, c-format msgid "Contact name: " msgstr "聯絡名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54 #, c-format msgid "Contact note" msgstr "聯絡說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:633 #, c-format msgid "Contact note: " msgstr "聯絡說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35 #, c-format msgid "Contact when ordering?" msgstr "採購同時連繫?" #. %1$s: END #. %2$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnPrefKohaAdminEmailAddress || warnPrefOpacHiddenItems || invalid_yesno.count || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules || config_bcrypt_settings_no_set || warnHiddenBiblionumbers.size #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298 #, c-format msgid "Contact your system administrator. %s %s " msgstr "請連繫系統管理者 %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66 #, c-format msgid "Contact: " msgstr "聯絡:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51 #, c-format msgid "Contact: First name" msgstr "連絡人:名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50 #, c-format msgid "Contact: Last name" msgstr "連絡人:姓" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53 #, c-format msgid "Contact: Relationship" msgstr "連絡人:關係" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52 #, c-format msgid "Contact: Title" msgstr "聯絡人:敬稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178 #, c-format msgid "Contacts" msgstr "連絡人" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48 #, c-format msgid "Contains" msgstr "包括" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:301 #, c-format msgid "Content" msgstr "內容" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404 #, c-format msgid "Contents" msgstr "內容" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:188 #, c-format msgid "Contents of " msgstr "內容 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75 #, c-format msgid "Continue" msgstr "繼續" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271 #, c-format msgid "Continue to log in to Koha" msgstr "繼續登入Koha" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241 #, c-format msgid "Continue to the next step" msgstr "繼續下個步驟" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:318 msgid "Continue without marking >>" msgstr "繼續而不標記 >>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:174 #, c-format msgid "Continue without renewing" msgstr "繼續而不續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21 #, c-format msgid "Contract" msgstr "合約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182 #, c-format msgid "Contract deleted" msgstr "刪除合約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Contract deleted " msgstr "刪除合約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:163 #, c-format msgid "Contract description:" msgstr "合約說明:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:237 msgid "Contract end date must be on or after contract start date" msgstr "合約到期必須等於或晚於生效日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:165 #, c-format msgid "Contract end date:" msgstr "合約終止日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106 #, c-format msgid "" "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists." msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122 #, c-format msgid "Contract id " msgstr "合約代碼 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:162 #, c-format msgid "Contract name:" msgstr "合約名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161 #, c-format msgid "Contract number:" msgstr "合約號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:74 #, c-format msgid "Contract number: " msgstr "合約號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164 #, c-format msgid "Contract start date:" msgstr "合約開始日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385 #, c-format msgid "Contract(s)" msgstr "合約" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189 #, c-format msgid "Contract(s) of %s" msgstr "合約 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109 #, c-format msgid "Contract: " msgstr "合約:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6 #, c-format msgid "Contracts" msgstr "合約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Contracts " msgstr "合約" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Contrast" msgstr "對比" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564 #, c-format msgid "Contributing companies and institutions" msgstr "公司與機構" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:36 #, c-format msgid "Control key is \"Ctrl\"" msgstr "控制鍵指的是 \"Ctrl\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:49 #, c-format msgid "Control no.: " msgstr "控制號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108 #, c-format msgid "Control no: " msgstr "控制號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:190 #, c-format msgid "Control number:" msgstr "控制號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29 #, c-format msgid "Control number: " msgstr "控制號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88 #, c-format msgid "" "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this " "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a " "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount " "of history kept is controlled by the cronjob " msgstr "" "控制讀者借出記錄保存的期限。\"不留\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保" "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Convert browser storage macros" msgstr "改變瀏覽器儲存巨集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Convert report › Reports › Koha" msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65 #, c-format msgid "Converted message, rendered:" msgstr "轉換訊息,譯為:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57 #, c-format msgid "Converted version" msgstr "轉換版本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604 #, c-format msgid "Copies:" msgstr "複本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Copy" msgstr "複製" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218 #, c-format msgid "Copy and replace" msgstr "複製與貼上" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113 #, c-format msgid "Copy changes to all libraries" msgstr "複製改變給所有圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15 #, c-format msgid "Copy current field" msgstr "複製此欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18 #, c-format msgid "Copy current field on next line" msgstr "將此欄位複製在下一列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16 #, c-format msgid "Copy current subfield" msgstr "複製此分欄" #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:245 msgid "Copy existing value" msgstr "複製既有的值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:209 #, c-format msgid "Copy holidays to:" msgstr "複製假日至:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 #, fuzzy msgid "Copy link to this file" msgstr "此檔案的評論:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182 #, c-format msgid "Copy notice" msgstr "複製通知" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "複本號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:105 #, c-format msgid "Copy number:" msgstr "複本號:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Copy row" msgstr "複製列" #. %1$s: l.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167 #, c-format msgid "Copy to %s" msgstr "複製至 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184 #, c-format msgid "Copy to all libraries" msgstr "複製給所有圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "著作權" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719 #, c-format msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714 #, c-format msgid "Copyright © 2012-2016 " msgstr "著作權 © 2012-2016" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1035 #, c-format msgid "Copyright date:" msgstr "出版年:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95 #, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "出版年:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59 #, c-format msgid "Copyright: " msgstr "著作權:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423 #, c-format msgid "Copyrightdate" msgstr "出版年" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156 #, c-format msgid "Corporate" msgstr "合作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589 #, c-format msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA" msgstr "Corpus Christi Public Libraries,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31 #, c-format msgid "Cost" msgstr "成本" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:115 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0" msgstr "成本必須以數字表示 >= 0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655 #, c-format msgid "Cost:" msgstr "成本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:60 #, c-format msgid "" "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or " "100) and 0 which is the minimum (no) cost." msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。" #. %1$s: duplicate_code_error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:87 #, c-format msgid "" "Could not add patron attribute type "%s" — one with that " "code already exists. " msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。" #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html #. %2$s: ERROR_num_patrons | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " "by %s patron records" msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄" #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " "absent from the database." msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:43 #, c-format msgid "Could not find a system preference named " msgstr "找不到系統偏好名為 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Could not find the specified string." msgstr "找不到指定的字串。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Could not load emoticons" msgstr "無法載入情緒符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558 #, c-format msgid "" "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> " "is correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "無法讀取 contributors.yaml 檔案。請確認在 koha-conf.xml 已正確定義 <" "docdir>。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891 #, c-format msgid "" "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml " "裡。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545 #, c-format msgid "" "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "無法讀取 teams.yaml 檔案。請確認在 koha-conf.xml 已正確定義 <docdir>。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57 #, c-format msgid "Count" msgstr "計算" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:286 #, c-format msgid "Count deleted items" msgstr "計算刪除的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275 #, c-format msgid "Count holds:" msgstr "計算預約:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277 #, c-format msgid "Count items:" msgstr "計算館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:64 #, c-format msgid "Count of checkouts" msgstr "計算借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:278 #, c-format msgid "Count total items" msgstr "計算館藏總數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:343 #, c-format msgid "Count total items:" msgstr "計算館藏總數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:282 #, c-format msgid "Count unique bibliographic records" msgstr "計數不重複的書目紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:276 #, c-format msgid "Count unique bibliographic records:" msgstr "計數不重複的書目紀錄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:276 #, c-format msgid "Count unique borrowers:" msgstr "計算不重複的讀者數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:276 #, c-format msgid "Count unique items:" msgstr "計算不重複的館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16 #, c-format msgid "Country" msgstr "國家" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "Country:" msgstr "國家:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700 #, c-format msgid "Country: " msgstr "國家:" #. %1$s: l.branchcountry | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:213 #, c-format msgid "Country: %s" msgstr "國家:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88 #, c-format msgid "Courier New" msgstr "等寬的粗襯線字體" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:49 #, c-format msgid "Course #" msgstr "課程代號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Course details for " msgstr "› 課程詳情 " #. %1$s: course.course_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Course details for %s › Course reserves › Koha" msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67 #, c-format msgid "Course name" msgstr "課程名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:75 #, c-format msgid "Course name:" msgstr "課程名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70 #, c-format msgid "Course number" msgstr "課程代號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:64 #, c-format msgid "Course number:" msgstr "課程代號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "課程指定用書" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Course reserves " msgstr "課程指定用書" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Course reserves › Koha" msgstr "課程指定用書" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:243 #, c-format msgid "Course reserves tables" msgstr "課程指定用書表單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43 #, c-format msgid "Courses" msgstr "課程" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315 #, c-format msgid "Cover image" msgstr "封面圖片" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460 #, fuzzy msgid "Cover image from Amazon.com" msgstr "來自Amazon.com的Coce圖片" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 #, fuzzy msgid "Cover image source unknown" msgstr "類型代碼不明。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519 #, c-format msgid "Crawford County Federated Library System" msgstr "Crawford County Federated圖書館系統" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102 #, c-format msgid "Create EDIFACT order" msgstr "新增 EDIFACT 排序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Create Koha administrator patron › Web installer › Koha" msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:77 msgid "Create New" msgstr "新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619 #, c-format msgid "Create SQL reports " msgstr "新增 SQL 報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Create a library › Web installer › Koha" msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326 #, c-format msgid "Create a new CSV profile" msgstr "新增 CSV 設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:6 #, c-format msgid "Create a new authorised value" msgstr "新增容許值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44 #, c-format msgid "Create a new cash register" msgstr "新增新的收款台" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:669 #, c-format msgid "Create a new category" msgstr "新增類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:196 #, c-format msgid "Create a new city" msgstr "新增縣市" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:202 #, c-format msgid "Create a new desk" msgstr "新增虛擬書桌" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new item type › Web installer › Koha" msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "新增虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:72 #, c-format msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record." msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579 #, c-format msgid "Create a new subscription " msgstr "新增訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309 #, c-format msgid "Create a new template" msgstr "新增模版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:111 #, c-format msgid "Create an item record when receiving this serial" msgstr "收到此期刊時應新增館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547 #, c-format msgid "Create analytics" msgstr "新增分析" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689 #, c-format msgid "Create and edit club templates " msgstr "新增與編輯讀書會模版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684 #, c-format msgid "Create and edit clubs " msgstr "新增與編輯讀書會" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)" msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " "for the MARC editor" msgstr "" "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模" "版。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64 #, c-format msgid "Create and modify Interlibrary loan requests" msgstr "請增並修改館際互借請求" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 #, fuzzy msgid "Create authority" msgstr "新增權威記錄" #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:260 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using " msgstr "新增權威框架給 %s 使用 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113 #, c-format msgid "Create chart" msgstr "新增圖表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:75 #, c-format msgid "Create field" msgstr "新增欄位" #. %1$s: framework.frameworkcode | html #. %2$s: framework.frameworktext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using " msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16 #, c-format msgid "Create from SQL" msgstr "新增自SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Create from SQL " msgstr "新增自SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39 #, c-format msgid "Create guided report" msgstr "新增報表精靈" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:51 #, c-format msgid "Create item when receiving" msgstr "簽收後新增館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135 #, c-format msgid "Create item when receiving: " msgstr "簽收後新增館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135 #, c-format msgid "Create items when:" msgstr "新增館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385 #, c-format msgid "Create label batch" msgstr "建立批次書標" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92 #, c-format msgid "Create manual credit" msgstr "新增人工額度" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Create manual credit › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 讀者 › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89 #, c-format msgid "Create manual invoice" msgstr "新增人工收據" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Create manual invoice › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 讀者 › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5 #, c-format msgid "Create new authority" msgstr "新增權威記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:218 #, c-format msgid "Create new credit type" msgstr "新增額度類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:214 #, c-format msgid "Create new debit type" msgstr "新增帳號類型" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71 msgid "Create new invoice anyway" msgstr "仍要新增收據" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Create new list " msgstr "新增虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:71 #, c-format msgid "Create new record" msgstr "新增紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:157 #, c-format msgid "Create new rota" msgstr "新增資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317 #, c-format msgid "Create new stage" msgstr "新增待處理工作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220 #, c-format msgid "Create patron list: " msgstr "新增讀者清單:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data " msgstr "從編目與讀者資料新增可列印的書標與條碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:220 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65 #, c-format msgid "Create printable patron cards" msgstr "新增可列印的讀者證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:101 #, c-format msgid "Create record" msgstr "新增紀錄" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102 #, c-format msgid "Create report from SQL" msgstr "從SQL新增報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Create rota " msgstr "新增資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:12 #, c-format msgid "Create routing list" msgstr "新增傳閱清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51 #, c-format msgid "Create routing list for " msgstr "新增傳閱清單給 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304 #, c-format msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) " msgstr "建立共享巨集(要求advanced_editor) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Create stage " msgstr "新增待處理工作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:745 #, c-format msgid "Create, edit and delete rotas " msgstr "新增、編輯與刪除巡迴書庫 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12 #, c-format msgid "Created" msgstr "已建立" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8 #, c-format msgid "Created on" msgstr "已建立" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116 #, c-format msgid "Creation date" msgstr "登記日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11 #, c-format msgid "Creation date: " msgstr "新增日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" msgstr "創用CC姓名標示 2.5" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:62 #, c-format msgid "Credit applied" msgstr "適用的值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65 #, c-format msgid "Credit number" msgstr "信用號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169 #, c-format msgid "Credit number enabled" msgstr "啟用信用號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:92 #, c-format msgid "Credit type code: " msgstr "額度類型代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59 #, c-format msgid "Credit type: " msgstr "額度類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62 #, c-format msgid "Credit types" msgstr "額度類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Credit types " msgstr "額度類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864 #, c-format msgid "Credits:" msgstr "額度:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99 #, c-format msgid "Creep:" msgstr "爬出 Creep:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Crop" msgstr "裁剪" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:334 #, c-format msgid "Ctrl-S" msgstr "Ctrl-S" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:30 #, c-format msgid "Currencies" msgstr "幣別" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Currencies " msgstr "幣別" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:28 #, c-format msgid "Currencies & Exchange rates" msgstr "幣別 & 匯率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:104 #, c-format msgid "Currencies and exchange rates" msgstr "幣別與匯率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Currencies search:" msgstr "幣別搜尋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Currency" msgstr "幣別" #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3 #, c-format msgid "Currency = %s" msgstr "幣別 = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608 #, c-format msgid "Currency:" msgstr "幣別:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113 #, c-format msgid "Currency: " msgstr "幣別:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233 #, c-format msgid "Current article requests" msgstr "現在論文請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490 #, c-format msgid "Current checkouts allowed" msgstr "允許借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71 #, c-format msgid "Current checkouts allowed: " msgstr "允許借出:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92 #, c-format msgid "Current library" msgstr "現行圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118 #, c-format msgid "Current library:" msgstr "現行圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540 #, c-format msgid "Current maintenance team" msgstr "當前維護團隊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491 #, c-format msgid "Current on-site checkouts allowed" msgstr "臨櫃允許借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132 #, c-format msgid "Current renewals:" msgstr "現行續借:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43 #, c-format msgid "Current server time is:" msgstr "伺服器現在的時間是:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:128 #, c-format msgid "Current session" msgstr "現在的作業" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110 #, c-format msgid "Current terms" msgstr "現在辭彙" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Current window" msgstr "當前視窗" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63 #, c-format msgid "Currently available %s" msgstr "現在可用 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67 #, c-format msgid "Currently available batches" msgstr "可借的批次" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:61 #, c-format msgid "Currently available layouts" msgstr "可用的布局" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65 #, c-format msgid "Currently available profiles" msgstr "可用的設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:63 #, c-format msgid "Currently available templates" msgstr "可用的模版" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421 #, c-format msgid "Currently in local use %s " msgstr "在地使用的 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:900 #, c-format msgid "" "Currently, this means hold policies. The various policies have the following " "effects: " msgstr "當前的預約政策。不同的政策有不同的影響:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "課程" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Custom color" msgstr "自訂顏色" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:485 #, c-format msgid "Custom cover image" msgstr "客製書封圖片" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76 msgid "Custom search fields" msgstr "客製化搜尋欄位" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Custom..." msgstr "自訂..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cut" msgstr "剪下" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cut row" msgstr "剪下列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:105 #, c-format msgid "Cyclical" msgstr "週期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:175 #, c-format msgid "Cyclical:" msgstr "週期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831 #, c-format msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "Dænsk (丹麥文)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784 #, c-format msgid "D3.js" msgstr "D3.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785 #, c-format msgid "D3.js v3.5.17" msgstr "D3.js v3.5.17" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137 #, c-format msgid "DANMARC" msgstr "DANMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:181 #, c-format msgid "DATA" msgstr "資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231 #, c-format msgid "DBMS auto increment fix" msgstr "修改 DBMS 自動新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:148 #, c-format msgid "DISABLED" msgstr "DISABLED" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764 #, c-format msgid "DSpace project" msgstr "DSpace 計畫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:245 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD / 影碟" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "Daily hold limit reached for patron" msgstr "已達讀者每日預約上限" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:451 #, c-format msgid "Daily rental charge" msgstr "每日借閱費用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57 #, c-format msgid "Daily rental charge:" msgstr "每日借閱費用:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318 #, c-format msgid "Daily rental charge: " msgstr "每日借閱費用:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323 #, c-format msgid "Daily rentals use calendar: " msgstr "每日借閱費用: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247 #, c-format msgid "Damaged" msgstr "毀損" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100 #, c-format msgid "Damaged on" msgstr "毀損" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:211 #, c-format msgid "Damaged on:" msgstr "毀損:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99 #, c-format msgid "Damaged status" msgstr "毀損狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:183 #, c-format msgid "Damaged status:" msgstr "毀損狀態:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Gray" msgstr "暗灰色" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Green" msgstr "深綠色" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Orange" msgstr "深橘色" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Red" msgstr "暗紅色" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Turquoise" msgstr "暗青綠色" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Yellow" msgstr "深黃色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Data added " msgstr "新增日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:313 #, c-format msgid "Data deleted" msgstr "資料被刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Data deleted " msgstr "資料被刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:52 #, c-format msgid "Data error" msgstr "資料錯誤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138 #, c-format msgid "Data fields" msgstr "資料欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400 #, c-format msgid "Data for preview:" msgstr "預覧的資料:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226 #, c-format msgid "Data problems" msgstr "資料問題" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287 #, c-format msgid "Data recorded" msgstr "資料被紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Data recorded " msgstr "資料被紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:305 #, c-format msgid "Data:" msgstr "資料:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #, c-format msgid "Database" msgstr "資料庫" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28 #, c-format msgid "Database %s exists." msgstr "資料庫 %s 已存在。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17 #, c-format msgid "Database host: " msgstr "資料庫主機:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16 #, c-format msgid "Database name: " msgstr "資料庫名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18 #, c-format msgid "Database port: " msgstr "資料庫埠號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Database settings › Web installer › Koha" msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13 #, c-format msgid "Database settings:" msgstr "資料庫設定:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:215 #, c-format msgid "Database tables created" msgstr "新增資料庫表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15 #, c-format msgid "Database type: " msgstr "資料庫類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #, c-format msgid "Database user: " msgstr "資料庫使用者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108 #, c-format msgid "Database: " msgstr "資料庫:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12 #, c-format msgid "Date" msgstr "日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327 #, c-format msgid "Date accessioned" msgstr "登錄日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:874 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68 #, c-format msgid "Date acquired" msgstr "到館日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250 #, c-format msgid "Date acquired (item)" msgstr "取得日期 (館藏)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425 #, c-format msgid "Date added" msgstr "新增日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148 #, c-format msgid "Date and time: " msgstr "日期與時間:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49 #, c-format msgid "Date arrived" msgstr "到館日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:147 #, c-format msgid "Date created" msgstr "新增日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261 #, c-format msgid "Date deleted (item)" msgstr "刪除日期 (館藏)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24 #, c-format msgid "Date due" msgstr "到期日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "到期日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11 #, c-format msgid "Date enrolled" msgstr "訂單日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:369 #, c-format msgid "Date formats should match your system preference, and " msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7 #, c-format msgid "Date hold placed" msgstr "置入預約日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328 #, c-format msgid "Date last borrowed" msgstr "最近的借閱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74 #, c-format msgid "Date last checked out" msgstr "最後借出日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45 #, c-format msgid "Date last modified" msgstr "最後修訂的日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75 #, c-format msgid "Date last seen" msgstr "最後出現的日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5 #, c-format msgid "Date of birth" msgstr "生日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159 #, c-format msgid "Date of birth is invalid." msgstr "生日不對。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "生日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162 #, c-format msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "註冊日期不正確。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165 #, c-format msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "到期日不正期。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Date of request" msgstr "請給日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54 #, c-format msgid "Date of transfer" msgstr "轉移日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:52 #, c-format msgid "Date ordered" msgstr "訂單日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:51 #, c-format msgid "Date ordered " msgstr "訂單日期 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75 #, c-format msgid "Date placed between:" msgstr "日期設定期間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694 #, c-format msgid "Date published" msgstr "出版日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181 #, c-format msgid "Date published " msgstr "出版日期 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:183 #, c-format msgid "Date published (text) " msgstr "出版日期 (文字) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:257 #, c-format msgid "Date range" msgstr "日期範圍" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:69 #, c-format msgid "Date received" msgstr "收到日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185 #, c-format msgid "Date received " msgstr "收到日期 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:279 #, c-format msgid "Date received: " msgstr "收到日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:42 #, c-format msgid "Date requested" msgstr "請給日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:148 #, c-format msgid "Date updated" msgstr "最後更新日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80 #, c-format msgid "Date/Time" msgstr "日期/時間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:154 #, c-format msgid "Date/time of change" msgstr "變更的日期/時間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1319 #, c-format msgid "Date:" msgstr "日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:47 #, c-format msgid "Date: " msgstr "日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232 #, c-format msgid "Date: from " msgstr "日期:來自 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Date\\/time" msgstr "Date\\/time" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49 #, c-format msgid "Dates" msgstr "日期" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230 msgid "Dates cannot be empty" msgstr "日期不能空白" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136 #, c-format msgid "Day" msgstr "日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277 #, c-format msgid "Day of week" msgstr "星期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301 #, c-format msgid "Day/month" msgstr "日/月" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141 #, c-format msgid "Day: " msgstr "天:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1252 #, c-format msgid "Days" msgstr "日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "提前天數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493 #, c-format msgid "Days mode" msgstr "日模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:90 #, c-format msgid "Debit type code: " msgstr "借方類型代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61 #, c-format msgid "Debit types" msgstr "借方類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Debit types " msgstr "借方類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244 #, c-format msgid "Debug mode" msgstr "除錯模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:208 #, c-format msgid "Debug mode: " msgstr "除錯模式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:173 #, c-format msgid "December" msgstr "十二月" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Decrease indent" msgstr "減少縮排" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496 #, c-format msgid "Decreased loan period for high holds (day)" msgstr "減少寬限期針對高預約(日)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Default" msgstr "預設" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67 #, c-format msgid "Default " msgstr "預設:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Default accounting details" msgstr "帳戶詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:159 #, c-format msgid "Default amount" msgstr "預設數額" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:99 #, c-format msgid "Default amount: " msgstr "預設數額:" #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530 #, c-format msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s" msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:237 #, c-format msgid "Default configuration:" msgstr "預設設定:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97 #, c-format msgid "Default display length: " msgstr "預設顯示長度:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86 #, c-format msgid "Default font" msgstr "預設字型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:67 #, c-format msgid "Default framework" msgstr "預設框架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Default framework " msgstr "預設框架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792 #, c-format msgid "Default lost item fee refund on return policy" msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413 #, c-format msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:533 #, c-format msgid "Default privacy" msgstr "預設隱私" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65 #, c-format msgid "Default privacy: " msgstr "預設隱私:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:453 #, c-format msgid "Default replacement cost" msgstr "預設重置成本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346 #, c-format msgid "Default replacement cost: " msgstr "預設重置成本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Default sort order: " msgstr "進入訂單 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222 #, c-format msgid "Default value:" msgstr "預設值:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556 #, fuzzy, c-format msgid "Defaults " msgstr "預設" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:240 #, c-format msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email" msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Define a printer profile." msgstr "編輯印表機設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168 #, c-format msgid "" "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are " "managed through plugins" msgstr "" "設定權威類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結構。" "容許值由外掛程式管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136 #, c-format msgid "Define cash registers" msgstr "設定收銀機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84 #, c-format msgid "Define categories and authorized values for them" msgstr "設定類型與容許值。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98 #, c-format msgid "" "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " "categories, and item types" msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116 #, c-format msgid "Define circulation desks" msgstr "定義流通櫃檯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120 #, c-format msgid "Define cities and towns that your patrons live in" msgstr "於讀者生活區域設定縣市。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168 #, c-format msgid "" "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your " "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and " "splitting rules for splitting them" msgstr "" "設定分類法來源 (即索書號) 於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132 #, c-format msgid "Define credit types" msgstr "定義信用類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194 #, c-format msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions" msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106 #, c-format msgid "Define days when the library is closed" msgstr "設定閉館時的天數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439 #, c-format msgid "Define days when the library is closed " msgstr "設定閉館時的天數 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Define debit types" msgstr "設定借方類型。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102 #, c-format msgid "" "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " "patron records" msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202 #, c-format msgid "Define funds within your budgets" msgstr "設定使用於預算的基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76 #, c-format msgid "Define hierarchical library groups" msgstr "設定階層式圖書館群組。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80 #, c-format msgid "Define item types used for circulation rules" msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74 #, c-format msgid "Define libraries" msgstr "設定圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:138 #, c-format msgid "Define mappings" msgstr "設定對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454 #, c-format msgid "Define notices " msgstr "設定通知 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55 #, c-format msgid "" "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94 #, c-format msgid "Define patron categories" msgstr "設定讀者類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112 #, c-format msgid "" "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " "libraries, patron categories, and item types" msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:205 #, c-format msgid "Define rules to modify items by age" msgstr "設定以年齡修改館藏的規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39 #, c-format msgid "Define the holidays for:" msgstr "設定假日給:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "" "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " "MARC Bibliographic records" msgstr "設定 Koha 轉換資料庫 (SQL) 與 MARC 書目紀錄的對映。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108 #, c-format msgid "Define transport costs between branches" msgstr "設定分館間的轉移費用" #. P #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291 #, c-format msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable" msgstr "啟用 ADJ_REASON 容許值類型的預設值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "Define which SMTP servers to use" msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236 #, c-format msgid "Define which events trigger which sounds" msgstr "設定以音效提示事件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Define which external servers to query for MARC data" msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:256 #, c-format msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor" msgstr "設定進階編目編輯器的啟用鍵" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:198 #, c-format msgid "Define your budgets" msgstr "設定您的預算" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36 #, c-format msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s" msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185 #, c-format msgid "" "Defining a parent type will apply checkout limits for all children as " "described on the circulation rules page." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:40 #, c-format msgid "Defining transport costs between libraries " msgstr "設定分館間的轉費用 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134 #, c-format msgid "Definition" msgstr "設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165 #, c-format msgid "Definition description:" msgstr "設定說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:161 #, c-format msgid "Definition name:" msgstr "設定名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89 #, c-format msgid "DejaVu Sans Mono" msgstr "DejaVu Sans Mono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:86 #, c-format msgid "Delay" msgstr "延遲" #. %1$s: ERRORDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:56 #, c-format msgid "" "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " "be only numerical characters. " msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38 #, c-format msgid "" "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is " "triggered. " msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:662 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:559 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:767 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:969 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:836 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:951 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15 #, c-format msgid "Delete" msgstr "刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35 #, c-format msgid "Delete " msgstr "刪除 " #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207 msgid "Delete ALL submitted items" msgstr "刪除所有送出的館藏" #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272 #, c-format msgid "Delete CSV Profile \"%s?\"" msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\"" #. %1$s: ean.ean | html #. %2$s: ean.branch.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:146 #, c-format msgid "Delete EAN %s for %s?" msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77 #, c-format msgid "Delete Images" msgstr "刪除照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614 #, c-format msgid "Delete SQL reports " msgstr "刪除 SQL 報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185 #, c-format msgid "Delete a batch of items" msgstr "刪除批次館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195 #, c-format msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)" msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:105 #, c-format msgid "Delete all" msgstr "全部刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81 #, c-format msgid "Delete all items" msgstr "刪除全部館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289 #, c-format msgid "Delete all items at once " msgstr "立即刪除全部館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584 #, c-format msgid "Delete an existing subscription " msgstr "刪除一個現有訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:54 #, c-format msgid "Delete associated items? " msgstr "刪除相關項目? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:136 #, c-format msgid "Delete basket" msgstr "刪除採購單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:154 #, c-format msgid "Delete basket and orders" msgstr "刪除採購單與訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162 #, c-format msgid "Delete basket, orders, and records" msgstr "刪除採購單、訂單與記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:724 #, fuzzy, c-format msgid "Delete baskets " msgstr "刪除採購單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:77 #, c-format msgid "Delete batch" msgstr "刪除批次" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:338 #, c-format msgid "Delete budget '%s'?" msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Delete budget '%s'? " msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:308 #, c-format msgid "Delete category '%s' " msgstr "刪除此類型 '%s' " #. %1$s: city.city_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140 #, c-format msgid "Delete city \"%s?\"" msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete column" msgstr "刪除欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57 #, c-format msgid "Delete contact" msgstr "刪除連絡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60 #, c-format msgid "Delete course" msgstr "刪除課程" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8 #, c-format msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'" msgstr "刪除此欄位並複製至 '剪貼簿'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9 #, c-format msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'" msgstr "刪除此欄位並複製至 '剪貼簿'" #. %1$s: desk.desk_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Delete desk \"%s\"?" msgstr "刪除書桌嗎 \"%s\" ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:256 #, c-format msgid "Delete field" msgstr "刪除欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181 #, c-format msgid "Delete field:" msgstr "刪除欄位:" #. %1$s: framework.frameworktext | html #. %2$s: framework.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?" #. %1$s: framework.frameworktext | html #. %2$s: framework.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)? " msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?" #. %1$s: budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:414 #, c-format msgid "Delete fund %s?" msgstr "刪除基金%s 嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Delete fund? " msgstr "刪除基金%s 嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:233 #, c-format msgid "Delete group" msgstr "刪除羣組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:917 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93 #, c-format msgid "Delete image" msgstr "刪除照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:714 #, fuzzy, c-format msgid "Delete invoices " msgstr "刪除通知嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Delete item" msgstr "刪除館藏" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:410 #, c-format msgid "Delete item type '%s'?" msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Delete item type '%s'? " msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Delete items in a batch" msgstr "批次刪除館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Delete list" msgstr "刪除清單" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280 #, c-format msgid "Delete macro" msgstr "刪除巨集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538 #, c-format msgid "Delete notice?" msgstr "刪除通知嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " "checkout history) " msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄) " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Delete patron %s %s " msgstr "刪除讀者" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Delete patron %s %s › Koha" msgstr "› 刪除讀者 %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106 #, c-format msgid "Delete patrons" msgstr "刪除讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:197 #, c-format msgid "" "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be " "recoverable. " msgstr "從資料庫直接刪除讀者。其資料將不可回復。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:109 #, c-format msgid "Delete patrons who meet the following criteria:" msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664 #, c-format msgid "Delete public lists " msgstr "刪除公共虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Delete quote" msgstr "刪除引句" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:73 #, c-format msgid "Delete record" msgstr "刪除紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:77 #, c-format msgid "Delete record " msgstr "刪除紀錄 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205 #, c-format msgid "Delete records if no items remain." msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Delete request" msgstr "刪除請求 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete row" msgstr "刪除列" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:947 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:234 #, c-format msgid "Delete selected" msgstr "刪除選定的部份" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:144 #, c-format msgid "Delete selected alerts" msgstr "刪除選定的提示" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165 msgid "Delete selected issues" msgstr "刪除選定的借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209 #, c-format msgid "Delete selected items" msgstr "刪除選定的館藏" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:202 msgid "Delete selected records" msgstr "刪除選定的記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Delete server" msgstr "刪除使用者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309 #, c-format msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) " msgstr "刪除共享巨集(要求advanced_editor) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:273 #, c-format msgid "Delete subfield " msgstr "刪除分欄 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44 #, c-format msgid "Delete subscription" msgstr "刪除訂閱" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete table" msgstr "刪除表單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Delete template" msgstr "選定模版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104 #, c-format msgid "Delete the exceptions on a range" msgstr "刪除此範圍的例外" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100 #, c-format msgid "Delete the repeated holidays on a range" msgstr "刪除此範圍的重複假日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96 #, c-format msgid "Delete the single holidays on a range" msgstr "刪除此範圍的單一假日" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1012 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1013 msgid "Delete this Tag" msgstr "刪除此標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243 #, c-format msgid "Delete this account?" msgstr "刪除此帳號嗎?" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:494 msgid "Delete this category" msgstr "刪除此類型" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Delete this exception." msgstr "刪除此例外。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93 #, c-format msgid "Delete this holiday" msgstr "刪除此假日" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Delete this holiday." msgstr "刪除此假日。" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389 msgid "Delete this saved report" msgstr "刪除此儲存的報表" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1114 msgid "Delete this subfield" msgstr "刪除此分欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:951 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539 #, c-format msgid "Delete user" msgstr "刪除使用者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31 #, c-format msgid "Delete vendor" msgstr "刪除代理商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:856 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10 #, c-format msgid "Delete?" msgstr "刪除嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:370 #, c-format msgid "Deleted bibliographic record, can't find title" msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄" #. %1$s: deleted_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s"" #. %1$s: deleted_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111 msgid "Deleted." msgstr "刪除。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:67 #, c-format msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha." msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 msgid "" "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch." msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "" "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch." msgstr "從批次每次刪除一名讀者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:187 #, c-format msgid "Delimiter: " msgstr "區隔符號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:106 #, c-format msgid "Delink" msgstr "Delink" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393 #, c-format msgid "Deliverer" msgstr "運送者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391 #, c-format msgid "Deliverer:" msgstr "運送者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:388 #, c-format msgid "Deliveries" msgstr "送達時間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276 #, c-format msgid "Delivery comment:" msgstr "送達評論:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:338 #, c-format msgid "Delivery day:" msgstr "送達時間:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:220 #, c-format msgid "Delivery details" msgstr "送達詳情:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Delivery note" msgstr "送達時間:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380 #, c-format msgid "Delivery place" msgstr "送達地址" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261 #, c-format msgid "Delivery place:" msgstr "送達地址:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82 #, c-format msgid "Delivery place: " msgstr "送達地址:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352 #, c-format msgid "Delivery time: " msgstr "送達時間:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "Denied" msgstr "拒絕" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124 #, c-format msgid "Deny" msgstr "拒絕" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69 #, c-format msgid "Department" msgstr "系所" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48 #, c-format msgid "Department:" msgstr "系所:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412 #, c-format msgid "" "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module" msgstr "指定參考書模組必須且將使用系所名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "Deprecation warning" msgstr "複製警語" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:48 #, c-format msgid "Dept." msgstr "系所" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Description" msgstr "說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259 #, c-format msgid "Description (OPAC)" msgstr "說明(OPAC)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Description (OPAC):" msgstr "敘述 (OPAC):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122 #, c-format msgid "Description (OPAC): " msgstr "敘述 (OPAC):" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "Description is required" msgstr "說明為必備" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598 msgid "Description missing" msgstr "遺失說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:474 #, c-format msgid "" "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)" msgstr "註銷館藏的說明 (新增或編輯館藏時使用)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104 #, c-format msgid "Description of charges" msgstr "說明收費方式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:23 #, c-format msgid "Description:" msgstr "說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:55 #, c-format msgid "Description: " msgstr "說明:" #. For the first occurrence, #. %1$s: mss.liblibrarian | html_entity #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "說明:%s" #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271 #, c-format msgid "Descriptions (%s)" msgstr "說明(%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410 #, c-format msgid "" "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and " "working with items)" msgstr "認定毀損的館藏 (編目與處理館藏時出現)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:438 #, c-format msgid "" "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an " "item)" msgstr "認定館藏的狀態是遺失 (新增或編輯館藏時使用)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:181 #, c-format msgid "Desk" msgstr "書桌" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:180 #, c-format msgid "Desk ID" msgstr "書桌 ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:110 #, c-format msgid "Desk ID: " msgstr "書桌 ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Desk search:" msgstr "書桌搜尋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Desk:" msgstr "書桌: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133 #, c-format msgid "Desk: " msgstr "書桌: " #. %1$s: update.old_desk or "?" | html #. %2$s: LoginDeskname or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Desk: %s ⇒ %s" msgstr "圖書館:%s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20 #, c-format msgid "Desks" msgstr "書桌" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Desks " msgstr "書桌" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:204 #, c-format msgid "Destination" msgstr "目的地" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:68 #, c-format msgid "Destination library:" msgstr "目的圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172 #, c-format msgid "Destination library: " msgstr "目的圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70 #, c-format msgid "Destination record" msgstr "目的紀錄" #. %1$s: job.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:58 #, c-format msgid "Detail of job #%s" msgstr "工作詳情 #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Detailed messages: " msgstr "還入訊息:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17 #, c-format msgid "Details" msgstr "詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Details " msgstr "詳情" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Details for %s " msgstr "› %s 的詳情 " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Details for %s › Housebound › Koha" msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:783 #, c-format msgid "Details for all requests" msgstr "需求細節" #. %1$s: subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Details for subscription #%s " msgstr "%s› 訂閱詳情 #%s%s " #. %1$s: subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Details for subscription #%s › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:607 #, c-format msgid "Details from library" msgstr "圖書館詳情" #. %1$s: request.backend | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677 #, c-format msgid "Details from supplier (%s)" msgstr "供應商詳情 (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:66 #, c-format msgid "Details of fee" msgstr "費用詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Details of fee " msgstr "費用詳情" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Details of fee › %s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:64 #, c-format msgid "Details of payment" msgstr "付費詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Details of payment " msgstr "付費詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838 #, c-format msgid "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" msgstr "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591 #, c-format msgid "Devinim, Turkey" msgstr "Devinim, 土耳其" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "杜威" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:194 #, c-format msgid "Dewey number:" msgstr "杜威分類號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126 #, c-format msgid "Dewey/classification" msgstr "杜威/分類法" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109 #, c-format msgid "Dewey: " msgstr "杜威:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119 #, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "杜威十進分類法:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "字典" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105 #, c-format msgid "Dictionary" msgstr "字典" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87 #, c-format msgid "Dictionary " msgstr "字典 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Dictionary › Guided reports › Reports › Koha" msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:649 #, c-format msgid "Dictionary definitions" msgstr "字典定義" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78 #, c-format msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:63 #, c-format msgid "Did you mean: " msgstr "您的意思是:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136 #, c-format msgid "Did you mean?" msgstr "您的意思是?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Did you mean? " msgstr "您的意思是?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Did you mean? › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421 #, c-format msgid "Diff" msgstr "差異" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported" msgstr "原始書目紀錄與匯入書目紀錄的差異" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12 #, c-format msgid "Digests only " msgstr "僅有摘要 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dimensions" msgstr "高廣、尺寸" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268 #, c-format msgid "Directories" msgstr "指南" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 msgid "Directory is not writeable" msgstr "不能覆寫目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:198 #, c-format msgid "Disable" msgstr "停用" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:115 msgid "Disable " msgstr "停用 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Disabled" msgstr "停用" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178 msgid "Disabled for %s" msgstr "停用 %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178 msgid "Disabled for all" msgstr "全部停用" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Disc" msgstr "磁片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56 #, c-format msgid "Discharge" msgstr "離館除籍" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Discharge for %s %s (%s) " msgstr "› %s離館 %s %s (%s)%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202 #, c-format msgid "Discharge requests pending" msgstr "離館除籍待決" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:170 #, c-format msgid "Discharges" msgstr "離館除籍" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "唱片分類目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334 #, c-format msgid "Discount debits for patrons " msgstr "讀者折扣款項 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:306 #, c-format msgid "Discount to apply: " msgstr "申請折扣: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347 #, c-format msgid "Discount: " msgstr "折扣:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:425 #, c-format msgid "Display" msgstr "顯示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41 #, c-format msgid "Display children too." msgstr "也顯示兒童。" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:349 msgid "Display detail for this authority" msgstr "顯示此權威的詳情" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:342 msgid "Display detail for this biblio" msgstr "顯示此書目的詳情" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:362 msgid "Display detail for this item" msgstr "顯示此館藏的詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264 #, c-format msgid "Display from: " msgstr "顯示:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:445 #, c-format msgid "Display height: " msgstr "顯示高度:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154 #, c-format msgid "Display in OPAC: " msgstr "顯示於 OPAC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186 #, c-format msgid "Display in patron's brief information: " msgstr "顧客簡要資訊展示: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258 #, c-format msgid "Display location:" msgstr "顯示位置:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:333 msgid "Display member details." msgstr "顯示讀者詳情。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:247 #, c-format msgid "Display only used tags/subfields" msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296 #, c-format msgid "Display order" msgstr "顯示排序法" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:94 #, c-format msgid "Display order:" msgstr "顯示排序法:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91 #, c-format msgid "Display order: " msgstr "排序方式:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593 msgid "Display supplier metadata" msgstr "顯示供應商的元資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594 #, c-format msgid "Display supplier metadata " msgstr "顯示供應商的元資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412 #, c-format msgid "Display them" msgstr "顯示他們" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:268 #, c-format msgid "Display to: " msgstr "顯示:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:178 #, c-format msgid "Displayed in the library group search dropdowns." msgstr "在圖書群組搜尋下拉列表顯示" #. %1$s: IF ( filter_approved_all ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( filter_approved_ok ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( filter_approved_pending ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( filter_approved_rej ) #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:46 #, c-format msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms " msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:791 #, c-format msgid "Displaying availability results" msgstr "顯示可取得的結果" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Div" msgstr "Div" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592 #, c-format msgid "Do Space, USA" msgstr "Do Space,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89 #, c-format msgid "Do not check in items scanned during inventory: " msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:48 #, c-format msgid "" "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in " "your catalog." msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:112 #, c-format msgid "Do not create an item record when receiving this serial" msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109 #, c-format msgid "Do not create an item record when receiving this serial " msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204 #, c-format msgid "Do not look for matching records" msgstr "不要檢視對映紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:115 #, c-format msgid "Do not use plugin" msgstr "不要使用外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Do not use profile" msgstr "不要使用外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190 #, c-format msgid "Do not use." msgstr "不要使用。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "Do you really want to delete this upload?" msgstr "確定刪除此上傳嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:323 msgid "Do you really want to generate next serial?" msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28 #, c-format msgid "Do you want to confirm this order?" msgstr "確定刪除此訂單嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 #, fuzzy msgid "Do you want to update it with new values?" msgstr "確定刪除此容許值嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Document properties" msgstr "文件屬性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:390 #, c-format msgid "Document type:" msgstr "文件類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:118 #, c-format msgid "Documentation manager:" msgstr "文件經理:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:122 #, c-format msgid "Documentation managers:" msgstr "文件經理:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:133 #, c-format msgid "Documentation team:" msgstr "文件團隊:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46 #, c-format msgid "Domain" msgstr "網域名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92 #, c-format msgid "Domain: " msgstr "網域:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462 #, c-format msgid "Don't allow" msgstr "不允許" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344 #, c-format msgid "Don't block " msgstr "不封鎖 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:320 #, c-format msgid "Don't check out and print slip (P)" msgstr "不要借出與列印收條 (P)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685 #, c-format msgid "Don't decrease checkout length based on holds" msgstr "不要因為預約而減少借出的期限" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246 #, c-format msgid "Don't decrease loan length based on holds" msgstr "不要因為預約而減少借出的期限" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79 #, c-format msgid "Don't export fields:" msgstr "不要匯出的欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135 #, c-format msgid "Don't export items:" msgstr "不要匯出館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278 #, c-format msgid "Don't include tax " msgstr "不含稅 " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 #, c-format msgid "Done" msgstr "完成" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593 #, c-format msgid "DoverNet, USA" msgstr "DoverNet,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:226 #, c-format msgid "Download" msgstr "下載" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95 #, c-format msgid "Download " msgstr "下載 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "Download a " msgstr "下載 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41 #, c-format msgid "Download as CSV" msgstr "下載為CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48 #, c-format msgid "Download as PDF" msgstr "下載為PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44 #, c-format msgid "Download as XML" msgstr "下載為XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "下載採購單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Download cart › Koha" msgstr "下載採購單" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290 msgid "Download configuration" msgstr "下載組態" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264 msgid "Download database" msgstr "下載資料庫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:283 #, c-format msgid "Download directory" msgstr "下載目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159 #, c-format msgid "Download directory: " msgstr "下載目錄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:73 #, c-format msgid "Download file of all overdues" msgstr "下載所有逾期的檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:71 #, c-format msgid "Download file of displayed overdues" msgstr "下載顯示逾期的檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28 #, c-format msgid "Download list" msgstr "下載虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Download list " msgstr "下載虛擬書架 " #. INPUT type=submit name=save #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:976 msgid "Download record" msgstr "下載紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76 #, c-format msgid "Download records" msgstr "下載紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:196 #, c-format msgid "Download selected claims" msgstr "刪除選定的要求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Download shelf › Koha" msgstr "Koha› 關於Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:22 #, c-format msgid "Downloading records, please wait..." msgstr "下載記錄中,請稍候..." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282 msgid "Drag and drop to move this stage to another position" msgstr "以拉放方式將此暫存移至另個位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105 #, c-format msgid "Draw" msgstr "畫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:151 #, c-format msgid "Draw guide boxes: " msgstr "繪製書標邊線:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Drop an image here" msgstr "在此交付圖檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:190 #, c-format msgid "Drop default" msgstr "預設值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93 #, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "都伯林核心" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595 #, c-format msgid "Duchesne County Library, USA" msgstr "Duchesne County Library, USA" #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "到期日 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:866 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77 #, c-format msgid "Due date" msgstr "到期日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7 #, c-format msgid "Due date (unformatted, hidden)" msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:84 #, c-format msgid "Due date from: " msgstr "借出日期: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:89 #, c-format msgid "Due date to:" msgstr "截止日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282 #, c-format msgid "Due date:" msgstr "到期日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Due date: " msgstr "到期日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:176 #, c-format msgid "Due dates have been modified! " msgstr "截止日期已修改!" #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:302 #, c-format msgid "Due on %s" msgstr "到期日 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "複製" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27 #, c-format msgid "Duplicate " msgstr "複製 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323 #, c-format msgid "Duplicate a template:" msgstr "複製模版:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:189 #, c-format msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:" msgstr "以下列的帳號重複所有的訂單:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182 #, c-format msgid "Duplicate budget" msgstr "複製預算" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate budget " msgstr "複製預算" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Duplicate budget %s" msgstr "複製預算 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:55 #, c-format msgid "Duplicate existing orders" msgstr "複製既有訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate existing orders " msgstr "複製既有訂單" #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90 #, c-format msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s" msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261 #, c-format msgid "Duplicate orders" msgstr "複製訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:131 #, c-format msgid "Duplicate patron record?" msgstr "複製讀者紀錄嗎?" #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50 #, c-format msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s" msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:750 #, c-format msgid "Duplicate record suspected" msgstr "可能為複製紀錄" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26 msgid "Duplicate this saved report" msgstr "複製此儲存報表" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:426 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit." msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:36 #, c-format msgid "Duplicate warning" msgstr "複製警語" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate warning " msgstr "複製警語" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate warning › Basket %s › Acquisitions › Koha" msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s" #. INPUT type=text name=duration #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344 #, c-format msgid "Duration (days)" msgstr "有效期間 (日數)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343 #, c-format msgid "Duration:" msgstr "到期日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:110 #, c-format msgid "E-mail order" msgstr "電子郵件訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:165 #, c-format msgid "EAN" msgstr "EAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18 #, c-format msgid "EAN:" msgstr "EAN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10 #, c-format msgid "EAN: " msgstr "EAN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:113 #, c-format msgid "EDI accounts" msgstr "EDI 帳戶" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "EDI accounts " msgstr "EDI 帳戶" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:98 #, c-format msgid "EDIFACT message" msgstr "EDIFACT 訊息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "EDIFACT message display › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10 #, c-format msgid "EDIFACT messages" msgstr "EDIFACT 訊息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "EDIFACT messages › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516 #, c-format msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:146 #, c-format msgid "ENABLED" msgstr "ENABLED" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118 #, c-format msgid "ENV" msgstr "ENV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120 #, c-format msgid "ENV and koha-conf.xml" msgstr "ENV 和 koha-conf.xml" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:66 #, c-format msgid "ERROR - unknown" msgstr "錯誤 - 不明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93 #, c-format msgid "ERROR:" msgstr "錯誤:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "ERRORS" msgstr "錯誤:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168 #, c-format msgid "EUC-KR" msgstr "EUC-KR" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9 #, c-format msgid "EXAMPLE plugin" msgstr "EXAMPLE 外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52 #, c-format msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80 #, c-format msgid "Earliest hold date" msgstr "最早預約日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:661 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:558 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:651 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:834 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Edit" msgstr "編輯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32 #, c-format msgid "Edit " msgstr "編輯 " #. For the first occurrence, #. %1$s: rota.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:315 #, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "編輯 \"%s\"" #. %1$s: description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s" msgstr "編輯 \"%s\"" #. %1$s: description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s " msgstr "編輯 \"%s\"" #. %1$s: itemnumber | html #. %2$s: IF ( barcode ) #. %3$s: barcode | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154 #, c-format msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s" msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Edit MARC subfields constraints " msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s " #. %1$s: spec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67 #, c-format msgid "Edit OAI set '%s'" msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'" #. %1$s: spec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Edit OAI set '%s' " msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Edit SMTP server" msgstr "編輯SQL報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845 #, c-format msgid "Edit SQL" msgstr "編輯 SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218 #, c-format msgid "Edit SQL report" msgstr "編輯SQL報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:98 #, c-format msgid "Edit actions" msgstr "編輯動作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41 #, c-format msgid "Edit alert" msgstr "編輯提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589 #, c-format msgid "Edit an existing subscription " msgstr "編輯已有的訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Edit as new (duplicate)" msgstr "編輯視為新增(複製)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40 #, c-format msgid "Edit authorities" msgstr "編輯權威" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:65 #, c-format msgid "Edit authority" msgstr "編輯權威" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:83 #, c-format msgid "Edit basket" msgstr "編輯採購單" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56 #, c-format msgid "Edit basket %s" msgstr "編輯採購單 %s" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Edit basket '%s' " msgstr "編輯採購單 %s" #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:183 #, c-format msgid "Edit basket group %s (%s) for " msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "Edit budget %s" msgstr "編輯預算 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) " msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115 #, c-format msgid "Edit collection " msgstr "編輯館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57 #, c-format msgid "Edit course" msgstr "編輯課程" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517 #, c-format msgid "Edit details" msgstr "編輯詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:51 #, c-format msgid "Edit field" msgstr "編輯欄位" #. %1$s: description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:43 #, c-format msgid "Edit frequency: %s" msgstr "修改刊期:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167 #, c-format msgid "Edit group" msgstr "編輯羣組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:191 #, c-format msgid "Edit history" msgstr "編輯記錄" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Edit image" msgstr "編輯影像" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:106 #, c-format msgid "Edit in host" msgstr "編輯主紀錄" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163 #, c-format msgid "Edit internal note" msgstr "編輯內部說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164 #, c-format msgid "Edit internal note " msgstr "編輯內部說明 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:709 #, fuzzy, c-format msgid "Edit invoices " msgstr "編輯館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 #, c-format msgid "Edit item" msgstr "編輯館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "Edit items" msgstr "編輯館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314 #, c-format msgid "Edit items " msgstr "編輯館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47 #, c-format msgid "Edit items in batch" msgstr "批次編輯館藏" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label batch %s" msgstr "建立批次書標" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label batch %s " msgstr "建立批次書標" #. %1$s: layout_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label layout %s" msgstr "編輯標籤模版" #. %1$s: layout_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label layout %s " msgstr "編輯標籤模版" #. %1$s: template_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label template %s" msgstr "編輯標籤模版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "編輯清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325 #, c-format msgid "Edit list " msgstr "編輯虛擬書架 " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41 msgid "Edit patron image" msgstr "編輯讀者照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224 #, c-format msgid "Edit patrons" msgstr "編輯讀者" #. %1$s: profile_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Edit printer profile %s" msgstr "編輯印表機設定檔" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351 #, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "編輯採訪建議 #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130 #, c-format msgid "Edit quotes for QOTD feature" msgstr "編輯引句供每日一句使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464 #, c-format msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature " msgstr "編輯今日引句功能 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32 #, c-format msgid "Edit record" msgstr "編輯紀錄" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524 msgid "Edit request" msgstr "編輯請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:525 #, c-format msgid "Edit request " msgstr "編輯請求 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11 #, c-format msgid "Edit rota" msgstr "編輯巡迴館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Edit rota " msgstr "編輯巡迴館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:10 #, c-format msgid "Edit routing list" msgstr "編輯傳閱清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:79 #, c-format msgid "Edit routing list " msgstr "編輯傳閱清單 " #. %1$s: subscription.routingedit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:193 #, c-format msgid "Edit routing list (%s)" msgstr "編輯傳閱清單 (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53 #, c-format msgid "Edit routing list for " msgstr "編輯傳閱清單 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:64 #, c-format msgid "Edit rules" msgstr "編輯規則" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "Edit search" msgstr "編輯搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67 #, c-format msgid "Edit selected serials" msgstr "編輯選定的期刊" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:156 msgid "Edit serials" msgstr "編輯期刊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Edit stage " msgstr "編輯標籤" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:298 #, c-format msgid "Edit subfields" msgstr "編輯分欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Edit subfields constraints " msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Edit subscription" msgstr "編輯訂閱" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Edit suggestion #%s " msgstr "建議 #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:296 #, c-format msgid "Edit tag" msgstr "編輯標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108 #, c-format msgid "Edit this holiday" msgstr "編輯此假日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "Edit vendor" msgstr "編輯代理商" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:534 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177 #, c-format msgid "Edit vendor note" msgstr "編輯供應商說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178 #, c-format msgid "Edit vendor note " msgstr "編輯供應商說明 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221 #, c-format msgid "Edit with WYSIWYG editor" msgstr "使用WYSIWYG 編輯器編輯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219 #, c-format msgid "Edit with text editor" msgstr "使用文字編輯器編輯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:162 #, c-format msgid "Editable in OPAC: " msgstr "OPAC可編輯內容:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing catalog record #{ID}" msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing duplicate record of #{ID}" msgstr "編輯重複記錄 #{ID}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing new full record" msgstr "檢視新增完整紀錄" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing new record" msgstr "編輯新增紀錄" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing search result" msgstr "編輯搜尋結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Edition" msgstr "版本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:187 #, c-format msgid "Edition: " msgstr "版本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889 #, c-format msgid "Editions" msgstr "版本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241 #, c-format msgid "Editor" msgstr "編者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Editor " msgstr "編者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Editor › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › 編目 › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407 #, c-format msgid "" "Elasticsearch version 5.x is not supported in Koha 20.11 and greater. Please " "upgrade your Elasticsearch cluster " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61 #, c-format msgid "Elasticsearch: " msgstr "Elasticsearch: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11 #, c-format msgid "Email" msgstr "電子郵件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:24 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "電子郵件地址:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59 #, c-format msgid "Email has been sent." msgstr "已送出電子郵件。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9 #, c-format msgid "Email required" msgstr "電子郵件必備" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344 #, c-format msgid "Email text:" msgstr "簡單文字:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69 #, c-format msgid "Email:" msgstr "電子郵件:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21 #, c-format msgid "Email: " msgstr "電子郵件:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Embed" msgstr "嵌入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779 #, c-format msgid "Emojiarea plug-in for jQuery" msgstr "給 jQuery 用的 Emojiarea 外掛" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Emoticons" msgstr "表情符號" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Emoticons..." msgstr "表情符號..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "清空並關閉" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:485 #, c-format msgid "Empty option" msgstr "空白選項" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:200 #, c-format msgid "Enable" msgstr "啟用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91 #, c-format msgid "" "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the " "Mana KB server, and to share your own." msgstr "啟用 Mana KB 供搜尋、匯入、及評論來自 Mana KB 伺服器的內容,並共享之。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125 #, c-format msgid "Enable automatic generation of credit number (see " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Enable credit number" msgstr "簡訊提示號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:67 #, c-format msgid "" "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor " "system preference) to define keyboard shortcuts" msgstr "" "啟用進階編目編輯器 (EnableAdvancedCatalogingEditor 系統偏好) 以設定鍵盤捷徑" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "啟用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "啟用?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:135 #, c-format msgid "Enables additional debug output in the logs" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Encoding" msgstr "編碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149 #, c-format msgid "Encoding (z3950 can send" msgstr "編碼(Z3950可送出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219 #, c-format msgid "Encoding: " msgstr "編碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166 #, c-format msgid "Encumber while invoice open" msgstr "開啟發票功能" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316 #, c-format msgid "Encumber while invoice open? " msgstr "開啟發票功能嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "百科全書 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143 #, c-format msgid "End date" msgstr "終止日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4 #, c-format msgid "End date is not consistent with subscription length." msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116 #, c-format msgid "End date:" msgstr "終止日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:276 #, c-format msgid "End date: " msgstr "終止日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:263 #, c-format msgid "End of date range " msgstr "終止日期範圍 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423 #, c-format msgid "End of interval" msgstr "終止日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Ended" msgstr "管理的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Ended: " msgstr "管理的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834 #, c-format msgid "English" msgstr "英語" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68 #, c-format msgid "Enhanced content" msgstr "強化內容" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68 msgid "Enhanced content settings" msgstr "設定強化內容" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56 #, c-format msgid "Enroll " msgstr "註冊 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4 #, c-format msgid "Enroll in " msgstr "註冊於 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:694 #, c-format msgid "Enroll patrons in clubs " msgstr "讀書會裡的讀者 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14 #, c-format msgid "Enrolled patrons" msgstr "註冊的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:522 #, c-format msgid "Enrollment fee" msgstr "註冊費" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454 #, c-format msgid "Enrollment fee: " msgstr "註冊費:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:159 #, c-format msgid "Enrollment field" msgstr "註冊欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151 #, c-format msgid "Enrollment fields" msgstr "註冊欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:519 #, c-format msgid "Enrollment period" msgstr "註冊期間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:443 #, c-format msgid "Enrollment period: " msgstr "註冊期間:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81 #, c-format msgid "Enrollments " msgstr "註冊費 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93 #, c-format msgid "Enrolment period: " msgstr "註冊期間:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:225 #, c-format msgid "" "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated " "label printers" msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141 #, c-format msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:81 #, c-format msgid "Enter a list of record numbers" msgstr "鍵入記錄號清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72 #, c-format msgid "Enter a new comment (max 35 characters)" msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "鍵入新的採訪建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:140 #, c-format msgid "Enter a personal or organization name." msgstr "鍵入姓名或機構名稱。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:395 #, c-format msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype : " msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227 #, c-format msgid "Enter a title and description for the holiday." msgstr "鍵入假日的題名與說明。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190 #, c-format msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: " msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:173 #, c-format msgid "Enter any authority field:" msgstr "鍵入任何權威欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:119 #, c-format msgid "Enter any heading:" msgstr "鍵入任何標題:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178 #, c-format msgid "Enter barcode: " msgstr "鍵入條碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:106 #, c-format msgid "Enter biblionumber:" msgstr "鍵入書目號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106 #, c-format msgid "Enter by barcode:" msgstr "鍵入條碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110 #, c-format msgid "Enter by itemnumber:" msgstr "鍵入書目號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148 #, c-format msgid "Enter club ID or partial name:" msgstr "鍵入讀書會 id 或部份姓名:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:167 #, c-format msgid "Enter cover biblionumber: " msgstr "鍵入封面書目號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:244 #, c-format msgid "Enter default values" msgstr "鍵入預設值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605 #, c-format msgid "Enter item barcode or keyword:" msgstr "鍵入館藏條碼或關鍵詞:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751 #, c-format msgid "Enter item barcode:" msgstr "鍵入館藏條碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:211 #, c-format msgid "Enter item barcode: " msgstr "鍵入館藏條碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:7 #, c-format msgid "Enter main heading ($a only):" msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:63 #, c-format msgid "Enter main heading:" msgstr "鍵入主要標題:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:101 #, c-format msgid "Enter multiple card numbers" msgstr "鍵入多個讀者證號" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848 #, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "鍵入報表的參數%s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:12 #, c-format msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Enter patron card number:" msgstr "鍵入讀者證號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:142 #, c-format msgid "Enter patron cardnumber: " msgstr "鍵入讀者號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:22 #, c-format msgid "Enter search keywords:" msgstr "鍵入搜尋關鍵詞:" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:67 msgid "Enter search terms" msgstr "鍵入搜尋術語" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99 #, c-format msgid "Enter starting card position: " msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100 #, c-format msgid "Enter starting label position (for PDF): " msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117 #, c-format msgid "Enter the barcode of the item to attach:" msgstr "鍵入批次館藏的條碼" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "鍵入搜尋的術語。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64 #, c-format msgid "Entity" msgstr "實體" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'" msgstr "實體 %s (代碼為 %s) 供語系 %s 使用的,已經用 '%s'正確更新了" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:68 #, c-format msgid "Entry date" msgstr "鍵入日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "列舉" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36 #, c-format msgid "Envoyer" msgstr "Envoyer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤:" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "錯誤 %s" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Error %s " msgstr "錯誤:%s " #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Error %s › Koha" msgstr "› %s › 影像" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 #, fuzzy msgid "" "Error : You do not have the permissions necessary to use this functionality." msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59 #, c-format msgid "Error adding items:" msgstr "新增館藏錯誤:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104 #, c-format msgid "Error analysis:" msgstr "錯誤的分析:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 msgid "Error code 0 not used" msgstr "未使用錯誤代碼 0" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 msgid "Error deleting quote #%s. Check the logs." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 msgid "Error deleting server '%s'. Check the logs." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Error downloading the file" msgstr "下載檔案時發生錯誤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Error found whilst attempting to load plugin" msgstr "上傳照片檔案時發生錯誤。" #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Error message from Zebra: %s" msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:122 #, c-format msgid "Error performing operation" msgstr "錯誤執行作業" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62 #, c-format msgid "Error saving item" msgstr "錯誤儲存館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67 #, c-format msgid "Error saving items" msgstr "錯誤儲存館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12 #, c-format msgid "Error while creating PDF file. " msgstr "新增 PDF 檔案時發生錯誤。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151 #, c-format msgid "Error:" msgstr "錯誤:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:37 #, c-format msgid "Error: " msgstr "錯誤:" #. For the first occurrence, #. %1$s: decoding_error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:55 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "錯誤:%s" #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:55 #, c-format msgid "Error: %s " msgstr "錯誤:%s " #. %1$s: FOREACH errse IN errseq #. %2$s: errse.serialseq | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118 #, c-format msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s" msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid barcode entered, please try again " msgstr "搜尋時間到,請再登入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:73 #, c-format msgid "Error: Required news title missing!" msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82 #, c-format msgid "Error: Server with id %s not found" msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:149 #, c-format msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging" msgstr "錯誤:必須選定多筆讀者才能合併。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Error: _(Form submit field collision." msgstr "錯誤:_(送出表單導致欄位崩潰。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Error: _(No form element found." msgstr "錯誤:_(未找到表單元素。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76 #, c-format msgid "Error: no field value specified." msgstr "錯誤:未給予欄位值。" #. For the first occurrence, #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837 #, c-format msgid "Errors found when processing parameters for report: %s" msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:115 #, c-format msgid "Errors occurred:" msgstr "發生錯誤:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596 #, c-format msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina" msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana,阿根廷" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860 #, c-format msgid "" "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás " "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." msgstr "" "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás " "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44 #, c-format msgid "Espace\\Temps" msgstr "Espace\\Temps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162 #, c-format msgid "Est cost" msgstr "估計成本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:50 #, c-format msgid "Estimated cost per unit " msgstr "估計單位成本 " #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:743 msgid "" "Estimated cost tax incl. while pending, actual cost tax incl. once received" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76 #, c-format msgid "Estimated delivery date" msgstr "估計送達日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:234 #, c-format msgid "Estimated delivery date from: " msgstr "估計送達日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318 #, c-format msgid "Estimated delivery date:" msgstr "估計送達日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443 #, c-format msgid "Estimated priority:" msgstr "估計優先度:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265 #, c-format msgid "Evening" msgstr "傍晚" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256 #, c-format msgid "Evening " msgstr "傍晚 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121 #, c-format msgid "Every" msgstr "每次" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448 #, c-format msgid "Every: " msgstr "每個人:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:91 #, c-format msgid "Everyone" msgstr "每個人" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:269 #, c-format msgid "Everything went okay. Update done." msgstr "一切順利。更新完成。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412 #, c-format msgid "Exactly on" msgstr "完全相同" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:82 #, c-format msgid "Example: 5.00" msgstr "例如:5.00" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255 #, c-format msgid "" "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" msgstr "" "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246 #, c-format msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "Exceeded max holds per record" msgstr "超出每筆紀錄的最大預約值" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 msgid "Excel" msgstr "Excel" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Exception: %s" msgstr "例外:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244 #, c-format msgid "Exceptions" msgstr "例外" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:534 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude from local holds priority" msgstr "從本地館藏群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude from local holds priority:" msgstr "從本地館藏群組:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48 #, c-format msgid "Exclude last line (Rollup): " msgstr "不含最後一列 (Rollup):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624 #, c-format msgid "Execute SQL reports " msgstr "執行 SQL 報表 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99 #, c-format msgid "Execute overdue items report " msgstr "執行逾期館藏報表 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11 #, c-format msgid "Existing SQL" msgstr "既有 SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871 #, c-format msgid "Existing holds" msgstr "既有預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:402 #, c-format msgid "Expand all" msgstr "全部展開" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322 #, c-format msgid "Expected" msgstr "期待" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132 #, c-format msgid "Expected on" msgstr "期待" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1058 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:854 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15 #, c-format msgid "Expiration" msgstr "過期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "到期日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Expiration date:" msgstr "到期日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:119 #, c-format msgid "Expiration date: " msgstr "到期日:" #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28 #, c-format msgid "Expiration date: %s" msgstr "到期日:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "到期日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315 #, c-format msgid "Expiration: " msgstr "到期日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511 #, c-format msgid "Expired" msgstr "過期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51 #, c-format msgid "Expired? / Closed?" msgstr "逾期?/ 關閉?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:388 #, c-format msgid "Expires before:" msgstr "到期日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:150 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "到期日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56 #, c-format msgid "Expiring before:" msgstr "到期日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52 #, c-format msgid "Expiry date" msgstr "到期日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:333 #, c-format msgid "Explanation" msgstr "說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117 #, c-format msgid "Explanation: " msgstr "說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #, c-format msgid "Export" msgstr "匯出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "Export " msgstr "匯出 " #. %1$s: loo.frameworktext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264 #, c-format msgid "Export %s framework" msgstr "匯出 %s 框架" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 msgid "Export Labels" msgstr "匯出標籤" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "Export all results to" msgstr "將所有結果導出到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203 #, c-format msgid "Export as CSV" msgstr "匯出為CSV" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:403 msgid "Export as PDF" msgstr "匯出為 PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240 #, c-format msgid "Export authority records" msgstr "匯出權威紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Export basket group as CSV" msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469 #, c-format msgid "Export bibliographic and holdings data " msgstr "匯出書目與館藏資料 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179 #, c-format msgid "Export bibliographic records" msgstr "匯出書目紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:210 #, c-format msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records" msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80 #, c-format msgid "Export card batch" msgstr "批次匯出讀者證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63 #, c-format msgid "Export checkouts using format:" msgstr "以下列格式匯出借出:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57 #, c-format msgid "Export configuration" msgstr "匯出組態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75 #, c-format msgid "Export data" msgstr "匯出資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Export data " msgstr "匯出資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Export data › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54 #, c-format msgid "Export database" msgstr "匯出資料庫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194 #, c-format msgid "Export default framework" msgstr "匯出預設框架" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:253 msgid "" "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv " "or .ods)" msgstr "匯出框架結構 (欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv 或 .ods)" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126 msgid "Export from patron list" msgstr "從讀者清單匯出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:132 #, c-format msgid "Export full batch" msgstr "批次匯出完整書標" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 msgid "Export labels" msgstr "匯出標籤" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 msgid "Export or print" msgstr "匯出或印出" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Export patron cards" msgstr "匯出讀者證" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Export patron cards from list" msgstr "從清單匯出讀者證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114 #, c-format msgid "Export selected" msgstr "匯出指定的" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:108 msgid "Export selected batches" msgstr "匯出指定的批次" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79 #, c-format msgid "Export selected card(s)" msgstr "匯出選定的讀者證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64 #, c-format msgid "Export selected items" msgstr "匯出選定的館藏" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "Export selected results (%s) to" msgstr "匯出選定的結果 (%s) 到" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Export single batch" msgstr "批次匯出一筆" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Export single card" msgstr "匯出選定的讀者證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214 #, c-format msgid "Export to CSV file: " msgstr "匯出 CSV 檔案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270 #, c-format msgid "Export to CSV spreadsheet" msgstr "匯出為CSV試算表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:271 #, c-format msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format" msgstr "匯出為開放檔案試算表格式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84 #, c-format msgid "Export today's checked in barcodes" msgstr "匯出今天還入的條碼號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:213 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "匯出為 Dublin Core..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Extended Latin" msgstr "延伸拉丁字母區" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "ExtendedPatronAttributes" msgstr "讀者屬性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138 #, c-format msgid "FINMARC" msgstr "FINMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600 #, c-format msgid "FIT" msgstr "FIT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:418 #, c-format msgid "Facet order" msgstr "部份訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:256 #, c-format msgid "Facetable" msgstr "Facetable" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "Failed" msgstr "失敗" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:45 #, c-format msgid "" "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist." msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54 #, c-format msgid "Failed to add item with barcode " msgstr "不能以此條碼 加入館藏 " #. %1$s: error_info | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:38 #, c-format msgid "Failed to add mapping for %s" msgstr "無法加入對映至 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35 #, c-format msgid "Failed to add scheduled task" msgstr "無法排定工作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103 #, c-format msgid "Failed to apply different matching rule" msgstr "不能使用不同的對映規則" #. %1$s: message_loo.failed_ok | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:69 #, c-format msgid "Failed to approve term (%s). %s" msgstr "未能認可術語 (%s)。%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to change framework" msgstr "變更框架失敗" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56 #, c-format msgid "Failed to change the status of %s item(s)." msgstr "改變 %s 館藏的狀態失敗。" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:50 #, c-format msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)." msgstr "改變 %s 館藏的狀態失敗 問題回報" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to create macro: " msgstr "無法建立巨集:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468 #, c-format msgid "Failed to delete budget because funds exist." msgstr "無法刪除預算因還有基金存在。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54 #, c-format msgid "Failed to delete field." msgstr "刪除此欄位失敗。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }" msgstr "無法初始外掛:_({ 0 }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}" msgstr "無法初始外掛:_({0}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to load macros: " msgstr "無法載入巨集:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }" msgstr "無法找到外掛的網址:_({ 0 }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to load plugin url: _({0}" msgstr "無法找到外掛的網址:_({0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }" msgstr "無法找到外掛:_({ 0 } 經由 url { 1 }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}" msgstr "無法找到外掛的網址:_({0} 來自網址 {1}" #. %1$s: message_loo.failed_rej | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver ) #. %3$s: message_loo.approver | html #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70 #, c-format msgid "" "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES " "BORROWERNUMBER (not name). %s" msgstr "" "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 " "name)。%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74 #, c-format msgid "Failed to remove item with barcode " msgstr "不能移除此條碼的館藏 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to run macro:" msgstr "無法執行巨集:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to save macro: " msgstr "無法儲存巨集:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:62 #, c-format msgid "Failed to transfer collection" msgstr "不能轉移館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75 #, c-format msgid "Failed to unzip archive." msgstr "無法解壓縮檔案。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63 #, c-format msgid "Failed to update field." msgstr "無法更新欄位。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }" msgstr "無法上傳圖檔:_({ 0 }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to upload image: _({0}" msgstr "無法上傳圖檔:_({0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Fall" msgstr "秋季" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #, c-format msgid "FamFamFam Site" msgstr "FamFamFam網站" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698 #, c-format msgid "Famfamfam iconset" msgstr "Famfamfam圖示集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598 #, c-format msgid "Fargo Public Library, USA" msgstr "Fargo Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599 #, c-format msgid "Farmington Public Library, USA" msgstr "Farmington 公共圖書館,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28 #, c-format msgid "Fast cataloging" msgstr "快速編目" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324 #, c-format msgid "Fast cataloging " msgstr "快速編目 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22 #, c-format msgid "Fax" msgstr "傳真" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "傳真:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188 #, c-format msgid "Features" msgstr "特色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:82 #, c-format msgid "Features enabled" msgstr "啟用特色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:163 #, c-format msgid "February" msgstr "二月" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79 #, c-format msgid "Feedback:" msgstr "回饋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:139 #, c-format msgid "Fees paid" msgstr "已付費" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274 #, c-format msgid "Female" msgstr "女性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418 #, c-format msgid "Female " msgstr "女性 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597 #, c-format msgid "Fenway Library Organization, USA" msgstr "Fenway Library Organization, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114 #, c-format msgid "Fetch all data for chart" msgstr "從圖表提取所有資料" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 msgid "" "Fetching full chart data for reports with many rows can cause performance " "issues. Are you sure you with to chart this report?" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68 #, c-format msgid "Fewer options" msgstr "較少選項" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "小說" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168 #, c-format msgid "Field" msgstr "欄位" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled." msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled." msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115 #, c-format msgid "Field 1" msgstr "欄位 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169 #, c-format msgid "Field 2" msgstr "欄位 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223 #, c-format msgid "Field 3" msgstr "欄位 3" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1099 msgid "Field autofilled by plugin" msgstr "以外掛程式自動填入資料的欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207 #, c-format msgid "Field separator: " msgstr "欄位區隔符號:" #. %1$s: field_added.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:40 #, c-format msgid "Field successfully added: %s " msgstr "新增欄位成功:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:49 #, c-format msgid "Field successfully deleted. " msgstr "刪除欄位成功。" #. %1$s: field_updated.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58 #, c-format msgid "Field successfully updated: %s " msgstr "欄位更新成功:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228 #, c-format msgid "Field to use for record matching" msgstr "做為紀錄對映的欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:76 #, c-format msgid "Field-weighted, relevance ranked" msgstr "欄位權重,相關排序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:144 #, c-format msgid "" "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description and permanent_location_description show description " "instead of code." msgstr "" "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184 #, c-format msgid "Fields to display in report:" msgstr "顯示在報表的欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89 #, c-format msgid "Fields to print" msgstr "列印的欄位" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "File" msgstr "檔案" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "File Not Found!" msgstr "找不到檔案!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 msgid "File already exists" msgstr "館藏已存在" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211 #, c-format msgid "" "File containing a list of authids with one authid per line. This list works " "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ." "csv and .txt)" msgstr "" "每個 authid 佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限" "為:.csv 與 .txt)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:128 #, c-format msgid "" "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This " "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types " "accepted: .csv and .txt)" msgstr "" "每個書目號佔一列所形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。(檔案類型限" "為:.csv 與 .txt)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "File could not be created. Check permissions." msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "File could not be read." msgstr "不能閱讀檔案。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227 #, c-format msgid "File format: " msgstr "檔案格式:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "File has been deleted." msgstr "已刪除檔案。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "File is not readable" msgstr "無法讀取檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:74 #, c-format msgid "File name" msgstr "檔案名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125 #, c-format msgid "File name:" msgstr "檔案名稱" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "File or upload record could not be deleted." msgstr "無法刪除檔案或上傳記錄。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "File read cancelled" msgstr "取消讀取檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143 #, c-format msgid "File type" msgstr "檔案類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212 #, c-format msgid "File:" msgstr "檔案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43 #, c-format msgid "File: " msgstr "檔案:" #. %1$s: SOURCE_FILE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "檔案:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #, c-format msgid "FileSaver library" msgstr "FileSaver 函式庫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196 #, c-format msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:162 #, c-format msgid "Files" msgstr "檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Files › Invoice › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:442 #, c-format msgid "Files attached to invoice" msgstr "在收據內的檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:37 #, c-format msgid "" "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in " "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option." msgstr "" "未在 \"koha-conf.xml\" 設定 \"access_dir\" 選項,無法找到檔案。請洽系統管理員" "新增此選項。" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8 #, c-format msgid "Files for %s" msgstr "%s 的檔案" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Files for %s " msgstr "%s 的檔案" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40 #, c-format msgid "Files for invoice: %s" msgstr "收據內的檔案:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241 #, c-format msgid "Filing routine: " msgstr "排序慣例:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350 #, c-format msgid "Filing rule" msgstr "排序規則" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598 msgid "Filing rule code missing" msgstr "遺失排序規則代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232 #, c-format msgid "Filing rule code: " msgstr "排序規則代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182 #, c-format msgid "Filing rule: " msgstr "排序規則:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "影片目錄" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250 #, c-format msgid "Filter" msgstr "篩選器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239 #, c-format msgid "Filter barcode" msgstr "篩選條碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97 #, c-format msgid "Filter by library" msgstr "以圖書館篩選" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1012 #, c-format msgid "Filter by: " msgstr "篩選條件:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305 #, c-format msgid "Filter layouts" msgstr "篩選布局" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109 #, c-format msgid "Filter location" msgstr "篩選位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143 #, c-format msgid "Filter on:" msgstr "篩選位置:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:328 msgid "Filter paid transactions" msgstr "篩選已付款的交易" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318 #, c-format msgid "Filter partner libraries:" msgstr "檔案夥伴函式庫:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:38 #, c-format msgid "Filter results:" msgstr "篩選結果:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:236 msgid "Filter system credit types" msgstr "篩選系統額度類型" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:232 msgid "Filter system debit types" msgstr "篩選系統借方類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:58 #, c-format msgid "Filter: " msgstr "篩選器:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218 #, c-format msgid "Filtered by: " msgstr "篩選條件:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:52 #, c-format msgid "Filtered on:" msgstr "篩選位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213 #, c-format msgid "Filters" msgstr "篩選器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91 #, c-format msgid "Filters :" msgstr "篩選器:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find" msgstr "尋找" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)" msgstr "尋找 (若已啟用 searchreplace 外掛)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find and replace" msgstr "尋找與取代" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find and replace..." msgstr "尋找與取代..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:325 #, c-format msgid "Find another patron?" msgstr "搜尋新增使用者?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find whole words only" msgstr "祗尋找完整的字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20 #, c-format msgid "Fine" msgstr "罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "罰款金額" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:198 #, c-format msgid "Fine amount: " msgstr "罰款金額:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498 #, c-format msgid "Fine charging interval" msgstr "罰款收取間隔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:500 #, c-format msgid "Fine grace period" msgstr "罰款寬限期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125 #, c-format msgid "Fines" msgstr "罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785 #, c-format msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds." msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:777 #, c-format msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "還入的館藏將豁免罰款。" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Finish" msgstr "最後" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31 #, c-format msgid "Finish enrollment" msgstr "註冊完畢" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324 msgid "Finish receiving" msgstr "最後收到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Finished " msgstr "最後" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:603 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5 #, c-format msgid "First" msgstr "第一項" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235 #, c-format msgid "First arrival:" msgstr "首先到館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:167 #, c-format msgid "First indicator default value: " msgstr "指標 1 的預設值:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264 #, c-format msgid "First issue publication date:" msgstr "首期出版日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:202 #, c-format msgid "First issue publication date: " msgstr "首期出版日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4 #, c-format msgid "First name" msgstr "名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33 #, c-format msgid "First name: " msgstr "名:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:71 #, c-format msgid "First patron" msgstr "第一個讀者" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "First publication date is not defined" msgstr "首次出版日期未定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:245 #, c-format msgid "Flagged" msgstr "已標記" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flags" msgstr "旗標" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flip horizontally" msgstr "水平翻轉" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flip vertically" msgstr "垂直翻轉" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:76 #, c-format msgid "Float" msgstr "浮動" #. %1$s: register.starting_float | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:78 #, c-format msgid "Float: %s" msgstr "浮動: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to contextual toolbar" msgstr "專注於上下文工具列" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to element path" msgstr "專注於元素路徑" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to menubar" msgstr "專注於選單列" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to toolbar" msgstr "專注於工具列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332 #, c-format msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions " msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)" msgstr "依照系統偏好 OpacPasswordChange (停用) 運作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)" msgstr "依照系統偏好 OpacPasswordChange (啟用) 運作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)" msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (停用) 運作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)" msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (啟用) 運作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (no)" msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (啟用) 運作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (yes)" msgstr "依照系統偏好 OpacResetPassword (啟用) 運作" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:198 msgid "Following required fields are missing:" msgstr "以下的必備欄位已遺失:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:198 msgid "Following required subfields are missing:" msgstr "以下的必備分欄已遺失:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752 #, c-format msgid "Font Awesome" msgstr "字型怪異" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791 #, c-format msgid "Font Face Observer" msgstr "Font Face Observer" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Font Sizes" msgstr "字型大小" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244 #, c-format msgid "Font size: " msgstr "字體大小:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:232 #, c-format msgid "Font: " msgstr "字型:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Fonts" msgstr "字型" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Food and Drink" msgstr "食物與飲料" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Footer" msgstr "註腳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:46 #, c-format msgid "For all collection codes: " msgstr "所有館藏代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:46 #, c-format msgid "For all item types: " msgstr "所有館藏類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257 #, c-format msgid "" "For basket exports you can use data from following tables: biblio, " "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket." msgstr "" "可使用以下的表單做為匯出採購籃之用:biblio、biblioitems、aqorders、aqbudgets " "與 aqbasket。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258 #, c-format msgid "" "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit " "syntax to generate the CSV file." msgstr "" "要導出延遲訂單,您必須以Template Toolkit語法提供配置文件以生成CSV文件。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:339 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior" msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256 #, c-format msgid "" "For late issues claims you can use data from following tables: serial, " "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller." msgstr "" "可使用以下的表單做為催缺之用:serial、subscription、biblio、biblioitems 與 " "aqbookseller。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:95 #, c-format msgid "For the selected operations: " msgstr "對選定的作業:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896 #, c-format msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. " msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712 #, c-format msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type. " msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464 #, c-format msgid "Force" msgstr "強制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89 #, c-format msgid "Force checkout if a limitation exists " msgstr "若有限制則強迫借出 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85 #, c-format msgid "Forever" msgstr "永遠" #. %1$s: holdforclub_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158 #, c-format msgid "Forget %s" msgstr "豁免 %s" #. %1$s: holdfor_firstname | html #. %2$s: holdfor_surname | html #. %3$s: holdfor_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153 #, c-format msgid "Forget %s %s (%s)" msgstr "豁免 %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:853 #, c-format msgid "Forgive fees for manually expired holds" msgstr "人工豁免逾期的預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:15 #, c-format msgid "Forgive fines on return:" msgstr "還入時豁免罰款:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:833 #, c-format msgid "Forgive overdue charges" msgstr "豁免逾期罰款" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "因為下列的困難表單沒有送出" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Format" msgstr "格式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172 #, c-format msgid "Format:" msgstr "格式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30 #, c-format msgid "Format: " msgstr "格式:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Formats" msgstr "格式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174 #, c-format msgid "Formatting" msgstr "正在格式化" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483 #, c-format msgid "Formatting:" msgstr "正在格式化:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601 #, c-format msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA" msgstr "Foundations Bible College & 神學院,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114 #, c-format msgid "Framework code" msgstr "框架代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:119 #, c-format msgid "Framework code: " msgstr "框架代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:253 #, c-format msgid "Framework description" msgstr "框架說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Framework plugin example › Cataloguing › Koha" msgstr "Koha › 編目 › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836 #, c-format msgid "Français (French) " msgstr "Français (法文) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225 #, c-format msgid "Free" msgstr "自由" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:450 #, c-format msgid "French terms of relations" msgstr "法文的關係術語" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:107 #, c-format msgid "Frequencies" msgstr "刊期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Frequencies › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:428 #, c-format msgid "" "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the " "housebound tab in the patron account in staff." msgstr "經常被出不了門模組使用。在館員介面的讀者帳號顯示出不了門分頁。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16 #, c-format msgid "Frequency" msgstr "頻率" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Frequency is not defined" msgstr "未指定幣別" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185 #, c-format msgid "Frequency:" msgstr "刊期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143 #, c-format msgid "Frequency: " msgstr "刊期:" #. %1$s: subscription.frequency.description | html #. %2$s: IF subscription.numberlength #. %3$s: subscription.numberlength | html #. %4$s: END #. %5$s: IF subscription.weeklength #. %6$s: subscription.weeklength | html #. %7$s: END #. %8$s: IF subscription.monthlength #. %9$s: subscription.monthlength | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353 #, c-format msgid "" "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of " "months: %s%s " msgstr "刊期:%s | %s號次:%s%s %s週次:%s%s %s月份:%s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22 #, c-format msgid "Friday" msgstr "星期五" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Fridays" msgstr "星期五" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:158 #, c-format msgid "From" msgstr "自" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244 #, c-format msgid "From " msgstr "自 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "From / To" msgstr "來自 \\ 去" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:67 #, c-format msgid "From \\ To" msgstr "來自 \\ 去" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15 #, c-format msgid "From a new (empty) record" msgstr "來自新 (空白) 紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18 #, c-format msgid "From a new file" msgstr "來自新的檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19 #, c-format msgid "From a staged file" msgstr "來自待處理檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14 #, c-format msgid "From a subscription" msgstr "來自訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13 #, c-format msgid "From a suggestion" msgstr "來自建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 #, c-format msgid "From an existing record: " msgstr "來自既有紀錄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17 #, c-format msgid "From an external source" msgstr "來自外部來源" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:937 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:984 #, c-format msgid "From any library" msgstr "來自任何圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905 #, c-format msgid "From any library:" msgstr "來自任何圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188 #, c-format msgid "From authid: " msgstr "來自authid:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70 #, c-format msgid "From biblionumber: " msgstr "來自 biblionumber:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215 #, c-format msgid "From call number:" msgstr "來自館藏索書號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:138 #, c-format msgid "From date:" msgstr "開始日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16 #, c-format msgid "From existing orders (copy)" msgstr "來自既有訂單 (複本)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:941 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:986 #, c-format msgid "From home library" msgstr "來自所屬圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:907 #, c-format msgid "From home library:" msgstr "來自所屬圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98 #, c-format msgid "From item call number: " msgstr "來自館藏索書號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:939 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:985 #, c-format msgid "From local hold group" msgstr "從本地館藏群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:906 #, c-format msgid "From local hold group:" msgstr "從本地館藏群組:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20 #, c-format msgid "From titles with highest hold ratios" msgstr "依預約最高比率的書名排序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15 #, c-format msgid "From vendor: " msgstr "來自供應商:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95 #, c-format msgid "From:" msgstr "來自:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:105 #, c-format msgid "From: " msgstr "來自:" #. INPUT type=checkbox #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:102 #, fuzzy msgid "From: %s, To: %s" msgstr "期間:%s 到 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:79 #, c-format msgid "Front " msgstr "正面 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:448 #, c-format msgid "" "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 " "(French)" msgstr "使用於 UNIMARC 7XX $4 (法文) 的功能代碼 (著者、編輯、合作者等)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737 #, c-format msgid "Fund" msgstr "基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371 #, c-format msgid "Fund ID" msgstr "基金 ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:418 #, c-format msgid "Fund amount:" msgstr "基金總額:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:122 #, c-format msgid "Fund code" msgstr "基金代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10 #, c-format msgid "Fund code: " msgstr "基金代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445 #, c-format msgid "Fund filters" msgstr "基金篩選器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366 #, c-format msgid "Fund list of budget " msgstr "預算的基金清單 " #. TD #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88 msgid "Fund locked" msgstr "鎖定基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66 #, c-format msgid "Fund name" msgstr "基金名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269 #, c-format msgid "Fund name: " msgstr "基金名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:257 #, c-format msgid "Fund parent: " msgstr "上層基金:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:79 #, c-format msgid "Fund remaining" msgstr "基金餘額" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67 #, c-format msgid "Fund total" msgstr "基金總數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587 #, c-format msgid "Fund:" msgstr "基金:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:86 #, c-format msgid "Fund: " msgstr "基金:" #. For the first occurrence, #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39 #, c-format msgid "Fund: %s" msgstr "基金:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110 #, c-format msgid "Funds" msgstr "基金" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Funds for '%s' " msgstr "%s 給 '%s'%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717 #, c-format msgid "GPL License" msgstr "通用公共許可證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815 #, fuzzy, c-format msgid "GPL v3 license" msgstr "通用公共許可證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:356 #, c-format msgid "GST" msgstr "營業稅" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:634 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:355 #, c-format msgid "GST %%" msgstr "營業稅 %%" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155 #, c-format msgid "GST:" msgstr "營業稅:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837 #, c-format msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier" msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:130 #, c-format msgid "Gap between columns:" msgstr "欄間距離:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134 #, c-format msgid "Gap between rows:" msgstr "列間距離:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520 #, c-format msgid "Geauga County Public Library" msgstr "Geauga County Public Library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8 #, c-format msgid "Gender" msgstr "性別" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273 #, c-format msgid "Gender:" msgstr "性別:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "General" msgstr "一般" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416 #, c-format msgid "" "General holdings: acquisition status designator :: This data element " "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report." msgstr "" "General holdings: acquisition status designator :: This data element " "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418 #, c-format msgid "General holdings: completeness designator" msgstr "General Holdings: Completeness Designator" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422 #, c-format msgid "" "General holdings: retention designator :: This data element specifies the " "retention policy for the unit at the time of the holdings report." msgstr "" "General holdings: retention designator :: This data element specifies the " "retention policy for the unit at the time of the holdings report." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:424 #, c-format msgid "General holdings: type of unit designator" msgstr "General holdings: type of unit designator" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:53 #, c-format msgid "General settings" msgstr "一般設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:406 #, c-format msgid "Generate EDIFACT order" msgstr "產生 EDIFACT 順序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57 #, c-format msgid "Generate a new client id/key pair" msgstr "新增客戶 id/key 配對" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102 #, c-format msgid "Generate a new client id/secret pair" msgstr "新增客戶 id/secret 配對" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83 #, c-format msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "產生例外給此重複的假日。" #. INPUT type=submit name=discharge #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:63 msgid "Generate discharge" msgstr "產生離館除籍" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89 #, c-format msgid "Generate exceptions on a range of dates." msgstr "產生例外的日期。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:42 #, c-format msgid "Generate new client id/secret pair" msgstr "新增客戶 id/secret 配對" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159 msgid "Generate next" msgstr "產生下一個" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215 #, c-format msgid "Geolocation: " msgstr "地理位置:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19 #, c-format msgid "Gestion des index MACLES" msgstr "Gestion des index MACLES" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:156 #, c-format msgid "Get Firefox add-on" msgstr "取得 Firefox 外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:155 #, c-format msgid "Get desktop application" msgstr "取得桌面應用程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6 #, c-format msgid "Get help on current subfield" msgstr "當前分欄的說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:48 #, c-format msgid "Get it!" msgstr "有了!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59 #, c-format msgid "Global system preferences" msgstr "整體系統偏好" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #, c-format msgid "Glyphicons Free" msgstr "Glyphicons Free" #. INPUT type=submit name=changepage_goto #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1007 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1040 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1193 msgid "Go" msgstr "至" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Go back to vendor page" msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96 msgid "Go bottom" msgstr "至底部" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:100 msgid "Go down" msgstr "往下" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30 #, c-format msgid "Go to Koha to MARC mapping" msgstr "Koha 對映至 MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #, c-format msgid "Go to advanced search" msgstr "進入進階搜尋" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19 msgid "Go to item details" msgstr "進入館藏詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:54 #, c-format msgid "Go to item search" msgstr "進入館藏搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:224 #, c-format msgid "Go to page : " msgstr "至網頁:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:334 #, c-format msgid "Go to receipt page" msgstr "至收條網頁" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13 msgid "Go to record detail page" msgstr "至記錄詳情頁面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Go to the " msgstr "至網頁:" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92 msgid "Go top" msgstr "進入前一頁" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88 msgid "Go up" msgstr "前一頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602 #, c-format msgid "Goethe-Institut, Germany" msgstr "歌德學院,德國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40 #, c-format msgid "Gone no address" msgstr "無地址" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58 #, c-format msgid "Gone no address flag" msgstr "無地址旗標" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603 #, c-format msgid "Gothenburg University Library, Sweden" msgstr "哥德堡大學圖書館,瑞典" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:161 #, c-format msgid "Government" msgstr "政府部門" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:137 #, c-format msgid "Grace period:" msgstr "寬限期:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Gray" msgstr "灰色" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Green" msgstr "綠色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:266 #, c-format msgid "Group" msgstr "群組" #. INPUT type=text name=group #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2201 msgid "Group code" msgstr "群組代碼" #. INPUT type=text name=groupdesc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2202 msgid "Group name" msgstr "群組名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:158 #, c-format msgid "Group(s):" msgstr "群組:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77 #, c-format msgid "Group:" msgstr "群組:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23 #, c-format msgid "Group: " msgstr "群組:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:297 #, c-format msgid "Groups of libraries: " msgstr "圖書館群組:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298 #, c-format msgid "Guarantees:" msgstr "被保證人" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47 #, c-format msgid "Guarantor ID" msgstr "保證人 ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69 #, c-format msgid "Guarantor can view checkouts" msgstr "保證人可查看借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45 #, c-format msgid "Guarantor firstname" msgstr "擔保人名字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49 #, c-format msgid "Guarantor relationship" msgstr "保證人關係" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44 #, c-format msgid "Guarantor surname" msgstr "擔保人的姓氏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46 #, c-format msgid "Guarantor title" msgstr "保證人題名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314 #, c-format msgid "Guarantor:" msgstr "保證人:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312 #, c-format msgid "Guarantors:" msgstr "保證人:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84 #, c-format msgid "Guide box:" msgstr "方框邊線:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94 #, c-format msgid "Guide grid:" msgstr "指引邊線:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 #, c-format msgid "Guided reports" msgstr "報表精靈" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21 #, c-format msgid "Guided reports wizard" msgstr "報表精靈" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "H Align" msgstr "水平對齊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797 #, c-format msgid "HC Sticky" msgstr "HC Sticky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66 #, c-format msgid "HTML" msgstr "HTML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474 #, c-format msgid "HTML message:" msgstr "HTML訊息:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #, c-format msgid "Halland County Library, Sweden" msgstr "哈蘭郡圖書館,瑞典" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "手冊" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Handy Shortcuts" msgstr "快捷鍵" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495 #, c-format msgid "Hard due date" msgstr "固定到期日" #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:113 #, c-format msgid "Hard due date %s:" msgstr "固定到期日%s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:98 #, c-format msgid "Hard due date: " msgstr "固定到期日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605 #, c-format msgid "Harrison Carmel Public Library, USA" msgstr "Harrison Carmel 公共圖書館,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:198 #, c-format msgid "Hashvalue" msgstr "Hashvalue" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606 #, c-format msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand" msgstr "Hauraki District Libraries,紐西蘭" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header" msgstr "標題" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 1" msgstr "標題 1" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 2" msgstr "標頭 2" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 3" msgstr "標頭 3" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 4" msgstr "標頭 4" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 5" msgstr "標題 5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 6" msgstr "標頭 6" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header cell" msgstr "標頭儲存格" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107 #, c-format msgid "Header row could not be parsed" msgstr "不能剖析的標題" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Headers" msgstr "標頭" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81 #, c-format msgid "Heading" msgstr "標題" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 1" msgstr "標題 1" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 2" msgstr "標題 2" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 3" msgstr "標題 3" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 4" msgstr "標題 4" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 5" msgstr "標題 5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 6" msgstr "標題 6" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211 #, c-format msgid "Heading A-Z" msgstr "標題 A-Z" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216 #, c-format msgid "Heading Z-A" msgstr "標題 Z-A" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Heading type" msgstr "標題 1" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Headings" msgstr "標題" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Height" msgstr "高度" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Help" msgstr "說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:194 #, c-format msgid "Help input" msgstr "鍵入說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14 #, c-format msgid "Here is your cart, sent from our online catalog." msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。" #. %1$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12 #, c-format msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog." msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10 #, c-format msgid "Hi," msgstr "嗨," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10 #, c-format msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin." msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197 #, c-format msgid "Hidden by default" msgstr "預設為隱藏" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Hide MARC" msgstr "隱藏 MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107 #, c-format msgid "Hide SQL code" msgstr "隱藏 Hide SQL 代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402 #, c-format msgid "Hide advanced pattern" msgstr "隱藏進階模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:51 #, c-format msgid "Hide all" msgstr "隱藏所有" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143 #, c-format msgid "Hide all columns" msgstr "隱藏所有欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400 #, c-format msgid "Hide already received orders" msgstr "隱藏已簽收的訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914 #, c-format msgid "Hide chart" msgstr "隱藏圖表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67 #, c-format msgid "Hide closed" msgstr "隱藏關閉" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245 #, c-format msgid "Hide default value fields" msgstr "隱藏使用預設值的欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:89 #, c-format msgid "Hide details" msgstr "預約詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:449 #, c-format msgid "Hide in OPAC" msgstr "隱藏於OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286 #, c-format msgid "Hide in OPAC: " msgstr "隱藏於 OPAC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:111 #, c-format msgid "Hide inactive budgets" msgstr "隱藏不活躍的預算" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68 #, c-format msgid "Hide new" msgstr "隱藏新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:399 #, c-format msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group." msgstr "對此羣組以外的圖書館員隱藏讀者資訊。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71 #, c-format msgid "Hide seen" msgstr "看見隱藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:66 #, c-format msgid "Hide viewed" msgstr "檢視隱藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "隱藏視窗" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89 #, c-format msgid "High demand item. " msgstr "隱藏損壞館藏。" #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:207 #, c-format msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)." msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。" #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214 #, c-format msgid "" "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out " "anyway?" msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607 #, c-format msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA" msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "重點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39 #, c-format msgid "" "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an " "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with " "care, as future serial receive will continue to update them automatically." msgstr "" "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這" "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69 #, c-format msgid "Hint:" msgstr "提示:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223 #, c-format msgid "Hints" msgstr "提示:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:275 #, c-format msgid "History" msgstr "紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:387 #, c-format msgid "History OPAC note:" msgstr "歷史 OPAC 說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381 #, c-format msgid "History end date:" msgstr "紀錄終止日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:386 #, c-format msgid "History staff note:" msgstr "歷史館員說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:380 #, c-format msgid "History start date:" msgstr "紀錄開始日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608 #, c-format msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569 #, c-format msgid "Hold" msgstr "預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:691 #, c-format msgid "Hold at" msgstr "預約於" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1053 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:849 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:123 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "預約日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410 #, c-format msgid "Hold details" msgstr "預約詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491 #, c-format msgid "Hold expires on date:" msgstr "預約失效日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:525 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "預約費用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:457 #, c-format msgid "Hold fee: " msgstr "預約費用:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:75 #, c-format msgid "Hold filled for:" msgstr "預約可取於:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653 #, c-format msgid "Hold for:" msgstr "預約於:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478 #, c-format msgid "Hold found (item is already waiting): " msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):" #. %1$s: nextreservtitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" msgstr "找到(%s)的預約,請轉移" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637 #, c-format msgid "Hold found: " msgstr "預約找到:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:596 #, c-format msgid "Hold must be record level " msgstr "預約必須是記錄層次 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499 #, c-format msgid "Hold next available item " msgstr "預約下個可得館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:921 #, c-format msgid "Hold pickup library match" msgstr "符合提取圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88 #, c-format msgid "Hold placed by : " msgstr "預約者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:920 #, c-format msgid "Hold policy" msgstr "預約政策" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58 #, c-format msgid "Hold ratio" msgstr "預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratio (greater than or equal to):" msgstr ",大於或等於 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40 #, c-format msgid "Hold ratios" msgstr "預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratios " msgstr "預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratios › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46 #, c-format msgid "Hold ratios to calculate items needed" msgstr "根據預約比率計算館藏的需求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "預約開始日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:111 #, c-format msgid "Hold status " msgstr "預約狀態 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Hold transfer print receipt › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "館藏圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:871 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197 #, c-format msgid "Holding library" msgstr "借出圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:99 #, c-format msgid "Holding library:" msgstr "借出圖書館:" #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268 #, c-format msgid "Holdings (%s)" msgstr "館藏 (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "預約:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28 #, c-format msgid "Holds" msgstr "預約" #. For the first occurrence, #. %1$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:515 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28 #, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "預約 (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516 #, c-format msgid "Holds allowed (daily)" msgstr "允許預約數量(每日)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119 #, c-format msgid "Holds allowed (daily): " msgstr "允許預約數量(每日): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515 #, c-format msgid "Holds allowed (total)" msgstr "允許預約數量(總數)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114 #, c-format msgid "Holds allowed (total): " msgstr "允許預約數量(總數): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:39 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "預約到館待提取" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Holds awaiting pickup › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #. %1$s: show_date | $KohaDates #. %2$s: IF ( all_branches_link ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s " msgstr "預約到館待領取:%s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:148 #, c-format msgid "Holds history" msgstr "預約記錄" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11 #, c-format msgid "Holds history for %s" msgstr "%s 的預約紀錄" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Holds history for %s " msgstr "%s 的預約紀錄" #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92 #, c-format msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days." msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s" msgstr "此紀錄的預約為:%s / 此紀錄的總預約數為:%s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196 msgid "Holds on this record: %s" msgstr "此記錄的預約:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517 #, c-format msgid "Holds per record (count)" msgstr "每筆記錄預約數 (次數)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124 #, c-format msgid "Holds per record (count): " msgstr "每筆記錄預約數 (次數)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37 #, c-format msgid "Holds queue" msgstr "預約佇列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Holds queue " msgstr "預約佇列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Holds queue › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100 #, c-format msgid "Holds statistics" msgstr "預約統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Holds statistics " msgstr "預約統計" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Holds statistics%s › Results%s › Reports › Koha" msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:514 #, c-format msgid "Holds to place (count)" msgstr "允許預約 (次數)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38 #, c-format msgid "Holds to pull" msgstr "在館預約待取得" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Holds to pull " msgstr "在館預約待取得" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Holds to pull › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #. %1$s: from | $KohaDates #. %2$s: to | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60 #, c-format msgid "Holds to pull placed between %s and %s" msgstr "介於 %s 與 %s 之間的在館預約" #. %1$s: waiting_elsewhere | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905 #, fuzzy, c-format msgid "Holds waiting at other libraries (%s)" msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s " #. %1$s: waiting_here | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883 #, fuzzy, c-format msgid "Holds waiting here (%s)" msgstr "預約待領:%s" #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html #. %2$s: overcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79 #, c-format msgid "Holds waiting over %s days: %s " msgstr "預約待領已超過 %s 天:%s " #. %1$s: reservecount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77 #, c-format msgid "Holds waiting: %s" msgstr "預約待領:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157 #, c-format msgid "Holds:" msgstr "預約:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 #, c-format msgid "Holiday exception" msgstr "例外的假日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158 #, c-format msgid "Holiday only on this day" msgstr "假日祗限今天" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163 #, c-format msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "每週此日都是假日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168 #, c-format msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "每年此日都是假日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 #, c-format msgid "Holiday repeating weekly" msgstr "每週重複此假日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 #, c-format msgid "Holiday repeating yearly" msgstr "每年重複此假日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173 #, c-format msgid "Holidays on a range" msgstr "假日期間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178 #, c-format msgid "Holidays repeated yearly on a range" msgstr "每年的此段時間都是假日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19 #, c-format msgid "Home" msgstr "首頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "所屬圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:870 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47 #, c-format msgid "Home library" msgstr "所屬圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19 #, c-format msgid "Home library (branchcode)" msgstr "所屬圖書館(分館代碼)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Home library unknown." msgstr "所屬圖書館不明。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:88 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "所屬圖書館:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113 #, c-format msgid "Home library: %s" msgstr "所屬圖書館:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22 #, c-format msgid "Horizontal bar:" msgstr "水平線:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Horizontal line" msgstr "水平線" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Horizontal space" msgstr "水平間隔器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102 #, c-format msgid "Horizontal: " msgstr "水平:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514 #, c-format msgid "Horowhenua Library Trust" msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:253 #, c-format msgid "Host" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336 #, c-format msgid "Host records" msgstr "主紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Host: " msgstr "遺失:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #, c-format msgid "Hostname/Port" msgstr "主機位址/埠" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "主機位址:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609 #, c-format msgid "Hotchkiss School, USA" msgstr "Hotchkiss School,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 #, c-format msgid "Hour" msgstr "小時" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:452 #, c-format msgid "Hourly rental charge" msgstr "借閱費用以小時計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58 #, c-format msgid "Hourly rental charge:" msgstr "每小時的借閱費用:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332 #, c-format msgid "Hourly rental charge: " msgstr "每小時的借閱費用:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337 #, c-format msgid "Hourly rentals use calendar: " msgstr "每小時的借閱費用: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1251 #, c-format msgid "Hours" msgstr "小時" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:173 #, c-format msgid "Housebound" msgstr "Housebound" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77 #, c-format msgid "Housebound details" msgstr "Housebound 詳情" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:41 #, c-format msgid "Housebound details for %s" msgstr "家庭專送詳情 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402 #, c-format msgid "Housebound roles" msgstr "Housebound 角色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10 #, c-format msgid "How many issues do you want to receive?" msgstr "預計收到多少期?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193 #, c-format msgid "How should patrons be deleted?" msgstr "怎麼刪除讀者?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:233 #, c-format msgid "How to process items: " msgstr "如何處理這些館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829 #, c-format msgid "Hrvatski (Croatian)" msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250 #, c-format msgid "Htmlarea" msgstr "文字區" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84 #, c-format msgid "Huge text" msgstr "大字區" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86 #, c-format msgid "I encountered some problems." msgstr "我遇到麻煩。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11 #, c-format msgid "I received this from you:" msgstr "收到您寄給我的:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14 #, c-format msgid "I will pass back what you type here, if you press OK." msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:78 #, c-format msgid "I18N/L10N" msgstr "I18N/L10N" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143 #, c-format msgid "IBERMARC" msgstr "IBERMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:109 #, c-format msgid "ID" msgstr "帳號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:117 #, c-format msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the " msgstr "館際互件模組的組態問題。請查看 " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:597 msgid "ILL request log" msgstr "館際互借請求紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:598 #, c-format msgid "ILL request log " msgstr "館際互借請紀錄 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44 #, c-format msgid "ILL requests" msgstr "館際互借請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests " msgstr "館際互借請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests › Koha" msgstr "館際互借請紀錄 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:176 #, c-format msgid "ILL requests history" msgstr "館際互借請求紀錄" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests history for %s " msgstr "› %s 的 ILL 紀錄 " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests history for %s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 讀者 › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests:" msgstr "館際互借請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188 #, c-format msgid "ILL staff email: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192 #, c-format msgid "ILLDefaultStaffEmail" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:67 #, c-format msgid "IM_notification.ogg" msgstr "IM_notification.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357 #, c-format msgid "INSTID:12345,LANG:fr" msgstr "INSTID:12345,LANG:fr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131 #, c-format msgid "INTERMARC" msgstr "INTERMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:302 #, c-format msgid "IP" msgstr "IP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #, c-format msgid "IP address has changed, please log in again " msgstr "IP位址已改變,請重新登入 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40 #, c-format msgid "IP address has changed. Please log in again " msgstr "IP位址已改變。請重新登入 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:240 #, c-format msgid "IP: " msgstr "IP:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "ISBD details " msgstr "館藏詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:319 #, c-format msgid "ISBN / EAN / ISSN:" msgstr "ISBN / EAN / ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374 #, c-format msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:" #. %1$s: isbneanissn | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239 #, c-format msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s" msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1027 #, c-format msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8 #, c-format msgid "ISBN: " msgstr "ISBN:" #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56 #, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "ISBN: %s " #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn | $raw #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59 #, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165 #, c-format msgid "ISO 5426" msgstr "ISO 5426" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:434 #, c-format msgid "ISO 639-2 standard language codes" msgstr "國際標準組織 ISO 639-2 語文代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:166 #, c-format msgid "ISO 6937" msgstr "ISO 6937" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:167 #, c-format msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:246 #, c-format msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217 #, c-format msgid "ISO code" msgstr "ISO 代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126 #, c-format msgid "ISO code: " msgstr "ISO代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9 #, c-format msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105 #, c-format msgid "ISSN: " msgstr "ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260 #, c-format msgid "Icon" msgstr "圖示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Id" msgstr "代碼" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, " "dots, colons or underscores." msgstr "Id 應以字母開始,然後是字母、數字、破折號、圓點、分號或底線。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20 #, c-format msgid "Id: " msgstr "代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:406 #, c-format msgid "If " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206 #, c-format msgid "" "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:84 #, c-format msgid "" "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based " "on this template from the public catalog." msgstr "若模版允許公眾註冊,則讀者可以從公共目錄的這個模版登入club。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134 #, c-format msgid "If all unavailable" msgstr "若均不可得" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217 #, c-format msgid "If amounts changed, round to a multiple of" msgstr "若金額改變,捨入至" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133 #, c-format msgid "If any unavailable" msgstr "若任何可得" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "" "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is " "given to a patron record, the same value cannot be given to a different " "record." msgstr "" "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他" "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115 #, c-format msgid "" "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the " "holiday doesn't exists for a library, no change is made." msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日不存在,則不改變." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329 #, c-format msgid "" "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude " "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of " "days until due, directly." msgstr "" "如果選此選項,則將使用日曆計算每日費用排除假日。 如果未選,則費用將直接至到期" "的天數計算。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343 #, c-format msgid "" "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude " "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of " "hours until due, directly." msgstr "" "如果選此選項,則將使用日曆計算每小時費用並排除假日。 如果未選,則費用將直到到" "期的小時數直接計算" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:254 #, c-format msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked" msgstr "如點選,即表示此分欄為可點選的 URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:292 #, c-format msgid "" "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced " "search." msgstr "勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310 #, c-format msgid "" "If checked, items will be automatically checked in once they've reached " "their due date." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100 #, c-format msgid "" "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with " "Mana KB." msgstr "勾選後,新增訂閱將自動在 Mana KB 共享。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301 #, c-format msgid "" "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item " "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item." msgstr "" "若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,除非個別館" "藏被設定成不可借閱。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186 #, c-format msgid "" "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday " "already exists for a library, no change is made." msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:39 #, c-format msgid "" "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-" "Alt" msgstr "組合鍵必須指定順序:Shift-Cmd-Ctrl-Alt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:222 #, c-format msgid "If empty, English is used" msgstr "若空白,表示使用英文" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132 #, c-format msgid "If empty, discount rate from vendor will be used" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:144 #, c-format msgid "" "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted." msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:356 #, c-format msgid "" "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " "and a colon should precede each value. For example: " msgstr "" "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬" "性類型代碼與冒號應在容許值之前。例如:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:295 #, c-format msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "若對映紀錄已經在讀者清單內:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "If one is selected, the patron record input page will only allow values to " "be chosen from the authorized value list. However, an authorized value list " "is not enforced during batch patron import." msgstr "" "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不" "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94 #, c-format msgid "" "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons " "with a valid email address." msgstr "若設定,讀者祗能經由有效的電子郵件才能在此模版登入。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:103 #, c-format msgid "" "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify " "this club template." msgstr "若設定,祗有登入的圖書館員才能修改此club模版。" #. %1$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276 #, fuzzy, c-format msgid "" "If the relationship is one you want, please add it to the " "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's " "administrator correct the values in %s in the database." msgstr "" "若關係恰如其份,請在 'borrowerRelationship' 系統偏好加入,否則請系統管理員更" "正資料庫的 %s 與 %s 值。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:910 #, c-format msgid "" "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these " "policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715 #, c-format msgid "" "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type. " msgstr "" "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9 #, c-format msgid "" "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, " "you can check corresponding boxes below. " msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:168 #, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to " msgstr "若不是您預期的,請到 " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "" "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar" msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17 #, c-format msgid "" "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing " "entries or a blank page" msgstr "如您使用沒有條碼的樣版, 這可能導致遺失條目或出現空白頁面。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:810 #, c-format msgid "If you can't find what you are looking for, you can " msgstr "如果您找不到您要的,您可以" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95 #, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately." msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:199 #, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately. " msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:414 #, c-format msgid "" "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! " msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:252 #, c-format msgid "" "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation " "rules" msgstr "如果你未指定到期日,則會根據流通規則設定" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:198 #, c-format msgid "" "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to " "an in-house statistical patron, choose the patron here" msgstr "如您不想借出館藏到 %s 寧願做為館內統計的讀者, 在這裡選擇這位讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:131 #, c-format msgid "" "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to " "authenticate:" msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:127 #, c-format msgid "If you have a CAS account, please click here to login" msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61 #, c-format msgid "If you have a shibboleth account, please " msgstr "若有 shibboleth 帳號,請在此登入 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68 #, c-format msgid "" "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option " "in the patron categories dropdown box. " msgstr "若已安裝讀者類型範本請在下拉選單的讀者類型內選擇 \"Staff\"。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34 #, c-format msgid "" "If you make any change to the mappings, you must ask your administrator to " "run misc/batchRebuildBiblioTables.pl." msgstr "" "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳" "本。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39 #, c-format msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), " "a delay value is required." msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "" "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理" "商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:195 #, c-format msgid "" "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in " "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. " msgstr "若要共享您的資料,請啟用管理模組的 \"共享使用統計\" 區塊的功能。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "忽略" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:731 #, c-format msgid "Ignore " msgstr "忽略 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ignore all" msgstr "全部忽略" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100 #, c-format msgid "Ignore and return to transfers: " msgstr "忽略並回到轉移:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore means that the subfield does not display in the record editor" msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore the calendar" msgstr "全部忽略" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:299 #, c-format msgid "Ignore this one, keep the existing one" msgstr "忽略這個,保留既有的" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 msgid "Ignored" msgstr "忽略" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133 #, c-format msgid "Illustrations" msgstr "插圖" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Image" msgstr "照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:355 #, c-format msgid "Image 1" msgstr "照片1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:411 #, c-format msgid "Image 2" msgstr "照片2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93 #, c-format msgid "Image ID" msgstr "照片 ID" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image description" msgstr "封面說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39 #, c-format msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. " msgstr "照片超過 500KB。請調整並再匯入。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:159 #, c-format msgid "Image file" msgstr "照片檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Adlibris" msgstr "照片列表" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 msgid "Image from Adlibris (see the original image)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223 #, c-format msgid "Image from Amazon.com" msgstr "" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Coce" msgstr "照片供 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image list" msgstr "照片列表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50 #, c-format msgid "Image name: " msgstr "照片名稱:" #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69 #, c-format msgid "Image name: %s" msgstr "照片名稱:%s" #. %1$s: filerror.CRDFIL | html #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91 #, c-format msgid "Image not imported (%s missing). %s" msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:89 #, c-format msgid "" "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s" msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93 #, c-format msgid "" "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error " "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s" msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:85 #, c-format msgid "" "Image not imported because the database returned an error. Please refer to " "the error log for more details. %s" msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:88 #, c-format msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s" msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90 #, c-format msgid "" "Image not imported because the image file is too big (see online help for " "maximum size). %s" msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87 #, c-format msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s" msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92 #, c-format msgid "" "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s" msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image options" msgstr "圖片選項" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414 #, c-format msgid "Image source: " msgstr "照片來源:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67 #, c-format msgid "Image successfully uploaded" msgstr "照片上傳成功" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image title" msgstr "照片題名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68 #, c-format msgid "Image upload results :" msgstr "照片上傳結果:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139 #, c-format msgid "Image(s) successfully deleted" msgstr "照片刪除成功" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image..." msgstr "照片..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429 #, c-format msgid "Image: " msgstr "照片:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Images" msgstr "圖片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Images " msgstr "圖片" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Images › %s › Catalog › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Images › Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "" "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s" "新增%s" #. %1$s: localimages.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:279 #, c-format msgid "Images (%s)" msgstr "圖片 (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:56 #, c-format msgid "Images for " msgstr "照片供 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53 #, c-format msgid "Import" msgstr "匯入" #. %1$s: loo.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:289 #, c-format msgid "" "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file " "(.csv or .ods)" msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following accounting " "details (used only if no information is filled for the item):" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following parameters:" msgstr "" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record" msgstr "匯入 MARC (ISO 2709) 或 MARCXML 紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81 #, c-format msgid "Import batch deleted successfully" msgstr "成功刪除批次的匯入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219 #, c-format msgid "" "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet " "file (.csv or .ods)" msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255 msgid "" "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv " "or .ods)" msgstr "從試算表 (.csv 或 .ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211 #, c-format msgid "Import into the borrowers table" msgstr "匯入讀者清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50 #, c-format msgid "Import patron data" msgstr "匯入讀者資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474 #, c-format msgid "Import patron data " msgstr "匯入讀者資料 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23 #, c-format msgid "Import patrons" msgstr "匯入讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Import patrons " msgstr "匯入讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:58 #, c-format msgid "Import quotes" msgstr "匯入引句" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56 #, c-format msgid "Import record..." msgstr "匯入記錄..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:62 #, c-format msgid "Import results :" msgstr "匯入結果:" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252 msgid "Import this batch into the catalog" msgstr "匯入此批次進入目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1089 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231 #, c-format msgid "Important" msgstr "重要" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:911 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72 #, c-format msgid "Important: " msgstr "重要:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "Important: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation " "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, " "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to " "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD." msgstr "" "重要:館藏類型由流通規則管制。也就是控制其借出的規矩:借期、續借政策、預約政" "策等。例如借出 DVD 時需支付 $1.00。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:57 #, c-format msgid "Imported" msgstr "匯入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294 #, c-format msgid "Impossible to connect to the message broker" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:235 #, c-format msgid "In framework:" msgstr "在框架:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100 #, c-format msgid "In months: " msgstr "月:" #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | $raw #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143 #, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:83 #, c-format msgid "" "In order for offline circulation to work on this computer, your library's " "records must be up-to-date on this computer: " msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:45 #, fuzzy, c-format msgid "In processing" msgstr "館藏處理中:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:189 #, c-format msgid "" "In the next steps you will be guided through some basic requirements like " "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)." msgstr "接下來引導設定 Koha 使用者的基本管理權限(超級圖書館員)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43 #, c-format msgid "In transit" msgstr "轉移中" #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349 #, c-format msgid "In use" msgstr "使用中" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525 #, c-format msgid "In your cart" msgstr "在採購單內" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44 #, c-format msgid "Inactive" msgstr "未使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206 #, c-format msgid "Inactive " msgstr "未使用 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476 #, c-format msgid "Inactive budgets" msgstr "不活躍預算" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38 #, c-format msgid "Include all rows (ignore pagination):" msgstr "含所有的列 (略過分頁):" #. INPUT type=checkbox name=filter_archived #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1051 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1053 msgid "Include archived suggestions in the search" msgstr "在搜索中包括歸檔建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1049 #, c-format msgid "Include archived:" msgstr "包括已歸檔:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Include expirations before today:" msgstr "有效日期在此之前:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104 #, c-format msgid "Include expired subscriptions: " msgstr "包括失效的訂閱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155 #, c-format msgid "Include ordered" msgstr "包括已訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:164 #, c-format msgid "Include suspended" msgstr "包括已暫停" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275 #, c-format msgid "Include tax " msgstr "含稅 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103 #, c-format msgid "" "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into " "Database." msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:78 #, c-format msgid "Income (cash)" msgstr "收入(現金)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126 msgid "Inconsistency detected!" msgstr "偵測到不一致的地方!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Incorrect syntax, cannot save" msgstr "語法不正確,無法儲存" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Increase indent" msgstr "增加縮排" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40 #, c-format msgid "Indefinite" msgstr "無限期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359 #, c-format msgid "Indexed in:" msgstr "索引在:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "索引" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:265 #, c-format msgid "Indicator 1" msgstr "指標 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:266 #, c-format msgid "Indicator 2" msgstr "指標 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:287 #, c-format msgid "Individual libraries:" msgstr "個別圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:313 #, c-format msgid "Info" msgstr "資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:244 #, c-format msgid "Info:" msgstr "資訊:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95 #, c-format msgid "Information" msgstr "資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952 #, c-format msgid "Inherit from settings" msgstr "從設定取得" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365 #, c-format msgid "Inherit from system preferences" msgstr "從系統偏好取得" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:171 #, c-format msgid "Initial float" msgstr "初始浮動值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:136 #, c-format msgid "Initial float: " msgstr "初始浮動值:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6 #, c-format msgid "Initials" msgstr "縮寫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Initials:" msgstr "縮寫:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261 #, c-format msgid "Initials: " msgstr "縮寫:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Inline" msgstr "內含" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242 #, c-format msgid "Inner counter" msgstr "內部計數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:300 #, c-format msgid "Inner counter " msgstr "內部計數 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:391 #, c-format msgid "Inner counter:" msgstr "內部計數器:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466 #, c-format msgid "Inner counter: " msgstr "內部計數器:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert" msgstr "插入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:499 #, c-format msgid "Insert " msgstr "插入 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #, fuzzy msgid "Insert authorized value parameter" msgstr "容許值類型 (" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert column after" msgstr "插入欄之後於" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert column before" msgstr "插入欄之前於" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (©)" msgstr "插入著作權符號 (©)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)" msgstr "插入著作權符號 (©) (錄音資料)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #, fuzzy msgid "Insert date parameter" msgstr "插入模版" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert date\\/time" msgstr "插入 date\\/time" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5 #, c-format msgid "Insert delimiter (‡)" msgstr "插入分隔符號 (‡)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert image" msgstr "插入圖片" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #, fuzzy msgid "Insert item types parameter" msgstr "插入模版" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #, fuzzy msgid "Insert libraries parameter" msgstr "設定圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11 #, c-format msgid "Insert line break" msgstr "搜入斷列標記" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert link" msgstr "插入連結" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert link (if link plugin activated)" msgstr "插入連結 (若已啟用外掛連結)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Insert parameter" msgstr "插入列之後於" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #, fuzzy msgid "Insert patron category parameter" msgstr "搜尋讀者類型名稱:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert row after" msgstr "插入列之後於" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert row before" msgstr "插入列之前於" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2235 #, fuzzy, c-format msgid "Insert runtime parameter " msgstr "插入模版" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert table" msgstr "插入表單" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert template" msgstr "插入模版" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert template..." msgstr "新增模版..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #, fuzzy msgid "Insert text parameter" msgstr "插入模版" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert video" msgstr "插入視訊" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/Edit Link" msgstr "Insert\\/edit 連結" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/Edit code sample" msgstr "Insert\\/Edit 樣本碼" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit image" msgstr "Insert\\/edit 照片" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit link" msgstr "Insert\\/edit 連結" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit media" msgstr "Insert\\/edit 媒體" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit video" msgstr "Insert\\/edit 視訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:89 #, c-format msgid "Install" msgstr "安裝" #. %1$s: upgrade_module.version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76 #, c-format msgid "Installed version: %s " msgstr "安裝版本: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53 #, c-format msgid "Instructions" msgstr "指示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:112 #, c-format msgid "Instructor search:" msgstr "搜尋教師:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "教師" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:101 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "教師:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permission to see this job." msgstr "權限不足。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:79 #, c-format msgid "Insufficient privileges." msgstr "權限不足。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240 #, c-format msgid "Integer" msgstr "Integer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:314 #, c-format msgid "Interface" msgstr "介面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:248 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "介面:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382 #, c-format msgid "Interlibrary loan request details" msgstr "館際互借請求詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358 #, c-format msgid "Interlibrary loans" msgstr "館際互借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:249 #, c-format msgid "Interlibrary loans tables" msgstr "館際互借表單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91 #, c-format msgid "Internal note" msgstr "內部說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:71 #, c-format msgid "Internal note:" msgstr "內部說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Internal note: " msgstr "內部說明:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Internal search error" msgstr "內部搜尋錯誤" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:78 msgid "Internationalization and localization" msgstr "國際化與在地化" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266 #, c-format msgid "Into an application" msgstr "進入應用程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:132 #, c-format msgid "Into an application " msgstr "進入應用程式 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:120 #, c-format msgid "Into an application:" msgstr "進入應用程式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224 #, c-format msgid "Into an application: " msgstr "進入應用程式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239 #, c-format msgid "Intranet" msgstr "內部網路" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221 #, c-format msgid "Invalid authority type" msgstr "不合法權威類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:69 #, c-format msgid "Invalid barcodes" msgstr "無效的條碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:42 #, c-format msgid "Invalid collection id" msgstr "無效的館藏代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:27 #, c-format msgid "Invalid course!" msgstr "無效的課程!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 msgid "Invalid day entered in field %s" msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid indicators" msgstr "無效的指標" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a" msgstr "錯誤的輸入。應鍵入像這樣:245,a" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 msgid "Invalid month entered in field %s" msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:517 #, c-format msgid "Invalid number of copies" msgstr "無效的複本號" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid record" msgstr "無效的記錄" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid tag number" msgstr "無效的欄號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #, c-format msgid "Invalid username or password" msgstr "不合法用戶名稱或密碼" #. %1$s: e | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:51 #, c-format msgid "Invalid value for %s" msgstr "無效的值 %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 msgid "Invalid year entered in field %s" msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78 #, c-format msgid "Inventory" msgstr "盤點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Inventory " msgstr "盤點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Inventory › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98 #, c-format msgid "Inventory number" msgstr "盤點簿發票號碼" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Invert" msgstr "負片效果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:735 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:408 #, c-format msgid "Invoice" msgstr "發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:459 msgid "Invoice detail page" msgstr "發票詳情頁面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337 #, c-format msgid "Invoice details" msgstr "發票詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:47 #, c-format msgid "Invoice has been modified" msgstr "發票已經修改" #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_reopen_closed_invoices #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:137 #, c-format msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. %s " msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345 #, c-format msgid "Invoice item price includes tax: " msgstr "發票金額含稅:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:53 #, c-format msgid "Invoice no." msgstr "發票號碼。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22 #, c-format msgid "Invoice no.: " msgstr "發票號碼:" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201 #, c-format msgid "Invoice no.: %s" msgstr "發票號碼:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272 #, c-format msgid "Invoice no:" msgstr "發票號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209 #, c-format msgid "Invoice number" msgstr "發票號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212 #, c-format msgid "Invoice number reverse" msgstr "發票號碼反轉" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:302 #, c-format msgid "Invoice number:" msgstr "發票號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340 #, c-format msgid "Invoice prices are: " msgstr "發票金額是:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266 #, c-format msgid "Invoice prices:" msgstr "發票金額:" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50 #, c-format msgid "Invoice: %s" msgstr "發票:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7 #, c-format msgid "Invoices" msgstr "發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72 #, c-format msgid "Invoices " msgstr "發票 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Invoices › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205 #, c-format msgid "Invoices enabled: " msgstr "發票號碼:" #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:175 #, c-format msgid "Invoicing %s " msgstr "發票%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:173 #, c-format msgid "Invoicing, " msgstr "發票, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670 #, c-format msgid "Irma Birchall" msgstr "Irma Birchall" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230 #, c-format msgid "Irregularity:" msgstr "不定期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:248 #, c-format msgid "Is a URL:" msgstr "是 URL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180 #, c-format msgid "Is a parent to another type, cannot have a parent" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:45 #, c-format msgid "Is hidden by default" msgstr "預設為隱藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:408 #, c-format msgid "Is local hold group" msgstr "是本地館藏群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210 #, c-format msgid "Is local hold group " msgstr "是本地館藏群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Is new" msgstr "新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:751 #, c-format msgid "Is this a duplicate of " msgstr "是複本嗎 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11 #, c-format msgid "Issue" msgstr "期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:142 #, c-format msgid "Issue " msgstr "期 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "期 #" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204 #, c-format msgid "Issue history" msgstr "發行版紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321 #, c-format msgid "Issue number" msgstr "期號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:183 #, c-format msgid "Issue payout" msgstr "發出付款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:206 #, c-format msgid "Issue refund" msgstr "發出退款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:289 #, c-format msgid "Issue refund from " msgstr "退款從" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148 #, c-format msgid "Issue requested item to %s" msgstr "要求特定館藏類型到 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:42 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:61 #, c-format msgid "Issue: " msgstr "期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97 #, c-format msgid "Issues" msgstr "期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:141 #, c-format msgid "Issues per unit" msgstr "每單位的期數" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "Issues per unit is required" msgstr "每單位的期數為必備" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75 #, c-format msgid "Issues per unit: " msgstr "每單位的期數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:202 #, c-format msgid "Issuing library" msgstr "借出圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493 #, c-format msgid "Issuing rules" msgstr "排序規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133 #, c-format msgid "It is a duplicate. Edit existing record " msgstr "它是複本. 編輯現有紀錄 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:179 #, c-format msgid "" "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging." msgstr "建議檢查並解決因合併而產生的重複預約。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846 #, c-format msgid "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" msgstr "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Italic" msgstr "斜體" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:390 #, c-format msgid "Item" msgstr "館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156 #, c-format msgid "Item " msgstr "館藏 " #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:362 #, c-format msgid "Item %s" msgstr "館藏 %s" #. %1$s: message.item.itemnumber | html #. %2$s: message.found_transfer.reason | html #. %3$s: Branches.GetName(message.found_transfer.tobranch) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Item %s queued behind %s transfer to %s" msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 " #. %1$s: item.item_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Item Record %s" msgstr "館藏記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:234 #, c-format msgid "Item URI" msgstr "館藏 URI" #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:414 msgid "Item barcode" msgstr "館藏條碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227 #, c-format msgid "Item barcode:" msgstr "館藏條碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:39 #, c-format msgid "Item barcodes:" msgstr "館藏條碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:241 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "館藏索書號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Item call number between: " msgstr "館藏索書號介於:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104 #, c-format msgid "Item callnumber:" msgstr "館藏索書號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:164 #, c-format msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout" msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "館藏借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49 #, c-format msgid "Item circulation alerts" msgstr "館藏流通警示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Item circulation alerts " msgstr "館藏流通警示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Item circulation alerts › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88 #, c-format msgid "Item count" msgstr "館藏數" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "Item damaged" msgstr "館藏毀損" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:79 #, c-format msgid "Item details" msgstr "館藏詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Item details " msgstr "館藏詳情" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Item details for %s › Catalog › Koha" msgstr "Koha › 編目 › 您的書車" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:965 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1017 #, c-format msgid "Item floats" msgstr "流動館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:163 #, c-format msgid "Item has been claimed as returned." msgstr "還入時宣稱館藏已毀損。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)" msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321 #, c-format msgid "Item has been withdrawn" msgstr "已被註銷的館藏" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)" msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260 #, c-format msgid "Item has been withdrawn." msgstr "已被註銷的館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:234 #, c-format msgid "Item holding library:" msgstr "館藏圖書館:" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159 msgid "Item holds / Total holds" msgstr "館藏預約 / 總共預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226 #, c-format msgid "Item home library:" msgstr "館藏所屬圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276 #, fuzzy, c-format msgid "Item information" msgstr "系統資訊" #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92 #, c-format msgid "Item information %s%s %s " msgstr "館藏資訊 %s%s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154 #, c-format msgid "Item is already at destination library." msgstr "館藏已在目標圖書館內。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298 #, c-format msgid "Item is lost, cannot be checked in." msgstr "館藏遺失,無法還入。" #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:197 #, c-format msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s." msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161 #, c-format msgid "Item is not allowed renewal." msgstr "不可續借的館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409 #, c-format msgid "Item is restricted" msgstr "館藏有限制" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)" msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263 #, c-format msgid "Item is restricted." msgstr "館藏有限制。" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711 #, c-format msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s " msgstr "經由 OPAC %s %s 強制預約館藏 " #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709 #, c-format msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s " msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:94 #, c-format msgid "Item location filters" msgstr "館藏位置篩選器" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111 msgid "Item not checked out." msgstr "館藏未借出。" #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256 #, c-format msgid "Item not for loan %s(%s)%s." msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9 #, c-format msgid "Item not found." msgstr "找不到館藏。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "" "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded " "anyway)" msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111 #, c-format msgid "Item number" msgstr "館藏號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64 #, c-format msgid "Item number (internal)" msgstr "館藏號(內部)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:50 #, c-format msgid "Item number file: " msgstr "館藏號檔案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472 #, c-format msgid "Item only" msgstr "祗限館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212 #, c-format msgid "Item processing:" msgstr "館藏處理中:" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.transferred ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294 #, c-format msgid "Item received from %s" msgstr "收到館藏從 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027 #, c-format msgid "Item records" msgstr "館藏記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:88 #, c-format msgid "Item records were last synced on: " msgstr "館藏記錄最新的同步時間:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:181 #, c-format msgid "Item renewed:" msgstr "續借的館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:961 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1015 #, c-format msgid "Item returns home" msgstr "館藏轉移至所屬圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:963 #, c-format msgid "Item returns to issuing branch" msgstr "館藏還入至借出圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1016 #, c-format msgid "Item returns to issuing library" msgstr "館藏還入至借出圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23 #, c-format msgid "Item search" msgstr "館藏搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Item search " msgstr "館藏搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Item search › Catalog › Koha" msgstr "Koha › 編目 › " #. %1$s: field.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:47 #, c-format msgid "Item search field: %s" msgstr "館藏搜尋欄位:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91 #, c-format msgid "Item search fields" msgstr "館藏搜尋欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Item search fields " msgstr "館藏搜尋欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Item search fields › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "Item search results" msgstr "館藏搜尋結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251 #, c-format msgid "Item shelving location updated. " msgstr "更新館藏排架位置。" #. %1$s: reqbrchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124 #, c-format msgid "Item should now be waiting at library: %s" msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254 msgid "Item sorting" msgstr "館藏排序" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561 msgid "" "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate " "item statuses" msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75 #, c-format msgid "Item tag" msgstr "館藏標籤" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Item tags cannot currently be saved" msgstr "目前無法儲存館藏號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:919 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:876 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:992 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:994 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11 #, c-format msgid "Item type" msgstr "館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24 #, c-format msgid "Item type already exists!" msgstr "館藏類型已存在!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27 #, c-format msgid "Item type code: " msgstr "館藏類型代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214 #, c-format msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194 #, c-format msgid "Item type is normally not for loan." msgstr "原則上不外借的館藏類型。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253 #, c-format msgid "Item type not for loan." msgstr "不外借的館藏類型。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "館藏類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "館藏類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22 #, c-format msgid "Item types" msgstr "館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:48 #, c-format msgid "Item types " msgstr "館藏類型 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439 #, c-format msgid "Item types administration" msgstr "館藏類型管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Item types administration " msgstr "館藏類型管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17 #, c-format msgid "" "Item types are used to group related items. Examples of item types might be " "books, CDs, or DVDs." msgstr "館藏類型係用於羣聚相關的館藏。例如,圖書、CD、DVD。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "Item types: " msgstr "館藏類型 " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242 #, c-format msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically." msgstr "館藏借給 %s 且已自動還入。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300 #, c-format msgid "Item was lost, now found." msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:157 #, c-format msgid "Item was on loan to " msgstr "館藏曾借出給 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72 #, c-format msgid "Item with barcode " msgstr "有條碼的館藏 " #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51 #, c-format msgid "Item with barcode '%s' added successfully" msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150 #, c-format msgid "Item(s)" msgstr "館藏" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:76 #, c-format msgid "Item(s) not added to batch %s." msgstr "此館藏未已被加入批次 %s。" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72 #, c-format msgid "Item(s) not removed from batch %s." msgstr "此館藏沒有從批次 %s 移除。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:295 #, c-format msgid "Item: " msgstr "館藏: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:258 #, c-format msgid "Itemnumber" msgstr "館藏號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101 #, c-format msgid "Itemnumbers not found" msgstr "找不到此讀者證號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26 #, c-format msgid "Items" msgstr "館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Items " msgstr "館藏:" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "Items › %s %s by %s%s (Record #%s) › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137 #, c-format msgid "Items added" msgstr "新增的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529 #, c-format msgid "Items added to rota:" msgstr "館藏新增至輪流清單:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:537 #, c-format msgid "Items already on this rota:" msgstr "已在此巡迴清單內的館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234 #, c-format msgid "Items available" msgstr "可取得的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35 #, c-format msgid "Items checked out" msgstr "館藏借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90 #, c-format msgid "Items expected" msgstr "預期館藏" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:51 #, c-format msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:61 #, c-format msgid "Items for purchase" msgstr "購買館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553 #, c-format msgid "Items found on other rotas:" msgstr "在其他巡迴清單的館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115 #, c-format msgid "Items in " msgstr "館藏在 " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:136 #, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "批次號碼 %s 的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180 #, c-format msgid "Items list" msgstr "館藏清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:92 #, c-format msgid "Items lost" msgstr "館藏遺失" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65 #, c-format msgid "Items needed" msgstr "需要的館藏" #. %1$s: todaysdate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Items overdue as of %s › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Items removed" msgstr "需要的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47 #, c-format msgid "Items with no checkouts" msgstr "不曾借出的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Items with no checkouts " msgstr "不曾借出的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Items with no checkouts › Reports › Koha" msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127 #, c-format msgid "Items:" msgstr "館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148 #, c-format msgid "Items: " msgstr "館藏:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112 #, c-format msgid "Itemtype" msgstr "館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Itemtype:" msgstr "館藏類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63 #, c-format msgid "Itype" msgstr "Itype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274 #, c-format msgid "JSON URL" msgstr "JSON URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782 #, c-format msgid "JSZip" msgstr "JSZip" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:162 #, c-format msgid "January" msgstr "一月" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809 #, c-format msgid "JavaScript Cookie" msgstr "JavaScript 快取" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776 #, c-format msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the " msgstr "JavaScript 程式庫由 Vladimir Agafonkinis 授權 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782 #, c-format msgid "JavaScript library is licensed under both the " msgstr "JavaScript 程式庫以兩種方式授權" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743 #, c-format msgid "Javascript Diff Algorithm" msgstr "Javascript 差別演算法" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:176 #, c-format msgid "Jenkins maintainer:" msgstr "Jenkins 維護者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:180 #, c-format msgid "Jenkins maintainers:" msgstr "Jenkins 維護者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674 #, c-format msgid "Jo Ransom" msgstr "Jo Ransom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:171 #, c-format msgid "Job ID" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Job ID: " msgstr "設定檔 ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245 #, c-format msgid "Job progress: " msgstr "工作處理中:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77 #, c-format msgid "Jobs already entered" msgstr "工作已鍵入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:168 #, c-format msgid "July" msgstr "七月" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:167 #, c-format msgid "June" msgstr "六月" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Justify" msgstr "調整" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "少年" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611 #, c-format msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal" msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610 #, c-format msgid "Katipo Communications, New Zealand" msgstr "卡提朴公司,紐西蘭" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714 #, c-format msgid "Kazik Pietruszewski" msgstr "Kazik Pietruszewski" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: order.fund.budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283 #, c-format msgid "Keep current (%s - %s)" msgstr "維持目前的 (%s - %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564 #, c-format msgid "Keep existing manager" msgstr "維持既有的管理者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197 #, c-format msgid "Keep for pseudonymization: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133 #, c-format msgid "Keep issue number" msgstr "維持期號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231 #, c-format msgid "Key" msgstr "鍵值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96 #, c-format msgid "Keyboard layout " msgstr "鍵盤配置 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:157 #, c-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "鍵盤捷徑" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:95 #, c-format msgid "Keyboard shortcuts " msgstr "鍵盤捷徑 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "關鍵詞" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43 #, c-format msgid "Keyword (any): " msgstr "關鍵詞(任何):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:254 #, c-format msgid "Keyword:" msgstr "關鍵詞:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19 #, c-format msgid "Keyword: " msgstr "關鍵詞:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Keywords" msgstr "關鍵詞" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:115 #, c-format msgid "Keywords:" msgstr "關鍵詞:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:9 #, fuzzy msgid "Koha %s" msgstr "Koha" #. %1$s: short_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531 #, c-format msgid "Koha %s release team" msgstr "Koha %s 釋出團隊" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Koha › Cataloging › " msgstr "Koha › 編目 › " #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143 msgid "Koha Logo SVG" msgstr "Koha 商標的 SVG 格式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53 #, c-format msgid "Koha administration" msgstr "Koha管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95 #, c-format msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave " "password unchanged." msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15 #, c-format msgid "Koha database schema" msgstr "Koha資料庫綱要" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550 #, c-format msgid "Koha development team" msgstr "Koha發展團隊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141 #, c-format msgid "Koha field" msgstr "Koha欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:327 #, c-format msgid "Koha field:" msgstr "Koha欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111 #, c-format msgid "Koha full call number" msgstr "Koha完整索書號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872 #, c-format msgid "Koha history timeline" msgstr "Koha歷史軌跡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217 #, c-format msgid "Koha internal" msgstr "Koha內部" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683 #, c-format msgid "" "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選" "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97 #, c-format msgid "Koha itemtype" msgstr "Koha館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262 #, c-format msgid "Koha link:" msgstr "Koha連結:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313 #, c-format msgid "Koha module:" msgstr "Koha模組:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79 #, c-format msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Koha正常化分類法供排序之用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46 #, c-format msgid "Koha offline circulation" msgstr "Koha離線流通" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55 #, c-format msgid "Koha plugins" msgstr "Koha 外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527 #, c-format msgid "Koha release teams" msgstr "Koha 釋出團隊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14 #, c-format msgid "Koha report library" msgstr "Koha報表庫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:97 #, c-format msgid "Koha reports library" msgstr "Koha報表庫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha staff interface" msgstr "Koha館員介面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35 #, c-format msgid "Koha team" msgstr "Koha 團隊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:22 #, c-format msgid "Koha to MARC Mapping" msgstr "Koha對映至 MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "Koha 對映至 MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha to MARC mapping › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha usage statistics › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45 #, c-format msgid "Koha version: " msgstr "Koha版本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613 #, c-format msgid "Koha-Suomi Oy, Finland" msgstr "Koha-Suomi Oy, Finland" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612 #, c-format msgid "KohaAloha, New Zealand" msgstr "KohaAloha,紐西蘭" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836 #, c-format msgid "Kohala" msgstr "Kohala" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182 #, c-format msgid "LC call number:" msgstr "LC 索書號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106 #, c-format msgid "LC call number: " msgstr "美國國會圖書館索書號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "美國國會圖書館控制號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:69 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "美國國會圖書館控制號碼:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131 #, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749 #, c-format msgid "LGPL v2.1" msgstr "LGPL v2.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803 #, c-format msgid "LGPL v3.0" msgstr "LGPL v3.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136 #, c-format msgid "LIBRISMARC" msgstr "LIBRISMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:424 #, c-format msgid "Label" msgstr "書標" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37 #, c-format msgid "Label Batch Number %s" msgstr "批次書標號 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "Label batch" msgstr "批次書標" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Label batches" msgstr "批次書標" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81 #, c-format msgid "Label creator" msgstr "書標產生器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Label creator " msgstr "書標產生器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Label creator › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144 #, c-format msgid "Label for lib: " msgstr "館員介面標示:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145 #, c-format msgid "Label for opac: " msgstr "OPAC 標示:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105 #, c-format msgid "Label height:" msgstr "書標高度:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:145 #, c-format msgid "Label number" msgstr "標籤編號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Label printing/exporting › Label creator › Tools › Koha" msgstr "" "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s" "新增%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Label template" msgstr "書標模版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Label templates" msgstr "書標模版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101 #, c-format msgid "Label width:" msgstr "書標寬度:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15 #, c-format msgid "Label: " msgstr "書標:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17 #, c-format msgid "Labeled MARC" msgstr "標記 MARC" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:54 #, c-format msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Labels › Koha" msgstr "Koha› 關於Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Language" msgstr "語言" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197 #, c-format msgid "Language of original: " msgstr "原始語言:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29 #, c-format msgid "Language:" msgstr "語言:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195 #, c-format msgid "Language: " msgstr "語言:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 #, c-format msgid "Languages" msgstr "語言" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851 #, c-format msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239 #, c-format msgid "Large print" msgstr "大字印刷" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83 #, c-format msgid "Large text" msgstr "大型文字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:620 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18 #, c-format msgid "Last " msgstr "最後 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:310 #, c-format msgid "Last borrowed:" msgstr "最近的借閱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:314 #, c-format msgid "Last borrower:" msgstr "最近的借閱者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:75 #, c-format msgid "Last cashup" msgstr "最後清點" #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Last cashup: %s (" msgstr "最近更新的:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:239 #, c-format msgid "Last checkout date:" msgstr "最近的借出日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23 #, c-format msgid "Last claim date: " msgstr "最近催缺日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Last display" msgstr "最新顯示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:271 #, c-format msgid "Last edit" msgstr "最新的編輯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 #, c-format msgid "Last import" msgstr "最新的匯入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170 #, c-format msgid "Last inventory date:" msgstr "上次盤點日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575 #, c-format msgid "Last location" msgstr "最後位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734 #, c-format msgid "Last modification by" msgstr "最後修改由" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830 #, c-format msgid "Last modification by - on" msgstr "最後修改由 - 在" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735 #, c-format msgid "Last modification on" msgstr "最後修改在" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533 #, c-format msgid "Last modification on:" msgstr "最後修改在:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2 #, c-format msgid "Last patron" msgstr "最新讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:312 #, c-format msgid "Last returned by:" msgstr "最近還入者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272 #, c-format msgid "Last run" msgstr "最新的執行" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71 #, c-format msgid "Last seen" msgstr "最後看到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:309 #, c-format msgid "Last seen:" msgstr "最後看到:" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 msgid "Last time a library used this pattern" msgstr "上次使用此模式的圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180 #, c-format msgid "Last update: " msgstr "最近更新的:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "最後更新" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:646 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467 #, c-format msgid "Last updated:" msgstr "最近更新的:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130 #, c-format msgid "Last updated: " msgstr "最近更新的:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308 #, c-format msgid "Last value " msgstr "最新值 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332 #, c-format msgid "Late" msgstr "遲到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6 #, c-format msgid "Late orders" msgstr "遲到訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Late orders › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133 #, c-format msgid "Later you can modify your form and that's what matters on import." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850 #, c-format msgid "Latina (Latin)" msgstr "拉丁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:272 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "法律報告與摘要" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Layout" msgstr "布局" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70 #, c-format msgid "Layout ID" msgstr "布局 ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:56 #, c-format msgid "Layout name: " msgstr "布局名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5 #, c-format msgid "Layout: " msgstr "布局:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Layouts" msgstr "布局" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776 #, c-format msgid "Leaflet" msgstr "傳單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61 #, c-format msgid "Learn more about Mana KB on the " msgstr "有關 Mana KB 的詳情 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Learn more..." msgstr "了解更多..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97 #, c-format msgid "Leave a message" msgstr "留下訊息" #. %1$s: END #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834 #, c-format msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s " msgstr "空白則自動計算註冊日期 %s %s " #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293 #, c-format msgid "Leave blank to use system default (%s)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:119 #, c-format msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber) " msgstr "留下空位以透過項目搜尋添加 (項目編號)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:815 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:830 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:858 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:864 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:869 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:879 #, fuzzy, c-format msgid "Leave lost item charge" msgstr "退回遺失館藏賠款" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Left" msgstr "左" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:49 #, c-format msgid "Left on order " msgstr "進入訂單 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118 #, c-format msgid "Left page margin:" msgstr "左頁邊緣:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127 #, c-format msgid "Left text margin:" msgstr "左文字邊緣:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Left to right" msgstr "由左向右" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "法律條文" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:271 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "法律個案與個案說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83 #, c-format msgid "Legend" msgstr "傳奇" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "立法" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572 #, c-format msgid "Length: " msgstr "長度:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87 #, c-format msgid "Letter" msgstr "通知信" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:260 #, c-format msgid "Lib" msgstr "欄位名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614 #, c-format msgid "LibLime, USA" msgstr "LibLime,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:309 #, c-format msgid "Librarian" msgstr "館員" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112 #, c-format msgid "Librarian identity:" msgstr "館員辨識:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:451 #, c-format msgid "Librarian interface" msgstr "館員介面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191 #, c-format msgid "Librarian:" msgstr "館員:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries " msgstr "圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33 #, c-format msgid "Libraries and groups " msgstr "圖書館與群組 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193 #, c-format msgid "Libraries informations: " msgstr "圖書館資訊:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:123 #, c-format msgid "Libraries limitation: " msgstr "圖書館限制:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:77 #, c-format msgid "Libraries: " msgstr "圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:987 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:989 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147 #, c-format msgid "Library" msgstr "圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193 #, c-format msgid "Library " msgstr "圖書館 " #. %1$s: branchcode | html #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:36 #, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy" msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36 #, c-format msgid "Library (code)" msgstr "圖書館(代碼)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114 #, c-format msgid "Library EANs" msgstr "圖書館 EAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Library EANs " msgstr "圖書館 EAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176 #, c-format msgid "Library URL: " msgstr "圖書館 URL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6 #, c-format msgid "Library already exists and cannot be modified!" msgstr "圖書館已有不能修改它!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37 #, c-format msgid "Library branch" msgstr "圖書館分館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library checkin and transfer policy › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22 #, c-format msgid "Library code: " msgstr "圖書館代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4 #, c-format msgid "Library created!" msgstr "新增圖書館!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Library default" msgstr "圖書館詳細資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7 #, c-format msgid "Library details" msgstr "圖書館詳細資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Library details " msgstr "圖書館詳細資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18 #, c-format msgid "Library groups" msgstr "圖書館羣組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Library groups › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156 #, c-format msgid "Library is invalid." msgstr "無效的圖書館。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78 #, c-format msgid "" "Library is not set, please set your library before adding items to a batch." msgstr "圖書館未設定,新增館藏至批次前請先設定之。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214 #, c-format msgid "Library limitation: " msgstr "圖書館限制:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:456 #, c-format msgid "Library limitations" msgstr "圖書館限制:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218 #, c-format msgid "Library limitations: " msgstr "圖書館限制:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789 #, c-format msgid "Library management" msgstr "圖書館管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114 #, c-format msgid "Library name: " msgstr "圖書館名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253 #, c-format msgid "Library of Congress" msgstr "美國國會圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615 #, c-format msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA" msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:242 #, c-format msgid "Library of the patron:" msgstr "讀者所屬圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988 #, fuzzy, c-format msgid "Library setup" msgstr "圖書館設定" #. %1$s: library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:62 #, c-format msgid "Library transaction details for %s" msgstr "圖圕館交換資訊 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45 #, c-format msgid "Library transfer limits" msgstr "圖書館轉移限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118 #, c-format msgid "Library type: " msgstr "圖書館類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475 #, c-format msgid "Library use" msgstr "圖書館使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31 #, c-format msgid "Library:" msgstr "圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54 #, c-format msgid "Library: " msgstr "圖書館:" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29 #, c-format msgid "Library: %s" msgstr "圖書館:%s" #. %1$s: update.old_branch or "?" | html #. %2$s: update.new_branch or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:57 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" msgstr "圖書館:%s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616 #, c-format msgid "Libriotech, Norway" msgstr "Libriotech公司,挪威" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "授權" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Gray" msgstr "淺灰色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494 #, c-format msgid "" "Limit batch item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that " "items_batchmod is still required) " msgstr "" "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏分欄的限制 (仍需" "設定 items_batchmod 偏好) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35 #, c-format msgid "Limit collection code to: " msgstr "館藏代碼限制為:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319 #, c-format msgid "" "Limit item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item " "is still required) " msgstr "" "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 " "edit_item 偏好) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23 #, c-format msgid "Limit item type to: " msgstr "館藏類型限制為:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192 #, c-format msgid "Limit patron data access by group " msgstr "羣組祗能近用讀者的部份資料 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON" msgstr "" "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 " "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "限於下列之一:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "只限可借的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "限於:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "限於:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131 msgid "Limited to your library. See report help for other details." msgstr "祗限您的圖書館。詳情見報表說明。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:123 #, c-format msgid "Limits" msgstr "限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17 #, c-format msgid "Line" msgstr "列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Line " msgstr "列 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91 #, c-format msgid "Line:" msgstr "列:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Link" msgstr "連結" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Link a host record to " msgstr "› 連結主要編目記錄至" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:818 #, c-format msgid "Link authorities automatically" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 #, fuzzy msgid "Link copied to the clipboard" msgstr "權威的連結欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7 #, c-format msgid "Link field to authorities" msgstr "權威的連結欄位" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Link list" msgstr "連結虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61 #, c-format msgid "Link to host record" msgstr "連結至主要紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Link to host record › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › 編目 › " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Link..." msgstr "連結..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257 #, c-format msgid "Link:" msgstr "連結:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:135 #, c-format msgid "List Fields" msgstr "清單欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176 #, c-format msgid "" "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)" msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:144 #, c-format msgid "List created." msgstr "新增虛擬書架。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:146 #, c-format msgid "List deleted." msgstr "刪除虛擬書架。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:133 #, c-format msgid "List fields" msgstr "清單欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343 #, c-format msgid "List item price includes tax: " msgstr "清單的館藏價格含稅:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:43 #, c-format msgid "List member:" msgstr "傳閱清單內容:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414 #, c-format msgid "List name" msgstr "虛擬書架名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222 #, c-format msgid "List name will be file name with timestamp" msgstr "虛擬書架名稱將是含時間戳記的檔案名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83 #, c-format msgid "List name: " msgstr "虛擬書架名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:466 #, c-format msgid "" "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion " "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, " "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons." msgstr "" "在 OPAC 採訪建議表單內的館藏類型下拉選單。新增 SUGGEST_FORMAT 的容許值時,在" "此表單內鍵入說明讓 OPAC 的讀者得以看見。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:120 #, c-format msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): " msgstr "讀者證號碼清單 (每個號碼一列):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:464 #, c-format msgid "" "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing " "suggestions)" msgstr "拒絕或接受讀者建議的清單 (管理建議時顯示它)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190 #, c-format msgid "List of rules" msgstr "規則清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62 #, c-format msgid "List price" msgstr "定價" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339 #, c-format msgid "List prices are: " msgstr "定價是:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249 #, c-format msgid "List prices:" msgstr "定價:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "List requests " msgstr "虛擬書架請求 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:142 #, c-format msgid "List updated." msgstr "列表更新。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58 #, c-format msgid "Lists" msgstr "虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Lists " msgstr "虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122 #, c-format msgid "Lists that include this title: " msgstr "清單包括此題名:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Loading" msgstr "載入中" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146 #, c-format msgid "Loading " msgstr "載入中 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:90 #, c-format msgid "Loading data..." msgstr "載入資料..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Loading emoticons..." msgstr "載入表情符號..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1435 #, c-format msgid "Loading new messaging defaults " msgstr "載入預設的新增訊息 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Loading page %s, please wait..." msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Loading records, please wait..." msgstr "上傳記錄中,請稍候..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15 #, c-format msgid "Loading, please wait..." msgstr "上傳中,請稍候..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:964 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:137 #, c-format msgid "Loading..." msgstr "載入中..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:834 #, c-format msgid "Loading... " msgstr "載入中..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492 #, c-format msgid "Loan period" msgstr "借出期限" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89 #, c-format msgid "Loan period was not shortened due to override." msgstr "因為強制的關係未縮減借期。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77 #, c-format msgid "Loan period: " msgstr "借出期限:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139 #, c-format msgid "Local Use" msgstr "在地使用" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Local catalog" msgstr "在地編目" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446 #, fuzzy, c-format msgid "Local cover image" msgstr "上傳在地封面" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 msgid "Local cover image (edit)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:120 #, c-format msgid "Local images have not been enabled by your system administrator." msgstr "系統管理者未啟用在地封面。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Local number" msgstr "本地編號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:88 #, c-format msgid "Local use" msgstr "在地使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:329 #, c-format msgid "Local use preferences" msgstr "在地使用偏好" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291 #, c-format msgid "Local use recorded" msgstr "紀錄在地使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:163 #, c-format msgid "Local use recorded " msgstr "在地使用紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248 #, c-format msgid "Local use recorded." msgstr "紀錄在地使用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:353 #, c-format msgid "Locale:" msgstr "地區設定:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:215 #, c-format msgid "Locale: " msgstr "地區設定:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Localization › Koha" msgstr "新增選擇性資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Localization data added" msgstr "新增選擇性資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146 #, c-format msgid "Location" msgstr "位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:281 #, c-format msgid "Location and availability" msgstr "位置與可及性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221 #, c-format msgid "Location(s)" msgstr "位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:144 #, c-format msgid "Location:" msgstr "位置:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:96 #, c-format msgid "Location: " msgstr "位置:" #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription.location ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "位置:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25 #, c-format msgid "Locations" msgstr "位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301 #, c-format msgid "Lock budget: " msgstr "鎖定預算:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:523 #, c-format msgid "Locked" msgstr "鎖定" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:534 #, c-format msgid "Locked%s" msgstr "鎖定%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:300 #, c-format msgid "Log entries" msgstr "" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:207 #, c-format msgid "Log in" msgstr "登入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32 #, c-format msgid "Log in as a different user" msgstr "以其他使用者登入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:730 #, c-format msgid "" "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron " "from using any other OPAC functionality " msgstr "登入自助還入模組。說明:需要授權以避免讀者使用其他的 OPAC 功能 " #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97 #, fuzzy msgid "Log not enabled" msgstr "啟用每日一句:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:196 #, c-format msgid "Log out" msgstr "登出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116 #, c-format msgid "Log viewer" msgstr "檢視紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116 #, c-format msgid "Logged in as:" msgstr "登入者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281 #, c-format msgid "Logging system does not behave correctly" msgstr "記錄系統狀態不正常" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:115 msgid "Login" msgstr "登入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:98 #, c-format msgid "Logs" msgstr "紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Logs " msgstr "紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201 #, c-format msgid "Look for existing records in catalog?" msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617 #, c-format msgid "Los Gatos Public Library, USA" msgstr "Los Gatos Public Library,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246 #, c-format msgid "Lost" msgstr "遺失" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41 #, c-format msgid "Lost card" msgstr "遺失讀者證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59 #, c-format msgid "Lost card flag" msgstr "遺失讀者證旗標" #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794 #, c-format msgid "Lost item fee refund on return policy for %s" msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:66 #, c-format msgid "Lost item returned" msgstr "還入遺失館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53 #, c-format msgid "Lost items" msgstr "遺失館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items " msgstr "遺失館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items › Reports › Koha" msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:456 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items in staff interface" msgstr "在館員介面遺失館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items in staff interface: " msgstr "在館員介面遺失館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82 #, c-format msgid "Lost on" msgstr "遺失於" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:179 #, c-format msgid "Lost on:" msgstr "遺失於:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81 #, c-format msgid "Lost status" msgstr "遺失狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134 #, c-format msgid "Lost status:" msgstr "遺失狀態:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:163 #, c-format msgid "Lost status: " msgstr "遺失狀態:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794 #, c-format msgid "Lost: " msgstr "遺失:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Alpha" msgstr "小寫字母" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Greek" msgstr "小寫希臘文" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Roman" msgstr "小寫羅馬字母" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449 #, c-format msgid "Lower left X coordinate: " msgstr "左下方 X 軸:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:453 #, c-format msgid "Lower left Y coordinate: " msgstr "左下方 Y 軸:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90 #, c-format msgid "Lucida Console" msgstr "Lucida Console" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618 #, c-format msgid "Lund University Library, Sweden" msgstr "Lund University Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852 #, c-format msgid "Māori" msgstr "Māori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47 #, c-format msgid "MADS (XML)" msgstr "MADS (XML)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:145 #, c-format msgid "MALMARC" msgstr "MALMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:974 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164 #, c-format msgid "MARC 8" msgstr "MARC 8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161 #, c-format msgid "MARC Bibliographic framework test" msgstr "MARC 書目框架測試" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "MARC 卡片檢視" #. %1$s: IF framework #. %2$s: framework.frameworktext | html #. %3$s: framework.frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116 #, c-format msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s" msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "MARC 檢視" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework" msgstr "MARC 書目框架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework test" msgstr "MARC 書目框架測試" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "MARC check %s : %s errors found %s : Configuration OK! %s " msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "MARC check %s :%s errors found%s : Configuration OK!%s › " "Administration › Koha" msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "MARC details " msgstr "更多詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:76 #, c-format msgid "MARC field" msgstr "MARC 欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24 #, c-format msgid "MARC field: " msgstr "MARC 欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:37 #, c-format msgid "MARC frameworks" msgstr "MARC 框架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "MARC frameworks " msgstr "MARC 框架" #. %1$s: marcflavour | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:82 #, c-format msgid "MARC frameworks: %s" msgstr "MARC 框架:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "MARC import › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › 編目 › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:239 #, c-format msgid "MARC modification templates" msgstr "MARC 修改模板" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "MARC modification templates " msgstr "MARC 修改模板" #. %1$s: template_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:84 #, c-format msgid "MARC modification templates %s" msgstr "修改 MARC 模板 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "MARC modification templates › Tools › Koha" msgstr "修改 MARC 模板 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301 #, c-format msgid "MARC organization code" msgstr "MARC 機構代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432 #, c-format msgid "MARC preview" msgstr "MARC 預覧" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:141 #, c-format msgid "MARC preview:" msgstr "MARC 預覧:" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61 #, c-format msgid "MARC record: %s ( %s )" msgstr "MARC 紀錄:%s ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60 #, c-format msgid "MARC staging results :" msgstr "MARC 待處理結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:57 #, c-format msgid "" "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains " "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, " "UNIMARC tends to be used in a few European countries. " msgstr "" "MARC 是 Machine Readable Cataloging 的縮寫。MARC 記錄的內容就是館藏的書目資" "訊。MARC 21 是美國國會圖書館發展的格式,UNIMARC 是國際圖書館協會聯合會製定的" "格式。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249 #, c-format msgid "MARC structure" msgstr "MARC 結構" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:77 #, c-format msgid "MARC subfield" msgstr "MARC 分欄" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: IF ( frameworkcode ) #. %3$s: frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358 #, c-format msgid "" "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s" msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37 #, c-format msgid "MARC subfield: " msgstr "MARC 分欄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:65 #, c-format msgid "MARC with items" msgstr "含館藏資訊的 MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:66 #, c-format msgid "MARC without items" msgstr "無館藏資訊的 MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133 #, c-format msgid "MARC21/USMARC" msgstr "MARC21/USMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249 #, c-format msgid "MARCOrgCode" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773 #, c-format msgid "MIT License" msgstr "MIT License" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782 #, c-format msgid "MIT and GPLv3 Licenses" msgstr "MIT 與 GPLv3 授權條款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788 #, c-format msgid "MIT licence" msgstr "MIT license" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812 #, c-format msgid "MIT license" msgstr "MIT license" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Macro not found" msgstr "找不到巨集" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Macro successfully deleted" msgstr "巨集刪除成功" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271 #, c-format msgid "Macros" msgstr "巨集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57 #, c-format msgid "Macros..." msgstr "巨集..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842 #, c-format msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:5 #, c-format msgid "Main address" msgstr "主要地址" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:267 msgid "Main library" msgstr "圖書館總館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Make a new printer profile." msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86 #, c-format msgid "Make a payment" msgstr "付款" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Make a payment for %s %s " msgstr "› %s %s 的付款" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Make a payment for %s %s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 讀者 › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting " "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and " "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years." msgstr "" "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後" "的每年8月1日至8月10日也為假日。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and " "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but " "will not affect August 1-10 in other years." msgstr "" "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1" "日至8月10日仍不是假日。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160 #, c-format msgid "" "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a " "holiday, but will not affect August 1 in other years." msgstr "" "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294 #, c-format msgid "Make budget active: " msgstr "啟動預算:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:124 #, c-format msgid "Make claim" msgstr "提出聲明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:192 #, c-format msgid "Make default" msgstr "成為預設" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "付款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165 #, c-format msgid "" "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274 #, c-format msgid "Male" msgstr "男性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419 #, c-format msgid "Male " msgstr "男性 " #. %1$s: total || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297 #, c-format msgid "Mana (%s)" msgstr "Mana (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:57 #, c-format msgid "" "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been " "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be " "used by any other software." msgstr "" "Mana KB 是為圖書館資料而成立的全球知識庫。原來係為了對採用 GNU 通用公共授權的" "圖書館管理軟體 Koha 設計,也適用於其他的軟體。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119 #, c-format msgid "Mana KB token" msgstr "Mana KB 令牌" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29 #, c-format msgid "Mana Knowledge Base report search results" msgstr "Mana 知識庫報表搜尋結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Mana Knowledge Base reports search › Reports › Koha" msgstr "Mana 知識庫報表搜尋結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:59 #, c-format msgid "" "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate " "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, " "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared " "with Mana KB is shared under the " msgstr "" "安裝 Koha 的 Mana 集中資訊,強化新增訂閱、代理商、報表等功能。您可搜尋、共" "享、匯入與評論 Mana 的內容。與 Mana KB 共享的資訊,在也可與其他共享 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47 #, c-format msgid "" "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please " "contact your site administrator. " msgstr "Mana 的組態是空的。此功能未啟用。請連繫您的網站管理者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130 #, c-format msgid "Mana search" msgstr "Mana 搜尋" #. %1$s: statuscode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90 #, c-format msgid "Mana search fails with the code: %s " msgstr "Mana 搜尋失敗代碼:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:122 #, c-format msgid "Mana token: " msgstr "Mana 令牌:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144 #, c-format msgid "Manage" msgstr "管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Manage " msgstr "管理 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63 #, c-format msgid "Manage API keys" msgstr "合併 API 資料集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "管理CSV匯出設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles " msgstr "管理 CSV 匯出設定檔 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219 #, c-format msgid "Manage Did you mean? configuration " msgstr "管理您的意思是嗎?組態 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:699 #, c-format msgid "Manage EDIFACT transmissions " msgstr "管理 EDIFACT 傳輸 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:522 #, c-format msgid "Manage ILL request" msgstr "管理館際互借請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13 #, c-format msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)" msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184 #, c-format msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them " msgstr "管理 MARC 書目與權威框架並測試之 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91 #, c-format msgid "Manage MARC modification templates" msgstr "管理MARC 修改模板" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254 #, c-format msgid "Manage Mana KB content sharing " msgstr "管理 Mana KB 內容共享 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176 #, c-format msgid "Manage OAI Sets" msgstr "管理OAI 資料集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199 #, c-format msgid "Manage OAI sets " msgstr "管理 OAI 資料集 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:772 #, c-format msgid "Manage OPAC problem reports " msgstr "管理 OPAC問題報告" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167 #, c-format msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons" msgstr "管理由讀發送的OPAC問題報告" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244 #, c-format msgid "Manage SMS cellular providers " msgstr "管理 SMS 基地台供應商 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224 #, fuzzy, c-format msgid "Manage SMTP servers " msgstr "管理供貨商 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:235 #, c-format msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items" msgstr "館理巡迴館藏、巡迴階段與巡迴中的館館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214 #, c-format msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration " msgstr "管理 Z39.50 與 SRU 伺服器組態 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114 #, c-format msgid "Manage account debit and credit types " msgstr "管理帳戶額度類型 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:49 #, c-format msgid "Manage additional fields" msgstr "編輯其他欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Manage additional fields " msgstr "編輯其他欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239 #, c-format msgid "" "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires " "edit_subscription or order_manage permissions) " msgstr "" "管理採購籃或訂閱的其他欄位 (需要取得 edit_subscription 或 order_manage 的授" "權) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39 #, c-format msgid "" "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a " "patron card layout." msgstr "管理其他圖檔做為讀者證布局用的標識、裝飾或背景。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394 #, c-format msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them " msgstr "管理所有預算籃與訂單列,忽略原有的限制 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369 #, c-format msgid "Manage all funds " msgstr "管理所有基金 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234 #, c-format msgid "Manage audio alerts " msgstr "管理提示音效 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154 #, c-format msgid "Manage authorized value categories and authorized values " msgstr "管理容許值類型及其內容 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264 #, fuzzy, c-format msgid "Manage background jobs " msgstr "管理採購群組 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389 #, c-format msgid "Manage basket and order lines " msgstr "管理預算籃與訂單列 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384 #, c-format msgid "Manage basket groups " msgstr "管理採購群組 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409 #, c-format msgid "Manage budget plannings " msgstr "管理隔算規畫 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404 #, c-format msgid "Manage budgets " msgstr "管理預算 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134 #, c-format msgid "Manage circulation rules " msgstr "管理流通規則 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124 #, c-format msgid "" "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can " "only edit circulation rules for their own library (please note that " "manage_circ_rules is still required) " msgstr "" "管理其他圖書館的流通規則。若未設定登入狀態,祗能編輯自己所屬圖書館的流通規則 " "(仍需啟用 manage_circ_rules 偏好) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179 #, c-format msgid "Manage cities and towns " msgstr "管理縣市與鄉鎮 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189 #, c-format msgid "Manage classification sources and filing rules " msgstr "管理分類法來源與排序規則 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229 #, c-format msgid "Manage column configuration " msgstr "管理欄的組態 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379 #, c-format msgid "Manage contracts " msgstr "管理合約 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419 #, c-format msgid "Manage currencies and exchange rates " msgstr "管理幣別與匯率 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Manage custom fields for item search" msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164 #, c-format msgid "Manage extended patron attributes " msgstr "管理讀者的延伸屬性 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:25 #, c-format msgid "Manage frequencies " msgstr "管理刊期 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364 #, c-format msgid "Manage funds " msgstr "管理基金 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139 #, c-format msgid "Manage global system preferences " msgstr "管理整體系統偏好 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60 #, c-format msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator email, and templates." msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:209 #, c-format msgid "Manage housebound deliveries" msgstr "管理內部寄送" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67 #, c-format msgid "Manage housebound profile" msgstr "管理內部設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields" msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335 #, c-format msgid "Manage invoice files" msgstr "管理收據檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174 #, c-format msgid "Manage item circulation alerts " msgstr "管理館藏流通提示 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204 #, c-format msgid "Manage item search fields " msgstr "管理館藏搜尋欄位 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149 #, c-format msgid "Manage item types " msgstr "管理館藏類型 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:602 #, c-format msgid "Manage items" msgstr "管理館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Manage items " msgstr "管理館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:397 #, c-format msgid "Manage items assigned to " msgstr "管理館藏權限指定給 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259 #, c-format msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor " msgstr "管理進階編目編輯器的熱鍵 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144 #, c-format msgid "Manage libraries and library groups " msgstr "管理圖書館與圖書館群組 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208 #, c-format msgid "Manage library EDI EANs" msgstr "管理圖書館的 EDI EAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169 #, c-format msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix " msgstr "管理圖書館轉移限制及轉移成本矩陣 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35 #, c-format msgid "Manage lists of patrons" msgstr "管理讀者清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519 #, c-format msgid "Manage marc modification templates " msgstr "管理 MARC 修改模板 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:30 #, c-format msgid "Manage numbering patterns " msgstr "管理編號模式 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:38 #, fuzzy, c-format msgid "Manage order basket fields" msgstr "管理館藏搜尋欄位 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:51 #, c-format msgid "Manage orders" msgstr "管理訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159 #, c-format msgid "Manage patron categories " msgstr "管理讀者類型 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40 #, c-format msgid "Manage patron clubs" msgstr "管理讀者讀書會" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338 #, c-format msgid "Manage patron image" msgstr "管理讀者照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28 #, c-format msgid "Manage patrons fines and fees" msgstr "管理讀者罰款與費用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:122 #, c-format msgid "Manage plugins" msgstr "管理外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649 #, c-format msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) " msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354 #, c-format msgid "Manage purchase suggestions " msgstr "管理採訪建議 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194 #, c-format msgid "Manage record matching rules " msgstr "管理紀錄匹配規則 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Manage request" msgstr "管理請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94 #, c-format msgid "Manage restrictions for accounts " msgstr "管理帳號的限制 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:230 #, c-format msgid "Manage rotating collections" msgstr "管理巡迴館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544 #, c-format msgid "Manage rotating collections " msgstr "管理巡迴館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "" "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports" msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209 #, c-format msgid "Manage search engine configuration " msgstr "管理搜尋引擎組態 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43 #, c-format msgid "Manage serial subscriptions" msgstr "管理期刊訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28 #, c-format msgid "Manage staged MARC records" msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Manage staged MARC records " msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:54 #, c-format msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s " msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54 #, c-format msgid "Manage staged records" msgstr "管理待處理紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:595 #, c-format msgid "Manage stages" msgstr "管理待處理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Manage stages " msgstr "管理待處理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70 #, c-format msgid "Manage stockrotation operations" msgstr "管理巡迴館藏作業" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "Manage subscription fields" msgstr "編輯其他欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609 #, c-format msgid "" "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches " "is used) " msgstr "從其他分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Manage suggestions: " msgstr "管理建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:240 #, c-format msgid "Manage templates for modifying MARC records during import" msgstr "管理模板供修改 MARC 紀錄匯入使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674 #, c-format msgid "Manage uploaded files (" msgstr "管理上傳檔案 (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249 #, c-format msgid "Manage usage statistics settings " msgstr "管理使用統計設定 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206 #, c-format msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export" msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414 #, c-format msgid "Manage vendors " msgstr "管理供貨商 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:997 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:999 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "管理者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829 #, c-format msgid "Managed by - on" msgstr "管理由 - 在" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1122 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "管理者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:191 #, c-format msgid "Managed in tab: " msgstr "在分頁管理:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733 #, c-format msgid "Managed on" msgstr "管理的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549 #, c-format msgid "Managed on:" msgstr "管理在:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:250 #, c-format msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514 #, c-format msgid "" "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports " msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1135 #, c-format msgid "Management date from:" msgstr "管理日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159 #, c-format msgid "Manager name" msgstr "管理者姓名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:69 #, c-format msgid "Managing library" msgstr "管理圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272 #, c-format msgid "Managing library:" msgstr "管理圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21 #, c-format msgid "Managing library: " msgstr "管理圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:129 #, c-format msgid "Mandatory" msgstr "必備" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167 #, c-format msgid "Mandatory data added" msgstr "新增必備資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178 #, c-format msgid "Mandatory: " msgstr "必備:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:64 #, c-format msgid "Manual credit" msgstr "人工額度" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Manual credit " msgstr "人工額度" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138 #, c-format msgid "Manual history:" msgstr "人工紀錄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189 #, c-format msgid "Manual history: " msgstr "人工紀錄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:65 #, c-format msgid "Manual invoice" msgstr "人工收據" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Manual invoice " msgstr "人工收據" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259 #, c-format msgid "Mapping" msgstr "對映" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86 msgid "Mapping will be removed for: %s." msgstr "將移除以下的對映:%s。" #. %1$s: setName | html #. %2$s: setSpec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:41 #, c-format msgid "Mappings for set '%s' (%s)" msgstr "對映至 '%s' (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37 #, c-format msgid "Mappings have been saved" msgstr "對映已儲存" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:164 #, c-format msgid "March" msgstr "三月" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Mark \"In demand\"" msgstr "標記為不可見" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109 #, c-format msgid "Mark checkout notes as seen/not seen " msgstr "將借出說明標記為可見/不可見 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118 #, c-format msgid "Mark closed" msgstr "標記關閉" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:217 msgid "Mark item as lost" msgstr "標記館藏為遺失" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220 msgid "Mark lost and notify patron" msgstr "標記為遺失與通知讀者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118 #, c-format msgid "Mark new" msgstr "標記為新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106 #, c-format msgid "Mark not seen" msgstr "標記為不可見" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106 #, c-format msgid "Mark seen" msgstr "標記為可見" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:317 msgid "Mark seen and continue >>" msgstr "標記為已讀並繼續 >>" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316 msgid "Mark seen and quit" msgstr "標記為已查看並退出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:855 #, c-format msgid "Mark selected as: " msgstr "標記選擇:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223 #, c-format msgid "Mark the original budget as inactive" msgstr "標記原預算為停用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118 #, c-format msgid "Mark viewed" msgstr "標記可見" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619 #, c-format msgid "MassCat, USA" msgstr "MassCat,美國" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 msgid "Match applied" msgstr "採用的對映規則" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Match case" msgstr "符合大小寫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529 #, c-format msgid "Match check " msgstr "檢查對映 " #. %1$s: matchcheck.mc_num | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:287 #, c-format msgid "Match check %s" msgstr "檢查對映 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357 #, c-format msgid "Match check 1 | " msgstr "檢查對映1 | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420 #, c-format msgid "Match details" msgstr "對映詳情" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 msgid "Match found" msgstr "找到對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:487 #, c-format msgid "Match point " msgstr "對映點 " #. %1$s: matchpoint.mp_num | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177 #, c-format msgid "Match point %s | " msgstr "對映點 %s | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:228 #, c-format msgid "Match point 1 | " msgstr "對映點 1 | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:158 #, c-format msgid "Match points" msgstr "對映點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:139 #, c-format msgid "Match threshold: " msgstr "對映閾值:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419 #, c-format msgid "Match type" msgstr "對映類型" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s" msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s" msgstr "對映書目紀錄 %s (分數 = %s):%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166 #, c-format msgid "Matching rule applied" msgstr "採用的對映規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:149 #, c-format msgid "Matching rule applied:" msgstr "採用的對映規則:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598 msgid "Matching rule code missing" msgstr "遺失對映規則代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130 #, c-format msgid "Matching rule code: " msgstr "對映規則代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Matching:" msgstr "對映點 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499 #, c-format msgid "Matchpoint components" msgstr "對映點組成" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363 #, c-format msgid "Material:" msgstr "資料:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240 #, c-format msgid "Materials" msgstr "資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "指定的資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107 #, c-format msgid "Materials specified:" msgstr "指定資料:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Mathematical" msgstr "數學" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515 #, c-format msgid "Matrix" msgstr "矩陣" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226 #, c-format msgid "Max length:" msgstr "最大長度:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504 #, c-format msgid "Max. suspension duration (day)" msgstr "停權天數上限" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121 #, c-format msgid "Maximum Koha version" msgstr "最完整 Koha 版本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540 #, c-format msgid "Maximum total holds allowed (count)" msgstr "預約上限(冊數)" #. %1$s: upgrade_module.max_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78 #, c-format msgid "Maximum version: %s " msgstr "最大版本: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166 #, c-format msgid "May" msgstr "五月" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296 #, c-format msgid "Maybe it is not installed and configured correctly? " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87 #, c-format msgid "Meaning" msgstr "平均" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media" msgstr "媒體" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media poster (Image URL)" msgstr "媒體海報 (圖檔 URL)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media..." msgstr "媒體..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Medium" msgstr "中等的" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Blue" msgstr "中等藍" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Gray" msgstr "中等灰" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Purple" msgstr "中等紫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203 #, c-format msgid "Members" msgstr "會員" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91 #, c-format msgid "Memcached: " msgstr "快取:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:193 #, c-format msgid "Men" msgstr "男性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:250 #, c-format msgid "Mentor:" msgstr "供應商:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9 #, c-format msgid "Menu " msgstr "選單 " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1 #, c-format msgid "Merge" msgstr "合併" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Merge cells" msgstr "合併儲存格" #. %1$s: error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:158 #, c-format msgid "Merge failed! The following error was reported: %s." msgstr "合併失敗!碰到以下的錯誤:%s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:156 #, c-format msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid." msgstr "合併失敗!讀者仍無效。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161 #, c-format msgid "Merge invoices" msgstr "合併發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:719 #, fuzzy, c-format msgid "Merge invoices " msgstr "合併發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:87 #, c-format msgid "Merge patron records" msgstr "合併讀者紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Merge patron records › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 讀者 › %s" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:274 #, c-format msgid "Merge patrons" msgstr "合併讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186 #, c-format msgid "Merge records" msgstr "合併紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106 #, c-format msgid "Merge reference" msgstr "合併參照" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:215 #, c-format msgid "Merge selected" msgstr "合併指定的紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:126 #, c-format msgid "Merge selected invoices" msgstr "合併指定的發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:187 #, c-format msgid "Merge selected patrons" msgstr "合併選定的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:40 #, c-format msgid "Merging records" msgstr "合併紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Merging records " msgstr "合併紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Merging records › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › 編目 › " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Merging with authority: " msgstr "合併權威 :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:76 #, c-format msgid "Message" msgstr "訊息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485 #, c-format msgid "Message body:" msgstr "訊息主題:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Message broker: " msgstr "訊息主題:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "送出訊息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482 #, c-format msgid "Message subject:" msgstr "訊息主旨:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:107 #, c-format msgid "Messages:" msgstr "訊息:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:527 #, c-format msgid "Messaging" msgstr "訊息" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Metadata and Document Properties" msgstr "元資料與文件屬性" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Microsecond" msgstr "微秒" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Middle" msgstr "中央" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620 #, c-format msgid "Middletown Township Public Library, USA" msgstr "Middletown Township Public Library,美國" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Midnight Blue" msgstr "午夜藍" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Millisecond" msgstr "亳秒" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49 #, c-format msgid "Mine" msgstr "我的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517 #, c-format msgid "" "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "" "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120 #, c-format msgid "Minimum Koha version" msgstr "Koha 精簡版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291 #, c-format msgid "Minimum password length:" msgstr "密碼最短長度:" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "密碼最短長度:%s" #. %1$s: upgrade_module.min_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77 #, c-format msgid "Minimum version: %s " msgstr "最小版本: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Minute" msgstr "分" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1250 #, c-format msgid "Minutes" msgstr "分" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337 #, c-format msgid "Missing" msgstr "遺失" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352 #, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "遺失(毀損)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:357 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "遺失(弄丟)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "遺失(從未收到)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "遺失(售完)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing control field contents" msgstr "遺失控制欄位內容" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:60 #, c-format msgid "Missing issues" msgstr "遺失期數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383 #, c-format msgid "Missing issues:" msgstr "遺失期數" #. %1$s: subscription.missinglist | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "遺失期數:%s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing mandatory subfield: ‡" msgstr "遺失必備分欄:‡" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing mandatory tag: " msgstr "遺失必備欄號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:164 #, c-format msgid "Mobile" msgstr "行動" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21 #, c-format msgid "Mobile phone" msgstr "行動電話" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62 #, c-format msgid "Mobile phone number" msgstr "行動電話號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:186 #, c-format msgid "Modal title" msgstr "情態題名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45 #, c-format msgid "Moderate patron comments" msgstr "審核讀者評論" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524 #, c-format msgid "Moderate patron comments " msgstr "審核讀者評論 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85 #, c-format msgid "Moderate patron tags" msgstr "審核讀者標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529 #, c-format msgid "Moderate patron tags " msgstr "審核讀者標籤 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117 #, c-format msgid "Modification date" msgstr "修改日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152 #, c-format msgid "Modification log" msgstr "修改紀錄" #. %1$s: edited_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:277 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" msgstr "修改讀者屬性類型 "%s"" #. %1$s: edited_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "修改紀錄對映規則 "%s"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175 #, c-format msgid "Modify" msgstr "修改" #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90 #, c-format msgid "Modify %s server" msgstr "修改 %s 伺服器" #. %1$s: PROCESS ServerType #. %2$s: server.servername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Modify %s server %s " msgstr "修改 %s 伺服器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12 #, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities" msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至權威的對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14 #, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records" msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至書目紀錄的對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140 #, c-format msgid "Modify a CSV profile" msgstr "修改 CSV 設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:200 #, c-format msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)" msgstr "修改批次記錄(書目或權威)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98 #, c-format msgid "Modify a city" msgstr "修改縣市" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:82 #, c-format msgid "Modify a credit type" msgstr "修改額度類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:80 #, c-format msgid "Modify a debit type" msgstr "修改借方類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:98 #, c-format msgid "Modify a desk" msgstr "修改流通櫃台" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Modify account " msgstr "我的帳戶" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216 #, c-format msgid "Modify authority #%s %s" msgstr "修改權威紀錄 #%s %s" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Modify authority #%s (%s) " msgstr "修改權威紀錄 #%s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Modify authorized value " msgstr "容許值:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248 #, c-format msgid "Modify budget " msgstr "修改預算 " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Modify budget '%s' " msgstr "修改預算 '%s'" #. %1$s: cash_register.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Modify cash register %s " msgstr "收銀機" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "修改類型 %s" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Modify category '%s' " msgstr "修改類型 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154 #, c-format msgid "Modify classification source" msgstr "修改分類法來源" #. %1$s: contractname | html #. %2$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115 #, c-format msgid "Modify contract %s for %s" msgstr "修改合約 %s 給 %s" #. %1$s: contractname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Modify contract '%s' " msgstr "修改合約 %s 給 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:160 #, c-format msgid "Modify field" msgstr "修改欄位" #. %1$s: field.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Modify field '%s' " msgstr "修改欄位" #. %1$s: tablename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Modify fields for '%s' " msgstr "新增欄位 '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218 #, c-format msgid "Modify filing rule" msgstr "修改排序規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Modify framework text " msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s" #. %1$s: IF ( budget_name ) #. %2$s: budget_name | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Modify fund %s '%s'%s " msgstr "修改預算 '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374 #, c-format msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) " msgstr "修改基金 (不能新增,祗能修改既有的) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279 #, c-format msgid "Modify holds priority " msgstr "修改預約優先順位 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145 #, c-format msgid "Modify item type" msgstr "修改館藏類型" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Modify item type '%s' " msgstr "修改館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190 #, c-format msgid "Modify items in a batch" msgstr "批次修改館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Modify library " msgstr "我的圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Modify notice " msgstr "複製通知" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Modify order details (line #%s) " msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82 #, c-format msgid "Modify patron attribute type" msgstr "修改讀者屬性類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75 #, c-format msgid "Modify patrons in batch" msgstr "批次修改讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493 #, c-format msgid "Modify pattern" msgstr "修改模式" #. %1$s: label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64 #, c-format msgid "Modify pattern: %s" msgstr "修改模式:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115 #, c-format msgid "Modify record matching rule" msgstr "修改記匹配規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188 #, c-format msgid "Modify record using the following template: " msgstr "以下列模版修改記錄:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:166 msgid "Modify selected checkouts" msgstr "修改選定的借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305 #, c-format msgid "Modify selected items" msgstr "修改選定的館藏" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238 msgid "Modify selected records" msgstr "修改選定的紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:264 #, c-format msgid "Modify splitting rule" msgstr "修改拆解規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Modify subscription " msgstr "%s 修改訂閱 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Modify tag " msgstr "修改縣市" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80 #, c-format msgid "Modify the due date checkouts in batch" msgstr "批次修改借出的到期日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66 #, c-format msgid "Modify the statistics you share with the Koha community" msgstr "修改與 Koha 社羣共享的統計資料" #. %1$s: label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Modifying numbering pattern '%s' " msgstr "管理編號模式 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:310 #, c-format msgid "Module" msgstr "模組" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184 msgid "Module current" msgstr "目前模組" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190 msgid "Module upgrade needed" msgstr "需要更新模組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196 #, c-format msgid "Modules:" msgstr "模組:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812 #, c-format msgid "Moment.js" msgstr "Moment.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "摩納哥" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14 #, c-format msgid "Monday" msgstr "星期一" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Mondays" msgstr "星期一" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #, c-format msgid "Month" msgstr "月" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303 #, c-format msgid "Month/day" msgstr "月/日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142 #, c-format msgid "Month: " msgstr "月:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158 #, c-format msgid "More" msgstr "更多" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42 #, c-format msgid "More " msgstr "更多 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105 #, c-format msgid "More › Set permissions" msgstr "更多 › 設定權限" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46 #, c-format msgid "More details" msgstr "更多詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:40 #, c-format msgid "More documentation on defining key maps" msgstr "關鍵位置的其他文件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156 #, c-format msgid "More lists" msgstr "更多清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71 #, c-format msgid "More options" msgstr "更多選項" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "More than one local match found. Possibly a duplicate authority!" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263 #, c-format msgid "Morning" msgstr "早上" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242 #, c-format msgid "Morning " msgstr "早上 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41 #, c-format msgid "Most-circulated items" msgstr "最常流通的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Most-circulated items " msgstr "最常流通的館藏" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Most-circulated items%s › Results%s › Reports › Koha" msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216 #, c-format msgid "Move" msgstr "移動" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:140 msgid "Move action down" msgstr "將動作下移" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136 msgid "Move action to bottom" msgstr "移動預約順位至最後面" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:132 msgid "Move action to top" msgstr "移動預約順位至最前面" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:128 msgid "Move action up" msgstr "向上移動" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130 msgid "Move alert down" msgstr "將提示下移" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126 msgid "Move alert to bottom" msgstr "將提示移動至最下面" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122 msgid "Move alert to top" msgstr "將提示移至最前面" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118 msgid "Move alert up" msgstr "向上移動提示" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:99 msgid "Move hold down" msgstr "向下移動預約順位" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95 msgid "Move hold to bottom" msgstr "移動預約順位至最後面" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91 msgid "Move hold to top" msgstr "移動預約順位至最前面" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87 msgid "Move hold up" msgstr "向上移動預約順位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204 #, c-format msgid "" "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently " "by the " msgstr "將讀者移至已刪除讀者表內。等待被永久刪除。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401 #, c-format msgid "Move remaining unspent funds" msgstr "移動未支出的基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203 #, c-format msgid "Move these patrons to the trash" msgstr "將這些讀者移到垃圾筒" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12 #, c-format msgid "Move to next position" msgstr "移動至下個位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482 #, c-format msgid "Move to next stage " msgstr "移動至下個單位 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13 #, c-format msgid "Move to previous position" msgstr "移動至前個位置" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409 msgid "Move unreceived orders" msgstr "移動未收到的訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435 #, c-format msgid "Moved!" msgstr "移動!" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7 #, c-format msgid "Multi receiving" msgstr "簽收多筆" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "紀錄音樂" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:67 #, fuzzy msgid "Must be greater or equal to the from value." msgstr "必須大於該值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:189 #, c-format msgid "My account" msgstr "我的帳戶" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:192 #, c-format msgid "My checkouts" msgstr "我的借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82 #, c-format msgid "My library" msgstr "我的圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171 #, c-format msgid "MySQL data added" msgstr "新增 MySQL 資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54 #, c-format msgid "MySQL version: " msgstr "MySQL版本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:612 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:652 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:656 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:660 #, c-format msgid "N/A" msgstr "N/A" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136 #, c-format msgid "NO DESK SET" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:80 #, c-format msgid "NO NAME" msgstr "無名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135 #, c-format msgid "NORMARC" msgstr "NORMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "未還入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN " msgstr "未還入 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:129 #, c-format msgid "NOTE:" msgstr "說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 #, c-format msgid "NT" msgstr "NT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Name" msgstr "名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30 #, c-format msgid "Name (any): " msgstr "姓名(任何):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145 #, c-format msgid "Name of day" msgstr "星期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150 #, c-format msgid "Name of day (abbreviated)" msgstr "星期的名稱 (縮寫)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:155 #, c-format msgid "Name of month" msgstr "月份的名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160 #, c-format msgid "Name of month (abbreviated)" msgstr "月份的名稱 (縮寫)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165 #, c-format msgid "Name of season" msgstr "季節名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170 #, c-format msgid "Name of season (abbreviated)" msgstr "季節名稱 (縮寫)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14 #, c-format msgid "Name or ISSN: " msgstr "名稱或 ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402 #, c-format msgid "Name or barcode not found. Please try an other " msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166 #, c-format msgid "Name or cardnumber:" msgstr "姓名或讀者證號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Name the new definition " msgstr "新設定名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170 #, c-format msgid "Name:" msgstr "名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282 #, c-format msgid "Named:" msgstr "命名:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:119 #, c-format msgid "Named: " msgstr "命名:" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 msgid "Narrower Term" msgstr "狹義詞" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621 #, c-format msgid "National Library of Finland, Finland" msgstr "National Library of Finland, Finland" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Navy Blue" msgstr "海軍藍" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521 #, c-format msgid "Near East University" msgstr "近東大學" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23 #, c-format msgid "" "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please " "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch" msgstr "" "必要的Elasticsearch壓縮檔並沒安裝在您的伺服器。如果您需要設定Elasticsearch," "請連絡您的伺服器管理者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833 #, c-format msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832 #, c-format msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum" msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum" #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36 #, c-format msgid "" "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s " "manual grant permissions\" " msgstr "需要協助嗎?請求授權時,請上網搜尋 \"%s 手冊授權\" " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84 #, c-format msgid "Never" msgstr "不留" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55 #, c-format msgid "New" msgstr "新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New " msgstr "新增 " #. %1$s: CASE 'ordered' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:471 #, fuzzy, c-format msgid "New %s" msgstr "新增 " #. %1$s: CASE 'ordered' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "New %s " msgstr "%s 新增 %s " #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93 #, c-format msgid "New %s server" msgstr "新增 %s 伺服器" #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "New %s server " msgstr "新增 %s 伺服器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290 #, c-format msgid "New CSV profile" msgstr "新增 CSV 設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73 #, c-format msgid "New EAN " msgstr "新增 EAN " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135 #, c-format msgid "New ILL request" msgstr "新增館際互借請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "New ILL request " msgstr "新增館際互借請求 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:35 #, c-format msgid "New SMS provider" msgstr "新增 SMS 供應商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "New SMTP server" msgstr "新增 SRU 伺服器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "New SQL from Mana" msgstr "從 Mana 新增 SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New SQL report" msgstr "新增SQL報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194 #, c-format msgid "New SRU server" msgstr "新增 SRU 伺服器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:193 #, c-format msgid "New Z39.50 server" msgstr "新增Z39.50伺服器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623 #, c-format msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand" msgstr "New Zealand Central Agencies Library,紐西蘭" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624 #, c-format msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand" msgstr "New Zealand Ministry of Education Library,紐西蘭" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:77 #, c-format msgid "New account " msgstr "我的帳戶 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:69 #, c-format msgid "New action" msgstr "新增作業" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36 #, c-format msgid "New alert" msgstr "新的警示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New authority " msgstr "新增權威 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:164 #, c-format msgid "New authority type" msgstr "新增權威類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "New authorized value " msgstr "新增 %s 的容許值" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186 #, c-format msgid "New authorized value for %s" msgstr "新增 %s 的容許值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86 #, c-format msgid "New basket" msgstr "新增採購單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323 #, c-format msgid "New basket group" msgstr "新增採購單群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:337 #, c-format msgid "New batch patron modification" msgstr "修改批次新增讀者" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:337 msgid "New batch patrons modification" msgstr "修改批次新增讀者" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217 #, c-format msgid "New batch record deletion" msgstr "新增批次刪除館藏" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258 #, c-format msgid "New batch record modification" msgstr "修改批次新增紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "New budget" msgstr "新增預算" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155 #, c-format msgid "New cash register" msgstr "新增收銀機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "New cash register " msgstr "新增收銀機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:505 #, c-format msgid "New category" msgstr "新增類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "New category " msgstr "新增類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:25 #, c-format msgid "New child record" msgstr "新增子紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:172 #, c-format msgid "New city" msgstr "新增縣市" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339 #, c-format msgid "New classification source" msgstr "新增分類法來源" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126 #, c-format msgid "New club " msgstr "新增帳戶 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:207 #, c-format msgid "New club field" msgstr "新增俱樂部欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63 #, c-format msgid "New club template" msgstr "新增模版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New collection" msgstr "新增館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65 #, c-format msgid "New comment" msgstr "新增評論" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "New contract " msgstr "%s 的新合約" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117 #, c-format msgid "New contract for %s" msgstr "%s 的新合約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35 #, c-format msgid "New course" msgstr "新增課程" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157 #, c-format msgid "New credit type" msgstr "新的額度類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67 #, c-format msgid "New currency" msgstr "新增幣別" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:148 #, c-format msgid "New debit type" msgstr "新增借方類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:102 #, c-format msgid "New definition" msgstr "新增設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:168 #, c-format msgid "New desk" msgstr "新的流通櫃台" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "New document" msgstr "新增文件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:141 #, c-format msgid "New due date" msgstr "新的到期日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95 #, c-format msgid "New due date:" msgstr "新的到期日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:234 #, c-format msgid "New enrollment field" msgstr "新增註冊欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77 #, c-format msgid "New entry" msgstr "新增款目" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "New field" msgstr "新增欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10 #, c-format msgid "New field on next line" msgstr "新欄位在下一列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340 #, c-format msgid "New filing rule" msgstr "新增排序規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101 #, c-format msgid "New framework" msgstr "新增框架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:104 #, c-format msgid "New frequency" msgstr "新增刊期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13 #, c-format msgid "New from Z39.50/SRU" msgstr "新增自 Z39.50/SRU" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "New fund for %s" msgstr "找到 %s 的新基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7 #, c-format msgid "New guided report" msgstr "新增報表精靈" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:15 #, c-format msgid "New item" msgstr "新增館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114 #, c-format msgid "New item type" msgstr "新增館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22 #, c-format msgid "New item type created!" msgstr "新增館藏類型!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "New label batch" msgstr "建立批次書標" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "New label batch " msgstr "建立批次書標" #. %1$s: label_batch | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85 #, c-format msgid "New label batch created: # %s " msgstr "批次新增標籤:# %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "New label layout" msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "New label layout " msgstr "我的帳戶 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "New label template" msgstr "新增模版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122 #, c-format msgid "New library" msgstr "新增圖書館" #. %1$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "New library %s " msgstr "新增圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117 #, c-format msgid "New line (\\n)" msgstr "新增列(\\n)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New list" msgstr "新增虛擬書架" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "New macro..." msgstr "新增巨集..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141 #, c-format msgid "New notice " msgstr "新增通知 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286 #, c-format msgid "New numbering pattern" msgstr "新編期模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "New numbering pattern " msgstr "新編期模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "New order " msgstr "新增紀錄 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94 #, c-format msgid "New password:" msgstr "新密碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "New patron " msgstr "新增讀者 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:269 #, c-format msgid "New patron attribute type" msgstr "新增讀者屬性類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37 #, c-format msgid "New patron list" msgstr "新增讀者清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322 #, c-format msgid "New preference" msgstr "新增偏好" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "New printer profile" msgstr "印表機設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "新增採訪建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "New quote" msgstr "新增館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:11 #, c-format msgid "New record" msgstr "新增紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:52 #, c-format msgid "New record " msgstr "新增紀錄 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443 #, c-format msgid "New record matching rule" msgstr "新增紀錄匹配規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5 #, c-format msgid "New report " msgstr "新增報表 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "New request" msgstr "新增請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "New request " msgstr "新增請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New rota" msgstr "新增巡迴" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:197 #, c-format msgid "New routing list" msgstr "新增傳閱清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184 #, c-format msgid "New search" msgstr "新增搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:36 #, c-format msgid "New search field" msgstr "新增搜尋欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101 #, c-format msgid "New set" msgstr "新增設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341 #, c-format msgid "New splitting rule" msgstr "新增拆解規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "New subscription" msgstr "新增訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "New subscription " msgstr "新增訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96 #, c-format msgid "New subscription for this serial" msgstr "新增此期刊的訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113 #, c-format msgid "New tag" msgstr "新增標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "New tag " msgstr "新增標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67 #, c-format msgid "New template" msgstr "新增模版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87 #, c-format msgid "New username:" msgstr "新增使用者名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170 #, c-format msgid "New value" msgstr "新的值" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240 #, c-format msgid "New value: %s " msgstr "新的值: %s" #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to #. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) #. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' #. %4$s: ELSIF av_description == '' #. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: av_description | html #. %8$s: END #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266 #, c-format msgid "" "New value: %s %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank" "\" %s " msgstr "新值:%s %s %s 空白 %s %s (不是容許值) %s %s %s %s \"空白\" %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "New vendor" msgstr "新增供應商" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "New window" msgstr "新增視窗" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622 #, c-format msgid "Newcastle City Council, United Kingdom" msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:433 #, fuzzy, c-format msgid "Newer version" msgstr "Perl 版本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119 #, c-format msgid "News" msgstr "最新消息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "News " msgstr "最新消息:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "News › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123 #, c-format msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. " msgstr "即使過期仍可用 URL 直接近用過去的最新消息。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134 #, c-format msgid "News: " msgstr "最新消息:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Next" msgstr "下一頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17 #, c-format msgid "Next " msgstr "下一頁 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "下一頁>>" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172 msgid "Next >>" msgstr "下一個>>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:171 #, c-format msgid "Next available" msgstr "下個可取得;" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169 #, c-format msgid "Next available %s item" msgstr "下個可取得 %s 館藏" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Next issue publication date is not defined" msgstr "下期出版日期不確定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:275 #, c-format msgid "Next issue publication date:" msgstr "下期出版日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398 #, fuzzy, c-format msgid "Next open day" msgstr "星期" #. INPUT type=button name=changepage_next #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:222 msgid "Next page" msgstr "下一頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, c-format msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406 #, c-format msgid "No" msgstr "不" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1360 #, c-format msgid "No " msgstr "不 " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323 #, c-format msgid "No %s " msgstr "無 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228 #, c-format msgid "" "No (If you do not check for items while staging you may not change this " "option later) " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1238 #, c-format msgid "No (default)" msgstr "不(預設值)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used" msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used " msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 " #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159 #, c-format msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please " msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 " #. For the first occurrence, #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:408 #, c-format msgid "No EDIFACT configuration for %s" msgstr "無 EDIFACT 組態於 %s" #. %1$s: errmsgloo.msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:84 #, c-format msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249 #, c-format msgid "No MARC modification template is defined. You have " msgstr "未設定修改 MARC 模版。您有 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252 msgid "" "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field " "searches will go through the whole record. Continue?" msgstr "" "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:96 #, c-format msgid "" "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values " "with the category TERM." msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261 #, c-format msgid "No action defined for the template. " msgstr "此模版無作用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7 #, c-format msgid "No active currency is defined" msgstr "未設定使用的幣別" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336 #, c-format msgid "No active currency is defined. Please go to " msgstr "未設定使用的幣別。請至 " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84 #, c-format msgid "No address stored." msgstr "未儲存地址。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:364 #, c-format msgid "No and try to override system preferences" msgstr "不且試圖取代系統偏好" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:235 msgid "No authorities have been selected." msgstr "未選定權威。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 #, fuzzy msgid "No authority link was changed." msgstr "未選定權威。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513 #, c-format msgid "No automatic renewal after" msgstr "無自動續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:514 #, c-format msgid "No automatic renewal after (hard limit)" msgstr "無自動續借 (過了指定時間)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "No available parent types" msgstr "可借的館藏類型" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, fuzzy msgid "No basket group" msgstr "新增採購單群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13 #, c-format msgid "No cards created (empty batch or list?) " msgstr "未新增讀者證 (批次或清單空白嗎?) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:669 #, c-format msgid "No categories have been defined. " msgstr "未設定類型。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158 #, c-format msgid "No change" msgstr "無改變" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:171 #, c-format msgid "No checkouts for the selected filters. " msgstr "沒有借出指定的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180 #, c-format msgid "" "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination." msgstr "此讀者與館藏類型的組合沒有設定流通規則。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87 #, c-format msgid "No city stored." msgstr "沒有儲存縣市。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67 #, c-format msgid "No claims notice defined. " msgstr "未定義催缺說明。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115 #, c-format msgid "No club templates defined." msgstr "未設定俱樂部模版。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113 #, c-format msgid "No club with this name, please, try another" msgstr "無該名稱的讀書會,請再找其他" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:141 #, c-format msgid "No clubs defined." msgstr "未設定俱樂部。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143 #, c-format msgid "" "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be " "defined." msgstr "未設定俱樂部。必須先設定俱樂部模板才能設定俱樂部。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "No color" msgstr "沒有顏色" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 msgid "No columns selected!" msgstr "未選擇欄!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:86 #, c-format msgid "No comments have been approved." msgstr "無通過的評論。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:86 #, c-format msgid "No comments to moderate." msgstr "無待審核的評論。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "無可用的封面" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, c-format msgid "No database named %s detected." msgstr "未偵測到 %s 資料庫名稱。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96 #, c-format msgid "No date of birth stored." msgstr "未記錄生日." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:996 msgid "No date selected" msgstr "沒有選擇日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:128 #, c-format msgid "No descriptions" msgstr "無說明" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93 #, c-format msgid "No email stored." msgstr "未儲存電子郵件。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:59 #, c-format msgid "No files found." msgstr "找不到檔案。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:176 #, c-format msgid "No fund" msgstr "無基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:236 #, c-format msgid "No fund found" msgstr "找不到基金" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:317 msgid "No fund selected." msgstr "還沒有選擇基金。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190 #, c-format msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "此搜尋類別內無基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:372 #, c-format msgid "No group" msgstr "無群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:943 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:987 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281 #, c-format msgid "No holds allowed" msgstr "不允許預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908 #, c-format msgid "No holds allowed:" msgstr "不允許預約:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363 #, fuzzy, c-format msgid "No holds allowed: " msgstr "不允許預約:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:111 #, c-format msgid "No holds found." msgstr "無預約。" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s" msgstr "此館藏未被預約 / 此紀錄的預約總數為:%s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198 msgid "No holds on this record" msgstr "此筆記錄無預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951 #, c-format msgid "No if settings allow it" msgstr "無若設定允許" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236 #, c-format msgid "No image: " msgstr "無封面:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:134 #, c-format msgid "No images are currently available. " msgstr "目前無可用的照片。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:924 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 #, c-format msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet." msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:34 #, c-format msgid "No item found" msgstr "找不到館藏" #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32 #, c-format msgid "No item found with barcode %s" msgstr "此條碼 %s 找不到館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51 #, c-format msgid "No item matches this barcode" msgstr "此條碼沒有對映的館藏" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "" "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s" msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s" #. %1$s: errmsgloo.msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282 #, c-format msgid "No item with barcode: %s" msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:682 #, c-format msgid "No items" msgstr "無館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #, c-format msgid "" "No items added because the library is not set. Please set your library " "before adding items to a batch. " msgstr "圖書館未設定以致無法新增館藏。請先設定之。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816 #, c-format msgid "No items are available" msgstr "無可借的館藏" #. %1$s: looptable.coltitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94 #, c-format msgid "No items for %s" msgstr "館藏沒有此 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70 #, c-format msgid "No items found." msgstr "找不到館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376 #, c-format msgid "No items were found by searching." msgstr "搜尋未找到館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102 #, c-format msgid "No keys defined for the current patron. " msgstr "當前讀者未設定鍵值。" #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59 #, c-format msgid "" "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron " "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both " "should be specified." msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157 #, c-format msgid "No limit" msgstr "無限制" #. %1$s: IF ( CATALOGUING ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:387 #, c-format msgid "No log found %s for " msgstr "找不到 %s 的紀錄 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:43 #, c-format msgid "No mappings have been defined for this set" msgstr "未找到此資料集的匹配" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 msgid "No match" msgstr "無對映" #. %1$s: message_loo.approved_by | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72 #, c-format msgid "No match for borrowernumber (%s). %s" msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:245 msgid "No matches found" msgstr "未找到匹配的" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 #, fuzzy msgid "No matching authority found." msgstr "無找到匹配的報表" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "No matching authority found. A new authority was created automatically." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:20 msgid "No matching authority found. A new authority was created or imported" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 msgid "No matching reports found" msgstr "無找到匹配的報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:62 #, c-format msgid "No missing issues found." msgstr "未找到遺失的期刊。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425 #, c-format msgid "No more renewals possible" msgstr "無續借的可能" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275 #, c-format msgid "No more renewals possible." msgstr "無續借的可能。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:122 #, c-format msgid "No notice" msgstr "無通知" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:295 #, c-format msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?" msgstr "訂單未被複製。或許出錯了?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44 #, c-format msgid "No order selected" msgstr "還沒有選擇訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:434 #, c-format msgid "No orders yet" msgstr "還沒有訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643 #, c-format msgid "No other items." msgstr "沒有其它館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:828 #, c-format msgid "No outstanding charges" msgstr "沒有待繳罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383 #, c-format msgid "" "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records " "(by default ILLLIBS category)." msgstr "未設定夥伴。請新增適當的讀者紀錄 (經由預設的 ILLLIBS 類型)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85 #, c-format msgid "No patron card numbers given." msgstr "未給讀者證號。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s" msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561 #, c-format msgid "No patron matched " msgstr "無匹配的讀者 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:908 #, c-format msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "讀者不能預約此書。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:245 #, c-format msgid "No patron records have been actually removed" msgstr "未真正移除讀者紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:260 #, c-format msgid "No patron records have been anonymized" msgstr "未匿名讀者紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:254 #, c-format msgid "No patron records have been removed" msgstr "未移除讀者紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106 #, c-format msgid "No patron with this name, please, try another" msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194 #, c-format msgid "No pending baskets" msgstr "無待決採購籃" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78 #, c-format msgid "No pending on-site checkout." msgstr "無審核的現場借出。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90 #, c-format msgid "No phone stored." msgstr "未儲存電話。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:626 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:159 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "此紀錄無實體館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:97 #, c-format msgid "No plugins installed" msgstr "無安裝外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:100 #, c-format msgid "No plugins that can be used as a tool are installed" msgstr "未安裝可用的外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104 #, c-format msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed" msgstr "未安裝可用於轉換檔案至 MARC 紀錄的外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102 #, c-format msgid "No plugins that can create a report are installed" msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108 #, c-format msgid "" "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed" msgstr "未安裝可強化館員介面書目紀錄的外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106 #, c-format msgid "" "No plugins that can process online payments via the public catalog are " "installed" msgstr "未安裝可經由公共目錄處理線上付款的外掛程式" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:281 msgid "No popup" msgstr "阻止彈出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:279 #, c-format msgid "No reason" msgstr "無理由" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1073 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:870 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:879 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1029 #, fuzzy, c-format msgid "No reason given" msgstr "無理由" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "" "No record have been imported because they all match an existing record in " "your catalog." msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172 #, c-format msgid "No record was removed." msgstr "未移除紀錄。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:235 msgid "No records have been selected." msgstr "無選定紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87 #, c-format msgid "No records have been staged." msgstr "無紀錄待處理。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "No records imported" msgstr "未移除紀錄。" #. %1$s: IF recordtype != 'biblio' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242 #, c-format msgid "No records were modified. %s" msgstr "無記錄被修改 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511 #, c-format msgid "No renewal before" msgstr "不能於此之前續借" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 #, fuzzy msgid "No reserves allowed" msgstr "不允許預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:144 #, c-format msgid "No results for your query" msgstr "您的搜尋未找到結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237 #, c-format msgid "No results found" msgstr "未找到結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46 #, c-format msgid "No results found for " msgstr "未找到結果 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119 #, c-format msgid "No results found." msgstr "未找到結果。" #. %1$s: IF ( query_desc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326 #, c-format msgid "No results match your search %sfor " msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:958 #, c-format msgid "No results." msgstr "無結果。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123 #, c-format msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411 #, c-format msgid "No saved reports match your criteria. " msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:323 msgid "No serials selected" msgstr "沒有選擇期刊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422 #, c-format msgid "No status" msgstr "無狀態" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base" msgstr "在 Mana 知識庫找不到訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:48 #, c-format msgid "No system preferences matched your search for: " msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:296 #, c-format msgid "" "No target email addresses found. Either select at least one partner or check " "your ILL partner library records. " msgstr "" "未找到電子郵件地址。至少鍵入一個電子郵件地址或檢查館際互借夥半圖書館的紀錄。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "No temporary directory found." msgstr "未找到暫存目錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:99 #, c-format msgid "No transfers to receive" msgstr "未收到轉移" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "No transfers to send" msgstr "未收到轉移" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:161 #, c-format msgid "No valid patrons to merge were found." msgstr "未找到可供合併的有效讀者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507 #, c-format msgid "No warnings." msgstr "無警示。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30 #, c-format msgid "No, I don't confirm" msgstr "不,我不要確認" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279 msgid "No, do not Delete" msgstr "不,不要刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:564 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:98 #, c-format msgid "No, do not delete" msgstr "不,不要刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:100 #, c-format msgid "No, do not reset mappings" msgstr "不,不要重設對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55 #, c-format msgid "No, don't cancel (N)" msgstr "不,不要刪除 (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334 #, c-format msgid "No, don't check out (N)" msgstr "不,不要借出(N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378 #, fuzzy, c-format msgid "No, don't checkin (N)" msgstr "不,不要借出(N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:770 #, c-format msgid "No, don't close (N)" msgstr "不,不要關閉(N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80 #, c-format msgid "No, don't delete (N)" msgstr "不,不要刪除(N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332 #, c-format msgid "No, don't renew (N)" msgstr "不,不要續借(N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:88 #, c-format msgid "No, let me think about it" msgstr "不,讓我想想" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:767 #, c-format msgid "No, save as new record" msgstr "不,儲存為新紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100 #, c-format msgid "No." msgstr "不。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64 #, c-format msgid "No. of items:" msgstr "館藏號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:60 #, c-format msgid "No. of times checked out" msgstr "借出的館藏號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:231 #, c-format msgid "No: Save as new authority" msgstr "不:儲存為新的威權" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28 #, c-format msgid "Nobody" msgstr "無人" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178 #, fuzzy, c-format msgid "Non priority hold" msgstr "確認預約 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523 #, fuzzy, c-format msgid "Non priority hold:" msgstr "計算預約:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229 #, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "非小說" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "非音樂錄音" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596 #, fuzzy, c-format msgid "Non-patron guarantor" msgstr "未填入保證人的姓" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628 #, c-format msgid "Non-patron guarantor first name" msgstr "未填入保證人的名字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611 #, c-format msgid "Non-patron guarantor surname" msgstr "未填入保證人的姓" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93 #, c-format msgid "Non-public note" msgstr "非公開說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:336 #, c-format msgid "Non-public note:" msgstr "非公開說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335 #, c-format msgid "Non-public notes" msgstr "非公開說明" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Nonbreaking space" msgstr "不斷行的空格字元" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "None" msgstr "無" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262 #, c-format msgid "None defined" msgstr "沒有指定" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." msgstr "讀者不能預約這些館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415 #, c-format msgid "None specified" msgstr "沒有指定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421 #, c-format msgid "None specified " msgstr "沒有指定 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:105 #, c-format msgid "Nonpublic note" msgstr "非公開說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384 #, c-format msgid "Nonpublic note:" msgstr "非公開說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131 #, c-format msgid "Nonpublic note: " msgstr "非公開說明:" #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112 #, c-format msgid "Nonpublic note: %s" msgstr "不公開的說明:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:49 #, c-format msgid "Nonpublic notes" msgstr "非公開說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8 #, c-format msgid "Normal" msgstr "正常" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Normal day" msgstr "平常日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82 #, c-format msgid "Normal text" msgstr "一般文字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 #, c-format msgid "Normalization rule: " msgstr "常規化規則:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843 #, c-format msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844 #, c-format msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625 #, c-format msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA" msgstr "North Central Regional Library (NCRL),美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA" msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS),美國" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Northern" msgstr "北方" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210 #, c-format msgid "Not Installed %s" msgstr "未安裝 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134 #, c-format msgid "Not a duplicate. Save as new record " msgstr "非重複。儲存為新紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:214 #, c-format msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. " msgstr "框架並未定義所有的權威類型。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:181 #, c-format msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored'). " msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286 #, c-format msgid "Not allowed" msgstr "不允許" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82 msgid "Not allowed by patron's privacy settings" msgstr "不允許讀者自行設定隱私" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:66 #, c-format msgid "Not allowed to delete own account" msgstr "不能刪除自己的帳號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367 #, c-format msgid "Not available" msgstr "不可得" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:71 #, c-format msgid "Not checked out since: " msgstr "未曾借出,自從:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288 #, c-format msgid "Not checked out." msgstr "未借出。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80 #, c-format msgid "Not for loan" msgstr "不外借" #. %1$s: IF ( item.notforloanvalue ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476 #, c-format msgid "Not for loan %s " msgstr "不外借 (%s)" #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => itemloo.notforloan ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "不外借:(%s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107 #, c-format msgid "Not for loan status" msgstr "不外借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230 #, c-format msgid "Not for loan status updated. " msgstr "已更新不外借狀態。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:177 #, c-format msgid "Not for loan: " msgstr "不外借:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "Not holdable" msgstr "不可預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36 #, c-format msgid "Not published" msgstr "未出版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:139 #, c-format msgid "Not seen" msgstr "未看到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:672 #, c-format msgid "Not set " msgstr "未設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:879 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50 #, c-format msgid "Note" msgstr "說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62 #, c-format msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:273 #, c-format msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly." msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Note about the accompanying materials: %s" msgstr "附件的說明:%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Note about the accompanying materials: %s " msgstr "附件的說明:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:64 #, c-format msgid "Note for OPAC" msgstr "OPAC 說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:68 #, c-format msgid "Note for staff" msgstr "給館員看的說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:77 #, c-format msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: " msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110 #, c-format msgid "Note that fields weighting works only for simple search." msgstr "該欄位的權重僅適用簡單搜尋。" #. %1$s: CASE 'both' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file %s " msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' #. %3$s: effective_caching_method | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration " "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s " msgstr "" "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效" "快取的方法:%s %s " #. %1$s: CASE # nowhere #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the " "memcached config from ENV. %s " msgstr "" "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組" "態。%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68 #, c-format msgid "Note:" msgstr "說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:910 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314 #, c-format msgid "Note: " msgstr "說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532 #, c-format msgid "" "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74 #, c-format msgid "Note: For temporary uploads do not select a category." msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。" #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_auth_values ) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76 #, c-format msgid "Note: No upload categories are defined. %s Add values to the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218 #, c-format msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed" msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125 #, c-format msgid "" "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 " "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:73 #, c-format msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1" msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135 #, c-format msgid "Notes" msgstr "說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:191 #, c-format msgid "Notes " msgstr "說明 " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101 #, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "說明:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "說明/評論" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:671 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:340 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25 #, c-format msgid "Notes: " msgstr "說明:" #. For the first occurrence, #. %1$s: reservenotes | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490 #, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "說明:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:228 #, c-format msgid "Nothing found." msgstr "找不到。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:260 #, c-format msgid "Nothing found. " msgstr "找不到。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 msgid "Nothing is selected." msgstr "未勾選。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49 #, c-format msgid "Notice" msgstr "通知" #. %1$s: loopro.notice.title | html #. %2$s: loopro.notice.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "Notice %s (%s)" msgstr "%s 無題名 %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Notice added " msgstr "新增日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:155 #, c-format msgid "Notices" msgstr "通知" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 #, c-format msgid "Notices & slips" msgstr "通知 & 收條" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Notices & slips " msgstr "通知 & 收條" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:131 #, c-format msgid "Notification date" msgstr "通知日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569 #, c-format msgid "Notify manager:" msgstr "通知管理者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794 #, c-format msgid "Noto" msgstr "Noto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793 #, c-format msgid "Noto fonts" msgstr "Noto 字型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285 #, c-format msgid "NoveList Select" msgstr "NoveList Select" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:632 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "Novelist Select:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:172 #, c-format msgid "November" msgstr "十一月" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Now" msgstr "現在" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18 #, c-format msgid "" "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with " "this to access Koha as a staff member with all permissions. " msgstr "" "現在可以超級圖書館員的權限新增讀者。以此身份登入館員介面擁有全部的權限。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:225 #, c-format msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122 #, c-format msgid "Nowhere" msgstr "無處" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:44 #, c-format msgid "Num/Patrons" msgstr "期/讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121 #, c-format msgid "Number" msgstr "數字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187 #, c-format msgid "Number " msgstr "數字 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381 #, c-format msgid "Number of baskets" msgstr "採購單數量" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49 #, c-format msgid "Number of checkouts" msgstr "借出次數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122 #, c-format msgid "Number of columns:" msgstr "欄數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255 #, c-format msgid "Number of copies of this item to add: " msgstr "此館藏的新增複本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431 #, c-format msgid "Number of copies to be made of this item " msgstr "此館藏的複本數 " #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35 #, c-format msgid "Number of courses reserving this item: %s" msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:147 #, c-format msgid "Number of issues to display in OPAC:" msgstr "顯示在 OPAC的期數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "顯示在館員介面的期數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff: " msgstr "顯示在館員介面的期數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:239 #, c-format msgid "Number of issues to display to the public: " msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239 #, c-format msgid "Number of issues:" msgstr "期數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:108 #, c-format msgid "Number of items" msgstr "館藏數量" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292 #, c-format msgid "Number of items added" msgstr "新增期數" #. %1$s: countitems | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:52 #, c-format msgid "Number of items available: %s" msgstr "可取得館藏數量: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316 #, c-format msgid "Number of items deleted" msgstr "刪除的期數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:53 #, c-format msgid "Number of items displayed" msgstr "展示的期數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300 #, c-format msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" msgstr "條碼重複而忽略的館藏數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296 #, c-format msgid "Number of items replaced" msgstr "取代的館藏數" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 msgid "Number of libraries using this pattern" msgstr "使用此模式的圖書館數量" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247 #, c-format msgid "Number of months:" msgstr "月數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134 #, c-format msgid "Number of pages" msgstr "頁數" #. %1$s: LinesRead | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50 #, c-format msgid "Number of potential barcodes read: %s" msgstr "讀取潛在的條碼數:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279 #, c-format msgid "Number of records added" msgstr "新增的紀錄數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325 #, c-format msgid "Number of records changed back" msgstr "改變的紀錄數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311 #, c-format msgid "Number of records deleted" msgstr "刪除的紀錄數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329 #, c-format msgid "Number of records ignored" msgstr "忽略的紀錄數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:320 #, c-format msgid "Number of records not deleted due to items on loan" msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283 #, c-format msgid "Number of records updated" msgstr "更新紀錄數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72 #, c-format msgid "Number of renewals" msgstr "續借次數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:126 #, c-format msgid "Number of rows:" msgstr "列數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:128 #, c-format msgid "Number of students:" msgstr "學生數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370 #, c-format msgid "Number of subscriptions: " msgstr "訂閱人數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243 #, c-format msgid "Number of weeks:" msgstr "星期數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197 #, c-format msgid "Number pattern:" msgstr "期數模式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146 #, c-format msgid "Number pattern: " msgstr "期數模式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129 #, c-format msgid "Numbered" msgstr "編碼" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Numbered list" msgstr "有序清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257 #, c-format msgid "Numbering calculation" msgstr "計算編碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295 #, c-format msgid "Numbering formula" msgstr "編碼公式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90 #, c-format msgid "Numbering formula:" msgstr "編碼公式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17 #, c-format msgid "Numbering pattern" msgstr "編號模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337 #, c-format msgid "Numbering pattern:" msgstr "編號模式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257 #, c-format msgid "Numbering patterns" msgstr "編號模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Numbering patterns " msgstr "編號模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Numbering patterns › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25 #, c-format msgid "OAI set mappings" msgstr "OAI 資料集對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "OAI set mappings › OAI sets › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104 #, c-format msgid "OAI sets" msgstr "OAI 資料集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:88 #, c-format msgid "OAI sets configuration" msgstr "OAI 資料集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "OAI sets configuration " msgstr "OAI 資料集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763 #, c-format msgid "OAI xslt stylesheet" msgstr "OAI xslt 樣式表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "OAI-DC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124 #, c-format msgid "OD/Checkouts" msgstr "逾期/借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439 #, c-format msgid "OFF" msgstr "OFF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:606 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:532 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:572 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435 #, c-format msgid "ON" msgstr "ON" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:108 #, c-format msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104 #, c-format msgid "OPAC - %s %s" msgstr "OPAC - %s %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330 #, fuzzy msgid "OPAC Info" msgstr "OPAC 說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91 #, c-format msgid "OPAC and Koha news" msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:238 #, c-format msgid "OPAC info: " msgstr "OPAC 說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519 #, c-format msgid "OPAC item level holds" msgstr "OPAC 讀者選擇預約館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53 #, c-format msgid "OPAC note" msgstr "OPAC 說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576 #, c-format msgid "OPAC note:" msgstr "OPAC 說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33 #, c-format msgid "OPAC notes" msgstr "OPAC 說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:137 #, c-format msgid "OPAC problem reports" msgstr "OPAC 問題報告" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC problem reports " msgstr "OPAC 問題報告" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC problem reports › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76 #, c-format msgid "OPAC problem reports management" msgstr "OPAC 問題報告管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:216 #, c-format msgid "OPAC problem reports pending" msgstr "OPAC 問題報告延遲" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:273 #, c-format msgid "OPAC tables" msgstr "OPAC 表單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118 #, c-format msgid "OPAC view" msgstr "檢視 OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117 #, c-format msgid "OPAC view:" msgstr "檢視 OPAC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC/Staff interface login" msgstr "登入線上公用目錄/館員介面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627 #, c-format msgid "OPUS" msgstr "OPUS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522 #, c-format msgid "" "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials " "sponsorship)" msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "OR" msgstr "OR" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:346 #, c-format msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: " msgstr "或者從下列清單中選定欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46 #, c-format msgid "OS version ('uname -a'): " msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:312 #, c-format msgid "Object" msgstr "物件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239 #, c-format msgid "Object: " msgstr "物件:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Objects" msgstr "物件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:195 #, c-format msgid "Oblique title: " msgstr "斜體題名:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:171 #, c-format msgid "October" msgstr "十月" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:100 #, c-format msgid "Off %s " msgstr "Off %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:49 #, c-format msgid "" "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record " "transactions, but patron and item information will not be available." msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33 #, c-format msgid "Offline circulation" msgstr "離線流通" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Offline circulation " msgstr "離線流通" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Offline circulation › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24 #, c-format msgid "Offline circulation file upload" msgstr "上傳離線流通檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Offline circulation file upload " msgstr "上傳離線流通檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Offline circulation file upload › Circulation › Koha" msgstr "上傳離線流通檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:88 #, c-format msgid "Offset:" msgstr "位移:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568 #, c-format msgid "Offset: " msgstr "位移:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ok" msgstr "確定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169 #, c-format msgid "Old value" msgstr "舊的值" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232 #, c-format msgid "Old value: %s " msgstr "舊值: %s" #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from #. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) #. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' #. %4$s: ELSIF av_description == '' #. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: av_description | html #. %8$s: END #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253 #, c-format msgid "" "Old value: %s %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s " "\"Blank\" %s " msgstr "舊值:%s %s %s 空白 %s %s (無說明) %s %s %s %s \"空白\" %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:156 #, c-format msgid "Older transactions" msgstr "以往交易" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:429 #, fuzzy, c-format msgid "Older version" msgstr "Perl 版本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:243 #, c-format msgid "On" msgstr "在" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99 #, c-format msgid "On " msgstr "在 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "On hold" msgstr "預約者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:14 #, c-format msgid "On hold due date:" msgstr "預約到期日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:56 #, c-format msgid "On hold for" msgstr "預約者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "On loan" msgstr "%s 在借出:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "On order" msgstr "邊框" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518 #, c-format msgid "On shelf holds allowed" msgstr "預約取得方式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129 #, c-format msgid "On shelf holds allowed: " msgstr "預約取得方式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56 #, c-format msgid "On title " msgstr "針對題名 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702 #, c-format msgid "On-site checkout" msgstr "現場借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59 #, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "現場借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694 #, c-format msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: " msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:113 #, c-format msgid "" "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email " "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB " "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely " "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved " "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow " "the instructions." msgstr "" "啟用 Mana 後必須先組態。鍵入姓名、電子郵件並送出。向 Mana KB 申請帳號,取得 " "Mana KB 令符 (辨認用的加密 ID)。此令符儲存在資料庫內。收到電子郵件後。依指示" "操作。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66 #, c-format msgid "One borrowernumber per line." msgstr "每個讀者證號單獨成列。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117 #, c-format msgid "One number per line. " msgstr "每行一個數字。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1" msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:108 msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "線上公用目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81 #, c-format msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:46 #, c-format msgid "Only KPZ file format is supported." msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:129 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42 #, c-format msgid "" "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB." msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。最大容量為500KB。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232 #, c-format msgid "Only available on the staff interface: " msgstr "只適用於人員介面:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:156 #, c-format msgid "Only item " msgstr "祗有館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:180 #, c-format msgid "Only item:" msgstr "祗有館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:283 #, c-format msgid "Only items currently available:" msgstr "只顯示可借的館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748 #, c-format msgid "Only on-site checkouts are allowed" msgstr "祗限現場借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:906 #, c-format msgid "" "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may " "put this book on hold." msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:907 #, c-format msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "只有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "Only pickup locations within the same hold group are allowed" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Only search fields mapped with biblios can be weighted" msgstr "祗有對映至書目的搜尋欄位才能可加權" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53 #, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage " "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search " "results" msgstr "" "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退" "回原址" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57 #, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are " "returned in the search results" msgstr "擁有超級館員或採訪建議管理權限的館員,才能在搜尋結果頁還入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:458 #, c-format msgid "Opac notes:" msgstr "Opac 說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362 #, c-format msgid "Open" msgstr "開啟" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Open " msgstr "開啟" #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:299 #, c-format msgid "Open (%s)" msgstr "開啟 (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99 #, c-format msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "開放檔案試算表格式" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47 msgid "Open fresh record" msgstr "開啟新記錄" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open help dialog" msgstr "開啟說明對話框" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:40 msgid "Open in new window" msgstr "在新視窗開啟" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118 #, c-format msgid "Open in new window." msgstr "在新視窗開啟。" #. %1$s: openedinvoices.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Open invoices (%s)" msgstr "合併發票" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open link in..." msgstr "開啟連結於..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78 #, c-format msgid "Open on:" msgstr "開啟位置:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766 #, c-format msgid "OpenAPI 2.0 schema" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767 #, c-format msgid "OpenAPI Initiative (OAI)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725 #, c-format msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library" msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727 #, c-format msgid "OpenJS keyboard shortcuts library" msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312 #, c-format msgid "Opened on:" msgstr "開啟位置:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52 #, c-format msgid "Operator" msgstr "運算子" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:130 #, c-format msgid "Optional" msgstr "可選的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:169 #, c-format msgid "Optional data added" msgstr "新增選擇性資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140 #, c-format msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes" msgstr "盤點的篩選器或比較用條碼" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198 msgid "Optional module missing" msgstr "遺失選項模組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1359 #, c-format msgid "" "Optional. The label for the field shown when the report is run, e.g. " "\"Select a library.\"" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:180 #, c-format msgid "Options" msgstr "選項" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210 #, c-format msgid "" "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category." msgstr "選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Options:" msgstr "選項" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:103 #, c-format msgid "Or add number of days:" msgstr "或加入天數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117 #, c-format msgid "Or enter a list of record numbers" msgstr "或鍵入記錄號清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102 #, c-format msgid "Or list barcodes one by one" msgstr "或一個接一個列出條碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65 #, c-format msgid "Or list cardnumbers one by one" msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:76 #, c-format msgid "Or scan items one by one" msgstr "或一個接一個列出館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97 #, c-format msgid "Or select a list of records" msgstr "或選定記錄清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:49 #, c-format msgid "Or use a patron list" msgstr "或使用讀者清單" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Orange" msgstr "橘色" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18 #, c-format msgid "Order ID" msgstr "訂單 ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:611 #, c-format msgid "Order ID:" msgstr "訂單 ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338 #, c-format msgid "Order acquisition" msgstr "訂單採訪" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:128 #, c-format msgid "Order cost" msgstr "訂單成本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #, c-format msgid "Order date" msgstr "訂單日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:280 #, c-format msgid "Order date:" msgstr "訂單日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Order details › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58 #, c-format msgid "Order from external source" msgstr "取自外部來源的訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Order from external source " msgstr "取自外部來源的訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155 #, c-format msgid "Order line" msgstr "訂單順序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:64 #, c-format msgid "Order line (parent)" msgstr "訂單順序(上層)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34 #, c-format msgid "Order line:" msgstr "訂單列:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:795 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:270 #, c-format msgid "Order note" msgstr "訂單說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410 #, c-format msgid "Order number" msgstr "訂單號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Order search " msgstr "訂單搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45 #, c-format msgid "Order status: " msgstr "訂單狀態:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:92 msgid "Order this one" msgstr "訂閱此" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)" msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:886 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1085 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1087 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60 #, c-format msgid "Ordered" msgstr "訂單" #. %1$s: CASE 'partial' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered %s" msgstr "訂單" #. %1$s: CASE 'partial' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered %s " msgstr "訂單者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered - %s " msgstr "訂單者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:286 #, c-format msgid "Ordered amount:" msgstr "訂單金額:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101 #, c-format msgid "Ordered by the library" msgstr "由圖書館訂購" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15 #, c-format msgid "Ordered by: " msgstr "訂單者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332 #, c-format msgid "Ordering information" msgstr "訂單資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422 #, c-format msgid "Ordernumber" msgstr "Ordernumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:288 #, c-format msgid "Orders" msgstr "訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123 #, c-format msgid "Orders are standing:" msgstr "訂單待結案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54 #, c-format msgid "Orders by fund" msgstr "以基金訂購" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Orders by fund " msgstr "以基金訂購" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Orders by fund › Reports › Koha" msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197 #, c-format msgid "Orders enabled: " msgstr "啟用訂單:" #. %1$s: booksellerfromname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65 #, c-format msgid "Orders for %s" msgstr "訂單給 %s" #. %1$s: current_budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47 #, c-format msgid "Orders for fund '%s'" msgstr "基金 '%s' 的訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85 #, c-format msgid "Orders from:" msgstr "訂單來自:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28 #, c-format msgid "Orders search" msgstr "訂單搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices" msgstr "價格不明的訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices for vendor " msgstr "給供應商價格不明的訂單 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628 #, c-format msgid "Orex Digital, Spain" msgstr "Orex Digital,西班牙" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79 #, c-format msgid "Organization" msgstr "機構" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442 #, fuzzy, c-format msgid "Organization:" msgstr "機構" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:979 #, c-format msgid "Organize by: " msgstr "組織者:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Orientation" msgstr "取向" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Origin" msgstr "原件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:46 #, c-format msgid "Original" msgstr "原件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42 #, c-format msgid "Original message, rendered:" msgstr "原始訊息,譯為:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215 msgid "Original order line" msgstr "原始訂單列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34 #, c-format msgid "Original version" msgstr "原始版本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Originating library: " msgstr "管理圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #, c-format msgid "Oslo Public Library, Norway" msgstr "奧斯陸公共圖書館,挪威" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63 #, c-format msgid "Other" msgstr "其他" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420 #, fuzzy, c-format msgid "Other " msgstr "其他" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:49 #, c-format msgid "Other action" msgstr "其他行動" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325 #, fuzzy, c-format msgid "Other attributes" msgstr "讀者屬性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:106 #, c-format msgid "Other course reserves" msgstr "其他課程指定用書" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120 #, c-format msgid "Other data" msgstr "其他資料" #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:264 #, c-format msgid "Other holdings (%s)" msgstr "其他館藏 (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:675 #, c-format msgid "Other holdings:" msgstr "其他預約:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7 #, c-format msgid "Other name" msgstr "其他名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Other name:" msgstr "其他名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23 #, c-format msgid "Other names" msgstr "其他名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282 #, c-format msgid "Other options (choose one)" msgstr "其他選項(選一個)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19 #, c-format msgid "Other phone" msgstr "其他電話" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Other phone:" msgstr "其它電話:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236 #, c-format msgid "Other phone: " msgstr "其它電話:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:900 #, c-format msgid "Others..." msgstr "其他..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:79 #, c-format msgid "Outgoing (cash)" msgstr "支出 (現金)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:274 #, c-format msgid "Output" msgstr "輸出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225 #, c-format msgid "Output format" msgstr "輸出格式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149 #, c-format msgid "Output format " msgstr "輸出格式 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62 #, c-format msgid "Output format:" msgstr "輸出格式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:265 #, c-format msgid "Output to a file named: " msgstr "輸出檔案名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:251 #, c-format msgid "Output:" msgstr "匯出:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107 #, c-format msgid "Outstanding" msgstr "待處理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:194 #, c-format msgid "Outstanding credit: " msgstr "未還的額度:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152 #, c-format msgid "Outstanding credits could be applied: " msgstr "適用於長期訂閱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:35 #, c-format msgid "OverDrive library authnames" msgstr "OverDrive library authnames" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "OverDrive library authnames › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:523 #, c-format msgid "Overdue" msgstr "逾期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501 #, c-format msgid "Overdue fines cap (amount)" msgstr "逾期罰款上限 (金額)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46 #, c-format msgid "Overdue notice required: " msgstr "需要逾期通知:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "啟動逾期通知/狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue notice/status triggers " msgstr "啟動逾期通知/狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue notice/status triggers › Tools › Koha" msgstr "啟動逾期通知/狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125 #, c-format msgid "Overdue report" msgstr "逾期報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43 #, c-format msgid "Overdues" msgstr "逾期" #. %1$s: todaysdate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Overdues as of %s " msgstr "› 逾期 %s" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Overdues at %s " msgstr "› 逾期 %s" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Overdues at %s › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:45 #, c-format msgid "Overdues with fines" msgstr "逾期罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827 #, c-format msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE." msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152 #, c-format msgid "Override and renew" msgstr "取消與續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104 #, c-format msgid "Override blocked renewals " msgstr "取消禁止的續借 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137 #, c-format msgid "Override limit and renew" msgstr "強制限制與續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47 #, c-format msgid "Override renewal restrictions:" msgstr "取消續借限制:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820 #, c-format msgid "Override restriction temporarily" msgstr "取代暫時的限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:303 #, c-format msgid "Overwrite the existing one with this" msgstr "以此覆寫既有的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417 #, c-format msgid "Owner" msgstr "擁有者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:33 #, c-format msgid "Owner only" msgstr "祗限擁有者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336 #, c-format msgid "Owner: " msgstr "擁有者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141 #, c-format msgid "PICAMARC" msgstr "PICAMARC" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "PM" msgstr "下午" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57 #, c-format msgid "PSGI: " msgstr "PSGI: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634 #, c-format msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" msgstr "PTFS Europe Ltd,英國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633 #, c-format msgid "PTFS, Maryland, USA" msgstr "PTFS,馬里蘭,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:160 #, c-format msgid "Packaging manager:" msgstr "套件管理員:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:164 #, fuzzy, c-format msgid "Packaging team:" msgstr "套件管理員:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Page break" msgstr "分頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91 #, c-format msgid "Page height:" msgstr "頁面高度:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74 #, c-format msgid "Page side: " msgstr "頁面大小:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95 #, c-format msgid "Page width:" msgstr "頁面寬度:" #. %1$s: pagename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22 #, c-format msgid "Page: %s" msgstr "頁:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13 #, c-format msgid "Pages" msgstr "頁面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132 #, c-format msgid "Pages:" msgstr "頁面:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:317 #, c-format msgid "Paid for?:" msgstr "付款給誰?:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80 #, c-format msgid "Paper bin" msgstr "紙匣" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61 #, c-format msgid "Paper bin:" msgstr "紙匣:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paragraph" msgstr "段落" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Parameter deleted " msgstr "刪除採購單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Parameter label: " msgstr "字元" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters" msgstr "字元" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446 #, fuzzy, c-format msgid "Parent code" msgstr "支付說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Parent item type: " msgstr "支付類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:442 #, c-format msgid "Partial" msgstr "部份" #. %1$s: CASE 'complete' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "Partial %s" msgstr "部份" #. %1$s: CASE 'complete' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Partial %s " msgstr "部份" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65 #, c-format msgid "Partially received" msgstr "收到部份" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333 #, c-format msgid "Partners available for searching: " msgstr "可搜尋合作的圖書館: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56 #, c-format msgid "Password" msgstr "密碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48 #, c-format msgid "Password Updated" msgstr "更新密碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259 #, c-format msgid "Password change in OPAC: " msgstr "於 OPAC 變更密碼:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces" msgstr "密碼含前置與後置空格" #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:153 #, c-format msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. " #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168 #, c-format msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. " msgstr "讀者及借閱者編號密碼錯誤 %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162 #, c-format msgid "Password has leading or trailing whitespaces" msgstr "密碼含前置與後置空格" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1156 #, c-format msgid "Password is too short" msgstr "密碼太短" #. %1$s: e.borrowernumber | html #. %2$s: e.min_length | html #. %3$s: e.length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148 #, c-format msgid "" "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is " "%s, length is %s " msgstr "對讀者編號 %s 的讀者而言, 密碼太短. 最短的長度是 %s, 長度是 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1159 #, c-format msgid "Password is too weak" msgstr "密碼太弱" #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:158 #, c-format msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. " msgstr "讀者及借閱者編號密碼太簡單 %s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "密碼至少應有 %s 字元。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password must contain at least %s characters" msgstr "密碼至少應有 %s 字元" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "" "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase " "and numbers" msgstr "密碼至少應有 %s 字元,包括大寫、小寫與數字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171 #, c-format msgid "" "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase." msgstr "密碼至少應有一個數字、一個小寫字母與一個大寫字母。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174 #, c-format msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces." msgstr "密碼的前後不能有空格。" #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163 #, c-format msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. " msgstr "讀者及借閱者編號密碼外掛錯誤 %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227 #, c-format msgid "Password reset in OPAC: " msgstr "於 OPAC 重設密碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89 #, c-format msgid "Password: " msgstr "密碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1213 #, c-format msgid "Passwords do not match" msgstr "密碼不符" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20 #, c-format msgid "Passwords do not match." msgstr "密碼不符。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:127 msgid "Passwords will be displayed as text" msgstr "密碼將以純文字顯示" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste" msgstr "貼上" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste as text" msgstr "貼上為純文字" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." msgstr "現在的貼上是純文字模字。切換之前,貼上的內容都是純文字。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste or type a link" msgstr "貼上或鍵入連結" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste row after" msgstr "貼上列之後" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste row before" msgstr "貼上列之前" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17 #, c-format msgid "Paste selection from 'clipboard'" msgstr "從 '剪貼簿' 貼上" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "在下面貼上您的內嵌代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:260 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "專利文件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:878 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9 #, c-format msgid "Patron" msgstr "讀者" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122 msgid "Patron '%s' added." msgstr "讀者 '%s' 已新增。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122 msgid "Patron '%s' is already in the list." msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397 #, c-format msgid "Patron ID:" msgstr "讀者 ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224 #, c-format msgid "Patron account flags" msgstr "讀者帳號旗標" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:123 #, c-format msgid "Patron activity" msgstr "讀者活動" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "Patron already has hold for this item" msgstr "讀者已預約這個館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101 #, c-format msgid "Patron attribute type code: " msgstr "讀者屬性類型代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42 #, c-format msgid "Patron attribute types" msgstr "讀者屬性類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Patron attribute types " msgstr "讀者屬性類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310 #, c-format msgid "Patron attribute: " msgstr "讀者屬性:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:316 #, c-format msgid "Patron attributes" msgstr "讀者屬性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:285 #, c-format msgid "Patron attributes: " msgstr "讀者屬性:" #. %1$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212 #, c-format msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. " msgstr "讀者最多祗能放置 %s 預約。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32 #, c-format msgid "Patron card creator" msgstr "新增讀者證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Patron card creator " msgstr "新增讀者證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160 #, c-format msgid "Patron card number" msgstr "讀者證號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4 #, c-format msgid "" "Patron card printing/exporting › Patron cards › Tools › " "Koha" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36 #, c-format msgid "Patron categories" msgstr "讀者類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Patron categories " msgstr "讀者類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48 #, c-format msgid "Patron category" msgstr "讀者證類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10 #, c-format msgid "Patron category already exists and cannot be modified!" msgstr "讀者類型已存在不能修改它!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8 #, c-format msgid "Patron category created!" msgstr "新增讀者類型!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178 #, c-format msgid "Patron category:" msgstr "讀者類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135 #, c-format msgid "Patron category: " msgstr "讀者類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17 #, c-format msgid "Patron clubs" msgstr "讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Patron clubs " msgstr "讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Patron clubs › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82 #, c-format msgid "Patron count" msgstr "讀者數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128 #, c-format msgid "Patron details" msgstr "讀者詳情" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Patron details for %s " msgstr "讀者詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:90 #, c-format msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists." msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516 #, c-format msgid "Patron expires soon" msgstr "讀者即將到期" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Patron fines are over limit: %s" msgstr "讀者的罰款超過上限:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174 #, c-format msgid "Patron flags:" msgstr "讀者旗標:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434 #, fuzzy, c-format msgid "Patron guarantor" msgstr "新增讀者證" #. %1$s: ItemsOnHold | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:57 #, c-format msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds." msgstr "讀者已有 %s 個預約。刪除讀者等於取消這些預約。" #. %1$s: debits | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." msgstr "讀者有 %s 罰款。" #. %1$s: ItemsOnIssues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." msgstr "讀者借出 %s 個館藏。" #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s)." msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。" #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:198 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s " msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s " #. %1$s: pending_suggestions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:63 #, c-format msgid "Patron has %s pending suggestions." msgstr "讀者有 %s 則建議被暫緩處理。" #. %1$s: credits | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60 #, c-format msgid "Patron has a %s credit." msgstr "讀者有 %s 額度." #. %1$s: IF ( creditsamount ) #. %2$s: creditsamount | $Price #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864 #, c-format msgid "Patron has a credit%s of %s%s " msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 " #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453 #, c-format msgid "Patron has a restriction until %s." msgstr "讀者被停權至 %s。" #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222 #, c-format msgid "" "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out " "anyway? %s " msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333 #, c-format msgid "Patron has an indefinite restriction." msgstr "讀者被無限期停權。" #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284 #, c-format msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)." msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s" msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:60 #, c-format msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated." msgstr "已保留的讀者。若離館除籍則取消該讀者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:90 #, c-format msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "讀者沒有借出。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:905 #, c-format msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "無預約的讀者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550 #, c-format msgid "Patron has opted out " msgstr "讀者選擇退出。" #. INPUT type=checkbox name=auto_renew #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663 msgid "Patron has opted out of auto-renewal" msgstr "讀者已選擇退出自動續訂" #. %1$s: fines | $Price #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #, c-format msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s " msgstr "讀者有%s、%s的未付費用。" #. %1$s: fines | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines of %s." msgstr "讀者有待繳罰款 %s。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines: %s" msgstr "讀者有罰款待繳:%s" #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758 #, c-format msgid "Patron has pending modifications. %s " msgstr "讀者請求修改。%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799 #, c-format msgid "Patron has previously checked out this title" msgstr "讀者曾借出此館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218 #, c-format msgid "Patron has previously checked out this title: " msgstr "讀者曾借出此館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385 #, c-format msgid "Patron has restrictions" msgstr "讀者被限制" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:235 msgid "Patron holds" msgstr "讀者預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55 #, c-format msgid "Patron image failed to upload" msgstr "上傳讀者照片失敗" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60 #, c-format msgid "Patron image(s) successfully uploaded" msgstr "成功上傳讀者照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51 #, c-format msgid "Patron image(s) uploaded with some errors" msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:681 #, c-format msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "讀者受限" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77 msgid "Patron is an adult" msgstr "讀者是成人" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4 #, c-format msgid "Patron is currently unrestricted." msgstr "讀者目前沒有被限制。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "Patron is from different library" msgstr "來自其他圖書館的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22 #, c-format msgid "Patron is not notified." msgstr "未通知的讀者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #, c-format msgid "Patron is restricted" msgstr "讀者受限" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272 #, c-format msgid "Patron is restricted." msgstr "讀者受限。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:287 #, c-format msgid "Patron library" msgstr "讀者圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3 #, c-format msgid "Patron list: " msgstr "讀者清單:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14 #, c-format msgid "Patron lists" msgstr "讀者清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Patron lists " msgstr "讀者清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Patron lists › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85 msgid "Patron lists:" msgstr "讀者清單:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449 #, c-format msgid "Patron messaging preferences" msgstr "讀者訊息偏好" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:39 #, c-format msgid "Patron name" msgstr "讀者姓名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105 #, c-format msgid "Patron not found" msgstr "找不到讀者" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111 msgid "Patron not found." msgstr "找不到讀者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "Patron not found. " msgstr "找不到讀者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401 #, c-format msgid "Patron not found:" msgstr "找不到讀者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174 #, c-format msgid "Patron note" msgstr "讀者說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:246 #, c-format msgid "Patron notes" msgstr "讀者說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:142 #, c-format msgid "Patron notes:" msgstr "讀者說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/patron_notice.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notice sent: " msgstr "讀者說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150 #, c-format msgid "Patron notification:" msgstr "讀者通知:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:185 #, c-format msgid "Patron notification: " msgstr "讀者通知:" #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) #. %3$s: END ~ #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) #. %5$s: END ~ #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) #. %7$s: END ~ #. %8$s: ~ UNLESS loop.last #. %9$s: ELSE #. %10$s: END ~ #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13 #, c-format msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s " msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #, c-format msgid "Patron number: " msgstr "讀者證號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039 #, c-format msgid "Patron records" msgstr "讀者紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:163 #, c-format msgid "Patron records merged into " msgstr "讀者記錄合併於 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87 #, c-format msgid "Patron records were last synced on: " msgstr "讀者記錄最後同步於:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264 #, c-format msgid "Patron relationship problems" msgstr "讀者關係的問題" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95 #, c-format msgid "Patron request" msgstr "讀者請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1258 #, c-format msgid "Patron restrictions" msgstr "讀者限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Patron search › Koha" msgstr "讀者搜尋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93 #, c-format msgid "Patron search: " msgstr "讀者搜尋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568 #, c-format msgid "Patron selection" msgstr "選擇讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:247 #, c-format msgid "Patron sort 1" msgstr "讀者排序1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260 #, c-format msgid "Patron sort 2" msgstr "讀者排序2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:118 #, c-format msgid "Patron status" msgstr "讀者狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:72 #, c-format msgid "" "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking " "out. Ensure you are working with the right patron." msgstr "借出時讀取讀者證自動切換至該讀者。確認讀者身份。" #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330 #, c-format msgid "Patron was earlier restricted until %s." msgstr "讀者被封鎖至 %s。" #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:68 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "讀者帳號更新至 %s" #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s " msgstr "已更新讀者帳號直到 %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( userdebarreddate ) #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates #. %3$s: END #. %4$s: IF ( debarredcomment ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148 #, c-format msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: " msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184 #, c-format msgid "Patron's address in doubt" msgstr "讀者地址有問題" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt" msgstr "讀者地址有問題" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)" msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "讀者地址有問題。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category." msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。" #. %1$s: age_low | html #. %2$s: age_high | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s." msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169 #, c-format msgid "Patron's card has been reported lost." msgstr "讀者證已通報為遺失。" #. %1$s: IF ( expiry ) #. %2$s: expiry | $KohaDates #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781 #, c-format msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s " msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437 #, c-format msgid "Patron's card is expired" msgstr "讀者證過期" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Patron's card is expired (%s)" msgstr "讀者證已過期(%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278 #, c-format msgid "Patron's card is expired." msgstr "讀者證過期。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 #, c-format msgid "Patron's card is lost" msgstr "讀者證遺失" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269 #, c-format msgid "Patron's card is lost." msgstr "讀者證遺失。" #. For the first occurrence, #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183 #, c-format msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s " msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 " #. For the first occurrence, #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price #. %2$s: IF noissues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84 #, c-format msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: charges_guarantors_guarantees | $Price #. %2$s: IF noissues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's guarantors and their other guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s " #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html #. %2$s: patron.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393 #, c-format msgid "Patron's home library: (%s / %s )" msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )" #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html #. %2$s: patron.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237 #, c-format msgid "Patron's home library: (%s / %s ) " msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s ) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47 #, c-format msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "讀者紀錄裡有保證人。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:615 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433 #, c-format msgid "Patron:" msgstr "讀者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393 #, c-format msgid "Patron: " msgstr "讀者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #, c-format msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail" msgstr "" #. %1$s: patronlistname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66 #, c-format msgid "Patronlist with imported patrons: %s" msgstr "含匯入讀者的讀者清單:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23 #, c-format msgid "Patrons" msgstr "讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons " msgstr "讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101 #, c-format msgid "Patrons › New patron" msgstr "讀者 › 新增讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11 #, c-format msgid "Patrons and circulation" msgstr "讀者與流通" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71 #, c-format msgid "Patrons found for: " msgstr "找到讀者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905 #, c-format msgid "Patrons from any library may put this item on hold. " msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:84 #, c-format msgid "Patrons in batch number %s" msgstr "批次號碼 %s 的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49 #, c-format msgid "Patrons in list" msgstr "在清單裡的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65 #, c-format msgid "Patrons requesting modifications" msgstr "讀者請求修改" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93 #, c-format msgid "Patrons statistics" msgstr "讀者統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons statistics " msgstr "讀者統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:255 #, c-format msgid "Patrons tables" msgstr "讀者表單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115 #, c-format msgid "Patrons to be added" msgstr "新增讀者" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:47 msgid "Patrons using this provider" msgstr "讀者使用此提供者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46 #, c-format msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "不曾借出的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:70 #, c-format msgid "Patrons with holds" msgstr "預約的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:61 #, c-format msgid "Patrons with no checkouts" msgstr "無借出的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with no checkouts " msgstr "無借出的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with no checkouts › Reports › Koha" msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "借出最多的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with the most checkouts " msgstr "借出最多的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with the most checkouts › Reports › Koha" msgstr "借出最多的讀者" #. %1$s: IF ( searching ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons%s › Search results%s › Koha" msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:67 #, c-format msgid "Patrons' categories: " msgstr "讀者類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:409 #, c-format msgid "Pattern name:" msgstr "模式名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252 #, c-format msgid "Pay" msgstr "支付" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:12 #, c-format msgid "Pay all fines" msgstr "支付全部罰款" #. INPUT type=submit name=paycollect #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164 msgid "Pay amount" msgstr "支付總額" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:274 #, c-format msgid "Pay an amount toward all fines" msgstr "支付所有罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:271 #, c-format msgid "Pay an amount toward selected fines" msgstr "支付選定的罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:131 #, c-format msgid "Pay an individual fine" msgstr "支付個別罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:199 #, c-format msgid "Pay fine" msgstr "支付罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:197 #, c-format msgid "Pay fines" msgstr "支付罰款" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47 #, c-format msgid "Pay fines for %s %s" msgstr "為 %s %s 支付罰款" #. INPUT type=submit name=payselected #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165 msgid "Pay selected" msgstr "支付指定的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:63 #, c-format msgid "Payment" msgstr "支付" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71 #, c-format msgid "Payment note" msgstr "支付說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:51 #, c-format msgid "Payment received: " msgstr "已收到的付款:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:141 #, c-format msgid "Payments" msgstr "支付" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Payments › Koha" msgstr "Koha› 關於Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Payout amount" msgstr "支付總額" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339 #, c-format msgid "Payout credits to patrons " msgstr "支付給讀者的餘額 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:860 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:862 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1061 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1063 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:179 #, c-format msgid "Pending" msgstr "待決" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99 #, c-format msgid "Pending (" msgstr "待決 (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:35 #, c-format msgid "Pending discharge requests" msgstr "待決的離館除籍請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Pending discharge requests " msgstr "待決的離館除籍請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Pending discharge requests › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 讀者 › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78 #, c-format msgid "Pending holds" msgstr "待決預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758 #, c-format msgid "Pending modifications:" msgstr "待決修訂:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67 #, c-format msgid "Pending offline circulation actions" msgstr "待處理離線流通內容" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:47 #, c-format msgid "Pending on-site checkouts" msgstr "待確認的現場借出館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Pending on-site checkouts " msgstr "待確認的現場借出館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Pending on-site checkouts › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116 #, c-format msgid "Pending orders" msgstr "待決訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:65 #, c-format msgid "Pending suggestions" msgstr "待決建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94 #, c-format msgid "Pending tags" msgstr "待決標籤" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "People" msgstr "人員" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35 #, c-format msgid "Perform a new search" msgstr "執行新的搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:766 #, c-format msgid "Perform anonymous refund actions " msgstr "執行匿名退款操作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484 #, c-format msgid "Perform batch deletion of items " msgstr "執行批次刪除館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534 #, c-format msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) " msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434 #, c-format msgid "Perform batch extend due dates " msgstr "執行延長批量的截止日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489 #, c-format msgid "Perform batch modification of items " msgstr "執行批次修改館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459 #, c-format msgid "Perform batch modification of patrons " msgstr "執行批次修改讀者 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539 #, c-format msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) " msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:761 #, c-format msgid "Perform cash register cashup action " msgstr "進行收銀機提現動作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162 #, c-format msgid "Perform cashup actions on cash registers" msgstr "在收銀機上執行提現操作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:215 #, c-format msgid "Perform inventory of your catalog" msgstr "執行館藏目錄的盤點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479 #, c-format msgid "Perform inventory of your catalog " msgstr "執行館藏目錄的盤點 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:735 #, c-format msgid "" "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching " "the AutoSelfCheckID " msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126 #, c-format msgid "Period" msgstr "期間" #. %1$s: IF budget_period_total #. %2$s: budget_period_total | $Price #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:138 #, c-format msgid "Period allocated %s%s%s " msgstr "期間分配為 %s%s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Period: " msgstr "期間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144 #, c-format msgid "Periodicity" msgstr "週期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49 #, c-format msgid "Perl @INC: " msgstr "Perl @INC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47 #, c-format msgid "Perl interpreter: " msgstr "Perl 解譯器:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176 #, c-format msgid "Perl modules" msgstr "Perl 模組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48 #, c-format msgid "Perl version: " msgstr "Perl 版本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70 #, c-format msgid "Permanent library" msgstr "永久圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95 #, c-format msgid "Permanent shelving location" msgstr "永欠排架位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162 #, c-format msgid "Permanently delete checkout history older than" msgstr "永久刪除借出記錄,早於" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196 #, c-format msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "永久刪除這些讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51 #, c-format msgid "Permissions (code)" msgstr "權限(代碼)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330 msgid "Ph: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10 #, c-format msgid "Phone" msgstr "電話:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "電話:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321 #, c-format msgid "Physical address: " msgstr "郵寄地址:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62 #, c-format msgid "Physical details:" msgstr "詳情:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420 #, c-format msgid "Physical form designators" msgstr "稽核內容用語" #. INPUT type=submit name=pick #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78 msgid "Pick" msgstr "提取" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84 #, c-format msgid "Pick up location" msgstr "提取地點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1057 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:853 #, c-format msgid "Pickup at" msgstr "提取地點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199 #, c-format msgid "Pickup at patron's home library when possible:" msgstr "如果可行在讀者所屬圖書館取書:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453 #, c-format msgid "Pickup at:" msgstr "提取地點:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "提取圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237 #, c-format msgid "Pickup library is different." msgstr "在不同的圖書館提取。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393 #, c-format msgid "Pickup library is different. " msgstr "提取圖書館不同。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:147 #, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "提取圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763 #, c-format msgid "Pickup location" msgstr "提取地點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257 #, c-format msgid "Pickup location: " msgstr "提取地點:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15 #, c-format msgid "Pie" msgstr "圓餅圖" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:92 #, c-format msgid "Pipe (|)" msgstr "直線 (|)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold " msgstr "預約 " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97 #, c-format msgid "Place a hold on %s" msgstr "預約 %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on %s › Holds › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s" #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559 #, c-format msgid "Place a hold on a specific item %s " msgstr "預約特定館藏 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22 #, c-format msgid "Place and modify holds for patrons" msgstr "放置與修改讀者的預約" #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:104 #, c-format msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )" msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:848 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "預約 " #. For the first occurrence, #. %1$s: holdforclub_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517 #, c-format msgid "Place hold for %s" msgstr "請預約 %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: holdfor_firstname | html #. %2$s: holdfor_surname | html #. %3$s: holdfor_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180 #, c-format msgid "Place hold for %s %s (%s)" msgstr "預約 %s %s (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "Place hold on this item?" msgstr "預約這個館藏嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "Place hold?" msgstr "預約嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284 #, c-format msgid "Place holds for patrons " msgstr "為讀者預約 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137 #, c-format msgid "Place of publication" msgstr "出版地" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222 msgid "Place request" msgstr "預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293 #, c-format msgid "Place request with partner libraries" msgstr "向夥伴圖書館發出請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20 #, c-format msgid "Places" msgstr "主題(地理名稱)" #. %1$s: auth_cats_loo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Plan by %s" msgstr "%s 的計畫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48 #, c-format msgid "Plan by item types" msgstr "依館藏類型計畫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42 #, c-format msgid "Plan by libraries" msgstr "依圖書館計畫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Plan by months" msgstr "依月計畫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322 #, c-format msgid "Planned date" msgstr "計畫日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:96 #, c-format msgid "Planning" msgstr "計畫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "Planning " msgstr "計畫 " #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44 #, c-format msgid "Planning for %s %s" msgstr "規劃%s %s" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "Planning for %s %s › Funds › Budgets › Administration " "› Koha" msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630 #, c-format msgid "Plano Independent School, USA" msgstr "Plano Independent School,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631 #, c-format msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand" msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283 #, c-format msgid "Play media" msgstr "播放媒體" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53 #, c-format msgid "Play sound" msgstr "播放音效" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid "Please add a library" msgstr "請新增圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid "Please add a patron category" msgstr "請新增讀者類型" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 msgid "" "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item " "search." msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:280 msgid "Please check at least one action" msgstr "至少請選擇一個作業" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7 #, c-format msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)" msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)" #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1288 #, c-format msgid "" "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry " "less than 30 days. %s %s " msgstr "" "請檢查記錄以取得更多詳細訊息。 %s 請選擇一個到期日少於30天的緩存。 %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445 #, c-format msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days " msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "Please choose a file to upload" msgstr "請選取上傳的檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55 #, c-format msgid "Please choose a library to clone rules from:" msgstr "請選取複製規則的圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:62 #, c-format msgid "Please choose a vendor." msgstr "請選擇供應商。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "請祗選擇以月計或日計的註冊期間。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58 #, c-format msgid "Please choose one or more filters to proceed." msgstr "請選擇篩選器。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:67 #, c-format msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "請選擇複製規則的圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103 #, c-format msgid "" "Please choose which record will be the reference for the merge. The record " "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription." msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:326 #, c-format msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form." msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm checkin" msgstr "請確認借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:312 #, c-format msgid "Please confirm checkout" msgstr "請確認借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63 #, c-format msgid "Please confirm subscription deletion" msgstr "請確認刪除訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: " msgstr "有關附件的說明:" #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: %s " msgstr "附件的說明:%s" #. %1$s: bankable | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm that you have received %s to cashup." msgstr "請確認您已收到%s的現金。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:160 #, c-format msgid "Please confirm that you have removed " msgstr "請確認您已經移除。" #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #. %2$s: register.starting_float | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:270 #, c-format msgid "" "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a " "float of %s. " msgstr "請確認您已從收銀機中刪除%s並保留了%s的浮動額。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron" msgstr "請確認是否為重複的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212 #, c-format msgid "Please contact your system administrator" msgstr "請連繫系統管理者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52 #, c-format msgid "Please correct these errors. " msgstr "請更正這些錯誤。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41 #, c-format msgid "Please create the database before continuing." msgstr "繼續前,請新增資料庫。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67 #, c-format msgid "Please define one" msgstr "請設定一個" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204 #, c-format msgid "Please edit one currency and mark it as active." msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57 #, c-format msgid "Please enable Javascript:" msgstr "請啟用Javascript:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Please enable system preference " msgstr "管理整體系統偏好 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75 #, c-format msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again." msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79 #, c-format msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images." msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:518 #, c-format msgid "Please enter a " msgstr "請鍵入 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:280 msgid "Please enter a date!" msgstr "請鍵入日期!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Please enter a name for this pattern" msgstr "請鍵入此模式的名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98 #, c-format msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)" msgstr "請鍵入新的評論 (最多35個字元)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Please enter a number of items to create." msgstr "請鍵入館藏號以新增。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15 #, c-format msgid "" "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 " "characters) " msgstr "共享前,請鍵入報表名稱及說明 (最多20個字元) " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "Please enter a search term." msgstr "請鍵入搜尋字詞。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "請鍵入有效的 URL。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date." msgstr "請鍵入有效日期。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid number." msgstr "請鍵入有效數字。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "請鍵入有效電話號碼。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:280 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!" msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86 msgid "" "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control " "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately." msgstr "" "請在逗點之後,鍵入欄號及分欄代碼。(控制欄位:加入 '@' 為分欄代碼。)\\n改變立" "即生效。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1443 #, c-format msgid "" "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country " "code." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter only digits." msgstr "請祗能鍵入數字。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Please enter the name for the new macro:" msgstr "請鍵入新巨集的名稱:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Please enter the same password as above" msgstr "請再鍵入如上的密碼" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter the same value again." msgstr "請再鍵入相同的值。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47 #, c-format msgid "Please enter your username and password" msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "" "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you " "are done" msgstr "完成後請自行與其他圖書館員共享您的模式" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please fix this field." msgstr "請修正此欄位。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1 #, c-format msgid "Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #, c-format msgid "Please log in again" msgstr "請重新登入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222 #, c-format msgid "" "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff " "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. " "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar." msgstr "" "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀" "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')" msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14 #, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference " "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only choose one enrollment period." msgstr "請祗選擇一個註冊期間。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only enter letters or numbers." msgstr "請鍵入文字或數字。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only enter letters." msgstr "請鍵入文字。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31 #, c-format msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your system administrator." msgstr "請從下列清單勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64 #, c-format msgid "" "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most " "significant to least significant, and check the box to enable those plugins " "that you want to use. " msgstr "" "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程" "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Please refresh the page and try again." msgstr "請重新載入此頁面並再試。" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285 #, c-format msgid "Please return item to: %s" msgstr "請送回館藏至:%s" #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434 #, c-format msgid "Please return item to: %s " msgstr "請將館藏送回:%s " #. %1$s: IF transfer #. %2$s: Branches.GetName( transfer ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579 #, fuzzy, c-format msgid "Please return this item to %s%s%s%s%s " msgstr "請將館藏送回:%s " #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1284 #, c-format msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: " msgstr "" "請返回到";已儲存的報表";屏蔽並刪除此報表或試著創建一個新的報表。%s" "資料庫返回到以下錯誤:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85 #, c-format msgid "Please review the error log for more details." msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:245 msgid "Please select ..." msgstr "請選擇一個 ..." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Please select a %s." msgstr "請選擇一個 %s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:158 #, c-format msgid "Please select a date range to display transactions for: " msgstr "請選擇日期範圍以顯示以下交易:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1300 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions" msgstr "請選擇一位經理以分配給已選擇的建議" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279 msgid "Please select a modification template." msgstr "請選擇一個修改模版。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:294 msgid "Please select a news item to delete." msgstr "請至少刪除一個最新消息。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Please select a patron list." msgstr "請選擇一個讀者清單。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Please select at least one %s to %s." msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Please select at least one batch to export." msgstr "至少請選擇一個批次匯出。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Please select at least one card to export." msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:220 msgid "Please select at least one checkout to process" msgstr "請至少選擇一個收銀台進行處理" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229 msgid "Please select at least one issue." msgstr "至少請選擇一期。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229 msgid "Please select at least one item to export." msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Please select at least one item." msgstr "至少請選擇一個館藏。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 msgid "Please select at least one label to delete." msgstr "請至少刪除一個標籤。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 msgid "Please select at least one label to export." msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Please select at least one patron to delete." msgstr "請至少刪除一個讀者。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279 msgid "Please select at least one record to process" msgstr "至少請選擇一個紀錄處理" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1300 msgid "Please select at least one suggestion" msgstr "請至少選擇一個建議" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158 msgid "Please select image(s) to delete." msgstr "請選擇欲刪除的照片。" #. %1$s: IF invoice_types #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:61 #, c-format msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s " msgstr "請從下方選擇要添加到此交易中的項目:%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Please select one %s to %s." msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:150 msgid "Please select only one %s to %s." msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9 #, c-format msgid "Please specify an active currency." msgstr "請指定幣別。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:319 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):" msgstr "請指明取消選定館藏的理由:" #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:164 #, c-format msgid "Please transfer item to: %s" msgstr "請轉移此館藏至:%s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 msgid "Please upload a file first." msgstr "請先上傳檔案。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77 #, c-format msgid "Please verify that it exists." msgstr "請確認它的存在。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39 #, c-format msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory." msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:81 #, c-format msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry." msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:119 #, c-format msgid "Plugin version" msgstr "外掛程式版本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:310 #, c-format msgid "Plugin:" msgstr "外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:113 #, c-format msgid "Plugin: " msgstr "外掛程式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins " msgstr "外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins › Tools › Koha " msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins disabled " msgstr "外掛程式已關閉!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:30 #, c-format msgid "Plugins disabled!" msgstr "外掛程式已關閉!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Plugins installed ({0}):" msgstr "安裝外掛程式 ({0}):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4 #, c-format msgid "Point of sale" msgstr "銷售點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Point of sale " msgstr "銷售點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Point of sale tables" msgstr "銷售點" #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html #. %2$s: codes_loo.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:64 #, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "%s 的政策:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856 #, c-format msgid "Polski (Polish)" msgstr "波蘭" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 #, c-format msgid "Popularity" msgstr "熱門程度" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "熱門程度(最少至最多)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "熱門程度(最多至最少)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:72 #, c-format msgid "Populate fields with default values from default framework " msgstr "填入預設框架裡的預設值 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:446 #, c-format msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines" msgstr "支付罰款時,顯示客製化的付款類型下拉選單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Port" msgstr "埠:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106 #, c-format msgid "Port: " msgstr "埠:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857 #, c-format msgid "Português (Portuguese)" msgstr "葡萄牙" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63 #, c-format msgid "Position" msgstr "位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63 #, c-format msgid "Position: " msgstr "位置:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Possible record corruption" msgstr "可能是記錄毀損" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75 #, c-format msgid "PostScript Points" msgstr "PostScript Points" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320 #, c-format msgid "Postal address: " msgstr "郵寄地址:" #. %1$s: koha_new.newdate | html #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33 #, c-format msgid "Posted on %s%s by " msgstr "張貼在 %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Poster" msgstr "海報" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2 #, c-format msgid "Pound (#) separated text (.csv)" msgstr "以井號 (#) 區隔的文字 (.csv)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Powered by {0}" msgstr "技術支援者 {0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Pre" msgstr "上一頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "青少年前期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128 #, c-format msgid "Pre-fill values with profile" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104 #, c-format msgid "Precedence" msgstr "先於" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110 #, c-format msgid "Predefined notes: " msgstr "預設說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2 #, c-format msgid "Prediction pattern" msgstr "預測模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:332 #, c-format msgid "Preference" msgstr "偏好" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305 #, c-format msgid "Preferences and parameters" msgstr "偏好與參數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:596 #, c-format msgid "Preferred language for notices: " msgstr "通知偏好的語言:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152 #, c-format msgid "Preferred materials:" msgstr "偏好物質:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Preformatted" msgstr "預先格式化" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Premium plugins:" msgstr "主要的外掛程式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "學齡前" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #, c-format msgid "Preselected" msgstr "預選" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114 #, c-format msgid "Preselected (searched by default): " msgstr "預選(搜尋預設值):" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Prev" msgstr "上一頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Preview" msgstr "預視" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201 msgid "Preview MARC" msgstr "預覽 MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377 #, fuzzy, c-format msgid "Preview SQL " msgstr "預視" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "Preview content" msgstr "預視" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98 #, c-format msgid "Preview notice template" msgstr "預覽通知模版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Preview notice template › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #. %1$s: opac_new.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:195 #, c-format msgid "Preview of: \"%s\"" msgstr "預視: \"%s\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Preview results:" msgstr "縮小搜尋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Preview routing list " msgstr "預視傳閱清單 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Preview routing list › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35 #, c-format msgid "Preview routing list for " msgstr "預視傳閱清單 " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509 msgid "Preview this notice template" msgstr "預覽此通知模版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:604 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Previous" msgstr "上一頁" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:94 msgid "Previous alerts" msgstr "前一個提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:316 #, c-format msgid "Previous borrower:" msgstr "前一個借閱者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "稍早的借出" #. INPUT type=button name=changepage_prev #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218 msgid "Previous page" msgstr "前頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "前一個作業" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:743 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71 #, c-format msgid "Price" msgstr "價格" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73 #, c-format msgid "Price effective from" msgstr "售價啟用自" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:659 #, c-format msgid "Price paid:" msgstr "支付價格:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624 #, c-format msgid "Price:" msgstr "價格:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Price: " msgstr "價格:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217 #, c-format msgid "Primary" msgstr "主要" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74 #, c-format msgid "Primary acquisitions contact" msgstr "主要採訪連絡人" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21 #, c-format msgid "Primary acquisitions contact:" msgstr "採訪主要連絡人:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20 #, c-format msgid "Primary email" msgstr "主要電子郵件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "主要電子郵件:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17 #, c-format msgid "Primary phone" msgstr "主要電話" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "Primary phone:" msgstr "主要電話:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224 #, c-format msgid "Primary phone: " msgstr "主要電話:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77 #, c-format msgid "Primary serials contact" msgstr "主要連續性出版品連絡人" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28 #, c-format msgid "Primary serials contact:" msgstr "連續性出版品主要連絡人:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Print" msgstr "列印" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22 #, c-format msgid "Print " msgstr "列印 " #. %1$s: today | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3 #, c-format msgid "Print Notices for %s" msgstr "給 %s 的印本通知" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:35 #, c-format msgid "Print barcode range" msgstr "條碼列印範圍" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Print barcode range " msgstr "條碼列印範圍" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Print barcode range › Label creator › Tools › Koha" msgstr "" "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s" "新增%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Print basket group in PDF" msgstr "以PDF格式列印此採購單群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299 #, c-format msgid "Print card number as barcode: " msgstr "將卡片號碼當成條碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:338 #, c-format msgid "Print card number as text under barcode: " msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:950 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "Print checkin slip" msgstr "列印快速收條" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110 #, c-format msgid "Print label" msgstr "列印標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37 #, c-format msgid "Print list" msgstr "列印虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "Print overdues" msgstr "列印逾期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:115 #, c-format msgid "Print patron cards" msgstr "列印讀者證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Print quick slip" msgstr "列印快速收條" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:51 #, c-format msgid "Print range" msgstr "出版範圍" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:328 #, c-format msgid "Print receipt" msgstr "列印收條" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7 #, c-format msgid "Print receipt for %s" msgstr "列印 %s 的收條" #. %1$s: borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Print receipt for %s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 讀者 › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25 #, c-format msgid "Print slip" msgstr "列印收條" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:39 #, c-format msgid "Print slip " msgstr "列印收條 " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597 msgid "Print slip and clear screen" msgstr "列印收條並清除螢幕" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:553 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:726 #, c-format msgid "Print slip and confirm " msgstr "列印收條與確認 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:719 #, c-format msgid "Print slip, transfer, and confirm " msgstr "列印收條、轉移與確認 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Print summary" msgstr "列印摘要" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28 #, c-format msgid "Print this label" msgstr "列印此標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450 #, c-format msgid "Print transfer slip" msgstr "列印轉移單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:79 #, c-format msgid "Print type" msgstr "列印類型" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Print..." msgstr "列印..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "印表機名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "印表機名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "Printer profile" msgstr "印表機設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Printer profiles" msgstr "印表機設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:855 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:7 #, c-format msgid "Priority" msgstr "優先" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68 #, c-format msgid "Privacy (code)" msgstr "隱私權(代碼)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529 #, c-format msgid "Privacy Pref:" msgstr "隱私偏好:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63 #, c-format msgid "Privacy settings" msgstr "設定隱私" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360 #, c-format msgid "Private" msgstr "私人" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46 msgid "Private lists" msgstr "私人虛擬書架" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53 msgid "Private lists shared with me" msgstr "與我共享的私人虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:77 #, c-format msgid "Problem page" msgstr "問題頁面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14 #, c-format msgid "Problem sending the cart..." msgstr "送出採購單有問題..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:14 #, c-format msgid "Problem sending the list..." msgstr "送出虛擬書架有問題..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250 #, c-format msgid "Problems" msgstr "問題" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234 #, c-format msgid "Problems found" msgstr "找到問題" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:96 msgid "Process" msgstr "處理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:193 #, c-format msgid "Process images" msgstr "處理照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:23 #, c-format msgid "Process request " msgstr "處理請求 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:116 #, c-format msgid "Processing " msgstr "處理 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105 #, c-format msgid "Processing (" msgstr "處理 (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66 #, c-format msgid "Processing authority records" msgstr "處理權威紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64 #, c-format msgid "Processing bibliographic records" msgstr "處理書目紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:454 #, c-format msgid "Processing fee (when lost)" msgstr "處理費 (遺失時)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350 #, c-format msgid "Processing fee (when lost): " msgstr "處理費 (遺失時):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508 #, c-format msgid "Processing multiple items" msgstr "處理多筆館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112 #, c-format msgid "Processing..." msgstr "處理中..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861 #, c-format msgid "Professional" msgstr "專業" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348 #, fuzzy, c-format msgid "Profile" msgstr "設定檔:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:78 #, c-format msgid "Profile ID" msgstr "設定檔 ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:151 #, c-format msgid "Profile ID: " msgstr "設定檔 ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241 #, c-format msgid "Profile MARC fields: " msgstr "MARC 欄位設定檔:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251 #, c-format msgid "Profile SQL fields: " msgstr "SQL欄位設定檔:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 #, fuzzy msgid "Profile deleted" msgstr "設定檔類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196 #, c-format msgid "Profile description: " msgstr "設定檔說明:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 #, fuzzy msgid "Profile must have a name" msgstr "總額必須是數字" #. INPUT type=text name=profile_name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "設定檔名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:154 #, c-format msgid "Profile name: " msgstr "設定檔名稱:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 #, fuzzy msgid "Profile saved" msgstr "設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125 #, c-format msgid "Profile settings" msgstr "設定檔設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159 #, c-format msgid "Profile type: " msgstr "設定檔類型:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:68 #, c-format msgid "Profile unassigned %s " msgstr "設定檔未指定%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:126 #, c-format msgid "Profile:" msgstr "設定檔:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:23 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "程式化文字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Progress" msgstr "工作處理中:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Progress: " msgstr "工作處理中:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632 #, c-format msgid "Prosentient Systems, Australia" msgstr "Prosentient Systems,澳洲" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365 #, c-format msgid "Public" msgstr "公開" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8 #, c-format msgid "Public enrollment" msgstr "公開註冊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:141 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "公開虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Public lists " msgstr "公開虛擬書架" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 msgid "Public lists:" msgstr "公開虛擬書架:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281 #, c-format msgid "Public macro:" msgstr "公共巨集:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90 #, c-format msgid "Public note" msgstr "公開說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:385 #, c-format msgid "Public note:" msgstr "公開說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127 #, c-format msgid "Public note: " msgstr "公開說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:48 #, c-format msgid "Public notes" msgstr "公開說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "出版日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178 #, c-format msgid "Publication date (yyyy-yyyy)" msgstr "出版年(yyyy-yyyy)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206 #, c-format msgid "Publication date:" msgstr "出版日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114 #, c-format msgid "Publication date: " msgstr "出版日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Publication details:" msgstr "出版日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "出版地:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18 #, c-format msgid "Publication year" msgstr "出版年" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783 #, c-format msgid "Publication year:" msgstr "出版年:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103 #, c-format msgid "Publication year: " msgstr "出版年:" #. %1$s: publicationyear | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251 #, c-format msgid "Publication year: %s" msgstr "出版年:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest" msgstr "出版/著作權年:最新至最舊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest" msgstr "出版/著作權年:最舊至最新" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Published" msgstr "出版者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15 #, c-format msgid "Published by " msgstr "出版者 " #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763 #, c-format msgid "Published by %s" msgstr "出版由 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117 #, c-format msgid "Published by:" msgstr "出版者" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68 #, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323 #, c-format msgid "Published date" msgstr "出版日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324 #, c-format msgid "Published date (text)" msgstr "出版日期 (文字)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:130 #, c-format msgid "Published on" msgstr "出版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131 #, c-format msgid "Published on (text)" msgstr "出版地 (文字)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "出版者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "出版地" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:202 #, c-format msgid "Publisher number:" msgstr "出版者編號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1031 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "出版者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Publisher: " msgstr "出版者:" #. %1$s: publisher | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248 #, c-format msgid "Publisher: %s" msgstr "出版者:%s" #. %1$s: ordersloo.publishercode | html #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) - #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) - #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83 #, c-format msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s " msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s " #. %1$s: order.publishercode | html #. %2$s: - IF ( order.publicationyear > 0) - #. %3$s: order.publicationyear | html #. %4$s: - ELSIF ( order.copyrightdate > 0) - #. %5$s: order.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( order.suggestionid ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235 #, c-format msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s " msgstr "出版者:%s %s, %s %s %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233 #, c-format msgid "Pull this many items" msgstr "拉出多個館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:167 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "新書推薦" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Purchase suggestions for %s " msgstr "› 採訪建議給 %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Purchase suggestions for %s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 讀者 › %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Purple" msgstr "紫色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:352 #, c-format msgid "Qty." msgstr "數量" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166 #, c-format msgid "Qualifier" msgstr "限定符號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:169 #, c-format msgid "Qualifier:" msgstr "限定符號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119 #, c-format msgid "Qualifier: " msgstr "限定符號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:101 #, c-format msgid "Quality assurance manager:" msgstr "品質保證經理:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:107 #, c-format msgid "Quality assurance team:" msgstr "品質保證團隊:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:417 #, c-format msgid "Quantity" msgstr "數量" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539 msgid "Quantity must be greater than '0'" msgstr "數量必須大於 '0'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76 #, c-format msgid "Quantity ordered" msgstr "訂購數量:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303 #, c-format msgid "Quantity ordered: " msgstr "採購數量:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120 #, c-format msgid "Quantity received" msgstr "已簽收數量" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310 #, c-format msgid "Quantity received: " msgstr "簽收數量:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331 #, c-format msgid "Quantity: " msgstr "數量:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Queued" msgstr "排序請求" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Queued request" msgstr "排序請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Queued: " msgstr "期待" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1468 #, c-format msgid "Quick add" msgstr "快速新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Quick add new patron " msgstr "快速新增讀者 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82 #, c-format msgid "Quick spine label creator" msgstr "書標快速新增器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Quick spine label creator " msgstr "書標快速新增器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Quick spine label creator › Tools › Koha" msgstr "書標快速新增器" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Quotations" msgstr "引句" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "Quote" msgstr "每日一句" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 #, fuzzy msgid "Quote #%s deleted successfully." msgstr "伺服器 '%s' 刪除成功." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125 #, c-format msgid "Quote editor" msgstr "引句編輯器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Quote editor " msgstr "引句編輯器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Quote editor › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131 #, c-format msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC" msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Quote of the day" msgstr "至網頁:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43 #, c-format msgid "Quote uploader" msgstr "引句上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Quote uploader " msgstr "引句上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Quote uploader › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:104 #, c-format msgid "Quotes" msgstr "每日一句" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:189 #, c-format msgid "Quotes enabled: " msgstr "啟用每日一句:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38 #, c-format msgid "Réinitialiser" msgstr "Réinitialiser" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63 #, c-format msgid "RRP" msgstr "RRP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626 #, c-format msgid "RRP tax exc." msgstr "RRP 不含稅" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628 #, c-format msgid "RRP tax inc." msgstr "RRP 含稅" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 #, c-format msgid "RT" msgstr "RT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671 #, c-format msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117 #, c-format msgid "Rank" msgstr "使用順序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121 #, c-format msgid "Rank (display order): " msgstr "等級 (顯示順序):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:56 #, c-format msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "等級/書目館藏號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:215 #, c-format msgid "Rate" msgstr "換算比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118 #, c-format msgid "Rate: " msgstr "換算比率:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110 #, c-format msgid "Raw (any): " msgstr "原始(任何):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:260 #, c-format msgid "Reason" msgstr "理由" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:318 msgid "Reason for cancellation:" msgstr "取消的理由:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "採訪建議的理由:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Reason for transfer" msgstr "轉移日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464 #, c-format msgid "Reason:" msgstr "原因:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:289 #, c-format msgid "Reason: " msgstr "理由:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "Reasons why a hold might have been cancelled" msgstr "取消採購的原因" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:440 #, c-format msgid "Reasons why a title is not for loan" msgstr "館藏不能外借的原因" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:444 #, c-format msgid "Reasons why an order might have been cancelled" msgstr "取消採購的原因" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112 #, c-format msgid "Receipt history for this subscription" msgstr "此訂閱的簽收紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Receipt summary for " msgstr "%s 收到摘要 " #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:11 #, c-format msgid "" "Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s › Acquisitions › Koha" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #, c-format msgid "Receive" msgstr "收到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146 #, c-format msgid "Receive a new shipment" msgstr "收到新的運貨單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:740 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412 #, c-format msgid "Receive date" msgstr "簽收曰期" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #. %5$s: order.ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Receive items from : %s %s [%s] %s (order #%s) " msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #. %5$s: order.ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:46 #, c-format msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)" msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399 #, c-format msgid "Receive orders and manage shipments " msgstr "簽收訂單與管理物流 " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Receive orders from %s " msgstr "%s %s 收到來自 %s %s 的訂單 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92 #, c-format msgid "Receive shipment" msgstr "收到運貨單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:47 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor " msgstr "從供應商收到運貨單 " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Receive shipment from vendor %s " msgstr "從供應商收到運貨單 " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Receive shipment from vendor %s › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35 #, c-format msgid "Receive shipments" msgstr "收到運貨單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227 #, c-format msgid "Receive?" msgstr "收到嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70 #, c-format msgid "Received" msgstr "收到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:62 #, c-format msgid "Received bibliographic records" msgstr "簽收書目紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:56 #, c-format msgid "Received issues" msgstr "收到期刊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382 #, c-format msgid "Received issues:" msgstr "收到期刊:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63 #, c-format msgid "Received items" msgstr "收到館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141 #, c-format msgid "Received on" msgstr "收到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86 #, c-format msgid "Receives claims for late issues" msgstr "收到最新期刊的催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83 #, c-format msgid "Receives claims for late orders" msgstr "收到遲到訂單的催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80 #, c-format msgid "Receives orders" msgstr "收到的訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:455 #, c-format msgid "Receives overdue notices: " msgstr "收到逾期通知:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96 msgid "Recheck dependencies" msgstr "再檢查相依性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73 #, c-format msgid "Recipients:" msgstr "簽收者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422 #, c-format msgid "Record" msgstr "紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:236 #, c-format msgid "Record URL" msgstr "紀錄 URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119 #, c-format msgid "Record cashup" msgstr "紀錄帳目" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81 #, c-format msgid "Record deleted" msgstr "紀錄已刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76 #, c-format msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202 #, c-format msgid "Record matching rule:" msgstr "紀錄匹配規則:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:85 #, c-format msgid "Record matching rules" msgstr "紀錄匹配規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Record matching rules " msgstr "紀錄匹配規則" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted" msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471 #, c-format msgid "Record only" msgstr "祗有記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:206 #, c-format msgid "Record renewal as unseen if appropriate: " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record saved " msgstr "儲存紀錄 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record structure invalid, cannot save" msgstr "記錄結構不合,無法儲存" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6 #, c-format msgid "Record title" msgstr "記錄題名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68 #, c-format msgid "Record type" msgstr "記錄類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154 #, c-format msgid "Record type:" msgstr "紀錄類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, c-format msgid "Record type: " msgstr "紀錄類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10 #, c-format msgid "Record-level item type" msgstr "書目層級的館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:875 #, c-format msgid "Record-level itemtype" msgstr "書目層級的 itemtype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91 #, c-format msgid "Record:" msgstr "紀錄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Records found in the catalog" msgstr "%s 結果於目錄內找到," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Records found in the reservoir" msgstr "待處理紀錄進入儲存庫" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Red" msgstr "紅色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61 #, c-format msgid "Red cells signify no transfer allowed." msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317 #, c-format msgid "Redefine shortcuts" msgstr "縮小捷徑" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Redo" msgstr "復原" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375 #, c-format msgid "Referral:" msgstr "推薦:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:268 #, c-format msgid "Refine results" msgstr "縮小結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:142 #, c-format msgid "Refine results:" msgstr "縮小搜尋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:64 #, c-format msgid "Refine search" msgstr "縮小搜尋範圍" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "縮小您的搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "Refresh " msgstr "重新整理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:812 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:817 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:827 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:855 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:861 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:866 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:871 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:876 #, fuzzy, c-format msgid "Refund lost item charge" msgstr "退回遺失館藏賠款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:818 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:823 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:856 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:862 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:867 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:877 #, c-format msgid "Refund lost item charge and charge new overdue fine" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:814 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:824 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:829 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:834 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:857 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:863 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:868 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:873 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:878 #, c-format msgid "Refund lost item charge and restore overdue fine" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803 #, c-format msgid "Refund lost item fee" msgstr "退回遺失館藏賠款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344 #, c-format msgid "Refund payments to patrons " msgstr "退還款項給讀者" # ’樣式比對‘會不會比較容易懂? #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273 #, c-format msgid "RegEx" msgstr "RegEx" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:74 #, c-format msgid "Register description" msgstr "登記描述" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6 #, c-format msgid "Register details" msgstr "登記細節" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Register details " msgstr "登記細節" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:73 #, c-format msgid "Register name" msgstr "登記名稱" #. %1$s: register.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:71 #, c-format msgid "Register transaction details for %s" msgstr "登記交易明細給 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145 #, fuzzy, c-format msgid "Register: " msgstr "登記名稱" #. %1$s: updated.old_register or "?" | html #. %2$s: Registers.session_register_name or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Register: %s ⇒ %s" msgstr "圖書館:%s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51 #, c-format msgid "Registration date" msgstr "登記日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Registration date:" msgstr "登記日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493 #, c-format msgid "Registration date: " msgstr "登記日期:" #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27 #, c-format msgid "Registration date: %s" msgstr "登記日期:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676 #, c-format msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Regula Sebastiao" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:300 #, c-format msgid "Regular expression: " msgstr "常態表示式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "正常列印" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164 #, c-format msgid "Reject" msgstr "拒絕" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:880 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1079 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1081 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:176 #, c-format msgid "Rejected" msgstr "拒絕" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:93 #, c-format msgid "Rejected tags" msgstr "拒絕的標籤" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 msgid "Related Term" msgstr "相關術語" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139 #, c-format msgid "Relationship information" msgstr "關係資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "Relationship:" msgstr "關係:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635 #, c-format msgid "Relationship: " msgstr "關係:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:77 #, c-format msgid "Release maintainer:" msgstr "釋出維護者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:235 #, c-format msgid "Release maintainers:" msgstr "釋出維護者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:229 #, c-format msgid "Release manager assistant:" msgstr "釋出經理助理:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:221 #, c-format msgid "Release manager assistants:" msgstr "釋出經理助理:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:216 #, c-format msgid "Release manager:" msgstr "釋出經理:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "相關" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166 #, c-format msgid "Religious organization" msgstr "宗教機構" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84 #, c-format msgid "Remaining circulation permissions " msgstr "待處理流通權限 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329 #, c-format msgid "Remaining permissions for managing fines and fees " msgstr "待處理管理罰款與費用權限 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129 #, c-format msgid "Remaining system parameters permissions " msgstr "待處理系統偏好權限 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144 #, c-format msgid "Remember for session:" msgstr "記住作業:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107 #, c-format msgid "Remember memcached needs to be started before Plack." msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:821 #, fuzzy, c-format msgid "Remember return date for next check in" msgstr "記住到期日供下個還入使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:139 #, c-format msgid "Reminder date" msgstr "剩餘日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333 #, c-format msgid "Reminder: " msgstr "提醒:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197 #, c-format msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!" msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169 #, c-format msgid "" "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, " "attached subscriptions, existing holds, and attached items!" msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!" msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!" msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:161 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!" msgstr "提醒:此操作將會變更所有已選定的結帳!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:280 #, c-format msgid "Remote host" msgstr "遠端主機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:147 #, c-format msgid "Remote host: " msgstr "遠端主機:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232 #, c-format msgid "Remote image" msgstr "網路圖示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266 #, c-format msgid "Remote image:" msgstr "網路圖示:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:130 #, c-format msgid "Remove" msgstr "移除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45 #, c-format msgid "Remove " msgstr "移除 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:492 #, c-format msgid "Remove "In demand"" msgstr "移除 "需求中"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all reserves" msgstr "移除指定參考書 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove color" msgstr "移除顏色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:168 #, c-format msgid "Remove condition" msgstr "移除條件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634 #, c-format msgid "Remove course reserves " msgstr "移除指定參考書 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78 #, c-format msgid "Remove duplicates" msgstr "移除複本" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47 msgid "Remove facet %s" msgstr "移除面向 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from cart" msgstr "從巡迴清單中移除 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:415 #, c-format msgid "Remove from group" msgstr "從群組中移除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:502 #, c-format msgid "Remove from rota " msgstr "從巡迴清單中移除 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100 #, c-format msgid "Remove item from collection" msgstr "從館藏移除它" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139 #, c-format msgid "Remove items not owned by selected libraries:" msgstr "移除不在指定圖書館內的館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Remove items: scan barcodes" msgstr "新增館藏:掃瞄條碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254 #, c-format msgid "Remove library from group" msgstr "從羣組移除圖書館" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove link" msgstr "移除連結" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302 #, c-format msgid "Remove owner" msgstr "移除擁有者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "Remove profile" msgstr "移除顏色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Remove reserves › Course reserves › Koha" msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:213 #, c-format msgid "Remove selected" msgstr "移除選定的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:128 #, c-format msgid "Remove selected items" msgstr "移除選定的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76 #, c-format msgid "Remove selected patrons" msgstr "移除選定的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183 #, c-format msgid "Remove substitution" msgstr "移除取代" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77 #, c-format msgid "Remove tag" msgstr "移除標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529 #, c-format msgid "Remove this match check" msgstr "移除此對映檢查" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:487 #, c-format msgid "Remove this match point" msgstr "移除此對映點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150 #, c-format msgid "Remove this rule" msgstr "移除此規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460 #, c-format msgid "Remove: " msgstr "移除:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268 #, c-format msgid "Remove?" msgstr "移除嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54 #, c-format msgid "Renew" msgstr "續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #, c-format msgid "Renew " msgstr "續借 " #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:472 #, c-format msgid "Renew #%s" msgstr "續訂 #%s" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Renew %s › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599 #, c-format msgid "Renew a subscription " msgstr "續訂 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "全部續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53 #, c-format msgid "Renew as "unseen" if appropriate:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56 #, c-format msgid "Renew or check in selected items" msgstr "續借或還入指定的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47 #, c-format msgid "Renew patron" msgstr "讀者證展期" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:93 #, c-format msgid "Renew selected subscriptions" msgstr "續訂選定的期刊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57 #, c-format msgid "Renew this subscription" msgstr "續訂" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137 #, c-format msgid "Renewal" msgstr "續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Renewal date:" msgstr "續借日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499 #, c-format msgid "Renewal date: " msgstr "續借日:" #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:221 #, c-format msgid "Renewal due date %s:" msgstr "續借到期日%s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:13 #, c-format msgid "Renewal due date:" msgstr "續借到期日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510 #, c-format msgid "Renewal period" msgstr "續借天數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506 #, c-format msgid "Renewals allowed (count)" msgstr "允許續借 (次數)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102 #, c-format msgid "Renewals allowed: " msgstr "允許續借:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108 #, c-format msgid "Renewals period: " msgstr "續借天數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60 #, c-format msgid "Renewed" msgstr "續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56 #, c-format msgid "Renewed " msgstr "續借 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:450 #, c-format msgid "Rental charge" msgstr "借閱費用" #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132 #, c-format msgid "Rental charge for this item: %s" msgstr "此館藏的借閱費用:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56 #, c-format msgid "Rental charge:" msgstr "借閱費用:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313 #, c-format msgid "Rental charge: " msgstr "借閱費用:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521 #, c-format msgid "Rental discount (%%)" msgstr "借閱折扣 (%%)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61 #, c-format msgid "Reopen" msgstr "再開啟" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen basket" msgstr "再開啟此採購籃" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen basket group" msgstr "再開啟採購單群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen closed invoices " msgstr "合併指定的發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140 #, c-format msgid "Reopen it" msgstr "再開啟它" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen selected invoices" msgstr "合併指定的發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:121 #, c-format msgid "Reopen: " msgstr "再開啟:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:101 #, c-format msgid "Rep.price" msgstr "Rep.price" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1008 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1009 msgid "Repeat this Tag" msgstr "重複此欄號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:261 #, c-format msgid "Repeatable" msgstr "可重複" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:116 #, c-format msgid "Repeatable: " msgstr "可重複:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Replace" msgstr "替換" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Replace all" msgstr "替換全部" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:320 #, c-format msgid "Replace all patron attributes" msgstr "取代所有讀者屬性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:188 #, c-format msgid "Replace existing covers" msgstr "取代既有封面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:324 #, c-format msgid "Replace only included patron attributes" msgstr "祗取代讀者屬性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:307 #, c-format msgid "" "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be " "ignored)" msgstr "使用資料夾中的來替換讀者的密碼(空白密碼將被忽略)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:66 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU" msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:813 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU search" msgstr "經由Z39.50/SRU搜索來變更紀錄" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Replace the current record's contents" msgstr "取代當前記錄的內容" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Replace with" msgstr "替換為" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456 #, c-format msgid "Replacement cost: " msgstr "重置成本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72 #, c-format msgid "Replacement price" msgstr "重置價格" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:106 #, c-format msgid "Replacement price:" msgstr "重置價格:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Replacement price: " msgstr "重置價格:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27 #, c-format msgid "Replied" msgstr "已回覆" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200 #, c-format msgid "Reply-To: " msgstr "回覆至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "ReplyToDefault" msgstr "預設" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:57 #, c-format msgid "Report" msgstr "報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55 #, c-format msgid "Report " msgstr "報表 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909 #, c-format msgid "Report SQL:" msgstr "SQL 報表:" #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415 #, c-format msgid "" "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - " "%s)" msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2183 #, c-format msgid "Report group:" msgstr "報表群組:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1236 #, c-format msgid "Report is public:" msgstr "公開報表:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78 #, c-format msgid "Report mistake " msgstr "報表錯誤 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37 #, c-format msgid "Report name" msgstr "報表名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105 #, c-format msgid "Report name:" msgstr "報表名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1221 #, c-format msgid "Report name: " msgstr "報表名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34 #, c-format msgid "Report plugins" msgstr "報表外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2205 #, c-format msgid "Report subgroup:" msgstr "報表次群組:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50 #, c-format msgid "Report:" msgstr "報表:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Report: " msgstr "報表:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "報表 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20 #, c-format msgid "Reports" msgstr "報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Reports " msgstr "報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Reports › Koha" msgstr "Koha› 關於Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193 #, c-format msgid "Reports Dictionary" msgstr "報表字典" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8 #, c-format msgid "Reports dictionary" msgstr "報表字典" #. %1$s: IF branch #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52 #, c-format msgid "Reports on item types %s held at %s%s" msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:279 #, c-format msgid "Reports tables" msgstr "報表的表單" #. For the first occurrence, #. %1$s: ill.illrequest_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177 #, c-format msgid "Request %s" msgstr "請求 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9 #, c-format msgid "Request ID" msgstr "請求 ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:532 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190 #, c-format msgid "Request article" msgstr "要求論文" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Request article " msgstr "要求論文" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Request article › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48 #, c-format msgid "Request article from %s" msgstr "要求論文自 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:604 #, c-format msgid "Request details" msgstr "請求詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:719 #, c-format msgid "Request log" msgstr "要求紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:663 #, c-format msgid "Request number:" msgstr "請求編號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "要求特定館藏類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:650 #, c-format msgid "Request type:" msgstr "請求類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #, c-format msgid "Requested" msgstr "要求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223 #, c-format msgid "Requested article" msgstr "要求論文" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Requested from partners" msgstr "來自夥伴的請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66 #, c-format msgid "Requested item type" msgstr "要求特定館藏類型。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "Require strong password:" msgstr "確認新密碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88 #, c-format msgid "Require valid email address:" msgstr "請鍵入有效電子郵件地址:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761 #, c-format msgid "Require.js JS module system" msgstr "Require.js JS 模組系統" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:756 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1085 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:766 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:905 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:19 #, c-format msgid "Required" msgstr "必備" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:302 #, c-format msgid "Required fields cannot be cleared" msgstr "不能清除必備的欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362 #, c-format msgid "Required fields:" msgstr "必備欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11 #, c-format msgid "Required for staff login." msgstr "需以館員登入。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271 #, c-format msgid "Required match checks" msgstr "必備對映檢查" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196 msgid "Required module missing" msgstr "遺失必備模組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72 #, c-format msgid "" "Required modules must be installed at the correct version before you may " "continue." msgstr "必要的模組必須在繼續之前安裝在正確的版本。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60 #, c-format msgid "Required modules must be installed before you may continue." msgstr "繼續之前先安裝必要的模組。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:95 #, c-format msgid "Required. Maximum length is 64 letters" msgstr "必備。最多 64 個字母" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603 msgid "Requires override of hold policy" msgstr "需要取代預約政策" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141 #, c-format msgid "Research" msgstr "搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86 #, c-format msgid "Resend" msgstr "重新送出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121 #, c-format msgid "Reserve cancelled" msgstr "取消回覆" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:39 #, c-format msgid "Reserve found" msgstr "找到預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Reserve notes" msgstr "保留" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90 #, c-format msgid "Reserves" msgstr "保留" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210 #, c-format msgid "Reset" msgstr "重設" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127 #, c-format msgid "Reset filter" msgstr "重設篩選器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:467 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mappings" msgstr "重設對映" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129 msgid "Reset your token" msgstr "重設您的令符" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Resize" msgstr "調整大小" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "解析度" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:155 #, c-format msgid "Resolve claim " msgstr "解決聲稱的問題 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136 #, c-format msgid "Resolve return claim" msgstr "解決還入的問題" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1001 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:798 #, fuzzy msgid "Resolved claims" msgstr "解決聲稱的問題 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:290 #, c-format msgid "Responses" msgstr "回應" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213 #, c-format msgid "Responses enabled: " msgstr "啟用回覆:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:205 #, c-format msgid "Restore" msgstr "復原" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Restore last draft" msgstr "復原至上個草稿" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88 #, c-format msgid "Restrict" msgstr "限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342 #, c-format msgid "Restrict access to: " msgstr "限制近用至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42 #, c-format msgid "Restricted" msgstr "限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60 #, c-format msgid "Restricted [until] flag" msgstr "限制 [直到] 旗標" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:456 #, c-format msgid "Restricted status of an item" msgstr "館藏的限制狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:223 #, c-format msgid "Restricted:" msgstr "限制:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170 #, c-format msgid "Restriction comment" msgstr "限制說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169 #, c-format msgid "Restriction expiration" msgstr "限制到期日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily" msgstr "暫時限制重置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:466 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily." msgstr "暫時限制重置。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43 #, c-format msgid "Restriction reason" msgstr "限制原因" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:74 #, c-format msgid "Result" msgstr "結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:72 #, c-format msgid "Results" msgstr "結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Results " msgstr "結果" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: IF ( total ) #. %4$s: total | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, c-format msgid "Results %s through %s %s of %s%s" msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:36 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:40 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s " msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76 #, c-format msgid "Results for authority records" msgstr "權威紀錄結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Results for tag " msgstr "› 標籤的結果 " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Results from Mana Knowledge Base" msgstr "Mana 知識庫的結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214 #, c-format msgid "Results per page :" msgstr "每頁結果數:" #. %1$s: results_per_page | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295 #, c-format msgid "Results per page: %s " msgstr "每頁結果數:%s" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:899 msgid "Resume all suspended holds" msgstr "復原所有待決預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:358 #, c-format msgid "Retail price: " msgstr "零售價格:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Return" msgstr "回到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33 #, c-format msgid "Return claims" msgstr "回到聲稱" #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:180 msgid "Return claims must be processed from the patron details page" msgstr "" #. %1$s: return_claims.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833 #, c-format msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS." msgstr "還入聲稱:讀者已有 %s 個還入聲稱。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79 #, c-format msgid "Return date" msgstr "還入日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:922 #, c-format msgid "Return policy" msgstr "還入政策" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:299 #, c-format msgid "Return to batch item deletion" msgstr "回到批次館藏刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:359 #, c-format msgid "Return to batch item modification" msgstr "回到批次館藏修改" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48 #, c-format msgid "Return to circulation and fine rules" msgstr "返回流通與罰款規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144 #, c-format msgid "Return to frameworks" msgstr "返回框架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106 #, c-format msgid "Return to patron detail" msgstr "回到讀者詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1294 #, c-format msgid "Return to previous page" msgstr "回到前一頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:288 #, c-format msgid "Return to request" msgstr "返回到請求" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385 msgid "Return to request details" msgstr "回到請求詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:577 #, c-format msgid "Return to rota" msgstr "回到巡迴清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:519 #, c-format msgid "Return to rotas" msgstr "回到巡迴清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:63 #, c-format msgid "Return to rotating collections home" msgstr "回到巡迴館藏首頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "Return to search" msgstr "回到搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38 #, c-format msgid "Return to sets management" msgstr "回到資料集管理" #. %1$s: batchid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:69 #, c-format msgid "Return to staged MARC batch %s" msgstr "回到暫存批次 MARC %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:293 #, c-format msgid "Return to the basket" msgstr "回到採訪籃" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:61 #, c-format msgid "Return to the basket without making a new order." msgstr "回到採購籃不必新增訂單。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:290 #, c-format msgid "Return to the cataloging module" msgstr "回到編目模組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Return to the job list" msgstr "回到採訪籃" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:354 #, c-format msgid "Return to the record" msgstr "回到記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109 #, c-format msgid "Return to tools" msgstr "回到工具" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357 #, c-format msgid "Return to where you were" msgstr "回到原來的位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211 #, c-format msgid "Return-Path: " msgstr "退回路徑:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:301 #, c-format msgid "Returned to patron: " msgstr "歸還給讀者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "ReturnpathDefault" msgstr "還入日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124 #, c-format msgid "Returns" msgstr "回到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Revert In Processing status" msgstr "回復等待狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Revert hold transfer status" msgstr "回復等待狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261 #, c-format msgid "Revert waiting status" msgstr "回復等待狀態" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Reverted" msgstr "復原" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98 #, c-format msgid "Reviewer" msgstr "審核者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229 #, c-format msgid "Reviewer:" msgstr "審核者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "審核" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:90 #, c-format msgid "Revoke" msgstr "撤銷" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help." msgstr "純文字區塊。按 ALT-0 叫出說明。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" msgstr "" "純文字區塊。按 ALT-F9 叫出選單。按 ALT-F10 叫出工具列。按 ALT-0 叫出說明" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Right" msgstr "右邊" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Right to left" msgstr "由右至左" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635 #, c-format msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:458 #, c-format msgid "Road types to be used in patron addresses" msgstr "使用於讀者地址的街道類型" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Robots" msgstr "機械人" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636 #, c-format msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA" msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries,美國" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Rollover at:" msgstr "翻轉在:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215 #, c-format msgid "Rollover:" msgstr "翻轉:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858 #, c-format msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (羅馬尼亞)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 msgid "Root directory for uploads not defined" msgstr "未定義待更新的根目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43 #, c-format msgid "Rota" msgstr "巡迴館藏" #. TEXTAREA name=description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188 msgid "Rota description" msgstr "巡迴館藏說明" #. INPUT type=text name=title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:171 msgid "Rota name" msgstr "巡迴館藏名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51 #, c-format msgid "Rota status" msgstr "巡迴館藏狀態" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rotate clockwise" msgstr "順時針方向旋轉" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "逆時針方向旋轉" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85 #, c-format msgid "Rotating collections" msgstr "巡迴館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Rotating collections " msgstr "巡迴館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Rotating collections › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637 #, c-format msgid "Round Rock Public Library, USA" msgstr "Round Rock Public Library,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195 #, c-format msgid "Routing" msgstr "傳閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604 #, c-format msgid "Routing " msgstr "傳閱 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64 #, c-format msgid "Routing list" msgstr "傳閱清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:139 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "傳閱清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Routing slip preview › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154 #, c-format msgid "Routing:" msgstr "傳閱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Row" msgstr "列" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row group" msgstr "群組" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row properties" msgstr "屬性" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row type" msgstr "類型" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rows" msgstr "列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063 #, c-format msgid "Rows per page: " msgstr "每頁列數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150 #, c-format msgid "Rule " msgstr "規則 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49 #, c-format msgid "Rule operator" msgstr "規則運算子" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Rules " msgstr "規則 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:48 #, c-format msgid "Rules for automatic item modifications by age" msgstr "依時間長短自動修改館藏規則" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:71 #, c-format msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s" msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370 #, c-format msgid "Run" msgstr "執行" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Run " msgstr "執行工具" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279 msgid "Run and edit macros" msgstr "執行並編輯巨集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279 #, c-format msgid "Run macro" msgstr "執行巨集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #, c-format msgid "Run report" msgstr "執行報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43 #, c-format msgid "Run report " msgstr "執行報表 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4 #, c-format msgid "Run reports" msgstr "執行報表" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887 msgid "Run the report" msgstr "執行報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:186 #, c-format msgid "Run tool" msgstr "執行工具" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Running" msgstr "執行中" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Runtime parameter options" msgstr "鍵入報表的參數%s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:286 #, c-format msgid "SAN" msgstr "SAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence" msgstr "聖莫普羅旺斯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence, France" msgstr "聖莫普羅旺斯,法國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:185 #, c-format msgid "SAN: " msgstr "SAN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140 #, c-format msgid "SBN" msgstr "SBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83 #, c-format msgid "SI Centimeters" msgstr "SI Centimeters" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:81 #, c-format msgid "SI Millimeters" msgstr "SI Millimeters" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752 #, c-format msgid "SIL OFL 1.1" msgstr "SIL OFL 1.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794 #, c-format msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1" msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:373 #, c-format msgid "SIP media type: " msgstr "SIP 媒體類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9 #, c-format msgid "SMS" msgstr "簡訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66 #, c-format msgid "SMS alert number" msgstr "簡訊提示號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145 #, c-format msgid "SMS cellular providers" msgstr "SMS 提供商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "SMS cellular providers " msgstr "SMS 提供商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "SMS cellular providers › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "簡訊號碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67 #, c-format msgid "SMS provider" msgstr "SMS 提供者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461 #, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "SMS 提供商:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server" msgstr "伺服器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server: " msgstr "伺服器:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP servers" msgstr "伺服器:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP servers " msgstr "伺服器:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1264 #, c-format msgid "SQL:" msgstr "SQL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22 #, c-format msgid "SQL: " msgstr "SQL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173 #, c-format msgid "SRU Search fields mapping: " msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "SRU search fields mapping for authorities › Koha" msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至權威的對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "SRU search fields mapping for bibliographic records › Koha" msgstr "修改 SRU 搜尋欄位至書目紀錄的對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "SRW-DC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "SSL" msgstr "簡訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:178 #, c-format msgid "SSL: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357 #, c-format msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #, c-format msgid "STARTTLS" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644 #, c-format msgid "SWITCH Library Consortium, USA" msgstr "SWITCH Library Consortium,美國" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177 #, c-format msgid "Sale %s " msgstr "銷售 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2 #, c-format msgid "Salutation" msgstr "敬稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400 #, fuzzy, c-format msgid "Same week day" msgstr "星期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118 #, c-format msgid "Satisfied " msgstr "滿意 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "星期六" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Saturdays" msgstr "星期六" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:804 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:886 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:791 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:795 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:808 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:571 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Save" msgstr "儲存" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90 #, c-format msgid "Save " msgstr "儲存 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Save (if save plugin activated)" msgstr "儲存 (若已啟動儲存外掛)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TAB.tab_title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186 #, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "儲存所有的 %s 設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:802 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266 #, c-format msgid "Save and continue editing" msgstr "儲存並繼續編輯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:801 #, c-format msgid "Save and edit items" msgstr "儲存並編輯館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:87 #, c-format msgid "Save and pay" msgstr "儲蓄和繳付" #. INPUT type=submit name=ok #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:54 msgid "Save and preview routing slip" msgstr "儲存並預視傳閱清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:800 #, c-format msgid "Save and view record" msgstr "儲存並預視紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821 #, c-format msgid "Save anyway" msgstr "任要儲存" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save as MARC (.mrc) file" msgstr "儲存為 MARC (.marc) 檔案" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save as MARCXML (.xml) file" msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494 #, c-format msgid "Save as new pattern" msgstr "儲存為新的模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "儲存改變" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 #, c-format msgid "Save configuration" msgstr "儲存組態" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49 msgid "Save current record (Ctrl-S)" msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:75 #, c-format msgid "Save description" msgstr "儲存訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "Save profile" msgstr "CSV 設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39 #, c-format msgid "Save quotes" msgstr "儲存引句" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:969 #, c-format msgid "Save record" msgstr "儲存紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:335 #, c-format msgid "Save record (cannot be remapped)" msgstr "儲存紀錄 (不能再對映)" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1163 msgid "Save report" msgstr "儲存報表" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:64 msgid "Save shortcuts" msgstr "儲存快捷鍵" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518 msgid "Save subscription" msgstr "儲存訂閱" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:72 msgid "Save subscription history" msgstr "儲存訂閱紀錄" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save to catalog" msgstr "儲存至目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774 #, c-format msgid "Save your custom report" msgstr "儲存您的客製化報表" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Saved" msgstr "儲存" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:800 #, c-format msgid "Saved check-in date: " msgstr "儲存還入日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1170 #, c-format msgid "Saved report results" msgstr "儲存報表結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6 #, c-format msgid "Saved reports" msgstr "儲存報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Saved reports " msgstr "儲存報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280 #, c-format msgid "Saved results" msgstr "儲存結果" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Saving..." msgstr "儲存..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318 #, c-format msgid "Scale height (relative to card): " msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322 #, c-format msgid "Scale width (relative to card): " msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86 #, c-format msgid "Scan a barcode to check in:" msgstr "掃瞄條碼以還入:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:93 #, c-format msgid "Scan a barcode to renew:" msgstr "掃瞄條碼以續借:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128 #, c-format msgid "Scan a patron barcode to start. " msgstr "掃瞄條碼開始作業。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345 #, c-format msgid "Scan index:" msgstr "掃瞄索引:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130 #, c-format msgid "Scan indexes:" msgstr "掃瞄索引:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "工作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48 #, c-format msgid "Schedule " msgstr "排程 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126 #, c-format msgid "Schedule tasks to run" msgstr "執行排定工作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549 #, c-format msgid "Schedule tasks to run " msgstr "執行排定工作 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131 #, c-format msgid "School" msgstr "學校" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Scope" msgstr "範圍" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:494 #, c-format msgid "Score: " msgstr "分數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:252 #, c-format msgid "Screen" msgstr "過濾的" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Search" msgstr "搜尋" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105 msgid "Search %s" msgstr "搜尋 %s" #. %1$s: IF ( query_desc ) #. %2$s: query_desc | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( limit_desc ) #. %5$s: limit_desc | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Search %s for '%s'%s %s  with limit(s): '%s'%s " msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93 msgid "Search ISSN" msgstr "搜尋 ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:30 #, c-format msgid "Search Z39.50/SRU servers" msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230 #, c-format msgid "Search all headings" msgstr "搜尋所有標題" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70 #, c-format msgid "Search all headings: " msgstr "搜尋所有標題:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:8 #, c-format msgid "Search by contract name or/and description:" msgstr "搜尋合約名稱與說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48 #, c-format msgid "Search by keyword:" msgstr "以關鍵詞搜尋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Search by patron category name:" msgstr "搜尋讀者類型名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19 #, c-format msgid "Search call number:" msgstr "搜尋索書號:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:98 msgid "Search callnumber" msgstr "搜尋索書號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:447 #, c-format msgid "Search category" msgstr "搜尋類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:29 #, c-format msgid "Search cities" msgstr "搜尋縣市" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137 msgid "Search claim count" msgstr "搜尋要求次數" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138 msgid "Search claim date" msgstr "搜尋要求日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:31 #, c-format msgid "Search contracts" msgstr "搜尋合約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:27 #, c-format msgid "Search currencies" msgstr "搜尋幣別" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:29 #, c-format msgid "Search desks" msgstr "搜尋櫃台" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94 #, c-format msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)" msgstr "搜尋引擎組態 (Elasticsearch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Search engine configuration (Elasticsearch) " msgstr "搜尋引擎組態 (Elasticsearch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Search engine configuration (Elasticsearch) › Administration › " "Koha" msgstr "搜尋引擎組態 (Elasticsearch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:139 #, c-format msgid "Search entire MARC record" msgstr "搜尋完整 MARC 紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231 #, c-format msgid "Search entire record" msgstr "搜尋完整紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94 #, c-format msgid "Search entire record: " msgstr "搜尋完整紀錄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:7 #, c-format msgid "Search existing notices:" msgstr "搜尋既有的通知:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101 msgid "Search expiration date" msgstr "搜尋有效日期" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Search expired, please try again" msgstr "搜尋時間到,請再登入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:423 #, c-format msgid "Search field" msgstr "搜尋欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Search field:" msgstr "搜尋欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120 #, c-format msgid "Search fields" msgstr "搜尋欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24 #, c-format msgid "Search fields:" msgstr "搜尋欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269 #, c-format msgid "Search filters" msgstr "搜尋篩選器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107 #, c-format msgid "Search for " msgstr "搜尋 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88 #, c-format msgid "Search for a vendor" msgstr "搜尋供應商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer from" msgstr "搜尋供應商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer to" msgstr "搜尋代理商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60 #, c-format msgid "Search for another record" msgstr "搜尋另個紀錄" #. %1$s: IF ( batch_id ) #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:10 #, c-format msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s " msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18 #, c-format msgid "Search for patron" msgstr "搜尋讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98 #, c-format msgid "Search for patrons" msgstr "搜尋讀者" #. INPUT type=text name=plugin-search #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59 msgid "Search for plugins" msgstr "搜尋插件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:96 #, c-format msgid "Search for record" msgstr "搜尋紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232 #, c-format msgid "Search for tag:" msgstr "搜尋標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Search for vendor " msgstr "搜尋供應商" #. %1$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Search for vendor %s › Koha" msgstr "搜尋代理商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Search for vendor › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Search for:" msgstr "搜尋 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39 #, c-format msgid "Search funds" msgstr "搜尋基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8 #, c-format msgid "Search funds:" msgstr "搜尋基金:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:183 #, c-format msgid "Search history" msgstr "搜尋記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Search history " msgstr "搜尋記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Search history › Catalog › Koha" msgstr "Koha › 編目 › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225 #, c-format msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "搜尋打算設為假日的日子。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:490 #, c-format msgid "Search index: " msgstr "搜尋索引:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:134 msgid "Search issue number" msgstr "搜尋期號" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96 msgid "Search library" msgstr "搜尋圖書館" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:97 msgid "Search location" msgstr "搜尋位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229 #, c-format msgid "Search main heading" msgstr "搜尋主要款目" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228 #, c-format msgid "Search main heading ($a only)" msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19 #, c-format msgid "Search main heading ($a only): " msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45 #, c-format msgid "Search main heading: " msgstr "搜尋主要款目:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:95 msgid "Search notes" msgstr "搜尋說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:27 #, c-format msgid "Search notices" msgstr "搜尋說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12 #, c-format msgid "Search on" msgstr "搜尋" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103 msgid "Search on %s" msgstr "搜尋於 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:35 #, c-format msgid "Search on Mana" msgstr "搜尋 Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12 #, c-format msgid "Search options" msgstr "搜尋選項" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:178 #, c-format msgid "Search orders" msgstr "搜尋順序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 #, c-format msgid "Search orders:" msgstr "搜尋順序:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363 #, c-format msgid "Search partners" msgstr "搜尋夥伴" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:28 #, c-format msgid "Search patron categories" msgstr "搜尋讀者類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115 #, c-format msgid "Search patrons" msgstr "搜尋讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118 #, c-format msgid "Search patrons or clubs" msgstr "搜尋讀者或讀書會" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142 #, c-format msgid "Search reports by keyword: " msgstr "以關鍵詞搜尋報表:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73 #, c-format msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Search results " msgstr "搜尋結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Search results › Barcodes and labels › Koha" msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Search results › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12 #, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s" #. NAV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252 msgid "Search results navigation" msgstr "搜尋結果導航" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:335 #, c-format msgid "Search selected partners" msgstr "搜尋已選定的夥伴" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136 msgid "Search since" msgstr "搜尋始於" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135 msgid "Search status" msgstr "搜尋狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270 #, c-format msgid "Search string matches: " msgstr "搜尋匹配的字串:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:37 #, c-format msgid "Search subscriptions" msgstr "搜尋訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 #, c-format msgid "Search subscriptions:" msgstr "搜尋訂閱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:33 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "搜尋建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:30 #, c-format msgid "Search system preferences" msgstr "搜尋系統偏好" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67 #, c-format msgid "Search targets" msgstr "搜尋標的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145 #, c-format msgid "Search term: " msgstr "搜尋詞語:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:32 #, c-format msgid "Search the catalog" msgstr "搜尋目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:7 #, c-format msgid "Search the catalog and the reservoir:" msgstr "搜尋目錄與典藏所:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94 msgid "Search title" msgstr "搜尋題名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Search to hold" msgstr "搜尋以預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100 #, c-format msgid "Search to hold " msgstr "搜尋以預約 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "搜尋類型:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Search unavailable" msgstr "搜尋無法使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Search uploads by category" msgstr "搜尋類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142 #, c-format msgid "Search uploads by name or hashvalue" msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18 #, c-format msgid "Search value: " msgstr "搜尋值:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:130 msgid "Search vendor" msgstr "搜尋代理商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5 #, c-format msgid "Search vendors:" msgstr "搜尋代理商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:198 #, c-format msgid "Search was: " msgstr "搜尋是:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Search will boost/increase weighted field(s) relevancy" msgstr "搜尋可以改善/強化相關欄位的權值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21 #, c-format msgid "Search:" msgstr "搜尋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258 #, c-format msgid "Searchable" msgstr "可搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170 #, c-format msgid "Searchable: " msgstr "可搜尋:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:128 #, c-format msgid "Searching" msgstr "搜尋" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base" msgstr "在 Mana 知識庫搜尋訂閱" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Season" msgstr "季" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Second" msgstr "第二" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170 #, c-format msgid "Second indicator default value: " msgstr "指標 2 的預設值:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21 #, c-format msgid "Secondary email" msgstr "其他電子郵件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary email:" msgstr "次要電子郵件:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254 #, c-format msgid "Secondary email: " msgstr "次要電子郵件:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18 #, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "其他電話" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary phone:" msgstr "次要電話:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230 #, c-format msgid "Secondary phone: " msgstr "次要電話:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1249 #, c-format msgid "Seconds (default)" msgstr "次要(預設)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64 #, c-format msgid "Secret" msgstr "機密" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:50 #, c-format msgid "Section" msgstr "地點" #. %1$s: BIG_LOO.number | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:939 #, c-format msgid "Section %s" msgstr "區塊 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:70 #, c-format msgid "Section:" msgstr "地點:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130 #, c-format msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "見附加此書目的任何訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827 #, c-format msgid "See highlighted items below" msgstr "見以下強調的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142 #, c-format msgid "See online help for advanced options" msgstr "見進階選項的線上說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226 #, c-format msgid "See your public page: " msgstr "見您的公開頁面:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240 #, c-format msgid "Seen" msgstr "看見" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639 #, c-format msgid "Sefton Council, United Kingdom" msgstr "Sefton Council, United Kingdom" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21 #, c-format msgid "Select" msgstr "選擇" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223 #, c-format msgid "Select " msgstr "選擇 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select \"All libraries\" if this attribute type should always be displayed. " "Otherwise select libraries you want to associate with this value. " msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, " "select the specific libraries that use this item type." msgstr "" "如果所有圖書館都使用此項目類型則選擇\"所有圖書館\",否則,選擇此項目類型的特" "定圖書館。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:136 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the " "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value." msgstr "" "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:142 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all " "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with." msgstr "" "若此額度類型適用於所有圖書館,必須選取 '所有圖書館'。也可選擇與額度類型相關的" "圖書館。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all " "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with." msgstr "" "若此借方類型適用於所有圖書館,必須選取 '所有圖書館'。也可選擇與借方類型相關的" "圖書館。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190 #, c-format msgid "Select CSV profile:" msgstr "選擇 CSV 設定檔:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86 #, c-format msgid "Select MARC framework:" msgstr "搜尋 MARC 框架:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95 #, c-format msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392 #, c-format msgid "Select a budget" msgstr "選定預算" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57 #, c-format msgid "Select a built-in sound: " msgstr "選定內建音效:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208 #, c-format msgid "Select a category type" msgstr "選定類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273 #, c-format msgid "Select a chooser" msgstr "選擇一位選擇者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Select a collection:" msgstr "期刊館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82 #, c-format msgid "Select a day" msgstr "選定日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299 #, c-format msgid "Select a deliverer" msgstr "選定一個運送者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50 #, c-format msgid "Select a department" msgstr "選定系所" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205 #, c-format msgid "Select a file to import into the borrowers table" msgstr "選定檔案匯入借閱者表單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140 #, c-format msgid "Select a frequency" msgstr "選定頻率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370 #, c-format msgid "Select a fund" msgstr "選定基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354 #, c-format msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240 #, c-format msgid "Select a fund (will use default if set)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35 #, c-format msgid "Select a language: " msgstr "選定語言:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88 #, c-format msgid "Select a layout for back side: " msgstr "選定背面使用的布局:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80 #, c-format msgid "Select a layout to be applied: " msgstr "選定使用的布局:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:38 #, c-format msgid "Select a library :" msgstr "選定圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73 #, c-format msgid "Select a library : " msgstr "選定圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43 #, c-format msgid "Select a library:" msgstr "選定圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129 #, c-format msgid "Select a library: " msgstr "選定圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102 #, c-format msgid "Select a list" msgstr "選擇虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80 #, c-format msgid "Select a list of records" msgstr "選擇紀錄清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:106 #, c-format msgid "Select a table:" msgstr "選定表單 :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155 #, c-format msgid "Select a template" msgstr "選定模版" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72 #, c-format msgid "Select a template to be applied: " msgstr "選定使用的模板:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239 #, c-format msgid "Select a time" msgstr "選定時間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Select all" msgstr "全選" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Select all " msgstr "全選" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:172 #, c-format msgid "Select all visible rows" msgstr "選定所有可見列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:282 #, c-format msgid "Select an authority framework" msgstr "選定權威框架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40 #, c-format msgid "Select an existing list" msgstr "選定既有的虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106 #, c-format msgid "" "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in " "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats." msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select an image file to upload. The tool will accept images in GIF, JPEG, " "PNG, and XPM formats." msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Select an item type:" msgstr "選定計畫類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:150 #, c-format msgid "Select day: " msgstr "選定日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:970 #, c-format msgid "Select download format: " msgstr "選定下載格式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:54 #, c-format msgid "Select files: " msgstr "選定檔案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:164 #, c-format msgid "Select item:" msgstr "選定館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:564 #, c-format msgid "Select items to move to this rota:" msgstr "將選定的館藏移入此巡迴館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86 #, c-format msgid "Select local databases" msgstr "選定在地資料庫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:934 #, c-format msgid "Select manager" msgstr "選擇經理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:160 #, c-format msgid "Select month:" msgstr "選定月份:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:137 #, c-format msgid "Select none" msgstr "未選擇" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:87 #, c-format msgid "Select none to see all libraries" msgstr "選定看不到所有的圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112 #, c-format msgid "Select note" msgstr "選定說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201 #, c-format msgid "Select notice:" msgstr "選定通知:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81 #, c-format msgid "Select one or more images to delete. " msgstr "選定刪除的照片。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:32 #, c-format msgid "Select ordering library account: " msgstr "選定訂購圖書館帳號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301 #, c-format msgid "Select owner" msgstr "選定擁有者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:322 #, c-format msgid "Select partner libraries:" msgstr "選定夥伴圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101 #, c-format msgid "" "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to " "this patron record and the remaining patron records will be deleted." msgstr "" "選定保留的讀者。來自其他讀者的資料將轉移至此讀者紀錄並刪除其他讀者的紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:215 #, c-format msgid "Select planning type:" msgstr "選定計畫類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186 #, c-format msgid "Select records to export " msgstr "選定匯出的紀錄 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:96 #, c-format msgid "Select remote databases" msgstr "選定遠端資料庫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215 #, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "選擇搜尋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185 #, c-format msgid "Select table:" msgstr "選定表單 :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:105 #, c-format msgid "Select the biblionumber to attach the item to" msgstr "選定附加館藏的書目號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50 #, c-format msgid "Select the biblionumber to link the item to" msgstr "選定附加館藏的書目號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215 #, c-format msgid "Select the file to import: " msgstr "選定匯入的檔案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104 #, c-format msgid "Select the file to stage: " msgstr "選定待處理的檔案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:118 #, c-format msgid "Select the file to upload: " msgstr "選定上傳的檔案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:64 #, c-format msgid "Select the host record to link" msgstr "選擇將主館藏連結至" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:62 #, c-format msgid "Select the host record to link to '%s'" msgstr "選擇將主館藏連結至\"%s\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29 #, c-format msgid "Select the library account submitting the EDI order" msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:158 #, c-format msgid "Select to display or not:" msgstr "選定顯示或不顯示:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Select to import" msgstr "選定匯入的檔案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Select vendor › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 msgid "Select visible rows" msgstr "選擇可見的排列" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1367 #, c-format msgid "Select which authorized value category the user will choose from." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142 #, c-format msgid "Select without holds" msgstr "搜尋無預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141 #, c-format msgid "Select without items" msgstr "選擇無館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51 #, c-format msgid "Select your MARC flavor" msgstr "選定您的 MARC 風格" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770 #, c-format msgid "Select2" msgstr "選擇2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7 #, c-format msgid "Selected items :" msgstr "選定館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:183 #, c-format msgid "" "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a " "new issue is received." msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314 #, c-format msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any" msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106 #, c-format msgid "Selector" msgstr "選取器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46 #, c-format msgid "Selector: " msgstr "選取器:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67 #, c-format msgid "Self check modules" msgstr "自助借還模組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97 #, c-format msgid "Semi-colon (;)" msgstr "分號(;)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5 #, c-format msgid "Semicolon separated text (.csv)" msgstr "以分號區隔的文字 (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:34 #, c-format msgid "Send" msgstr "送出" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:41 msgid "Send EDI order" msgstr "送出 EDI 訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353 #, c-format msgid "Send email" msgstr "發送電子郵件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Send list" msgstr "送出虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585 #, fuzzy, c-format msgid "Send notice to patron " msgstr "設定讀者" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209 msgid "Send notification" msgstr "送出通知" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131 #, c-format msgid "Send to" msgstr "送出" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:149 msgid "Send to Mana KB" msgstr "送出至 Mana KB" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032 msgid "Send visible items to batch item deletion" msgstr "將可借的館藏送至批次刪除" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029 msgid "Send visible items to batch item modification" msgstr "將可借的館藏送至批次修改" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020 msgid "Send visible records to a list" msgstr "將可用的館藏送至清單" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017 msgid "Send visible records to batch record deletion" msgstr "將可用的館藏送至批次紀錄刪除" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014 msgid "Send visible records to batch record modification" msgstr "將可用的館藏送至批次紀錄修改" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041 msgid "Send visible results to batch patron modification" msgstr "將可用的結果送至批次讀者修改" #. %1$s: library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Sending to %s" msgstr "送出您的虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "送出您的採購單" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Sending your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:22 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "送出您的虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Sending your list › Lists › Koha" msgstr "› 編輯 %s › " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43 #, c-format msgid "Sent notices for %s" msgstr "將通知送給 %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Sent notices for %s " msgstr "將通知送給 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:78 #, c-format msgid "Sent to" msgstr "發送給" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:35 #, c-format msgid "Separate keys using a hyphen \"-\"" msgstr "以連接號 \"-\" 區隔關鍵詞" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181 #, c-format msgid "Separate multiple filenames by commas." msgstr "以逗點區隔檔案名稱。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170 #, c-format msgid "" "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also " "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." msgstr "" "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/" "yaz/doc/zoom.html。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 msgid "Separator must be / in field %s" msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170 #, c-format msgid "September" msgstr "九月" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176 #, c-format msgid "Serial" msgstr "期刊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "期刊館藏" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468 #, c-format msgid "Serial collection #%s" msgstr "期刊館藏 #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42 #, c-format msgid "Serial collection information for " msgstr "期刊館藏資訊 " #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Serial collection information for %s › Serials › Koha" msgstr "期刊館藏資訊 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:109 #, c-format msgid "Serial edition " msgstr "期刊版本 " #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Serial edition %s › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490 #, fuzzy, c-format msgid "Serial enumeration" msgstr "期刊編號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323 #, c-format msgid "Serial enumeration / chronology" msgstr "期刊編號 / 年份" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:319 #, c-format msgid "Serial enumeration:" msgstr "期刊編號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104 #, c-format msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "期刊編號/年份" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:130 #, c-format msgid "Serial number:" msgstr "期刊編號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125 #, c-format msgid "Serial receipt creates an item record." msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127 #, c-format msgid "Serial receipt does not create an item record." msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:180 #, c-format msgid "Serial receive" msgstr "收到期刊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10 #, c-format msgid "Serial subscription: search for vendor " msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113 #, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "期刊:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 #, c-format msgid "Serials" msgstr "期刊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Serials " msgstr "期刊" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Serials %s › Koha" msgstr "› %s › 影像" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:368 #, c-format msgid "Serials (new issue)" msgstr "期刊(新到刊)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:261 #, c-format msgid "Serials planning" msgstr "期刊計畫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594 #, c-format msgid "Serials receiving " msgstr "收到期刊 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:47 #, fuzzy, c-format msgid "Serials statistics wizard" msgstr "統計精靈" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscription renew #%s › Koha" msgstr "搜尋期刊訂閱資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscription renew › Koha" msgstr "搜尋期刊訂閱資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:39 #, c-format msgid "Serials subscriptions" msgstr "期刊訂閱" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228 #, c-format msgid "Serials subscriptions (%s found)" msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:230 #, c-format msgid "Serials subscriptions search" msgstr "搜尋期刊訂閱資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscriptions stats " msgstr "搜尋期刊訂閱資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscriptions stats › Reports › Koha" msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:285 #, c-format msgid "Serials tables" msgstr "期刊表單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21 #, c-format msgid "Series" msgstr "集叢" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Series title" msgstr "集叢題名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63 #, c-format msgid "Series: " msgstr "集叢:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131 #, c-format msgid "Server" msgstr "伺服器" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 msgid "Server '%s' deleted successfully." msgstr "伺服器 '%s' 刪除成功." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44 #, c-format msgid "Server information" msgstr "伺服器資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97 #, c-format msgid "Server name: " msgstr "伺服器名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:232 #, c-format msgid "Servers:" msgstr "伺服器:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #, c-format msgid "Session timed out, please log in again" msgstr "作業時間到,請再登入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #, c-format msgid "Session timed out." msgstr "作業時間到。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:228 #, c-format msgid "Set all funds to zero" msgstr "所有基金設定為零" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127 #, c-format msgid "Set back to" msgstr "設定回" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454 #, c-format msgid "Set back to: " msgstr "設定回至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361 #, c-format msgid "Set basket group" msgstr "設定採購單群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:80 #, c-format msgid "Set by" msgstr "排序方式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:178 #, fuzzy, c-format msgid "Set cash register" msgstr "新增收銀機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:173 #, fuzzy, c-format msgid "Set desk" msgstr "新的流通櫃台" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:168 #, fuzzy, c-format msgid "Set desk and cash register" msgstr "新增類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775 #, c-format msgid "Set due date to expiry:" msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190 msgid "Set geolocation" msgstr "設定位置" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:217 msgid "Set geolocation for %s" msgstr "設定位置於 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:87 #, c-format msgid "Set inventory date to:" msgstr "設定盤點日:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #, c-format msgid "Set library" msgstr "設定圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Set library › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160 #, fuzzy, c-format msgid "Set library and cash register" msgstr "開始新增收銀機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:158 #, fuzzy, c-format msgid "Set library and desk" msgstr "設定圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Set library and desk › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Set library checkin and transfer policy " msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:156 #, fuzzy, c-format msgid "Set library, desk and register" msgstr "設定圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items " msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52 #, c-format msgid "Set permissions" msgstr "設定權限" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:44 #, c-format msgid "Set permissions for %s, %s" msgstr "設定 %s, %s的權限" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Set permissions for %s, %s " msgstr "設定 %s, %s的權限" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Set permissions for %s, %s › Patrons › Koha " msgstr "設定 %s, %s的權限" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233 msgid "Set status" msgstr "設定狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14 #, c-format msgid "Set the date received to today?" msgstr "設定資料簽收至今天?" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189 msgid "Set to lowest priority" msgstr "設定至最低順位" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512 #, c-format msgid "Set to patron" msgstr "設定讀者" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202 msgid "Set up some of Koha's basic requirements" msgstr "設定若干 Koha 的基本要求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19 #, c-format msgid "Set user permissions" msgstr "設定使用者權限" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301 #, c-format msgid "Set virtual keyboard layout" msgstr "設定虛擬鍵盤佈局" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:823 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59 #, c-format msgid "Settings " msgstr "設定 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89 #, c-format msgid "Share" msgstr "共享" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131 #, c-format msgid "Share %s to Mana" msgstr "共享 %s 至 Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47 #, c-format msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?" msgstr "與 Koha 社羣共享匿名的統計資料嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:248 #, c-format msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community" msgstr "與 Koha 社群共享內容 (訂閱、報表)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151 #, c-format msgid "Share content with Mana KB" msgstr "與 Mana KB 共享內容" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Share content with Mana KB " msgstr "與 Mana KB 共享內容" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Share content with Mana KB › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39 #, c-format msgid "Share content with Mana KB?" msgstr "與 Mana KB 共享內容嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56 #, c-format msgid "Share content with the Koha community using Mana KB" msgstr "以 Mana KB 與 Koha 社群共享內容" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:72 #, c-format msgid "Share my Koha usage statistics: " msgstr "共享我的 Koha 使用統計:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 msgid "" "Share the subscription with other libraries. Your email address will be " "associated to your sharing." msgstr "與其他圖書館共享訂閱。您的電子郵件將與共享連結。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148 #, c-format msgid "Share usage statistics" msgstr "共享本館的使用統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7 #, c-format msgid "Share with Mana" msgstr "與 Mana 共享" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "" "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation" msgstr "本圖書館Koha系統的使用統計資料與Koha社羣共享。" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base" msgstr "與 Mana 知識庫共享您的報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:243 #, c-format msgid "Share your usage statistics" msgstr "共享本館的使用統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50 #, c-format msgid "Shared" msgstr "共享" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:72 #, c-format msgid "Shared:" msgstr "共享:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102 #, c-format msgid "Sharp (#)" msgstr "Sharp (#)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sharpen" msgstr "銳利化" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76 #, c-format msgid "Shelving control number" msgstr "排架控制碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "排架位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107 #, c-format msgid "Shelving location (items.location) is: " msgstr "排架位置 (items.location) 是:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:436 #, c-format msgid "" "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps " "to items.location in the Koha database." msgstr "" "排架位置 (新增或編輯館藏時使用)。LOC 對置於 Koha 資料庫的 items.location。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39 #, c-format msgid "Shelving location selected: " msgstr "選擇排架位置:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:77 #, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "排架位置:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128 #, c-format msgid "Shelving location: " msgstr "排架位置:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59 #, c-format msgid "Shibboleth login failed" msgstr "Shibboleth 登入失敗" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:38 #, c-format msgid "Shift is \"Shift\"" msgstr "Shift 指的是 \"Shift\" 鍵" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163 #, c-format msgid "Shipment cost" msgstr "運送成本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177 #, c-format msgid "Shipment cost:" msgstr "運送成本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210 #, c-format msgid "Shipment date" msgstr "運送日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211 #, c-format msgid "Shipment date reverse" msgstr "回復運送日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:112 #, c-format msgid "Shipment date:" msgstr "運送日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165 #, c-format msgid "Shipment date: " msgstr "運送日期:" #. %1$s: IF shipmentdateto #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207 #, c-format msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s " #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:217 #, c-format msgid "Shipment date: All until %s " msgstr "帳單日期:所有從 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:109 #, c-format msgid "Shipping cost for invoice " msgstr "發票的運送成本 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86 #, c-format msgid "Shipping cost:" msgstr "運送成本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170 #, c-format msgid "Shipping cost: " msgstr "運送成本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174 #, c-format msgid "Shipping fund: " msgstr "運送基金:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Shortcut" msgstr "快捷鍵" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:50 #, c-format msgid "Shortcut keys" msgstr "快捷鍵" #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89 #, c-format msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)." msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:141 #, c-format msgid "Show" msgstr "顯示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228 #, c-format msgid "Show MARC" msgstr "檢視 MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:830 #, c-format msgid "Show MARC tag documentation links" msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Show Mana results" msgstr "顯示 Mana 結果" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106 #, c-format msgid "Show SQL code" msgstr "顯示 SQL 碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:62 #, c-format msgid "Show active baskets only" msgstr "僅顯示使用中的購書籃" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241 #, c-format msgid "Show active funds only" msgstr "祗顯示使用中的基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:67 #, c-format msgid "Show active vendors only" msgstr "祗顯示使用中的代理商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251 #, c-format msgid "Show actual/estimated values" msgstr "顯示使用中/估計值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401 #, c-format msgid "Show advanced pattern" msgstr "顯示進階模式" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)" msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69 #, c-format msgid "Show all" msgstr "顯示所有" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212 #, c-format msgid "Show all active baskets" msgstr "顯示所有使用中的購書籃" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:64 #, c-format msgid "Show all baskets" msgstr "顯示所有購書籃" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139 #, c-format msgid "Show all columns" msgstr "顯示所有欄位" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:236 msgid "Show all credit types" msgstr "顯示所有額度類型" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:232 msgid "Show all debit types" msgstr "顯示所有借方類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:341 #, c-format msgid "Show all details " msgstr "顯示所有詳情 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "顯示所有館藏" #. For the first occurrence, #. %1$s: hiddencount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746 #, c-format msgid "Show all items (%s hidden)" msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:401 #, c-format msgid "Show all orders" msgstr "顯示全部訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45 #, c-format msgid "Show all suggestions" msgstr "顯示所有建議" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:328 msgid "Show all transactions" msgstr "顯示所有交易" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:67 #, c-format msgid "Show all vendors" msgstr "顯示全部供應商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147 #, c-format msgid "Show any items currently checked out:" msgstr "顯示目前借出的館藏:" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212 #, c-format msgid "Show baskets for vendor %s" msgstr "顯示代理商 %s 的採購籃" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:476 #, c-format msgid "Show biblio" msgstr "顯示書目" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show blocks" msgstr "顯示區塊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126 #, c-format msgid "Show brief form" msgstr "顯示簡要表單" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show caption" msgstr "顯示字幕" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240 #, c-format msgid "Show category: " msgstr "顯示類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915 #, c-format msgid "Show chart" msgstr "顯示圖表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6 #, c-format msgid "Show checkouts" msgstr "顯示借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279 #, c-format msgid "Show checkouts to guarantor" msgstr "向保證人顯示借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562 #, c-format msgid "Show checkouts to guarantors" msgstr "向保證人顯示借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198 #, c-format msgid "Show collapsed fields:" msgstr "顯示折疊的欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:90 #, c-format msgid "Show details" msgstr "顯示詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:273 #, fuzzy, c-format msgid "Show expired " msgstr "失效" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show fields verbatim" msgstr "顯示逐個欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288 #, c-format msgid "Show fines to guarantor" msgstr "向保證人顯示罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:577 #, c-format msgid "Show fines to guarantors" msgstr "向保證人顯示罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125 #, c-format msgid "Show full form" msgstr "顯示完整表單" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show help for this tag" msgstr "顯示這個欄號的說明" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show helpers for fixed and coded fields" msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:112 #, c-format msgid "Show inactive budgets" msgstr "顯示不活躍預算" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show invisible characters" msgstr "顯示隱形字元" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73 #, c-format msgid "Show less" msgstr "顯示較少" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374 #, c-format msgid "Show matching titles" msgstr "顯示匹配題名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69 #, c-format msgid "Show more" msgstr "顯示更多" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:232 #, c-format msgid "Show my funds only" msgstr "祗顯示我的基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456 #, c-format msgid "Show my funds only:" msgstr "祗顯示我的基金:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45 #, c-format msgid "Show only mine" msgstr "祗顯示我的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47 #, c-format msgid "Show only renewed " msgstr "祗顯示續借 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:48 #, c-format msgid "Show only subscriptions " msgstr "祗顯示訂閱 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "Show past entries " msgstr "顯示所有詳情 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264 #, c-format msgid "Show subscriptions" msgstr "顯示訂閱" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Show suggestion #%s " msgstr "建議 #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:832 #, c-format msgid "Show tags" msgstr "顯示標籤" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:747 msgid "Show the last checkin message" msgstr "顯示最後的還入訊息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136 #, c-format msgid "Show/hide columns:" msgstr "顯示/隱藏欄位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "只顯示可借的館藏" #. %1$s: current_page | html #. %2$s: total_pages | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220 #, c-format msgid "Showing page %s of %s" msgstr "顯示頁碼 %s 至 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196 #, c-format msgid "Shown" msgstr "顯示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:675 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728 #, c-format msgid "Shows on transit slips" msgstr "顯示在轉移收條" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "簡易 DC-RDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:119 #, c-format msgid "Since" msgstr "自從" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Single holiday: %s" msgstr "唯一假日:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136 #, c-format msgid "Size" msgstr "大小" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:44 #, c-format msgid "Size (bytes)" msgstr "大小 (位元組)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397 #, c-format msgid "Skip closed days" msgstr "跳過閉館日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:129 #, c-format msgid "Skip issue number" msgstr "略過期號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183 #, c-format msgid "Skip items on hold awaiting pickup: " msgstr "略過預約到館待提取的館藏 :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175 #, c-format msgid "Skip items on loan: " msgstr "略過借出的館藏 :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4 #, c-format msgid "Slash separated text (.csv)" msgstr "以斜線區隔的文字 (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:456 #, c-format msgid "Slip" msgstr "收條" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81 #, c-format msgid "Small text" msgstr "簡單文字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151 #, c-format msgid "Society or association" msgstr "學會或團體" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60 #, c-format msgid "Some Perl modules are missing. " msgstr "遺失部份 Perl 模組。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72 #, c-format msgid "Some Perl modules require upgrade. " msgstr "部份 Perl 模組需要升級。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:248 #, c-format msgid "" "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", " "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These " "examples assume USD is the active currency. " msgstr "" "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 " "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "Some fields are not valid:" msgstr "部份欄位不適用:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227 #, c-format msgid "" "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may " "lead to data loss." msgstr "部份表單與其 auto_increment 值有問題將造成資料遺漏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16 #, c-format msgid "" "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no " "corresponding items." msgstr "在您已選擇的範圍內,部分或全部的的條碼沒有相對應的項目。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some patrons have requested a privacy on returning item but the " "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number " "or checkins for these patrons will fail." msgstr "" "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱" "者號就能順利啟用此功能。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412 #, c-format msgid "" "Some records have not been automatically added because they match an " "existing record in your catalog:" msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:" #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385 #, c-format msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s " msgstr "部份系統偏好有不好的 YAML 格式內容:%s " # pattern是指?樣式或其它意思? #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83 #, c-format msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs." msgstr "創建讀者的時候出了一些問題,檢查日誌。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85 #, c-format msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs." msgstr "更新讀者的時候出了一些問題,檢查日誌。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Something went wrong, cannot save" msgstr "出錯了,無法儲存" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Something went wrong, check your CSV file." msgstr "出錯了,無法儲存" # pattern是指?樣式或其它意思? #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern." msgstr "出錯了。不能新增編號模式。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197 #, c-format msgid "Sorry, but there are no results for your search." msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:123 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:104 #, c-format msgid "Sorry, there is no result for your search." msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:280 #, c-format msgid "Sorry, your request had no results." msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203 #, c-format msgid "Sort " msgstr "排序 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49 #, c-format msgid "Sort 1" msgstr "排序1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50 #, c-format msgid "Sort 2" msgstr "排序 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407 #, c-format msgid "Sort by" msgstr "排序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208 #, c-format msgid "Sort by :" msgstr "排序:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "排序:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538 #, c-format msgid "Sort field 1:" msgstr "排序欄位1:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544 #, c-format msgid "Sort field 2:" msgstr "排序欄位2:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598 msgid "Sort routine missing" msgstr "排序程序遺失" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "排序此虛擬書架:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:183 #, c-format msgid "Sort1" msgstr "排序1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198 #, c-format msgid "Sort2" msgstr "排序 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255 #, c-format msgid "Sortable" msgstr "可排序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:313 #, c-format msgid "Sorting" msgstr "排序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:374 #, c-format msgid "Sorting routine" msgstr "排序程序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107 #, c-format msgid "Sound" msgstr "音效" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51 #, c-format msgid "Sound: " msgstr "音效:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Source" msgstr "來源" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532 #, c-format msgid "Source (incoming) record check field" msgstr "來源紀錄檢查欄位" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Source code" msgstr "源代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177 #, c-format msgid "Source in use?" msgstr "使用的來源?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56 #, c-format msgid "Source library:" msgstr "來源圖書館:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69 #, c-format msgid "Source of acquisition" msgstr "採訪來源" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78 #, c-format msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "分類法來源 / 排架架構" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49 #, c-format msgid "Source records" msgstr "來源紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Source: " msgstr "來源" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642 #, c-format msgid "South Taranaki District Council, New Zealand" msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641 #, c-format msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA" msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS),美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:107 #, c-format msgid "Space ( )" msgstr "空格( )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133 #, c-format msgid "Space separation between symbol and value: " msgstr "以空格區隔符號與值:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Special character" msgstr "特殊字元" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Special characters..." msgstr "特殊字元" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142 #, c-format msgid "Special relationship: " msgstr "特別關係:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512 #, c-format msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "特別感謝以下機構" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "特別的" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1092 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:889 #, c-format msgid "Specify date on which to resume %s: " msgstr "指定恢復的日期%s:" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142 #, c-format msgid "Specify due date %s: " msgstr "指定逾期日%s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228 #, c-format msgid "Specify how the holiday should repeat." msgstr "指定應重複的假日。" #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:808 #, c-format msgid "Specify return date %s: " msgstr "指定到期日%s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796 #, c-format msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. " msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Spell check" msgstr "拼字檢查" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Spellcheck" msgstr "Spellcheck" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:419 #, c-format msgid "Spent" msgstr "花費" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Spent › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Spent - %s " msgstr "› Spent - %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:289 #, c-format msgid "Spent amount:" msgstr "花費金額:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339 #, c-format msgid "Spine label" msgstr "書標" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Spine labels › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:159 #, c-format msgid "Split call numbers: " msgstr "拆開索書號:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Split cell" msgstr "分割儲存格" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:395 #, c-format msgid "Splitting routine" msgstr "拆解流程" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:287 #, c-format msgid "Splitting routine: " msgstr "拆解流程:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:351 #, c-format msgid "Splitting rule" msgstr "拆解規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:278 #, c-format msgid "Splitting rule code: " msgstr "拆解規則代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195 #, c-format msgid "Splitting rule: " msgstr "拆解規則:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Spring" msgstr "春季" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Square" msgstr "正方形" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859 #, c-format msgid "Staff" msgstr "館員" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60 #, c-format msgid "Staff " msgstr "館員 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103 #, c-format msgid "Staff - Internal note" msgstr "館員 - 內部說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff interface" msgstr "館員近用,允許在館員介面檢視目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:148 #, fuzzy, c-format msgid "Staff interface" msgstr "館員說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history" msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history" msgstr "館員不能近用讀者的預約記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:97 #, c-format msgid "" "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to " "request a discharge." msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:53 #, c-format msgid "Staff note" msgstr "館員說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118 #, c-format msgid "Staff note:" msgstr "館員說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34 #, c-format msgid "Staff notes" msgstr "館員說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:667 #, c-format msgid "Staff notes:" msgstr "館員說明:" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21 #, fuzzy msgid "Staff patron" msgstr "設定讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94 #, c-format msgid "Stage MARC for import" msgstr "待處理的 MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:53 #, c-format msgid "Stage MARC records" msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:244 #, c-format msgid "Stage MARC records for import" msgstr "待匯入的 MARC 記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC records for import " msgstr "待匯入的 MARC 記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC records for import › Tools › Koha" msgstr "待匯入的 MARC 記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:245 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir" msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir " msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫 " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 msgid "Stage for import" msgstr "待處理的匯入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:100 #, c-format msgid "Stage records into the reservoir" msgstr "待處理紀錄進入儲存庫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 #, c-format msgid "Staged" msgstr "待處理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97 #, c-format msgid "Staged MARC management" msgstr "待處理 MARC 管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:249 #, c-format msgid "Staged MARC record management" msgstr "待管理的 MARC 記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:129 #, c-format msgid "Staged:" msgstr "待處理:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:131 #, c-format msgid "Stages" msgstr "待處理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:448 #, c-format msgid "Stages & duration in days" msgstr "待處理 & 等待天數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:272 #, c-format msgid "Stages can be re-ordered by using the " msgstr "以此方式可以再要求待處理 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3 #, c-format msgid "Standard" msgstr "標準" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111 #, c-format msgid "Standard ID: " msgstr "標準 ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "標準號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:198 #, c-format msgid "Standard number:" msgstr "標準號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85 #, c-format msgid "Standard rules for all libraries" msgstr "所有圖書館適用的預設規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:83 #, fuzzy, c-format msgid "Standing order" msgstr "待決訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129 #, c-format msgid "Standing orders do not close when received." msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:204 #, c-format msgid "Start adding cash registers" msgstr "開始新增收銀機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142 #, c-format msgid "Start date" msgstr "開始日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112 #, c-format msgid "Start date:" msgstr "開始日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36 #, c-format msgid "Start date: " msgstr "開始日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330 #, c-format msgid "Start defining libraries" msgstr "開始設定圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Start defining quotes" msgstr "開始設定圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260 #, c-format msgid "Start of date range " msgstr "開始日期範圍 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424 #, c-format msgid "Start of interval" msgstr "開始日期範圍" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28 msgid "Start search" msgstr "開始搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23 #, c-format msgid "Start using Koha" msgstr "開始使用 Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Started" msgstr "已建立" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Started: " msgstr "已建立" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "Starter CSV file" msgstr "新增 CSV 設定檔" #. INPUT type=text name=start_card #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100 msgid "Starting card number" msgstr "讀者證啟始號碼:" #. INPUT type=text name=start_label #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101 msgid "Starting label number" msgstr "開始書標號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #, c-format msgid "Starting with:" msgstr "開始:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47 #, c-format msgid "Starts with" msgstr "開始" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14 #, c-format msgid "State" msgstr "州" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "State:" msgstr "州:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:688 #, c-format msgid "State: " msgstr "州:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:384 #, c-format msgid "Statistic 1 done on: " msgstr "統計1完成於:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481 #, c-format msgid "Statistic 1: " msgstr "統計1:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:391 #, c-format msgid "Statistic 2 done on: " msgstr "統計2完成於:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484 #, c-format msgid "Statistic 2: " msgstr "統計2:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862 #, c-format msgid "Statistical" msgstr "統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:184 #, c-format msgid "Statistical patron:" msgstr "統計的讀者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:158 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106 #, c-format msgid "Statistics date and time" msgstr "統計的曰期與時間" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:54 #, c-format msgid "Statistics for %s" msgstr "%s 的統計" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %s " msgstr "%s 的統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20 #, c-format msgid "Statistics wizards" msgstr "統計精靈" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:741 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1062 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:858 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:982 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:984 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16 #, c-format msgid "Status" msgstr "狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189 #, c-format msgid "Status " msgstr "狀態 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, c-format msgid "Status changed" msgstr "狀態改變" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:635 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1057 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:130 #, c-format msgid "Status:" msgstr "狀態:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Status: " msgstr "狀態:" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) #. %10$s: END #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109 #, c-format msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s" msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211 #, c-format msgid "Std. Number" msgstr "Std. Number" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:159 #, c-format msgid "Step 1 of 5: Name the new definition" msgstr "步驟1之5:為新定義命名" #. %1$s: IF (usecache) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452 #, c-format msgid "" "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose " "report visibility " msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179 #, c-format msgid "Step 2 of 5: Choose the area" msgstr "步驟2之5:選擇區塊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508 #, c-format msgid "Step 2 of 6: Pick a report type" msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:50 #, c-format msgid "Step 2: Choose the area " msgstr "步驟2:選擇區塊 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201 #, c-format msgid "Step 3 of 5: Choose a column" msgstr "步驟3之5:選定欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531 #, c-format msgid "Step 3 of 6: Select columns for display" msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60 #, c-format msgid "Step 3: Choose a column " msgstr "步驟3:選定欄位 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237 #, c-format msgid "Step 4 of 5: Specify a value" msgstr "步驟4之5:指定值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593 #, c-format msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on" msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70 #, c-format msgid "Step 4: Specify a value " msgstr "步驟4:指定值 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:293 #, c-format msgid "Step 5 of 5: Confirm details" msgstr "步驟5之5:確認詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673 #, c-format msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "步驟5之6:選取總計的欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Step 5: Confirm definition " msgstr "步驟5:確認定義" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711 #, c-format msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672 #, c-format msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)" #. For the first occurrence, #. %1$s: numberpending | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "仍 %s 伺服器搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88 #, c-format msgid "Stock rotation" msgstr "館藏位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation " msgstr "館藏位置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation › Koha" msgstr "%s › 循迴館藏 %s › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation details " msgstr "巡迴館藏詳情 %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:42 #, c-format msgid "Stock rotation details for %s" msgstr "巡迴館藏詳情 %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation details for %s › Catalog › Koha" msgstr "巡迴館藏詳情 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643 #, c-format msgid "Stockholm University Library, Sweden" msgstr "斯德哥爾摩大學圖書館,瑞典" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "停止" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9 #, c-format msgid "Street number" msgstr "門牌號碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10 #, c-format msgid "Street type" msgstr "街道類型" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Strikethrough" msgstr "刪除線" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176 #, c-format msgid "String" msgstr "字串" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84 #, c-format msgid "Student count" msgstr "學生人數" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Style" msgstr "風格" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127 #, c-format msgid "Sub classification" msgstr "次分類法" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:101 #, c-format msgid "Sub total " msgstr "小計 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51 #, c-format msgid "Subfield" msgstr "分欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:155 #, c-format msgid "Subfield code:" msgstr "分欄代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109 #, c-format msgid "Subfield code: " msgstr "分欄代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213 #, c-format msgid "Subfield separator: " msgstr "分欄區隔符號:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Subfield ‡" msgstr "分欄 ‡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277 #, c-format msgid "Subfield:" msgstr "分欄" #. %1$s: mss.tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:337 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "分欄:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:322 #, c-format msgid "Subfields" msgstr "分欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564 #, c-format msgid "Subfields: " msgstr "分欄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267 #, c-format msgid "Subgroup" msgstr "次群組" #. INPUT type=text name=subgroup #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2228 msgid "Subgroup code" msgstr "次群組代碼" #. INPUT type=text name=subgroupdesc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2229 msgid "Subgroup name" msgstr "次群組名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243 #, c-format msgid "Subgroup:" msgstr "次群組:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71 #, c-format msgid "Subject" msgstr "主題" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107 #, c-format msgid "Subject heading: " msgstr "主題標目:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340 #, c-format msgid "Subject line:" msgstr "主旨列:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373 #, c-format msgid "Subject phrase" msgstr "主題片語" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43 #, c-format msgid "Subject sub-division: " msgstr "主題複分:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "主題" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178 #, c-format msgid "Subject:" msgstr "主題:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "主題:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89 #, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "主題:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367 #, c-format msgid "Subjects:" msgstr "主題:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:771 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:912 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:926 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:940 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84 #, c-format msgid "Submit" msgstr "送出" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651 msgid "Submit your suggestion" msgstr "送出您的建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2 #, c-format msgid "Submitting comment " msgstr "送出評論 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Subscript" msgstr "訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745 #, c-format msgid "Subscription" msgstr "訂閱" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:469 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "訂閱 #%s" #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:347 #, c-format msgid "Subscription %s " msgstr "訂閱 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46 #, c-format msgid "Subscription ID" msgstr "訂閱 ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111 #, c-format msgid "Subscription ID: " msgstr "訂閱代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35 #, c-format msgid "Subscription batch edit" msgstr "編輯批次訂閱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:49 #, c-format msgid "Subscription begin" msgstr "訂閱開始" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription call number" msgstr "訂閱索書號" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107 #, c-format msgid "Subscription closed %s " msgstr "訂閱終止 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81 #, c-format msgid "Subscription details" msgstr "訂閱詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50 #, c-format msgid "Subscription end" msgstr "訂閱終止" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49 #, c-format msgid "Subscription end date" msgstr "訂閱終止日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333 #, c-format msgid "Subscription end date:" msgstr "訂閱終止日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104 #, c-format msgid "Subscription expired" msgstr "訂閱逾期" #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: IF closed #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53 #, c-format msgid "Subscription for %s %s(closed)%s" msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:" msgstr "在 Mana 知識庫發現的訂閱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription history " msgstr "%s 的訂閱紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription history › Serials › Koha" msgstr "Koha › 期刊 › 催缺" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:33 #, c-format msgid "Subscription history for %s" msgstr "%s 的訂閱紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41 #, c-format msgid "Subscription length:" msgstr "訂閱期間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11 #, c-format msgid "Subscription not found." msgstr "訂閱未找到。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:86 #, c-format msgid "Subscription num." msgstr "訂閱號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84 #, c-format msgid "Subscription number: " msgstr "訂閱號:" #. %1$s: subscription.bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:33 #, c-format msgid "Subscription renewal for %s" msgstr "更新訂閱 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20 #, c-format msgid "Subscription renewed." msgstr "續訂" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8 #, c-format msgid "Subscription routing lists for %s" msgstr "訂閱 %s 傳閱清單" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription routing lists for %s " msgstr "訂閱 %s 傳閱清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42 #, c-format msgid "Subscription start date" msgstr "訂閱開始日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:329 #, c-format msgid "Subscription start date:" msgstr "訂閱開始日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:83 #, c-format msgid "Subscription summaries" msgstr "訂閱摘要" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:81 #, c-format msgid "Subscription summary" msgstr "訂閱摘要" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:62 #, c-format msgid "Subscription title" msgstr "訂閱題名" #. %1$s: enddate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57 #, c-format msgid "Subscription will expire %s. " msgstr "訂閱將到期 %s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:33 #, c-format msgid "Subscription:" msgstr "訂閱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "訂閱" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37 #, c-format msgid "Subscriptions (%s)" msgstr "訂閱 (%s)" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95 #, c-format msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "訂閱必須有書目紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22 #, c-format msgid "Subscriptions renewed." msgstr "續訂。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Substitute" msgstr "取代" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196 #, c-format msgid "Substitutions" msgstr "取代" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Subtitle" msgstr "字幕" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:54 #, c-format msgid "Subtotal" msgstr "小計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:52 #, c-format msgid "Subtotal " msgstr "小計 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176 #, c-format msgid "Subtotal for" msgstr "小計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212 #, c-format msgid "Subtype limits" msgstr "次類型的限制" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:111 msgid "Success." msgstr "成功。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:308 #, c-format msgid "Success: Import reversed" msgstr "成功:匯入回覆" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89 msgid "Successfully saved configuration" msgstr "儲存組態成功" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730 #, c-format msgid "Suggested by" msgstr "建議者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828 #, c-format msgid "Suggested by - on" msgstr "建議者 -" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1101 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "建議者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Suggested by: " msgstr "建議者:" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby | html #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:241 #, c-format msgid "Suggested by: %s%s, %s %s (" msgstr "建議者:%s%s, %s %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1114 #, c-format msgid "Suggested date from:" msgstr "建議日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731 #, c-format msgid "Suggested on" msgstr "建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257 #, c-format msgid "Suggestible" msgstr "可建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729 #, c-format msgid "Suggestion" msgstr "建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102 #, c-format msgid "Suggestion declined" msgstr "建議被拒絕" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274 #, c-format msgid "Suggestion details" msgstr "建議的細節" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1046 #, c-format msgid "Suggestion information" msgstr "建議資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416 #, c-format msgid "Suggestion management" msgstr "建議管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:56 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34 #, c-format msgid "Suggestions management" msgstr "建議管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions management " msgstr "建議管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions pending approval: " msgstr "通過待決的建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6 #, c-format msgid "Suggestions search:" msgstr "建議搜尋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201 #, c-format msgid "Sum" msgstr "總和" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218 #, c-format msgid "Summary" msgstr "摘要" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12 #, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "摘要 %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "摘要:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Summer" msgstr "夏季" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "星期日" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Sundays" msgstr "星期日" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24 #, fuzzy msgid "Superlibrarian patron" msgstr "超級館員" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Superscript" msgstr "上標" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305 #, c-format msgid "Supplemental issue " msgstr "補篇期刊 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:695 #, c-format msgid "Supplier metadata" msgstr "供應商元資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436 #, c-format msgid "Supplier report" msgstr "提供報表" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:95 msgid "Supported keyboard shortcuts" msgstr "支援鍵盤快捷鍵" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3 #, c-format msgid "Surname" msgstr "姓氏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28 #, c-format msgid "Surname: " msgstr "姓:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "調查" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1087 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:884 msgid "Suspend all holds" msgstr "暫停所有預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:857 #, c-format msgid "Suspend?" msgstr "暫停?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505 #, c-format msgid "Suspension charging interval" msgstr "罰款收取間隔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503 #, c-format msgid "Suspension in days (day)" msgstr "停權天數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861 #, c-format msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "瑞典" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 msgid "Switch languages" msgstr "切換語言" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:826 #, c-format msgid "Switch to advanced editor" msgstr "進入進階編輯器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61 #, c-format msgid "Switch to basic editor" msgstr "進入基本編輯器" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Switch to or from fullscreen mode" msgstr "切換進出全螢幕模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432 #, c-format msgid "Switching to dom indexing" msgstr "切換入 dom 索引" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:216 #, c-format msgid "Symbol" msgstr "幣別符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122 #, c-format msgid "Symbol: " msgstr "幣別符號:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Symbols" msgstr "符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66 #, c-format msgid "Synchronize" msgstr "同步化" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #, c-format msgid "Syntax" msgstr "語法" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128 #, c-format msgid "Syntax (z3950 can send" msgstr "語法(Z3950可以送出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "System Font" msgstr "系統字型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:69 #, c-format msgid "System Preferences" msgstr "系統偏好" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34 #, c-format msgid "System information" msgstr "系統資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57 #, c-format msgid "System permissions" msgstr "系統權限" #. %1$s: p.variable | html #. %2$s: IF p.value.defined #. %3$s: p.value | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332 #, c-format msgid "System preference '%s' must be '0' or '1', but is %s'%s'%sNULL%s." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322 #, c-format msgid "" "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is " "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this " "feature works correctly." msgstr "" "設定系統偏好 'AnonSuggestions',但 AnonymousPatron 偏好未正確設定。必須使用正" "確的讀者號才能順利運作。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316 #, c-format msgid "" "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is " "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature " "works correctly." msgstr "" "設定系統偏好 'AnonSuggestions',但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功" "能運作正確,設定為有效的借閱者號。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307 #, c-format msgid "" "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs " "'BiblioAddsAuthorities' set as well." msgstr "" "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' " "系統偏好。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber " "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show " "analytics' links in the staff interface and the OPAC will be broken." msgstr "" "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使" "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325 #, c-format msgid "" "System preference 'KohaAdminEmailAddress' does not contain a valid email " "address. Emails will not be sent." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "" "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set " "to '0'. Set it to a valid borrower number or checkins for these patrons will " "fail." msgstr "" "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能" "運作正確,設定為有效的借閱者號。" #. %1$s: warnPrefOpacHiddenItems | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328 #, c-format msgid "" "System preference 'OpacHiddenItems' generates a warning and will produce " "unexpected behaviors: %s" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395 #, c-format msgid "" "System preference 'Pseudonymization' is set, but there is not " "'bcrypt_settings' entry defined in the $KOHA_CONF file. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380 #, c-format msgid "" "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required " "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is " "disabled. " msgstr "" "已設系統偏好 'RESTOAuth2ClientCredentials',但遺失必要的相依套件 Net::" "OAuth2::AuthorizationServer。此功能未啟用。" #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339 #, c-format msgid "" "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to " "the items database table: %s " msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "System preference search:" msgstr "系統偏好搜尋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9 #, c-format msgid "System preferences" msgstr "系統偏好" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "System preferences " msgstr "系統偏好" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "System preferences › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864 #, c-format msgid "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" msgstr "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:87 #, c-format msgid "TOTAL" msgstr "總計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "TOTAL (all results)" msgstr "將所有結果導出到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "Tab separated text" msgstr "定位區隔符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7 #, c-format msgid "Tab separated text (.csv)" msgstr "以定位符號區隔的文字 (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:326 #, c-format msgid "Tab:" msgstr "定位:" #. %1$s: subfield.tab | html #. %2$s: subfield.tagsubfield | html #. %3$s: subfield.liblibrarian | html #. %4$s: IF ( subfield.kohafield ) #. %5$s: subfield.kohafield | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subfield.repeatable ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( subfield.mandatory ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( subfield.seealso ) #. %12$s: subfield.seealso | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value ) #. %15$s: subfield.authorised_value | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode ) #. %18$s: subfield.authtypecode | html #. %19$s: END #. %20$s: IF ( subfield.value_builder ) #. %21$s: subfield.value_builder | html #. %22$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:278 #, c-format msgid "" "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, " "%s%s%s, %s%s " msgstr "" "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s" "%s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table" msgstr "表單" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table of Contents" msgstr "目次" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table properties" msgstr "表單屬性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Table settings" msgstr "資料庫設定:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Table settings " msgstr "資料庫設定:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Table settings › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773 #, c-format msgid "TableDnD plug-in for jQuery" msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187 #, c-format msgid "Tabs in use" msgstr "使用中的分頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513 #, c-format msgid "Tabular" msgstr "表單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Tabulation (\\t)" msgstr "Tab間隔 (\t)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:259 #, c-format msgid "Tag" msgstr "欄號" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Tag " msgstr "標籤 " #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:89 #, c-format msgid "Tag %s Subfield structure" msgstr "欄號 %s 的分欄結構" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Tag %s Subfield structure " msgstr "欄號 %s 的分欄結構" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:67 #, c-format msgid "Tag %s subfield structure" msgstr "欄號 %s 的分欄結構" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207 #, c-format msgid "Tag deleted" msgstr "欄號被刪除" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1095 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283 #, c-format msgid "Tag editor" msgstr "標籤編輯器" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Tag has no subfields" msgstr "標籤無分欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44 #, c-format msgid "Tag moderation" msgstr "管理標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "欄號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:560 #, c-format msgid "Tag: " msgstr "欄號:" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "欄號:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60 #, c-format msgid "Tagged with:" msgstr "欄號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84 #, c-format msgid "Tags" msgstr "標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Tags " msgstr "標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187 #, c-format msgid "Tags pending approval" msgstr "通過待決標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "欄號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645 #, c-format msgid "Talking Tech, Global" msgstr "Talking Tech, Global" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646 #, c-format msgid "Tamil, France" msgstr "坦米爾,法國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Target" msgstr "目標" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557 #, c-format msgid "Target (database) record check field" msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122 #, c-format msgid "Task scheduler" msgstr "排定工作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Task scheduler " msgstr "排定工作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Task scheduler › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232 #, c-format msgid "Tax number registered:" msgstr "使用統一編號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:341 #, c-format msgid "Tax number registered: " msgstr "使用統一編號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438 #, fuzzy, c-format msgid "Tax rate not defined in system preference TaxRates!" msgstr "稅率沒有被定義在偏好設定系統中!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349 #, c-format msgid "Tax rate: " msgstr "稅率:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "技術報告" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Template" msgstr "模板" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:75 #, c-format msgid "Template ID" msgstr "模板 ID:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:52 #, c-format msgid "Template ID:" msgstr "模板辨識碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55 #, c-format msgid "Template code:" msgstr "模板代碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59 #, c-format msgid "Template description:" msgstr "模板說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:76 #, c-format msgid "Template name" msgstr "模板名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:68 #, c-format msgid "Template name:" msgstr "模版名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6 #, c-format msgid "Template: " msgstr "模板:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Templates" msgstr "模板" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201 #, c-format msgid "Temporary" msgstr "暫時" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 msgid "Temporary directory for uploads not defined" msgstr "未定義上傳用的暫存目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13 #, c-format msgid "Term" msgstr "學期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395 #, c-format msgid "Term/Phrase" msgstr "術語/片語" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215 #, c-format msgid "Term:" msgstr "學期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95 #, c-format msgid "Term: " msgstr "學期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171 #, c-format msgid "Terms summary" msgstr "用語審核概覽" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:470 #, c-format msgid "" "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in " "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, " "Summer, Winter, Fall)." msgstr "" "使用於指定參考書模組的術語。設定指定參考書時顯示在下拉選單的術語。(如:上學" "期、下學期、暑期班)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193 #, c-format msgid "Test" msgstr "測試" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250 #, c-format msgid "Test pattern" msgstr "測試模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191 #, c-format msgid "Test prediction pattern" msgstr "預測模式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210 #, c-format msgid "Test run: Do not remove any patrons." msgstr "測試用:不要移除任何讀者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320 #, c-format msgid "Test the regular expressions:" msgstr "測試正規表示式:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862 #, c-format msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers" msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Text" msgstr "文字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:64 #, c-format msgid "Text (TSV)" msgstr "文字 (TSV)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249 #, c-format msgid "Text alignment: " msgstr "文字對齊:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Text color" msgstr "文字顏色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2244 #, fuzzy, c-format msgid "Text field" msgstr "文字欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108 #, c-format msgid "Text fields" msgstr "文字欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164 #, c-format msgid "Text for OPAC: " msgstr "給 OPAC 的訊息:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:160 #, c-format msgid "Text for librarian: " msgstr "給館員的訊息:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196 #, c-format msgid "Text for librarians: " msgstr "給圖書館員的訊息:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197 #, c-format msgid "Text for opac: " msgstr "給 OPAC 的訊息:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:167 #, c-format msgid "Text justification: " msgstr "文字對齊:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Text to display" msgstr "顯示的文字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 #, c-format msgid "Text: " msgstr "文字:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245 #, c-format msgid "Textarea" msgstr "文字區" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188 #, c-format msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue." msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185 #, c-format msgid "The " msgstr "這個 " #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689 #, c-format msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:" #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html #. %4$s: unit.rule_value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497 #, c-format msgid "" "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is " "incorrectly defined as %s. " msgstr "" "此 %s, %s, %s issuingrule 將退至 '日' 供 'lengthunit' 使用,如同在 %s 不正確" "的定義。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438 #, c-format msgid "" "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. " "Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430 #, c-format msgid "" "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切" "換的方法見此共筆:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422 #, c-format msgid "" "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1',已不再支援。請使用 DOM。切" "換的方法見此共筆:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480 #, c-format msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156 #, c-format msgid "" "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this " "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history." msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39 #, c-format msgid "" "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly " "private." msgstr "此為純私人的虛擬書架任何人的權限無效。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set" msgstr "Bridge資料類型圖示集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a " msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf." "xml. You must define this block before use. " msgstr "" "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'branch' 區塊。使用前必須先訂義" "此區塊。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. " "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. " msgstr "" "已啟用館際互借模組,但未在 koha-conf.xml 定義 'partner_code'。回到 " "'ILLLIBS'。" #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not " "defined on the system. " msgstr "已啟用館際互借模組,但未在系統內組態 'partner_code' (%s)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359 #, c-format msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. " msgstr "已啟用館際互借模組,但無可用的後端。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253 #, c-format msgid "" "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns " "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system " "administrator to configure this service and complete the configuration, or " "remove this message by disabling the system preference " msgstr "" "匯入其他圖書館送來的訂閱模式時,Mana 知識庫可以節省額外的工作。請系統管理者組" "態此服務並完成組態、或停用此系統偏好以移除此訊息。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30 #, c-format msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured." msgstr "Mana 知識庫已啟用但未組態。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: _(prefix?" msgstr "您鍵入的 URL 似乎是電子郵件信箱。您要加入必備的前置 mailto: _( 嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:\\/\\/ prefix?" msgstr "您鍵入的 URL 似乎是外部連結。您要加入必備的前置 http:\\/\\/ 嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:270 msgid "The active currency must have a rate of 1.0" msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189 #, c-format msgid "The alternative email is invalid." msgstr "其他電子郵件無效。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:177 #, c-format msgid "" "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid." msgstr "從讀者取得的高於應支付的。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:174 #, c-format msgid "The amount collected is more than the outstanding charge" msgstr "收到的多於待付的" #. %1$s: errauthid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:55 #, c-format msgid "The authority record you requested does not exist (%s)." msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840 #, c-format msgid "The authorized value category (" msgstr "容許值類型 (" #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319 #, c-format msgid "" "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes " "will have barcodes generated upon save to database" msgstr "" "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491 #, c-format msgid "" "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please " "try again with an alternative target. " msgstr "企圖移殖的後端並不支援,請試另個標的。" #. %1$s: Barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18 #, c-format msgid "The barcode %s was not found." msgstr "條碼 %s 找不到。" #. %1$s: checkout_info.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293 #, c-format msgid "The barcode was not found %s." msgstr "找不到條碼 %s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370 #, c-format msgid "The barcode was not found: " msgstr "找不到條碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431 #, c-format msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item." msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "開始日期遺失或不合法。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154 #, c-format msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分" "欄," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178 #, c-format msgid "" "The bibliographic record for this request already has an item attached to " "it, you are about to check it out" msgstr "此書目記錄已附加一筆館藏, 您正要借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:153 #, c-format msgid "" "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only " "have one. Please fix this then try again." msgstr "此請求的參考書目有多個項目,應該只有一個。請更正這個,然後再試一次。" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10 msgid "The budget is locked" msgstr "此預算已鎖定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21 #, c-format msgid "The budget is locked, fund creation is not possible." msgstr "此預算已鎖定,不可能新增基金。" #. %1$s: email_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "採購單送至:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:178 #, c-format msgid "The change to give is " msgstr "此改變是給予 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:86 msgid "The change will be applied immediately." msgstr "改變立即生效。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:361 #, c-format msgid "" "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field." msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。" #. %1$s: config_entry.lockdir | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459 #, c-format msgid "" "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a " "non-writable directory (%s). " msgstr "" "設定 <lockdir> 進入您的 koha-conf.xml 檔案指向一個非可寫的資料夾 (%s). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50 #, c-format msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:93 #, c-format msgid "" "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by " "the mappings in the mappings.yaml file." msgstr "螢幕上看到的當前對映將被刪除並以 mappings.yaml 檔案中的對映取代。" #. %1$s: image_limit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41 #, c-format msgid "" "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be " "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota " "space. " msgstr "資料庫的照片配額祗允許儲存 %s 張照片。請刪除其他照片以空出配額。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. " msgstr "刪除作業時資料庫送出錯誤訊息。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a save operation. " msgstr "儲存作業時資料庫送出錯誤訊息。" #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s %s. " msgstr "刪除 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。" #. %1$s: image_ids | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s. " msgstr "刪除 %s 時資料庫送出錯誤訊息。" #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23 #, c-format msgid "The database returned an error while saving %s %s. " msgstr "儲存 %s %s 時資料庫送出錯誤訊息。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:161 #, c-format msgid "" "The download directory specifies the directory on the ftp site from which " "quotes and invoices are downloaded." msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。" #. %1$s: INVALID_DATE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366 #, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "無效的到期日 "%s"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229 msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "終止日遺失况不合法。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "The entered passwords do not match" msgstr "密碼不符" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:97 #, c-format msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors." msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:85 #, c-format msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?" msgstr "不能插入此欄位。或許已有該名稱的欄位?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91 #, c-format msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?" msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:95 #, c-format msgid "The field has been deleted" msgstr "此檔案已被刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83 #, c-format msgid "The field has been inserted" msgstr "欄位已經插入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89 #, c-format msgid "The field has been updated" msgstr "已更新此欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49 #, c-format msgid "The field itemnum MUST be mapped " msgstr "itemnum 欄位必須能對映 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362 #, c-format msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are " msgstr "欄位 'surname'、'branchcode' 與 'categorycode' 是 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:58 #, c-format msgid "" "The file will be imported into an editable table for review prior to saving." msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。" #. %1$s: FOREACH result IN renew_results #. %2$s: IF result.success #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2 #, c-format msgid "" "The fines on the following items were paid off, renewal results are " "displayed below: %s %s " msgstr "以下項目的罰款已經付清,更新結果如下方所示:%s %s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:342 #, c-format msgid "" "The first line in the file must be a header row defining which columns you " "are supplying in the import file." msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62 #, c-format msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the " msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89 #, c-format msgid "The following barcodes were found: " msgstr "找到以下的條碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210 #, c-format msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1280 #, c-format msgid "The following error was encountered:" msgstr "碰到以下的錯誤:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57 #, c-format msgid "The following errors have occurred:" msgstr "發生以上的錯誤:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53 #, c-format msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140 #, c-format msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62 #, c-format msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。" #. For the first occurrence, #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257 #, c-format msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:" msgstr "以下的代碼存在於 %s 與 %s 表單中:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:70 #, c-format msgid "The following invalid barcodes were skipped:" msgstr "略過以下不正確的條碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111 #, c-format msgid "The following itemnumbers were found: " msgstr "找到以下的條碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:139 #, c-format msgid "The following items were added or updated:" msgstr "新增或更新以下的館藏:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:224 #, c-format msgid "The following items were modified:" msgstr "以下館藏被管制:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "The following items were removed from all courses:" msgstr "以下館藏被管制:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:249 #, c-format msgid "" "The following mappings exist for items.permanent_location, and they " "shouldn't. " msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196 #, c-format msgid "The following records could not be deleted:" msgstr "無法刪除以下的記錄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270 #, c-format msgid "" "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, " "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:" msgstr "" "以下的值已經被用於保證人/被保證人的關係,但還未在 'borrowerRelationship' 系統" "偏好內:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19 #, c-format msgid "" "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the " "page, then try again." msgstr "送出表單失敗 (錯誤的 CSRF 符記)。回到前一頁,重新載入,再試試。" #. %1$s: biblios_use_this_framework | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142 #, c-format msgid "The framework is used %s times." msgstr "此框架已使用 %s 次。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27 #, c-format msgid "The generated notices are different!" msgstr "此產生的通知不同!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25 #, c-format msgid "The generated notices are exactly the same!" msgstr "產生相同的通知!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:51 #, c-format msgid "The hold has been correctly cancelled." msgstr "已取消預約。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:53 #, c-format msgid "" "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine " "the item to mark as lost." msgstr "已完成書目層次的預約。無法指定被報遺失的館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:60 #, c-format msgid "The import id number " msgstr "匯入代碼 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767 #, c-format msgid "The included " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764 #, c-format msgid "The included OAI.xslt file by the " msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105 #, c-format msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. " msgstr "不存在此收據代碼的收據。" #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159 #, c-format msgid "The item (%s) does not exist." msgstr "此館藏 (%s) 不存在。" #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:149 #, c-format msgid "The item (%s) has been added to the list." msgstr "此館藏 (%s) 已被加入清單。" #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137 #, c-format msgid "" "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not " "already in the list." msgstr "此館藏 (%s) 尚未加入清單。請確認不在清單內。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154 #, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336 #, c-format msgid "" "The item has not been checked in due to a configuration issue in your " "system. You must ask an administrator to take a look at the " msgstr "因為系統組態關係該館藏尚未還入。請詢問管理員 " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "The item has successfully been attached to %s. " msgstr "館藏成功地加入 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:40 #, c-format msgid "The item has successfully been linked to " msgstr "該館藏已被成功地連結至 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390 #, c-format msgid "The item was not found" msgstr "找不到館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:118 #, c-format msgid "The item you select will be moved to the target record." msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256 #, c-format msgid "The job has been enqueued! It will be processed as soon as possible." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330 msgid "" "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any " "whitespace characters from the library code" msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元" #. %1$s: email | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "虛擬書架已送給:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56 #, c-format msgid "The merge was successful. " msgstr "合併成功。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:64 #, c-format msgid "The merging was successful. " msgstr "合併成功。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:45 #, c-format msgid "The notice has been correctly enqueued." msgstr "通知已排序。" #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:230 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:79 #, c-format msgid "" "The order has been canceled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:82 #, c-format msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted." msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:66 #, c-format msgid "" "The order has been cancelled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:69 #, c-format msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted." msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:76 #, c-format msgid "The order has been successfully canceled." msgstr "訂單已取消。" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:60 #, c-format msgid "The order has been successfully cancelled %s " msgstr "訂單已取消 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt " "of another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. " msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt " "of another order line which is already received. Try to cancel this one " "first and retry. " msgstr "" "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重" "試。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206 #, c-format msgid "The original currency value will be copied" msgstr "複製原來的幣別" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221 #, c-format msgid "The original fund will be used" msgstr "使用原來的基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227 #, c-format msgid "The original internal note will be used" msgstr "使用原來的內部說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:240 #, c-format msgid "The original statistic 1 will be used" msgstr "使用原來的統計 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:247 #, c-format msgid "The original statistic 2 will be used" msgstr "使用原來的統計 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:233 #, c-format msgid "The original vendor note will be used" msgstr "使用原來的代理商說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72 #, c-format msgid "The password was rejected by a plugin." msgstr "被外掛拒絕的密碼。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78 #, c-format msgid "The passwords entered do not match" msgstr "密碼不符" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26 #, c-format msgid "The patron category you create will be used by the " msgstr "您建立的讀者類型將被使用於 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47 #, c-format msgid "The patron does not have an email address defined." msgstr "該讀者沒有填寫電子郵件。" #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:296 #, c-format msgid "The patron has a debt of %s." msgstr "讀者還有欠款 %s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34 #, c-format msgid "" "The patron has not been created the entered password contained whitespaces" msgstr "尚未新增此讀者其密碼含空格" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30 #, c-format msgid "The patron has not been created the entered password was too short" msgstr "尚未新增此讀者其密碼太短" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32 #, c-format msgid "" "The patron has not been created the entered password was too weak, must " "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number" msgstr "尚未新增此讀者其密碼太弱,至少各有一個大寫、小寫及數字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14 #, c-format msgid "" "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist." msgstr "尚未新增此讀者!借書證號或讀者號可能已被使用。" #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s" msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s" #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s." msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the " "self_check => self_checkout_module permission. " msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有 self_check => self_checkout 權限。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many " "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. " msgstr "" "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有 self_check => " "self_checkout 權限。" #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:124 #, c-format msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s." msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。" #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT_GUARANTORS | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "The patron's guarantors and their other guarantees collectively have a debt " "of %s." msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:911 #, c-format msgid "" "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system " "preference which is set to " msgstr "依照 ReservesControlBranch 系統偏好的設定採用政策 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183 #, c-format msgid "The primary email is invalid." msgstr "主要電子郵件無效。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229 #, c-format msgid "" "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server " "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment " "values are set to max(table.id)+1." msgstr "" "問題是 InnoDB 並未保持 auto_increment 在 SQL 伺服器重啟 (祗設定在記憶體內)。" "所以在伺服器重啟 auto_increment 值設定為 max(table.id)+1。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56 #, c-format msgid "" "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\"," "\"text\"" msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75 #, c-format msgid "The record " msgstr "紀錄 " #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:161 #, c-format msgid "The record (%s) does not exist." msgstr "此紀錄 (%s) 不存在。" #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:151 #, c-format msgid "The record (%s) has been added to the list." msgstr "此紀錄 (%s) 已被加入虛擬書架。" #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:139 #, c-format msgid "" "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not " "already in the list." msgstr "此紀錄 (%s) 未被加入虛擬書架。請確認不在虛擬書架內。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49 #, c-format msgid "The record id " msgstr "紀錄 id " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:913 #, c-format msgid "The record you are trying to edit doesn't exist." msgstr "您編輯的紀錄不存在。" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48 #, c-format msgid "The record you requested does not exist (%s)." msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。" #. For the first occurrence, #. %1$s: report_converted | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:208 #, c-format msgid "The report \"%s\" has been converted. " msgstr "報表 \"%s\" 已經轉換成功。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:30 #, c-format msgid "The requested message cannot be displayed" msgstr "不能顯示要求的訊息" #. %1$s: fail_methods.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517 #, c-format msgid "The requested notice was NOT queued for delivery by %s " msgstr "" #. %1$s: succ_methods.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505 #, c-format msgid "The requested notice was queued for delivery by %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73 #, c-format msgid "" "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a " "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the " "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different " "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s " msgstr "" "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理" "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不" "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:63 #, c-format msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:46 #, c-format msgid "The rules have been cloned." msgstr "已複製此規則。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186 #, c-format msgid "The secondary email is invalid." msgstr "其他電子郵件無效。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67 #, c-format msgid "The subscription has linked issues" msgstr "訂閱連結至刊期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68 #, c-format msgid "The subscription has linked items" msgstr "訂閱連結至館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66 #, c-format msgid "The subscription has not expired yet" msgstr "訂閱尚未過期" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126 msgid "" "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as " "it includes them all." msgstr "超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "The system preference " msgstr "搜尋系統偏好" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:97 msgid "" "The system preference %s may have been overridden from this value by one or " "more virtual hosts." msgstr "系統偏好 %s 可能被其他虛擬主機取代。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151 #, c-format msgid "" "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please " "correct this before continuing circulation. " msgstr "" "系統偏好 OPACPrivacy 已設定,但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作" "業。" #. INPUT type=checkbox name=flag #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:79 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled" msgstr "已啟用系統偏好 ProtectSuperlibrarianPrivileges" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully" msgstr "此譯文 (id %s) 已經被移除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366 #, c-format msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved" msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166 #, c-format msgid "" "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders " "are uploaded." msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118 #, c-format msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "上傳的檔案顯然是空的。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:35 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '." "kpz'." msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '." "zip'." msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。" #. %1$s: e.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:81 #, c-format msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings" msgstr "此值 \"%s\" 不支持對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647 #, c-format msgid "Theke Solutions, Argentina" msgstr "Theke Solutions, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260 #, c-format msgid "Themes" msgstr "主題" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52 #, c-format msgid "Then start the installer again." msgstr "請再安裝。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:117 #, c-format msgid "There are currently no checkout notes." msgstr "目前沒有借出說明。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:129 #, c-format msgid "There are currently no problem reports." msgstr "目前沒有問題彙報。" #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:133 #, c-format msgid "There are no %s currently available." msgstr "目前沒有 %s 可借。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:346 #, c-format msgid "There are no EDI accounts. " msgstr "沒有 EDI 帳號。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:112 #, c-format msgid "There are no EDIFACT messages." msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73 #, c-format msgid "There are no SMS cellular providers defined. " msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #, fuzzy msgid "There are no SMTP servers defined." msgstr "沒有設定的資料集。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:216 #, c-format msgid "There are no account credit types defined. " msgstr "沒有定義帳號的額度類型。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:213 #, c-format msgid "There are no account debit types defined. " msgstr "沒有定義帳號的借方類型。" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:298 #, c-format msgid "There are no authorized values defined for %s" msgstr "%s 沒有定義容許值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "There are no background jobs yet. " msgstr "沒有讀者清單。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:204 #, c-format msgid "There are no cash registers defined. " msgstr "沒有定義收銀機。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:195 #, c-format msgid "There are no cities defined. " msgstr "沒有定義縣市。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:72 #, c-format msgid "There are no collections currently defined." msgstr "目前無定義的館藏。" #. %1$s: IF active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:215 #, c-format msgid "There are no contracts with this vendor. %s " msgstr "此代理商無合約。%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202 #, c-format msgid "There are no defined actions for this template." msgstr "沒有確定的工作給此模版。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300 #, c-format msgid "There are no defined templates. Please create a template first." msgstr "沒有指定的模版。請先新增模版。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:201 #, c-format msgid "There are no desks defined. " msgstr "沒有定義櫃台。" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80 msgid "There are no enrollments for this club yet" msgstr "這個社團還沒有人註冊登記。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316 #, c-format msgid "There are no existing numbering patterns." msgstr "沒有現存的編碼模式。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "There are no images for this item." msgstr "此紀錄沒有封面。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:104 #, c-format msgid "There are no images for this record." msgstr "此紀錄沒有封面。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100 #, c-format msgid "There are no item search fields defined. " msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:513 #, c-format msgid "There are no items assigned to this rota." msgstr "沒有把館藏指定給此輪值表。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:190 #, c-format msgid "There are no items in this batch yet" msgstr "此批次還沒有館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:135 #, c-format msgid "There are no items in this collection." msgstr "此館藏無內容。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:565 #, c-format msgid "There are no itemtypes defined" msgstr "沒有定義館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218 #, c-format msgid "There are no late orders." msgstr "沒有遲到的訂單。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330 #, fuzzy msgid "There are no libraries defined." msgstr "沒有定義圖書館。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid "There are no libraries defined. " msgstr "沒有定義圖書館。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:193 #, c-format msgid "There are no library EANs. " msgstr "沒有圖書館 EAN。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:237 #, c-format msgid "There are no news items." msgstr "沒有通知。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248 #, c-format msgid "There are no notices for this library." msgstr "沒有給此圖書館的通知。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250 #, c-format msgid "There are no notices." msgstr "沒有通知。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61 #, c-format msgid "There are no open baskets for this vendor." msgstr "此供應商沒有開放的採購單。" #. %1$s: IF ( location ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:79 #, c-format msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s." msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127 #, c-format msgid "There are no overdues matching your search. " msgstr "您的搜尋無對映的逾期。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129 #, c-format msgid "There are no overdues." msgstr "沒有逾期。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid "There are no patron categories defined. " msgstr "未設定讀者類型。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:125 #, c-format msgid "There are no patron lists." msgstr "沒有讀者清單。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130 #, c-format msgid "There are no patrons in this batch yet" msgstr "此批次還沒有讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:50 #, c-format msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert." msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:60 #, c-format msgid "There are no pending discharge requests." msgstr "無待決的離館除籍請求。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:103 #, c-format msgid "There are no pending offline operations." msgstr "沒有待處理的離線作業。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:198 #, c-format msgid "There are no pending patron modifications." msgstr "沒有待處理的修改讀者。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 #, fuzzy msgid "There are no quotes defined." msgstr "沒有定義規則。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "There are no quotes defined. " msgstr "沒有定義規則。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:162 #, c-format msgid "There are no rotas with stages assigned" msgstr "指定的階段無輪替清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:233 #, c-format msgid "There are no rules defined. " msgstr "沒有定義規則。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152 #, c-format msgid "There are no saved definitions. " msgstr "沒有儲存的定義。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478 #, c-format msgid "There are no saved matching rules." msgstr "無儲存的對映規則。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:337 #, c-format msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "無儲存的讀者屬性類型。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431 #, c-format msgid "There are no saved reports. " msgstr "無儲存的報表。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:147 #, c-format msgid "There are no sets defined." msgstr "沒有設定的資料集。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:104 #, c-format msgid "There are no statistics for this patron." msgstr "此讀者沒有統計資料。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:82 #, c-format msgid "There are no titles tagged with the term " msgstr "無題名標籤此術語 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294 #, c-format msgid "" "There is an error when trying to connect to the message broker (RabbitMQ), " "check the Koha log files. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:99 #, c-format msgid "" "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded." msgstr "此書目紀錄上有一個錯誤,可能有損見解。" #. %1$s: hold.priority | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492 #, c-format msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)." msgstr "此館藏有一館藏程度預約 (優先 = %s)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 msgid "There is another profile with this name." msgstr "這個名稱是其它檔案。" #. %1$s: itemtags | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164 #, c-format msgid "There is no defined frequency." msgstr "沒有指定的刊期。" #. %1$s: e.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:83 #, c-format msgid "There is no mapping for the index %s" msgstr "沒有對映至本索引 %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF autoMemberNum #. %3$s: IF mandatorycardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s " msgstr "字元長度沒有長短限制。%s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49 #, c-format msgid "" "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in " "your system." msgstr "未在系統內定義 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' 的通知模板。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813 #, c-format msgid "There is no order for this bibliographic record." msgstr "此書目記錄未排序。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:110 #, c-format msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54 #, c-format msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character." msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:52 #, c-format msgid "There was 1 barcode that was too long." msgstr "一個條碼過長。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167 #, c-format msgid "" "There was a problem checking this item out, please check for problems with " "the " msgstr "做此項目檢查時出現問題,請檢查是否存在問題:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:322 #, c-format msgid "There was a problem with your form submission" msgstr "您送出的表單有問題" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "There was a problem, please check the logs" msgstr "這裡有一個問題。請檢查日誌" #. %1$s: err_data | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55 #, c-format msgid "" "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character." msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。" #. %1$s: err_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53 #, c-format msgid "There were %s barcodes that were too long." msgstr "有 %s 個條碼過長。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:443 #, c-format msgid "There were no unreceived orders for this fund." msgstr "此基金的訂單全數收訖。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48 #, c-format msgid "There were problems with your submission" msgstr "您送出的資訊有問題" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:50 #, c-format msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. " msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298 #, c-format msgid "Thesaurus:" msgstr "辭語典:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93 #, c-format msgid "" "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " "\"Default\" library." msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:97 #, c-format msgid "These are disabled for the current library." msgstr "現在圖書館不能用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101 #, c-format msgid "These are enabled." msgstr "啟用。" #. INPUT type=checkbox #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198 msgid "" "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm " "system preference" msgstr "這些欄位由 CollapseFieldsPatronAddForm 系統偏好預設折疊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111 #, c-format msgid "" "These fields will be used in the creation of clubs based on this template" msgstr "這些欄位將被此模版用於新增 club" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152 #, c-format msgid "" "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this " "template" msgstr "這些欄位將被此模版用於在 club 註冊讀者" #. %1$s: ratio | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49 #, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:280 msgid "" "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be " "recovered" msgstr "這些讀者將永久移除資料庫且不能復原" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263 #, c-format msgid "Theses" msgstr "論文" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100 #, c-format msgid "They are in a patron category of type staff." msgstr "館員類型裡的讀者屬性。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99 #, c-format msgid "They are the guarantor to another patron." msgstr "他們是另個讀者的保證人。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98 #, c-format msgid "They have a non-zero account balance." msgstr "他們的帳戶仍有餘額。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:97 #, c-format msgid "They have items currently checked out." msgstr "顯示目前借出的館藏。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:183 msgid "Third" msgstr "第三" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48 #, c-format msgid "This account has been locked!" msgstr "此帳號已被封鎖!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?" msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s" msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145 #, c-format msgid "This authority type cannot be deleted" msgstr "不能刪除此權威類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335 #, c-format msgid "" "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before " "you can delete this budget." msgstr "此預算已有基金。必須先刪除所有基金才能刪除預算。" #. %1$s: patrons_in_category | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:437 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "此類型已使用 %s次" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43 #, c-format msgid "" "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the " "full report" msgstr "此圖表祗能用於可見的列,按 '取回全部資料' 才能看到完整報表的圖表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34 #, c-format msgid "This course already has this item on reserve." msgstr "此館藏已在此課程內。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31 #, c-format msgid "" "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns " "and reports) with other Koha libraries." msgstr "此功能允許您與他使用 Koha 的圖書館取用與共享資料 (訂閱功能與報表)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49 #, c-format msgid "" "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how " "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle" msgstr "此功能讓 Koha 發展者瞭解 Koha 的運作方式,且有助於發展週期的決策" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320 #, c-format msgid "" "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the " "checkout/renewal date and due date for loans specified in days." msgstr "於借出/續借時計算實際借出日數收取費用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334 #, c-format msgid "" "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the " "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours." msgstr "於借出/續借時,計算實際借出時數,並收取費用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315 #, c-format msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item" msgstr "借出/續借時,依次計費。" #. INPUT type=text name=object #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237 msgid "This field cannot be modified from the circulation module." msgstr "此欄位無法從流通模組修改." #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301 msgid "This field is mandatory" msgstr "此欄位是必備" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "This field is required." msgstr "此欄位為必備。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "This file already exists (in this category)." msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140 #, c-format msgid "This framework cannot be deleted" msgstr "不能刪除此框架" #. %1$s: subscriptions.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:110 #, c-format msgid "" "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452 #, c-format msgid "This fund code does not exist in the destination budget." msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:221 msgid "This fund has sub funds." msgstr "此資金有子資金。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted." msgstr "此資金有子資金。它不能夠被刪除。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:81 #, c-format msgid "This invoice has no files attached." msgstr "此發票沒有相關的檔案。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51 #, c-format msgid "" "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an " "existing invoice?" msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676 #, c-format msgid "This is a serial subscription" msgstr "這是訂閱期刊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:114 #, c-format msgid "This is not recommended when changing very large numbers of due dates." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45 #, c-format msgid "" "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get " "a list of anonymized loans, please run a report." msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46 #, c-format msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed." msgstr "不顯示匿名讀者的預約記錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:71 #, c-format msgid "" "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the " "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be " "in these roles up until " msgstr "" "此團隊負責下個釋出的 Koha 以及維護目前安裝的 Koha 版本。他們的任務直到 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50 #, c-format msgid "" "This is the team who were responsible for the initial release of your " "currently installed Koha version." msgstr "此團隊負責最初安裝的 Koha 版本。" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location." msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429 #, c-format msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout" msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:150 #, c-format msgid "" "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it" msgstr "無法發布這個項目,因為它沒有與之相關的文獻紀錄。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288 msgid "This item cannot be removed. It is checked out" msgstr "不能移除此館藏。它已被借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192 #, c-format msgid "This item has been claimed as returned by:" msgstr "此館藏已被宣稱還入:" #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:81 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"." msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。" #. %1$s: ITEM_LOST | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206 #, c-format msgid "" "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s " msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\"" msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224 #, c-format msgid "This item has previously been checked out to this patron." msgstr "此館藏曾被此讀者借出。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:392 #, c-format msgid "This item is already on this rota" msgstr "此館藏已經在此巡迴館藏內" #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178 #, c-format msgid "" "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s" msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166 #, c-format msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold and being processed for another patron." msgstr "此館藏已到館待預約者提取。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold and being transferred for another patron." msgstr "此館藏已到館待預約者提取。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220 #, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "此館藏已到館待預約者提取。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218 #, c-format msgid "" "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but " "not cancelled." msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。" #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at %s" msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at your library" msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166 #, c-format msgid "This item is part of a rotating collection." msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:169 #, c-format msgid "This item is waiting for another patron." msgstr "此館藏已到館待預約者提取。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406 #, c-format msgid "This item must be checked in at following library: " msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:" #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449 #, c-format msgid "This item must be returned to %s." msgstr "此館藏須送回至 %s。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s." msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "此館藏不能預約。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:156 #, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "此虛擬書架不存在。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100 #, c-format msgid "This member has no email" msgstr "此讀者沒有電子郵件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045 #, c-format msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062 #, c-format msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29 #, c-format msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:" msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17 #, c-format msgid "This order cannot be edited, the basket is closed." msgstr "此訂單無法編輯, 購物車已關閉." #. %1$s: claims.count | html #. %2$s: FOR c IN claims #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates #. %4$s: UNLESS loop.last #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552 #, c-format msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s " msgstr "此訂單已被聲明 %s 次.在 %s%s%s, %s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190 #, c-format msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy." msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:75 #, c-format msgid "" "This patron cannot be deleted while set as AnonymousPatron in the system " "preferences." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:325 #, c-format msgid "This patron does not exist. " msgstr "此讀者不存在。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49 #, c-format msgid "This patron has no circulation history." msgstr "此讀者沒有流通紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74 #, c-format msgid "This patron has no files attached." msgstr "此讀者沒有相關的檔案。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48 #, c-format msgid "This patron has no holds history." msgstr "此讀者沒有預約紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:120 #, c-format msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions" msgstr "此人未提出任何採訪建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146 #, c-format msgid "" "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-" "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. " msgstr "" "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:47 #, c-format msgid "" "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history." msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。" #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)" msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)" #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)." msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126 msgid "" "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian." msgstr "重設讀者的權限祗含超級圖書館員。" #. %1$s: subscriptions.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260 #, c-format msgid "" "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?" msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:87 #, c-format msgid "" "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-" "permissions cannot be selected." msgstr "此權限可以近用所有區塊。選定後,不能區隔指定的次權限。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 #, fuzzy msgid "This pickup location is not allowed according to circulation rules" msgstr "如果你未指定到期日,則會根據流通規則設定" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:235 msgid "" "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out." msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?" msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81 msgid "This record has no items" msgstr "此紀錄沒有館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:135 #, c-format msgid "This record is in use" msgstr "此紀錄使用中" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:146 #, c-format msgid "This record is used " msgstr "此紀錄已使用 " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "此紀錄已使用 %s 次" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137 #, c-format msgid "This report could not be imported. Please try again later. " msgstr "未能匯入此報表。請稍後再試。" #. TR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!" msgstr "此資源被報告超過 %s 次,請小心!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:304 #, c-format msgid "This rota has no stages." msgstr "此輪值表未被公告。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:94 #, c-format msgid "This sale" msgstr "此銷售" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:360 #, c-format msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117 #, c-format msgid "" "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371 #, c-format msgid "This stage contains the following item(s):" msgstr "此暫存區包括以下的館藏:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:371 msgid "This subfield will be deleted" msgstr "此分欄將被刪除" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:96 msgid "This subscription depends on another supplier" msgstr "此訂閱視另個供應商而定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "此訂閱已關閉。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:95 #, c-format msgid "" "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For " "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be " "deleted if they meet one or more of the following conditions:" msgstr "" "此工具允許您刪除讀者與匿名借出的記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。不能" "刪除下列情況的讀者:" #. %1$s: field.marcfield | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23 #, c-format msgid "" "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s " msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:42 #, c-format msgid "This vendor has no email" msgstr "此代理商沒有電子郵件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:51 #, c-format msgid "This vendor has no email defined for late issues." msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51 #, c-format msgid "" "This will be the name by which you will refer to this image in the patron " "card layout editor. " msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。" #. %1$s: IF ( too_many_items_display ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202 #, c-format msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items." msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:167 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?" msgstr "將從 Koha 刪除 Mana KB 令符。還要繼續嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106 #, c-format msgid "" "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your " "scope range; if it is oversized you could slow down Koha." msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102 #, c-format msgid "" "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays " "will be deleted but not the exceptions." msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98 #, c-format msgid "" "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and " "exceptions will not be deleted." msgstr "祗刪除單假日。保留例外。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95 #, c-format msgid "" "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this " "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option " "will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "" "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移" "除例外,並設為常態假日。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "" "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, " "and delete them from the browser. Proceed?" msgstr "" "這將檢索儲存在瀏覽器中的巨集,將其保存在數據庫中,然後從瀏覽器中刪除它們。繼" "續?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110 #, c-format msgid "" "This will save changes to the holiday's title and description. If the " "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the " "dates on which the holiday is repeated." msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170 #, c-format msgid "" "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. " "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, " "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year." msgstr "" "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 " "8 月 1 日都是假日。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68 #, c-format msgid "Those items won't be deleted" msgstr "那些館藏不能刪除" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598 msgid "Threshold missing" msgstr "遺失閾值" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:89 msgid "Thumbnail" msgstr "小圖" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "星期四" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Thursdays" msgstr "星期四" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Time" msgstr "時間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53 #, c-format msgid "Time created" msgstr "建立時間" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Time zone" msgstr "時區" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154 #, c-format msgid "Time zone: " msgstr "時區:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:45 #, c-format msgid "Time:" msgstr "時間:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38 #, c-format msgid "Timeline" msgstr "時程" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #, c-format msgid "Timeout" msgstr "斷開時間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157 #, c-format msgid "Timeout (0 its like not set): " msgstr "斷開時間(0為未設):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout (seconds): " msgstr "斷開時間(0為未設):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout (secs)" msgstr "斷開時間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132 #, c-format msgid "Timestamp" msgstr "時間戳記" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor" msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 " msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v5.0.16 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1054 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:850 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141 #, c-format msgid "Title" msgstr "題名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45 #, c-format msgid "Title " msgstr "題名 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "題名 (A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "題名 (Z-A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44 #, c-format msgid "Title (any): " msgstr "題名(任何):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45 #, c-format msgid "Title (uniform): " msgstr "題名(劃一):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Title and author" msgstr "縣市與鄉鎮" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55 #, c-format msgid "Title phrase" msgstr "題名片語" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1019 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9 #, c-format msgid "Title:" msgstr "題名:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6 #, c-format msgid "Title: " msgstr "題名:" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:242 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "題名:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18 #, c-format msgid "Titles" msgstr "題名" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41 #, c-format msgid "Titles tagged with the term " msgstr "題名包括術語 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:159 #, c-format msgid "To" msgstr "至" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:145 #, c-format msgid "To " msgstr "至 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280 #, c-format msgid "To a file:" msgstr "至檔案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:295 #, c-format msgid "To a file: " msgstr "至檔案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32 #, c-format msgid "To add another library and for more settings, go to: " msgstr "新增另個圖書館及其他設定,請至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117 #, c-format msgid "To add another patron category and for more settings go to: " msgstr "新增另個讀者類型及其他設定,請至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192 #, c-format msgid "To authid: " msgstr "至權威代號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74 #, c-format msgid "To biblionumber: " msgstr "至 biblionumber:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220 #, c-format msgid "To call number:" msgstr "至索書號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39 #, c-format msgid "To create another item type later and for more settings go to: " msgstr "新增另個館藏類型及其他設定,請至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99 #, c-format msgid "To create another patron, go to: " msgstr "新增其他讀者,請至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138 #, c-format msgid "To create circulation rule, go to: " msgstr "新增流通規則,請至 :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150 #, c-format msgid "To date: " msgstr "至日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103 #, c-format msgid "To edit patron permissions, go to: " msgstr "編輯讀者權限,請至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:32 #, c-format msgid "" "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha " "configuration file" msgstr "" "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定enable_plugins,就能" "啟用 Koha 的外掛軟體" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102 #, c-format msgid "To item call number: " msgstr "至館藏索書號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230 #, c-format msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: " msgstr "參見相關的共筆頁面瞭解避免此問題的方法:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78 #, c-format msgid "" "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item " "type." msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:111 #, c-format msgid "To notify on receiving:" msgstr "到館請通知:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186 #, c-format msgid "To notify patrons of new serial issues, you must " msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "To open the popup, press Shift+Enter" msgstr "按 Shift+Enter,開啟彈出視窗" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54 #, c-format msgid "" "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image " "name. " msgstr "上傳同名的圖檔,就能夠取代、刪除原來的圖檔。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:39 #, c-format msgid "" "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha " "Administrator. " msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277 #, c-format msgid "To screen in the browser:" msgstr "進入瀏覽器:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115 #, c-format msgid "To screen into the browser: " msgstr "進入瀏覽器:" #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349 #, c-format msgid "" "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click " "'Upload.' " msgstr "更新 %s %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1160 #, c-format msgid "To:" msgstr "至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:109 #, c-format msgid "To: " msgstr "至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:79 #, c-format msgid "Today's checkins" msgstr "今天的還入" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:78 #, c-format msgid "Today's checkouts" msgstr "今天的借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84 #, c-format msgid "Today's notifications" msgstr "今天的通知" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14 #, c-format msgid "Toggle Keyboard" msgstr "切換鍵盤" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:185 msgid "Toggle lowest priority" msgstr "切換最低優先" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:19 msgid "Toggle set to lowest priority" msgstr "切換設定至最低優先" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:290 #, c-format msgid "Too many checked out." msgstr "借出冊數已滿。" #. For the first occurrence, #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441 #, c-format msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed." msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1053 msgid "Too many holds" msgstr "預約太多" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369 #, c-format msgid "Too many holds for " msgstr "預約太多 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347 #, c-format msgid "Too many holds for this record: " msgstr "此筆記錄被預約太多:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365 #, c-format msgid "Too many holds: " msgstr "預約太多:" #. %1$s: too_many_items_display | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:193 #, c-format msgid "Too many items (%s) to display individually." msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。" #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items " "will not be shown." msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆,館藏無法顯示。" #. %1$s: too_many_items_process | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a " "batch." msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。" #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items " "will not be shown." msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆,館藏無法顯示。" #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168 #, c-format msgid "" "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed." msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128 #, c-format msgid "Tool plugins" msgstr "工具外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Tools" msgstr "工具" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Tools " msgstr "工具" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Tools › Koha" msgstr "Koha› 關於Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6 #, c-format msgid "Tools home" msgstr "工具首頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:267 #, c-format msgid "Tools tables" msgstr "工具表單" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Top" msgstr "頂端" #. %1$s: mainloo.limit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47 #, c-format msgid "Top %s Most-circulated items" msgstr "借出最多的 %s 館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38 #, c-format msgid "Top lists" msgstr "常用報表清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114 #, c-format msgid "Top page margin:" msgstr "上緣邊界:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123 #, c-format msgid "Top text margin:" msgstr "文字上方邊界:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19 #, c-format msgid "Topics" msgstr "主題" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:18 #, c-format msgid "Total" msgstr "總計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:110 #, c-format msgid "Total " msgstr "總計 " #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:408 #, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "總計(%s)" #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:395 #, c-format msgid "Total (GST %s %%)" msgstr "總計(含稅 %s %%)" #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190 #, c-format msgid "Total (GST %s%%)" msgstr "總計(含稅 %s%%)" #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449 #, c-format msgid "Total (GST %s)" msgstr "總計(含稅 %s)" #. %1$s: currency.symbol | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:420 #, c-format msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)" msgstr "總和 + 調整 + 運費 (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66 #, c-format msgid "Total RRP" msgstr "總計 RRP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218 #, c-format msgid "Total amount outstanding:" msgstr "總共待支付金額:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:279 #, c-format msgid "Total amount outstanding: " msgstr "總共待支付:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:141 #, c-format msgid "Total amount payable:" msgstr "總共應支付:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286 #, c-format msgid "Total amount: " msgstr "總計:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:130 #, c-format msgid "Total available" msgstr "全部可得" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:68 #, c-format msgid "Total bankable: " msgstr "總共可獲利的:" #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:81 #, c-format msgid "Total bankable: %s" msgstr "總共可獲利的:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 #, c-format msgid "Total checkouts" msgstr "全部借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:77 #, c-format msgid "Total checkouts as of yesterday" msgstr "昨天借出總數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:307 #, c-format msgid "Total checkouts:" msgstr "總共借出:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67 #, c-format msgid "Total cost" msgstr "成本總計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724 #, c-format msgid "Total current checkouts allowed" msgstr "借出總數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725 #, c-format msgid "Total current on-site checkouts allowed" msgstr "臨櫃借出總數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148 #, c-format msgid "Total due" msgstr "總計欠款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156 #, c-format msgid "Total due if credit applied:" msgstr "適用的值:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147 #, c-format msgid "Total due:" msgstr "總計欠款:" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:826 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "總共欠款:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88 #, c-format msgid "Total holds" msgstr "總計館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726 #, c-format msgid "Total holds allowed" msgstr "允許預約的數量" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:66 #, c-format msgid "Total income (cash): " msgstr "所有收入 (現金)" #. For the first occurrence, #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:182 #, c-format msgid "Total income (cash): %s (%s)" msgstr "總收入(現金):%s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:232 #, c-format msgid "Total income: " msgstr "總收入:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:53 #, c-format msgid "Total items in group" msgstr "此群組總館藏" #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117 #, c-format msgid "Total items: %s" msgstr "總項目:%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539 msgid "Total must be a number" msgstr "總額必須是數字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900 #, c-format msgid "Total number of results:" msgstr "結果總數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:126 #, c-format msgid "Total ordered" msgstr "總計訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:67 #, c-format msgid "Total outgoing (cash): " msgstr "所有支付 (現金): " #. For the first occurrence, #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:183 #, c-format msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)" msgstr "所有支付 (現金): %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:111 #, c-format msgid "Total payable:" msgstr "總應付款項:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 #, c-format msgid "Total renewals" msgstr "總計續借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:128 #, c-format msgid "Total spent" msgstr "總計支出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184 #, c-format msgid "Total tax exc." msgstr "未稅總額" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:353 #, c-format msgid "Total tax exc. (%s)" msgstr "未稅總計(%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196 #, c-format msgid "Total tax inc." msgstr "含稅總額" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:354 #, c-format msgid "Total tax inc. (%s)" msgstr "含稅總計(%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628 #, c-format msgid "Total: " msgstr "總計:" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295 #, c-format msgid "Total: %s " msgstr "總計:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 #, c-format msgid "Totals:" msgstr "總計:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:153 #, c-format msgid "Transacting librarian" msgstr "交易館員" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:182 #, c-format msgid "Transaction" msgstr "交易" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:163 #, c-format msgid "Transaction date" msgstr "交易日期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162 #, c-format msgid "Transaction library" msgstr "交易圖書館" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:98 msgid "Transaction logs" msgstr "商標圖示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:165 #, c-format msgid "Transaction type" msgstr "交易類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71 #, c-format msgid "Transaction type:" msgstr "交易類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83 #, c-format msgid "Transactions" msgstr "交易" #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:85 #, c-format msgid "Transactions since %s" msgstr "交易自 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:87 #, c-format msgid "Transactions to date" msgstr "至今為止的交易" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "轉移" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:83 msgid "Transfer collection" msgstr "轉移館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:40 #, c-format msgid "Transfer collection " msgstr "轉移館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Transfer collection › Rotating collections › Tools › " "Koha" msgstr "" "Koha &rsaquo;工具 &rsaquo;流動館藏 &rsaquo;館藏 %s &rsaquo;新增/移除項目" #. %1$s: reser.diff | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67 #, c-format msgid "Transfer is %s days late" msgstr "%s 天後轉移" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:141 #, c-format msgid "Transfer is not allowed for: " msgstr "轉移不允許給:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590 #, c-format msgid "Transfer now? " msgstr "現在轉移嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer order › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134 msgid "Transfer order to this basket?" msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:689 #, c-format msgid "Transfer to:" msgstr "轉移至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:44 #, c-format msgid "Transferred" msgstr "已轉移" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542 #, c-format msgid "Transferred from basket: " msgstr "轉移自採購籃:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:194 #, c-format msgid "Transferred items" msgstr "轉移的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670 #, c-format msgid "Transferred to basket: " msgstr "轉移至採購籃:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103 #, c-format msgid "Transfers" msgstr "轉移" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers " msgstr "轉移" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47 #, c-format msgid "Transfers are " msgstr "轉移者是 " #. %1$s: show_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44 #, c-format msgid "Transfers made to your library as of %s" msgstr "轉移至您的圖書館 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers print receipt › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #. %1$s: show_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers requested of your library as of %s" msgstr "轉移至您的圖書館 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41 #, c-format msgid "Transfers to receive" msgstr "轉移至收到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers to receive " msgstr "轉移至收到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers to receive › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers to send" msgstr "轉移至:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers to send › Circulation › Koha" msgstr "Koha › 流通 › 預約比率" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191 #, c-format msgid "Translate into other languages" msgstr "翻譯至另個語文" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191 msgid "Translate item type %s" msgstr "翻譯館藏類型 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67 #, c-format msgid "Translation" msgstr "翻譯" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "Translation (id %s) has been added successfully" msgstr "翻譯款目 (編號 %s) 已經新增成功" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:143 #, c-format msgid "Translation manager:" msgstr "翻譯經理:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:149 #, c-format msgid "Translation managers:" msgstr "翻譯經理:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39 #, c-format msgid "Translation:" msgstr "翻譯:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37 #, c-format msgid "Translations" msgstr "翻譯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:279 #, c-format msgid "Transport" msgstr "傳送" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46 #, c-format msgid "Transport cost matrix" msgstr "轉移成本矩陣" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Transport cost matrix " msgstr "轉移成本矩陣" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Transport cost matrix › Administration › Koha" msgstr "Koha › 管理 › 音效提示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134 #, c-format msgid "Transport: " msgstr "傳送:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Travel and Places" msgstr "旅遊與地點" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:273 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "條約 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:50 #, c-format msgid "Try again with a different barcode" msgstr "再試其他條碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235 #, c-format msgid "Try another search" msgstr "試其他搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Tuesdays" msgstr "星期二" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648 #, c-format msgid "Tulong Aklatan, Philippines" msgstr "Tulong Aklatan,菲律賓" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Turquoise" msgstr "綠松色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 #, c-format msgid "Type" msgstr "類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:156 #, c-format msgid "Type of change" msgstr "修訂的類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:128 #, c-format msgid "Type:" msgstr "類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24 #, c-format msgid "Type: " msgstr "類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 #, c-format msgid "UF" msgstr "UF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134 #, c-format msgid "UKMARC" msgstr "UKMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130 #, c-format msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "UPLOAD authorized value category" msgstr "容許值類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140 #, c-format msgid "URL" msgstr "網址" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "網址" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:237 #, c-format msgid "URL: " msgstr "網址:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136 #, c-format msgid "URL: %s " msgstr "網址:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79 #, c-format msgid "US Inches" msgstr "US Inches" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163 #, c-format msgid "UTF-8 (Default)" msgstr "UTF-8 (Default)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649 #, c-format msgid "Uintah Library System, USA" msgstr "Uintah Library System, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:66 msgid "Unable to cancel enrollment!" msgstr "不能取消註冊!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:139 msgid "Unable to change status of note." msgstr "不能變更說明狀態。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:146 msgid "Unable to change status of problem report." msgstr "無法更改問題報告的狀態。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39 msgid "Unable to create enrollment!" msgstr "不能新增註冊!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160 msgid "Unable to delete club!" msgstr "不能刪除 club!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:78 #, c-format msgid "Unable to delete patron" msgstr "不能刪除讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74 #, c-format msgid "Unable to delete patron that is set as AnonymousPatron" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70 #, c-format msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:62 #, c-format msgid "Unable to delete staff user" msgstr "不能刪除館員讀者" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160 msgid "Unable to delete template!" msgstr "不能刪除模版!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:150 msgid "Unable to save description" msgstr "不能儲存說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83 #, c-format msgid "Unable to save image to database." msgstr "不能儲存照片至資料庫。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:78 #, c-format msgid "Unapprove" msgstr "未核准" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:840 #, c-format msgid "Unarchive" msgstr "取消存檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "Unauthorized user " msgstr "未授權讀者 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:447 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "不可得(遺失)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:106 #, c-format msgid "Uncertain" msgstr "不確定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:412 #, c-format msgid "Uncertain price: " msgstr "價格未定:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11 #, c-format msgid "Uncertain prices" msgstr "價格未定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Uncertain prices " msgstr "價格未定" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Uncertain prices for vendor %s " msgstr "給供應商價格不明的訂單 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:213 #, c-format msgid "Unchanged" msgstr "未改變" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Uncheck" msgstr "全部取消" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722 #, c-format msgid "Uncheck all" msgstr "全部取消" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83 #, c-format msgid "Undecided" msgstr "沒有確定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373 #, c-format msgid "Undef" msgstr "沒有定義" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "沒有定義" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Underline" msgstr "底線" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Undo" msgstr "復原" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266 msgid "Undo import into catalog" msgstr "復原匯入目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283 #, c-format msgid "Unfortunately, no backups are available." msgstr "不幸的,無備份可用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194 #, c-format msgid "Ungrouped baskets" msgstr "無群組的購物籃" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:86 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "不強調" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "劃一題名" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107 #, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "劃一題名:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102 #, c-format msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "唯一辨識碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:196 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "移除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 #, c-format msgid "Unique holiday" msgstr "唯一假日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324 #, c-format msgid "Unique holidays" msgstr "單獨的假日" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:137 #, c-format msgid "Unique identifier: " msgstr "唯一辨識碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140 #, c-format msgid "Unit" msgstr "單位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:127 #, c-format msgid "Unit cost" msgstr "單位成本" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:51 #, c-format msgid "Unit price" msgstr "單價" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:59 #, c-format msgid "Unit: " msgstr "單位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:142 #, c-format msgid "Units per issue" msgstr "每期的數量" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 msgid "Units per issue is required" msgstr "每期的數量為必備" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83 #, c-format msgid "Units per issue: " msgstr "每期的數量:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63 #, c-format msgid "Units:" msgstr "單位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72 #, c-format msgid "Units: " msgstr "單位:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651 #, c-format msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina" msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, 阿根廷" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652 #, c-format msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653 #, c-format msgid "Universidad ORT Uruguay" msgstr "Universidad ORT 烏拉圭大學" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650 #, c-format msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador" msgstr "Universidad de El Salvador,薩爾瓦多" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658 #, c-format msgid "University of the Arts London, United Kingdom" msgstr "University of the Arts London,英國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654 #, c-format msgid "Université d'Aix-Marseille, France" msgstr "Université d'Aix-Marseille,法國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655 #, c-format msgid "Université de Lyon 3, France" msgstr "Université de Lyon 3,法國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656 #, c-format msgid "Université de Rennes 2, France" msgstr "Université de Rennes 2,法國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657 #, c-format msgid "Université de St Etienne, France" msgstr "Université de St Etienne,法國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:109 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "不明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:305 #, c-format msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. " msgstr "處理您的請求出現不明錯誤。連結管理者。" #. %1$s: errtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:82 #, c-format msgid "Unknown error type %s." msgstr "不明類型錯誤 %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204 #, c-format msgid "Unknown error." msgstr "不明的錯誤。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110 #, c-format msgid "Unknown plugin type " msgstr "不明的外掛程式類型 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record " msgstr "不明的錯誤。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown record type, cannot import" msgstr "不明的記錄類型,無法匯入" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown subfield" msgstr "不明的分欄" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown tag" msgstr "不明的欄號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762 #, c-format msgid "Unlimited" msgstr "無限制" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #, c-format msgid "Unpacking completed" msgstr "解壓縮完成" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:374 #, c-format msgid "Unreceived orders" msgstr "未收到的訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:81 #, c-format msgid "Unrecognized or missing field delimiter." msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Unrecognized patron (%s)" msgstr "無法辨識的讀者 (%s)" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1004 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:789 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:791 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:799 #, fuzzy msgid "Unresolved claims" msgstr "解決聲稱的問題 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508 #, fuzzy, c-format msgid "Unseen renewals allowed (count)" msgstr "允許續借 (次數)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702 #, c-format msgid "Unset" msgstr "未設" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:187 #, c-format msgid "Unset Gone no address for this patron" msgstr "此讀者沒有地址" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187 msgid "Unset lowest priority" msgstr "未設最低優先順序" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108 #, c-format msgid "Until date: " msgstr "直到日期:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Update" msgstr "更新" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:92 #, c-format msgid "Update " msgstr "更新 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1271 #, c-format msgid "Update SQL" msgstr "更新SQL" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:328 msgid "Update adjustments" msgstr "更新作業" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311 #, c-format msgid "Update all sub funds with this owner " msgstr "使用此擁有者更新所有的子基金。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77 #, c-format msgid "Update child to adult patron" msgstr "更新兒童為成人讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261 #, c-format msgid "Update errors :" msgstr "更新錯誤:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215 #, c-format msgid "Update existing or add new" msgstr "使用既有或新增" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873 msgid "Update hold(s)" msgstr "更新預約" #. %1$s: PROCESS 'av-build-dropbox.inc' name="suggestion_itemtype", category="SUGGEST_FORMAT", size = 20 name=suggestion_itemtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:919 #, c-format msgid "Update item types with: %s " msgstr "更新館藏類型以: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:933 #, c-format msgid "Update manager" msgstr "更新管理員" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112 #, c-format msgid "Update patron records" msgstr "更新讀者檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Update patron records " msgstr "更新讀者檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Update patron records › Patrons › Koha" msgstr "Koha › 讀者 › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248 #, c-format msgid "Update report :" msgstr "更新報表:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:52 #, c-format msgid "Update succeeded" msgstr "成功更新" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:237 #, c-format msgid "Update your database" msgstr "更新您的數據庫" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:248 msgid "Update your statistics usage" msgstr "更新您的統計資料使用狀況" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "更新: %s" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Update: %s " msgstr "更新: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Updated" msgstr "更新 :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16 #, c-format msgid "Updated SQL" msgstr "已更新 SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:83 #, c-format msgid "Updated between:" msgstr "更新:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9 #, c-format msgid "Updated on" msgstr "更新於" #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115 #, c-format msgid "Updated on %s" msgstr "更新於%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Updated on:" msgstr "更新於" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:52 #, c-format msgid "Updated:" msgstr "更新 :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:246 #, c-format msgid "Updating database structure" msgstr "更新資料庫結構 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Upload" msgstr "上傳 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Upload › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #. INPUT type=submit name=upload #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:96 msgid "Upload File" msgstr "上傳檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31 #, c-format msgid "Upload Koha plugin" msgstr "上傳 Koha 外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:88 #, c-format msgid "Upload New File" msgstr "上傳新檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Upload Plugin › Plugins › Tools › Koha" msgstr "Koha › 編目 › %s › 封面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Upload Results " msgstr "上傳狀態:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79 #, c-format msgid "Upload a file" msgstr "上傳檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38 #, c-format msgid "Upload additional images for patron cards" msgstr "上傳讀者照片供讀者證使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927 #, c-format msgid "Upload an image file: " msgstr "上傳圖檔:" #. %1$s: IF itemnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:108 #, c-format msgid "Upload an image file: %s " msgstr "上傳圖檔: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019 msgid "Upload an image file: %sUpload%s" msgstr "上傳任何影像檔案:%s上傳%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:38 #, c-format msgid "Upload another KOC file" msgstr "上傳其他 KOC 檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131 #, c-format msgid "Upload any file" msgstr "上傳任何檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669 #, c-format msgid "Upload any file " msgstr "上傳任何檔案 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152 #, c-format msgid "Upload any type of file, manage uploads" msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳" #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Upload cover for biblionumber: %s " msgstr "上傳那個書目號的在地書封: %s" #. %1$s: itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Upload cover for itemnumber: %s " msgstr "對那個館藏號碼上傳在地書封: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:284 #, c-format msgid "Upload directory" msgstr "上傳次目錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164 #, c-format msgid "Upload directory: " msgstr "上傳次目錄:" #. INPUT type=submit name=upload #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:124 #, c-format msgid "Upload file" msgstr "上傳檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295 #, c-format msgid "Upload file:" msgstr "上傳檔案:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "Upload image" msgstr "上傳照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114 #, c-format msgid "Upload images" msgstr "上傳照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Upload images › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100 #, c-format msgid "Upload local cover image" msgstr "上傳在地封面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Upload local cover image " msgstr "上傳在地封面 " #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101 #, c-format msgid "Upload local cover image for biblionumber: %s" msgstr "上傳那個書目號的在地書封: %s" #. %1$s: itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99 #, c-format msgid "Upload local cover image for itemnumber: %s" msgstr "對那個館藏號碼上傳在地書封: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559 #, c-format msgid "Upload local cover images " msgstr "上傳在地封面 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108 #, c-format msgid "Upload more images" msgstr "上傳更多照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:80 #, c-format msgid "Upload new file" msgstr "上傳新檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50 #, c-format msgid "Upload new files" msgstr "上傳新檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61 #, c-format msgid "Upload offline circulation data" msgstr "上傳離線流通資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:151 #, c-format msgid "Upload offline circulation file (.koc)" msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343 #, c-format msgid "Upload patron image" msgstr "上傳讀者照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47 #, c-format msgid "Upload patron images" msgstr "上傳讀者照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Upload patron images " msgstr "上傳讀者照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Upload patron images › Tools › Koha" msgstr "Koha › 工具 › 上傳" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time" msgstr "批次或逐一上傳讀者照片" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time " msgstr "批次或逐一上傳讀者照片 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8 #, c-format msgid "Upload plugin" msgstr "上傳外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Upload plugin › Plugins › Tools › Koha " msgstr "Koha › 編目 › %s › 封面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Upload plugins " msgstr "上傳外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102 #, c-format msgid "Upload progress: " msgstr "上傳過程:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:71 #, c-format msgid "Upload quotes" msgstr "上傳引句" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Upload results " msgstr "照片上傳結果:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "Upload status: " msgstr "上傳狀態:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "Upload status: Cancelled " msgstr "上傳狀態:已取消 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78 #, c-format msgid "Upload transactions" msgstr "上傳交易" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:55 #, c-format msgid "Uploaded" msgstr "已上傳" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "Uploading transactions, please wait..." msgstr "上傳交易中,請稍候..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:112 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s" msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Upper Alpha" msgstr "大寫字母" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Upper Roman" msgstr "大寫羅馬字母" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:521 #, c-format msgid "Upper age limit" msgstr "年齡上限" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453 #, c-format msgid "Upperage limit: " msgstr "年齡上限:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Url" msgstr "網址" #. %1$s: l.branchurl | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:214 #, c-format msgid "Url: %s" msgstr "網址:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:304 #, c-format msgid "Usage" msgstr "使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Usage statistics " msgstr "共享本館的使用統計" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "使用:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:52 msgid "Use Existing" msgstr "使用既有的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185 #, c-format msgid "Use MARC Modification Template:" msgstr "使用 MARC 修訂模版:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72 #, c-format msgid "Use Mana KB for sharing content: " msgstr "以 Mana KB 共享內容:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419 #, c-format msgid "Use a barcode file" msgstr "使用條碼檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41 #, c-format msgid "Use a file" msgstr "使用檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207 #, c-format msgid "Use a file " msgstr "使用檔案 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37 #, c-format msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)" msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51 #, c-format msgid "" "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine " "rules, they will be deleted without warning!" msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68 #, c-format msgid "Use default values" msgstr "使用預設值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:47 #, c-format msgid "Use existing record" msgstr "使用既有紀錄" #. INPUT type=text name=export_remove_fields #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79 msgid "Use for MARC exports" msgstr "供 MARC 匯出使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:402 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups" msgstr "供 OPAC 搜尋群組用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:198 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups " msgstr "供 OPAC 搜尋群組用 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:405 #, c-format msgid "Use for staff search groups" msgstr "供館員搜尋群組用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204 #, c-format msgid "Use for staff search groups " msgstr "供館員搜尋群組用 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1283 #, c-format msgid "" "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " "integrity risks. Only SELECT queries are allowed." msgstr "" "因為安全與資料整合風險的關係,此關鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT " "查詢。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100 #, c-format msgid "Use records from the following list: " msgstr "使用下列清單內的記錄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654 #, c-format msgid "Use report plugins " msgstr "使用報表外掛程式 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89 #, c-format msgid "Use restrictions" msgstr "使用限制" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13 #, c-format msgid "Use saved" msgstr "使用儲存" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299 #, c-format msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) " msgstr "使用進階編目編輯器 (需用到 edit_catalogue) " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398 #, fuzzy msgid "Use the calendar to push the due date to the next open day" msgstr "搜尋打算設為假日的日子。" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400 msgid "" "Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for " "weekly loan periods, or the next open day otherwise" msgstr "" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397 #, fuzzy msgid "Use the calendar to skip days the library is closed" msgstr "設定閉館時的天數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107 #, c-format msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168 #, c-format msgid "" "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL" "報表。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194 #, c-format msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find invoices." msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:107 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find subscriptions." msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396 msgid "Use the system preference 'useDaysMode' as a default value" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134 #, c-format msgid "Use the toolbar above to create a new %s." msgstr "使用上端的工具列新增 %s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659 #, c-format msgid "Use tool plugins " msgstr "使用工具外掛程式 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:38 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "UseTransportCostMatrix" msgstr "轉移成本矩陣" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47 #, c-format msgid "Used" msgstr "使用" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 msgid "Used For" msgstr "使用於" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390 #, c-format msgid "Used for acquisitions statistical purposes" msgstr "供採訪統計使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95 #, c-format msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')" msgstr "供雙面印表機使用 (需要 '1 個以上模板')" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183 #, c-format msgid "Used in" msgstr "使用於" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414 #, c-format msgid "" "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item " "status. Similar to NOT_LOAN" msgstr "使用於法文 UNIMARC 安裝於欄位 995 $o 以辨識館藏狀態。類似於 NOT_LOAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408 #, c-format msgid "Used in UNIMARC 102 $a" msgstr "使用於 UNIMARC 102 $a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:460 #, c-format msgid "" "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media " "type for devices like lockers and sorters." msgstr "新增或編輯館藏類型時,指定 SIP 媒體類型供排序裝使用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155 #, c-format msgid "Used: " msgstr "使用:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12 #, c-format msgid "Useful resources" msgstr "有用的資源" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675 #, c-format msgid "Useless without upload_general_files" msgstr "除非沒有 upload_general_files" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34 #, c-format msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s." msgstr "讀者 %s 沒有足夠的權限於資料庫 %s。" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30 #, c-format msgid "User %s has all required privileges on database %s." msgstr "使用者 %s 擁有資料庫 %s 的全部權限。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "User Defined" msgstr "使用者自訂" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "User name: " msgstr "使用者名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #, c-format msgid "Userid" msgstr "使用者帳號" #. %1$s: e.userid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:143 #, c-format msgid "Userid %s is already used by another patron. " msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110 #, c-format msgid "Userid: " msgstr "使用者帳號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55 #, c-format msgid "Username" msgstr "使用者名稱" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143 #, c-format msgid "Username/password already exists." msgstr "使用者帳號/密碼已存在。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:231 #, c-format msgid "Username:" msgstr "使用者名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84 #, c-format msgid "Username: " msgstr "使用者名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319 #, c-format msgid "Users:" msgstr "使用者:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144 #, c-format msgid "Using RabbitMQ" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142 #, c-format msgid "Using SQL polling" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123 #, c-format msgid "Using framework:" msgstr "使用框架:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64 #, c-format msgid "Using the following CSV profile: " msgstr "使用下列 CSV 設定檔:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:255 #, c-format msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC" msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "V Align" msgstr "垂直對齊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #, c-format msgid "Vaara-kirjastot, Finland" msgstr "Vaara-kirjastot,芬蘭" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Valid" msgstr "驗證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:74 #, c-format msgid "Validated" msgstr "驗證" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 #, c-format msgid "Value" msgstr "值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:301 #, c-format msgid "Value: " msgstr "值:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:309 #, c-format msgid "Values" msgstr "值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:344 #, c-format msgid "Values are comma-separated." msgstr "逗點區隔的值。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392 #, c-format msgid "" "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and " "the OPAC. The value in the description field should be the message text and " "is limited to 200 characters" msgstr "" "顯示在流通畫面與 OPAC 的客製化讀者訊息。此等訊息應為200個字元內的純文字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396 #, c-format msgid "" "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be " "used for statistical purposes" msgstr "鍵入讀者排序欄位 1 的值,做為統計之用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398 #, c-format msgid "" "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be " "used for statistical purposes" msgstr "鍵入讀者排序欄位 2 的值,做為統計之用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660 #, c-format msgid "Vanier College, Canada" msgstr "Vanier College,加拿大" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298 #, c-format msgid "Variable name:" msgstr "其他名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278 #, c-format msgid "Variable options:" msgstr "其他選項:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:220 #, c-format msgid "Variable type:" msgstr "變數類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:119 #, c-format msgid "Variable: " msgstr "變數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "供應商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47 #, c-format msgid "Vendor " msgstr "供應商 " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor %s › Koha" msgstr "Koha› 關於Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:272 #, c-format msgid "Vendor EDI accounts" msgstr "代理商 EDI 帳號" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755 msgid "Vendor detail page" msgstr "供應商詳情頁面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318 #, c-format msgid "Vendor details" msgstr "供應商詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148 #, c-format msgid "Vendor invoice:" msgstr "供應商發票 :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194 #, c-format msgid "Vendor is:" msgstr "供應商是:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333 #, c-format msgid "Vendor is: " msgstr "供應商是:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12 #, c-format msgid "Vendor name: " msgstr "供應商名稱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187 #, c-format msgid "Vendor not found" msgstr "找不到供應商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15 #, c-format msgid "Vendor not found." msgstr "找不到供應商。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:415 #, c-format msgid "Vendor note" msgstr "供應商說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:72 #, c-format msgid "Vendor note:" msgstr "供應商說明:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:534 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, c-format msgid "Vendor note: " msgstr "供應商說明:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539 msgid "Vendor price must be a number" msgstr "供應商價格必須是數字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:408 #, c-format msgid "Vendor price: " msgstr "供應商價格:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27 #, c-format msgid "Vendor search" msgstr "搜尋代理商" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11 #, c-format msgid "Vendor search results" msgstr "搜尋代理商結果" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15 #, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found" msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17 #, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'" msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:46 #, c-format msgid "Vendor search: %s results found" msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48 #, c-format msgid "Vendor search: %s results found for '%s'" msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27 #, c-format msgid "Vendor:" msgstr "供應商:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12 #, c-format msgid "Vendor: " msgstr "供應商:" #. %1$s: suppliername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204 #, c-format msgid "Vendor: %s" msgstr "供應商:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158 #, c-format msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history" msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107 #, c-format msgid "Verify you want to delete patrons" msgstr "確認您要刪除讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661 #, c-format msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA" msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL),美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802 #, c-format msgid "Verovio" msgstr "Verovio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803 #, c-format msgid "" "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss " "National Science Foundation, licensed under the " msgstr "Verovio 由瑞士國家科學基金會贊助的瑞士 RISM 局發展,授權方式為 " #. %1$s: missing_module.min_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64 #, c-format msgid "Version: %s " msgstr "供應商:%s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Vertical space" msgstr "垂直空間" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105 #, c-format msgid "Vertical: " msgstr "垂直:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "View" msgstr "檢視" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97 #, c-format msgid "View " msgstr "檢視 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75 #, c-format msgid "View All" msgstr "檢視全部" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50 #, c-format msgid "View ILL availability plugins" msgstr "檢視館際互借可用外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:781 #, c-format msgid "View ILL requests" msgstr "檢視館際互借請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "View MARC" msgstr "檢視 MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47 #, c-format msgid "View MARC conversion plugins" msgstr "檢視 MARC 轉換外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:77 #, c-format msgid "View a count of items held at your library grouped by item type" msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量" #. %1$s: LINE.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "View all %s preferences" msgstr "儲存所有的 %s 設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45 #, c-format msgid "View all libraries" msgstr "檢視所有圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760 #, c-format msgid "View all pending patron modifications" msgstr "檢視待處理的修改讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44 #, c-format msgid "View all plugins" msgstr "檢視所有外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:112 #, c-format msgid "View analytics" msgstr "檢視分析" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "View basket" msgstr "新增採購單" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "View biblio details" msgstr "檢視書目詳情" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:747 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "View borrower details" msgstr "檢視借書者詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:161 #, c-format msgid "View course" msgstr "新增課程" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257 #, c-format msgid "View detail of the enqueued job" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10 #, c-format msgid "View dictionary" msgstr "檢視字典" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132 #, c-format msgid "View existing record" msgstr "檢視既有紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90 #, c-format msgid "View final record" msgstr "檢視最終紀錄" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:531 msgid "View funds for %s" msgstr "檢視 %s 的基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319 #, c-format msgid "View invoice" msgstr "檢視發票" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:307 #, c-format msgid "View item's checkout history" msgstr "檢視館藏借出紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:80 #, c-format msgid "View message" msgstr "檢視訊息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213 #, c-format msgid "View note" msgstr "檢視說明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48 #, c-format msgid "View online payment plugins" msgstr "檢視線上付款外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274 #, c-format msgid "" "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could " "only access patron infos from its own library or group of libraries. " msgstr "" "從任何圖書館均可檢視讀者資訊。若未設定,祗有登入的讀者祗能從所屬圖書館或群組" "近用讀者資訊。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:188 #, c-format msgid "View patron record" msgstr "檢視讀者紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:40 #, c-format msgid "View pending offline circulation actions" msgstr "檢視離線流通工作" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42 #, c-format msgid "View plugins by class " msgstr "依類檢視外掛程式 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45 #, c-format msgid "View report plugins" msgstr "檢視報表外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162 #, c-format msgid "View restrictions" msgstr "檢視限制" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:41 msgid "View spine label" msgstr "檢視書標" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "View staff catalog biblio enhancement plugins" msgstr "檢視館員目錄的強化功能外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:297 #, c-format msgid "View subfields" msgstr "檢視分欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "View the merged record." msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46 #, c-format msgid "View tool plugins" msgstr "檢視工具外掛程式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145 #, c-format msgid "View, manage, configure and run plugins." msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:146 msgid "Viewed" msgstr "已檢視" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667 #, fuzzy, c-format msgid "Viewing suggestions for library:" msgstr "待決建議" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, c-format msgid "Ville de Victoriaville, Canada" msgstr "Ville de Victoriaville,加拿大" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663 #, c-format msgid "Virginia Tech, USA" msgstr "Virginia Tech, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235 #, c-format msgid "Visibility: " msgstr "能見度:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Visual aids" msgstr "視覺輔助" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:68 #, c-format msgid "Void payment" msgstr "無效的付款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582 #, c-format msgid "Vol no." msgstr "卷號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10 #, c-format msgid "Volume" msgstr "卷" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130 #, c-format msgid "Volume date" msgstr "容量曰期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131 #, c-format msgid "Volume information" msgstr "容量資訊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120 #, c-format msgid "Volume number" msgstr "冊編號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "卷:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11 #, c-format msgid "WARNING:" msgstr "警示:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:47 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "等待" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117 #, c-format msgid "Waiting " msgstr "等待 " #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %2$s: IF ( hold.desk_id ) #. %3$s: hold.desk.desk_name | html #. %4$s: END #. %5$s: hold.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486 #, c-format msgid "Waiting at %s%s, %s%s since %s." msgstr "等待 %s%s, %s%s 自從 %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:147 #, c-format msgid "Waiting date" msgstr "等待日數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6 #, c-format msgid "Waiting since" msgstr "等待" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Warn" msgstr "警示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警示" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279 #, c-format msgid "Warning at (%%): " msgstr "警示(%%):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285 #, c-format msgid "Warning at (amount): " msgstr "警示(金額):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220 #, c-format msgid "Warning regarding current user" msgstr "警示現在使用者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20 #, c-format msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget." msgstr "警示!訂單總額超過預算。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "" "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test " "prediction pattern' to check if it's still valid" msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性" #. %1$s: encumbrance | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23 #, c-format msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund." msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。" #. %1$s: expenditure | html #. %2$s: IF (currency) #. %3$s: currency | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26 #, c-format msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund." msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:73 #, c-format msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "警示,找不到以下的條碼:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:75 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:" msgstr "警示,以下讀者號已經在此清單內:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:99 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:" msgstr "警示,以下讀者號找不到:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96 #, c-format msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:" msgstr "警示,找不到以下的館藏號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334 #, c-format msgid "" "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be " "created." msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:107 #, c-format msgid "Warning:" msgstr "警示:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 msgid "Warning: Duplicate organization" msgstr "警示:重複機構" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 msgid "Warning: Duplicate patron" msgstr "警示:重複讀者" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1493 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date" msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.upload_version | html #. %2$s: message.current_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51 #, c-format msgid "" "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " "I'll try my best." msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:161 #, c-format msgid "" "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your " "own risk. " msgstr "警示:此外掛係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:124 msgid "" "Warning: This report is very resource intensive on systems with large " "numbers of overdue items." msgstr "警示:逾期館藏眾多時,此報表極費資源。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:155 #, c-format msgid "" "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your " "own risk. " msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "" "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using " "it." msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。" #. %1$s: message.badbarcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:54 #, c-format msgid "" "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42 #, c-format msgid "Warning: no barcodes were found" msgstr "警告:找不到條碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62 #, c-format msgid "Warning: no itemnumbers were found" msgstr "警告:找不到館藏號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303 #, c-format msgid "Warnings regarding the system configuration" msgstr "警告有關系統組態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664 #, c-format msgid "Washoe County Library System, USA" msgstr "Washoe County Library System,美國" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240 #, c-format msgid "We are ready to do some basic configuration." msgstr "準備若干基本組態。" #. %1$s: dbversion | html #. %2$s: kohaversion | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236 #, c-format msgid "We are upgrading from Koha %s to %s" msgstr "更新 Koha %s 至 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:124 #, c-format msgid "We encountered an error:" msgstr "我遇到一個錯誤:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100 #, c-format msgid "Web installer › Check Perl dependencies" msgstr "網頁安裝器 › 檢查 Perl 相依性" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28 #, c-format msgid "Web installer › Choose your language" msgstr "網頁安裝器 › 選擇語言" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20 #, c-format msgid "Web installer › Complete" msgstr "網頁安裝器 › 完成" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14 #, c-format msgid "Web installer › Create Koha administrator patron" msgstr "網頁安裝器 › 新增 Koha 管理員" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12 #, c-format msgid "Web installer › Create a library" msgstr "網頁安裝器 › 新增圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27 #, c-format msgid "Web installer › Create a new circulation rule " msgstr "網頁安裝器 › 新增流通規則 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11 #, c-format msgid "Web installer › Create a new item type " msgstr "網頁安裝器 › 新增館藏類型 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22 #, c-format msgid "Web installer › Create a patron category" msgstr "網頁安裝器 › 新增讀者類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12 #, c-format msgid "Web installer › Database settings" msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164 #, c-format msgid "Web installer › Default data loaded" msgstr "網頁安裝器 › 載入預設資料" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239 #, c-format msgid "Web installer › Install basic configuration settings" msgstr "網頁安裝器 › 安裝基本組態設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:45 #, c-format msgid "Web installer › Installation complete" msgstr "網頁安裝器 › 安裝完成" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71 #, c-format msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade" msgstr "網頁安裝器 › Perl 模組需升級" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59 #, c-format msgid "Web installer › Perl modules missing" msgstr "網頁安裝器 › 遺失 Perl 模組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85 #, c-format msgid "Web installer › Perl version too old" msgstr "網頁安裝器 › Perl 模組太舊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:75 #, c-format msgid "Web installer › Selecting default settings" msgstr "網頁安裝器 › 選擇預設的設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224 #, c-format msgid "Web installer › Set up database" msgstr "網頁安裝器 › 設定資料庫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214 #, c-format msgid "Web installer › Success" msgstr "網頁安裝器 › 成功" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235 #, c-format msgid "Web installer › Update database" msgstr "網頁安裝器 › 更新資料庫" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:168 #, c-format msgid "Web services" msgstr "網頁服務" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247 #, c-format msgid "Website" msgstr "網站" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325 #, c-format msgid "Website: " msgstr "網站:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Wednesdays" msgstr "星期三" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #, c-format msgid "Week" msgstr "週" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273 #, c-format msgid "Weekly - Repeatable holidays" msgstr "每週 - 重複的假日" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Weekly holiday: %s" msgstr "每週重複的假日:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:136 #, c-format msgid "Weight" msgstr "重量" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Weight:" msgstr "重量" #. %1$s: - Koha.Version.release | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37 #, c-format msgid "Welcome to the Koha %s web installer" msgstr "歡迎來到 Koha %s 網頁安裝器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:36 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "接下來要做什麼?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18 #, c-format msgid "" "When adding to your institution's catalog you will create an item of a " "particular item type." msgstr "新增館藏類型才能新增您的機構目錄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:245 #, c-format msgid "" "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to " "find and use the price of the currently active currency. " msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133 #, c-format msgid "When more than" msgstr "當更多" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:460 #, c-format msgid "When more than: " msgstr "多於:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116 #, c-format msgid "When there is an irregular issue:" msgstr "出現不規則期數時:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:122 #, c-format msgid "When to charge" msgstr "收費時機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132 #, c-format msgid "When you select a profile it pre-fills your form with profile values." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157 #, c-format msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete. Please be patient." msgstr "" "選定後,請按下方的 '匯入' 進入此程序。需要一點時間才能完成它。請耐心等待。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75 #, c-format msgid "" "Where an itemtype has a parent, the rule will display as \"Parent->Child\" " "and the number of current checkouts allowed will be limited to either the " "maximum for the parent (counting sibling types) or the specific rule's type, " "whichever is less." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "White" msgstr "白色" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Whole words" msgstr "整個單字" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Why close an empty basket?" msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Width" msgstr "寬" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 msgid "Winter" msgstr "冬季" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215 msgid "With %s selected searches: " msgstr "含 %s 選定的搜尋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:227 #, c-format msgid "" "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. " msgstr "館員未介入自動產生訂單。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64 #, c-format msgid "With framework : " msgstr "含框架:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:56 #, c-format msgid "With framework: " msgstr "含框架:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89 #, c-format msgid "With items owned by the following libraries: " msgstr "以下圖書館擁有該等館藏:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215 msgid "With selected search: " msgstr "含選定的搜尋:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "註銷" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84 #, c-format msgid "Withdrawn on" msgstr "註銷" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244 #, c-format msgid "Withdrawn on:" msgstr "註銷:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83 #, c-format msgid "Withdrawn status" msgstr "註銷狀態" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:216 #, c-format msgid "Withdrawn status:" msgstr "註銷狀態:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:194 #, c-format msgid "Women" msgstr "女性" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Word count" msgstr "字數" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Words: _({ 0 }" msgstr "字數:_({ 0 }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Words: _({0}" msgstr "字數:_({0}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233 #, c-format msgid "Working day" msgstr "工作天" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces " msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88 #, c-format msgid "Write off" msgstr "豁免" #. INPUT type=submit name=woall #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166 msgid "Write off all" msgstr "全部豁免" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269 #, c-format msgid "Write off an amount toward selected fines" msgstr "豁免選定的罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198 #, c-format msgid "Write off an individual fine" msgstr "豁免一個罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349 #, c-format msgid "Write off fines and fees " msgstr "註銷罰款與費用 " #. INPUT type=submit name=writeoff_selected #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167 msgid "Write off selected" msgstr "豁免選定的" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:237 msgid "Write off this charge" msgstr "豁免此費用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:67 #, c-format msgid "Writeoff" msgstr "豁免" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:284 #, c-format msgid "Writeoff amount: " msgstr "豁免金額:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230 #, c-format msgid "XML" msgstr "XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417 #, c-format msgid "XML configuration file" msgstr "XML組態檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179 #, c-format msgid "XSLT File(s) for transforming results: " msgstr "XSLT 供轉換結果使用:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665 #, c-format msgid "Xercode, Spain" msgstr "Xercode,西班牙" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694 #, c-format msgid "YUI" msgstr "YUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15 #, c-format msgid "Year" msgstr "年" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143 #, c-format msgid "Year: " msgstr "年:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296 #, c-format msgid "Yearly - Repeatable holidays" msgstr "每年 - 重複的假日" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370 msgid "Yearly holiday: %s" msgstr "每年重複的假日:%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Yellow" msgstr "黃色" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:407 #, c-format msgid "Yes" msgstr "是的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1358 #, c-format msgid "Yes " msgstr "是的 " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276 #, c-format msgid "Yes %s " msgstr "是的 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363 #, c-format msgid "Yes and try to override system preferences" msgstr "是的且試圖取代系統偏好" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:946 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950 #, c-format msgid "Yes if settings allow it" msgstr "是的若允許設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29 #, c-format msgid "Yes, I confirm" msgstr "是的,我確認" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:54 #, c-format msgid "Yes, cancel (Y)" msgstr "是,取消 (Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306 #, c-format msgid "Yes, check out (Y)" msgstr "是的,借出(Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, checkin (Y)" msgstr "是的,借出(Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:741 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:766 #, c-format msgid "Yes, close (Y)" msgstr "是的,關閉(Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:560 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:95 #, c-format msgid "Yes, delete" msgstr "是的,刪除" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75 #, c-format msgid "Yes, delete (Y)" msgstr "是的,刪除(Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172 #, c-format msgid "Yes, delete contract" msgstr "是的,刪除合約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258 #, c-format msgid "Yes, delete patron attribute type" msgstr "是的,刪除讀者屬性類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:432 #, c-format msgid "Yes, delete record matching rule" msgstr "是的,刪除紀錄對映規則" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190 #, c-format msgid "Yes, delete this currency" msgstr "是的,刪除此幣別" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:151 #, c-format msgid "Yes, delete this framework" msgstr "是的,刪除此框架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427 #, c-format msgid "Yes, delete this fund" msgstr "是的,刪除此基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:430 #, c-format msgid "Yes, delete this item type" msgstr "是的,刪除此館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:344 #, c-format msgid "Yes, delete this subfield" msgstr "是的,刪除此分欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:197 #, c-format msgid "Yes, delete this tag" msgstr "是的,刪除此標籤" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:755 #, c-format msgid "Yes, edit existing items" msgstr "是的,編輯既有館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603 #, c-format msgid "Yes, print slip" msgstr "是的,列印收條" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304 #, c-format msgid "Yes, renew (Y)" msgstr "是的,續借(Y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:96 #, c-format msgid "Yes, reset mappings" msgstr "是的,重設對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:228 #, c-format msgid "Yes: Edit existing authority" msgstr "是的:編輯既有的權威" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:760 msgid "Yes: View existing items" msgstr "是的:檢視既有館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235 #, c-format msgid "YesNo" msgstr "YesNo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556 #, c-format msgid "You" msgstr "您" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219 msgid "You already have a list with that name!" msgstr "已存該名稱的清單!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "You are about to add %s items. Continue?" msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?" #. %1$s: serialnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49 #, c-format msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?" msgstr "您將要刪除%s個序列。你想要繼續嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:297 msgid "You are about to delete the '%s' SMTP server." msgstr "您確定要刪除 '%s' SMTP伺服器" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:155 #, fuzzy msgid "You are about to delete the quote #%s." msgstr "您確定要刪除 '%s' SMTP伺服器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38 #, c-format msgid "You are about to edit the following subscriptions:" msgstr "您將編輯以下的訂閱:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29 #, c-format msgid "You are about to install Koha." msgstr "即將安裝Koha。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:361 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee." msgstr "您試圖刪除大於罰款的值。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221 #, c-format msgid "" "You are logged in as the database administrative user. This is not " "recommended because some parts of Koha will not function as expected when " "using this account." msgstr "" "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452 #, c-format msgid "" "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please " "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. " msgstr "" "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <lockdir> 款目。請增加它,並指向您的 Koha " "instance lock dir。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445 #, c-format msgid "" "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. " msgstr "" "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 " "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352 #, c-format msgid "" "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml " "file. That will bring a performance boost to enable it. " msgstr "" "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <template_cache_dir> 款目。將從性能提昇啟用" "它。" #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481 #, c-format msgid "" "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha " "instance. The effective temporary directory is '%s'. " msgstr "" "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料" "夾的組態檔。有效的暫存資料夾是 '%s'。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. " msgstr "" "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料" "夾的組態檔。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL " "preference for the file upload plugin to work. " msgstr "" "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料" "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67 #, c-format msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron" msgstr "您無權使用此讀者的批次借出" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72 #, c-format msgid "You are not authorised to manage this basket." msgstr "您無權管理此採購單。" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70 msgid "You are not authorized to delete patrons" msgstr "您無權刪除此讀者" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63 msgid "You are not authorized to manage API keys" msgstr "您無權管理此 API 鑰" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:88 #, c-format msgid "You are not authorized to modify this fund" msgstr "您無權修改此基金" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47 msgid "You are not authorized to renew patrons" msgstr "您無權新增讀者" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52 msgid "You are not authorized to set permissions" msgstr "您無權修改權限" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62 #, c-format msgid "You are not sharing any data with the Koha community" msgstr "尚未共享您的資訊與 Koha 社群" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations" msgstr "您已離線無法處理待決的作業" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database" msgstr "您已離線無法同步資料庫" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75 #, c-format msgid "You are only viewing one item. " msgstr "祗能檢視一個館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533 #, c-format msgid "You are running a development version of Koha" msgstr "您使用的是開發版 Koha" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "You are using {0}" msgstr "您正在使用 {0}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign." msgstr "" "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12 msgid "" "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be " "saved and sent as a single message." msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:145 #, c-format msgid "" "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic " "records that have other items or that are used in a subscription or another " "order will not be deleted)." msgstr "" "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記" "錄)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96 #, c-format msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "record, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192 #, c-format msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. " msgstr "請分享統計資料協助 Koha 社群。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:85 #, c-format msgid "" "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be " "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to " "be an exception." msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91 #, c-format msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly." msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531 #, c-format msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return " "policy that will be used if none is defined below for a particular item type " "or category." msgstr "" "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247 #, c-format msgid "" "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more " "information." msgstr "您也可使用模版工具標籤。詳情見說明頁面。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209 #, c-format msgid "You can use the following wildcard characters: %% _" msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539 msgid "You can't add a new item, please create a new order line" msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "You can't create any orders unless you first " msgstr "不能新增任何訂單,除非先 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation" msgstr "離線流通時不能變更分館或登出" #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:118 msgid "You cannot edit this subscription" msgstr "您不能編輯此訂單" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:220 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field" msgstr "您不能選擇容許值類型與 MARC 欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "您可指定任何搜尋範圍。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:248 #, c-format msgid "You didn't select any external target." msgstr "您沒有選取外部標的。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "" "You do not have any pending transactions in the offline circulation database " "on this computer." msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to access this macro" msgstr "您沒有權限可以近用此巨集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29 #, c-format msgid "You do not have permission to access this page. " msgstr "您沒有權限近用此頁面。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170 #, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to create this macro" msgstr "您沒有權限可以建造此巨集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168 #, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to delete this macro" msgstr "您沒有權限可以刪除此巨集" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75 #, c-format msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:51 #, c-format msgid "You do not have permission to perform cashup actions. " msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:60 #, c-format msgid "You do not have permission to perform refund actions. " msgstr "您沒有權限執行退還功能." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166 #, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164 #, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have sufficient permission to continue." msgstr "您沒有權限近用此頁面。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167 #, c-format msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:32 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark" msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:283 #, c-format msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1162 #, c-format msgid "" "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to " "process..." msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209 #, c-format msgid "" "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your " "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that." msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'." msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539 msgid "" "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in " "the catalog" msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60 #, c-format msgid "" "You have entered a username that already exists. Please choose another one." msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "" "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or " "cancel modifications." msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:339 msgid "" "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of " "barcodes to your entire catalog." msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!" msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775 #, c-format msgid "" "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date " msgstr "" "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選" "擇有效日期為到期日 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244 #, c-format msgid "" "You have to define which fields or subfields you want to export, separated " "by pipes." msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253 #, c-format msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes." msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "" "You have transactions in the offline circulation database on this computer " "that have not been uploaded." msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "尚未儲存變更,確定離開嗎?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:339 msgid "" "You have uploaded a barcode file and scanned barcodes at the same time. " "Please choose one of the two options." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40 #, c-format msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. " msgstr "您還沒有啟用 Mana 知識庫。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48 #, c-format msgid "" "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha " "yet. " msgstr "您還沒有啟用供 Koha 共享的統計資料。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:31 #, c-format msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available" msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64 #, c-format msgid "You must be online to use these options." msgstr "必須上線才能使用這些選項。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246 #, c-format msgid "You must choose a branch" msgstr "您必須選擇一個分支單位" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "You must choose a first publication date" msgstr "您必須選擇一個首次出版日期" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "You must choose a subscription length or an end date." msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196 #, c-format msgid "You must choose a valid patron" msgstr "您必須選擇一個有效的讀者" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:222 #, c-format msgid "You must choose an item type" msgstr "您必須選擇一種項目類型" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 msgid "You must choose or create a bibliographic record" msgstr "您必須選擇或新增一個書目記錄" #. %1$s: total_paid | format('%.2f') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102 #, c-format msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. " msgstr "您的付款必須多於或等於 %s。" #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option." msgstr "必須建立 CSV 檔供 MARC 匯出使用此選項。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:38 #, c-format msgid "You must define a budget in Administration" msgstr "必須從管理區塊設定預算" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11 #, c-format msgid "You must enter a term to search on " msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:220 msgid "You must fill at least one of the two due date options" msgstr "您必須至少填寫兩個到期日選項中的一個" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:220 msgid "You must fill only one of the two due date options" msgstr "您只能填寫兩個應有的到期日選項之中的一個" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219 msgid "You must give your new patron list a name!" msgstr "新增清單必須給個名稱!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with the library before " "you can record payments. " msgstr "在這個分館內至少須有一個收銀機,才能紀錄付款資訊。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with this branch before " "you can record cash payouts. " msgstr "在這個分館內至少須有一個收銀機,才能紀錄付款資訊。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with this branch before " "you can record cash refunds. " msgstr "在這個分館內至少須有一個收銀機,才能紀錄付款資訊。" #. %1$s: total_due | format('%.2f') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97 #, c-format msgid "You must pay a value less than or equal to %s. " msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:426 #, fuzzy msgid "You must receive at least one item" msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50 #, c-format msgid "You must reset your password" msgstr "必須重設密碼" #. INPUT type=checkbox name=digest #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:204 #, fuzzy msgid "You must select a digestible transport to select digests" msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539 msgid "You must select a fund" msgstr "您必須選擇基金" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:323 msgid "You must select at least one serial to edit" msgstr "您必須至少選擇兩個期刊以備編輯" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362 msgid "You must select at least two invoices to merge." msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:205 msgid "You must select one or more patrons to remove" msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1392 msgid "You must select one or more reports to delete" msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:205 msgid "You must select two or more patrons to merge" msgstr "您必須選擇二個或多個讀者才能合併他們" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:240 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!" msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "You need to save the page before printing" msgstr "列印前應先儲存頁面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160 #, c-format msgid "You searched for " msgstr "您搜尋給 " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( title ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99 #, c-format msgid "You searched for: %s" msgstr "您搜尋給:%s" #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:37 #, c-format msgid "" "You selected a record from an external source that matches an existing " "record in your catalog: %s" msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:460 #, c-format msgid "" "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates." msgstr "使用簡訊模版時,應先啟用SMSSendDriver偏好。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228 #, c-format msgid "You should not ignore this warning." msgstr "您不應忽略此警示。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41 #, c-format msgid "" "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow " "instructions. " msgstr "您已新增 Mana KB 帳號。查看您的電子郵件並依指示進行。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:33 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication" msgstr "您企圖近用需要認證的頁面" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759 #, c-format msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "執行前,應先儲存報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32 #, c-format msgid "You'll have to treat them individually. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:65 #, c-format msgid "Your Mana KB server is currently: " msgstr "您的 Mana KB 伺服器是最新的:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89 #, c-format msgid "" "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl " "(at least version 5.10)." msgstr "您的 Perl 版本陳舊。請更新為較新的 Perl (至少為 5.10)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:40 #, c-format msgid "Your administrator must define a budget in Administration" msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11 #, c-format msgid "Your administrator must specify an active currency." msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:206 #, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead." msgstr "您瀏覽器不支援直接近用剪貼簿。請以鍵盤快捷鍵 Ctrl+X\\/C\\/V 代替。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "您的採購單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5 #, c-format msgid "Your cart " msgstr "您的採購單 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Your cart › Catalog › Koha" msgstr "Koha › 編目 › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:216 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "您的採購單是空的。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7 #, c-format msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. " msgstr "無法送出您的評論。請稍後再試。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4 #, c-format msgid "Your comment has been submitted " msgstr "您的評論已經送出 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90 #, c-format msgid "Your country: " msgstr "您的國家:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47 #, c-format msgid "Your data was processed. Here are the results:" msgstr "您的資料已處理過。結果在此:" #. %1$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined " "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s column. Fix " "them manually by recreating those relationships, or have your system's " "administrator correct the values." msgstr "" "您的資料庫並未落實保證人/被保證人關係。您已在 %s 與 %s 欄設定 '_bad_data' 的" "值。以人工方式新增關係,或請系統管理員修正它。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "您的下載將自動開始。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28 #, c-format msgid "" "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in " "pending offline circulation actions." msgstr "您的檔案已上傳。所有檔案上傳後,請在離線流通模式處理它們。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:307 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path." msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:301 #, c-format msgid "Your library has no usable email address. Please set it. " msgstr "您的圖書館無可用的電子郵件地址。請設定它。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46 #, c-format msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Your library is the origin for the following transfer(s)" msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象" #. %1$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2 #, c-format msgid "Your list: %s " msgstr "您的虛擬書架:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "您的虛擬書架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Your lists " msgstr "您的虛擬書架" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 msgid "Your lists:" msgstr "您的清單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:138 #, c-format msgid "Your name: " msgstr "您的姓名:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:65 #, c-format msgid "Your notification has been sent." msgstr "將送出您的通知。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41 #, c-format msgid "Your patron lists" msgstr "您的讀者清單" #. %1$s: reportname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207 #, c-format msgid "Your report \"%s\" has been saved" msgstr "您的報表 \"%s\" 已經儲存" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12 #, c-format msgid "" "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made " "modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "您的報表已經與 Mana 報表連結。若已設定就可以共享之,否則就沒有作用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749 #, c-format msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:275 #, c-format msgid "Your request gave the following results:" msgstr "您的請求得到以下結果:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133 #, c-format msgid "Your search could not be completed. Please try again later. " msgstr "您的搜尋無法完成。請稍後再試。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no closed invoices." msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322 #, c-format msgid "Your search returned no closed subscriptions." msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no open invoices." msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313 #, c-format msgid "Your search returned no open subscriptions." msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330 #, c-format msgid "Your search returned no results." msgstr "您的搜尋沒有結果。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49 #, c-format msgid "Your search returned no results. " msgstr "您的搜尋沒有結果。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136 #, c-format msgid "" "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it " "if you have made modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "您的訂閱已經連結至 Mana 訂閱模組。若已設定就可以共享之,否則沒有作用。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124 #, c-format msgid "" "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti " "spam)." msgstr "您的安全令符已用於認證 Mana KB 服務 (反垃圾郵件)。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19 #, c-format msgid "Z39.50 authority search points" msgstr "Z39.50 權威搜尋項" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 authority search points › Koha" msgstr "Z39.50 權威搜尋項" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 authority search results › Koha" msgstr "Z39.50 權威搜尋項" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:815 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17 #, c-format msgid "Z39.50/SRU search" msgstr "Z39.50/SRU 搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU search results › Koha" msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server added (%s)" msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)" msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server search:" msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)" msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers" msgstr "Z39.50/SRU 伺服器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU servers " msgstr "Z39.50/SRU 伺服器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers administration" msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:151 #, c-format msgid "ZIP file" msgstr "ZIP檔案" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15 #, c-format msgid "ZIP/Postal code" msgstr "郵遞區號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "郵遞區號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694 #, c-format msgid "ZIP/Postal code: " msgstr "郵遞區號:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #, c-format msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?" msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Zebra status: " msgstr "訂單狀態:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129 #, c-format msgid "Zebra version: " msgstr "Zebra版本:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132 #, c-format msgid "Zip file" msgstr "Zip 壓縮檔案" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Zoom in" msgstr "拉近" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Zoom out" msgstr "縮小" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 #, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "[ 新增選單 ]" #. INPUT type=text name=discount #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300 msgid "[% discount | format (" msgstr "[% discount | format (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346 #, c-format msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:3 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) " "%%] " msgstr "" "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) " "%%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles " "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || " "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha." "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || " "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] " msgstr "" "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles " "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || " "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || " "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || " "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || " "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) " "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || " "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " msgstr "" "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || " "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) " "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || " "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:26 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || " "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || " "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images " "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] " msgstr "" "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || " "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || " "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images " "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || " "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || " "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha." "Preference('patronimages') ) ) %%] " msgstr "" "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || " "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || " "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1 #, c-format msgid "" "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra" "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia" "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", " "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", " "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", " "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada" "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", " "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", " "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", " "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", " "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", " "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", " "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-" "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", " "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", " "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan" "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", " "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", " "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", " "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali" "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", " "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", " "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", " "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", " "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea" "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", " "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", " "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", " "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", " "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", " "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", " "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", " "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad " "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", " "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan" "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", " "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] " msgstr "" "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra" "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia" "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", " "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", " "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", " "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada" "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", " "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", " "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", " "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", " "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", " "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", " "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-" "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", " "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", " "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan" "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", " "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", " "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", " "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali" "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", " "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", " "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", " "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", " "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea" "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", " "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", " "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", " "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", " "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", " "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", " "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", " "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad " "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", " "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan" "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", " "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:142 #, c-format msgid "[Main page]" msgstr "[主頁面]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:97 #, c-format msgid "[Overridden] " msgstr "[Overridden] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:141 #, c-format msgid "[Previous page]" msgstr "[前頁]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1012 #, c-format msgid "[clear]" msgstr "[清除]" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn ) #. %3$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => other_items_loo.withdrawn ) | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost ) #. %6$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => other_items_loo.itemlost ) | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged ) #. %9$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.damaged', authorised_value => other_items_loo.damaged ) | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan ) #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html #. %17$s: END #. %18$s: other_items_loo.count | html #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:643 #, c-format msgid "" "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s " "%s %s (%s) %s " msgstr "" "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (轉移中) %s %s (預約中) %s %s %s %s " "(%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: onloan_items_loo.count | html #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html #. %5$s: END #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615 #, c-format msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s " msgstr "] %s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211 #, c-format msgid "_ matches only a single character" msgstr "_ 祗匹配單個字元" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:117 #, c-format msgid "about page" msgstr "有關本頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131 #, c-format msgid "active" msgstr "使用中" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57 #, c-format msgid "added successfully" msgstr "新增成功" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26 #, c-format msgid "administrator account" msgstr "管理員帳號" #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47 #, c-format msgid "after %s days." msgstr "經過%s 日。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "alignment" msgstr "對齊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220 #, c-format msgid "all" msgstr "所有" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:242 #, c-format msgid "all authority types used in the frameworks are defined" msgstr "框架裡的權威類型都已設定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:207 #, c-format msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812 #, c-format msgid "already has a hold" msgstr "已經有一個預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:58 #, c-format msgid "analytics." msgstr "分析。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117 #, c-format msgid "and" msgstr "與" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686 #, c-format msgid "and " msgstr "與 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362 #, c-format msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' " msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336 #, c-format msgid "and correct all errors shown on the \"System information\" tab" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159 #, c-format msgid "and has been returned." msgstr "且同時還入。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336 #, c-format msgid "and mark one currency as active." msgstr "並標示一個幣別為使用中。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752 #, c-format msgid "and the " msgstr "與 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:64 #, c-format msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87 #, c-format msgid "and:" msgstr "與:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:948 #, c-format msgid "any library" msgstr "任何圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:619 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:992 #, c-format msgid "any library " msgstr "任何圖書館 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767 #, c-format msgid "api/swagger-v2-schema.json" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222 #, c-format msgid "approved" msgstr "通過" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686 #, c-format msgid "are licensed under the " msgstr "授權方式是 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88 #, c-format msgid "at : " msgstr "在:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49 #, c-format msgid "at current library " msgstr "於現在的圖書館 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135 #, c-format msgid "at least 1 item type defined" msgstr "至少設定一個館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:130 #, c-format msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "至少必須設定一個館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147 #, c-format msgid "at least 1 library defined" msgstr "至少設定一個圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:142 #, c-format msgid "at least 1 library must be defined" msgstr "至少必須設定一個圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250 #, c-format msgid "at least one template for using this tool. " msgstr "至少有一個模版使用此工具。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "austral sign" msgstr "澳幣符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "authorized values category 'PA_CLASS'" msgstr "容許值類型:" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403 msgid "barcode" msgstr "條碼" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405 msgid "barcode|borrowernumber" msgstr "barcode|borrowernumber" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:134 msgid "basket" msgstr "採購單" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:142 msgid "basketgroup" msgstr "採購單群組" #. %1$s: label_batch_msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70 #, c-format msgid "batch #%s" msgstr "批次 #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89 #, c-format msgid "batch_anonymise.pl" msgstr "batch_anonymise.pl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "對映至一個 MARC 分欄," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield, " msgstr "對映至一個 MARC 分欄, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63 #, c-format msgid "be mapped to the same tag," msgstr "對映至相同的欄號," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:370 #, c-format msgid "" "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in " "ISO format (e.g., '2010-10-28'). " msgstr "" "be zero-padded,如 '01/02/2008'。也可以,使用 ISO 格式的日期 " "(如,'2010-10-28')。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60 #, c-format msgid "beep.ogg" msgstr "beep.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219 msgid "begins with " msgstr "開頭為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153 #, c-format msgid "biblio and biblionumber" msgstr "書目與書目號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95 #, c-format msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "設定biblioitems.itemtype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:159 #, c-format msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "書目號與書目館藏號對映正確" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407 msgid "biblionumber|borrowernumber" msgstr "biblionumber|borrowernumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "budget_code" msgstr "預算代碼" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53 #, c-format msgid "by" msgstr "著者" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134 #, c-format msgid "by " msgstr "著者 " #. For the first occurrence, #. %1$s: type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102 #, c-format msgid "by %s" msgstr "著者 %s" #. %1$s: XISBN.author | html #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode ) #. %4$s: XISBN.publishercode | html #. %5$s: IF ( XISBN.place ) #. %6$s: XISBN.place | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear ) #. %9$s: XISBN.publicationyear | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement ) #. %12$s: XISBN.editionstatement | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility ) #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF ( XISBN.pages ) #. %19$s: END #. %20$s: XISBN.pages | html #. %21$s: IF ( XISBN.illus ) #. %22$s: XISBN.illus | html #. %23$s: END #. %24$s: IF ( XISBN.size ) #. %25$s: END #. %26$s: XISBN.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893 #, c-format msgid "" "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s" "%s " msgstr "" "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s" "%s " #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199 #, c-format msgid "by %s: " msgstr "著者 %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license." msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727 #, c-format msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license." msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779 #, c-format msgid "by DIY Co is licensed under the " msgstr "DIY Co 的授權方式為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752 #, c-format msgid "by Dave Gandy is licensed under the " msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773 #, c-format msgid "by Denis Howlett is licensed under the " msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #, c-format msgid "by Eli Grey is licensed under an " msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794 #, c-format msgid "by Google is a family of fonts licensed under the " msgstr "Google 的字型授權方式為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806 #, c-format msgid "" "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser " "cookies, licensed under the " msgstr "" "著者是 Klaus Hartl 在 jQuery 外掛中設定、閱讀、與刪除瀏覽器的網路跟蹤器,授權" "方式為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800 #, c-format msgid "" "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under " "the " msgstr "JavaScript 程式庫由 BLars Jung 製作,產生的 QR 碼採用以下的授權 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755 #, c-format msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an " msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749 #, c-format msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the " msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797 #, c-format msgid "" "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your " "page visible while you scroll, licensed under the " msgstr "" "部份網頁媒體採用 JavaScript 程式庫,捲動頁面時,其元素皆可見,授權方式為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761 #, c-format msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an " msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739 #, c-format msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license." msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5 #, c-format msgid "by item types" msgstr "依館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4 #, c-format msgid "by libraries" msgstr "依圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3 #, c-format msgid "by months" msgstr "依月份" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707 #, c-format msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553 #, c-format msgid "by:" msgstr "來自:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61 #, c-format msgid "call.ogg" msgstr "call.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "callnumber" msgstr "索書號" #. For the first occurrence, #. %1$s: max_holds_for_record | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369 #, c-format msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record." msgstr "最多祗能放置 %s 預約。" #. %1$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345 #, c-format msgid "can only place a maximum of %s total holds." msgstr "最多祗能放置 %s 預約。" #. %1$s: new_reserves_allowed | html #. %2$s: new_reserves_count | html #. %3$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365 #, c-format msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds." msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:813 #, c-format msgid "cancel your request" msgstr "取消您的請求" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "cannot be repeated" msgstr "不能重複" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "cannot place a hold on any of these items." msgstr "不能對同個館藏預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363 #, fuzzy, c-format msgid "cannot place holds on some of these title's items." msgstr "不能對同個館藏預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:177 #, c-format msgid "cash registers" msgstr "收銀機" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:144 #, c-format msgid "cataloging the record" msgstr "編目紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "ccode" msgstr "條碼" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "cedi sign" msgstr "迦納幣別符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:126 #, c-format msgid "characters" msgstr "字元" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318 msgid "check to delete this field" msgstr "檢查刪除此欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205 #, c-format msgid "cleanup_database" msgstr "cleanup_database" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61 #, c-format msgid "click here" msgstr "按這裡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "click to log out" msgstr "點選登出" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58 #, c-format msgid "club %s " msgstr "club %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #, c-format msgid "code and " msgstr "代碼與 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "colon sign" msgstr "冒號" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "comments" msgstr "評論" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "configuration file." msgstr "組態檔。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47 #, c-format msgid "considered late" msgstr "認定遲到" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219 msgid "containing " msgstr "包括 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193 #, c-format msgid "contains" msgstr "包括" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:812 #, c-format msgid "continue creating your request" msgstr "請繼續提出請求" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "controls for column visiblity in DataTables" msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238 #, c-format msgid "copyno" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78 #, c-format msgid "create a CSV profile" msgstr "新增 CSV 設定檔" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:162 #, c-format msgid "create one or more authorized values" msgstr "新增一個或多個容許值" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70 #, c-format msgid "created. %s " msgstr "建立 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62 #, c-format msgid "critical.ogg" msgstr "critical.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "cruzeiro sign" msgstr "巴西幣符號" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" msgstr "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "currency sign" msgstr "貨幣符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39 #, c-format msgid "déselectionner onglet" msgstr "déselectionner onglet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232 #, c-format msgid "day(s) " msgstr "日 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303 #, c-format msgid "days " msgstr "日 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233 #, c-format msgid "days ago" msgstr "天前" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types" msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type" msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, all item types" msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, same item type" msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "define a budget and a fund" msgstr "設定預算與基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186 #, c-format msgid "define a notice" msgstr "設定通知" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "" "define weight as a positive number. Higher numbers indicate increased " "relevancy. " msgstr "權重:必須是正整數。數字愈高相關度愈高。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:76 #, c-format msgid "del" msgstr "刪除" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:469 msgid "detail of the subscription" msgstr "訂閱詳情" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63 #, c-format msgid "device_connect.ogg" msgstr "device_connect.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64 #, c-format msgid "device_disconnect.ogg" msgstr "device_disconnect.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160 #, c-format msgid "digits" msgstr "數位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33 #, c-format msgid "disabling the 'Mana' system preference" msgstr "停用 'Mana' 系統偏好" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:323 msgid "display detail for this librarian." msgstr "顯示這個館員的詳情。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:915 #, c-format msgid "do a catalog search" msgstr "目錄搜尋" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594 #, c-format msgid "doXulting" msgstr "doXulting" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263 #, c-format msgid "doesn't exist" msgstr "不存在" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265 #, c-format msgid "doesn't match" msgstr "不匹配" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:60 #, c-format msgid "doesn't match any existing record." msgstr "未符合任何既有記錄。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "dollar sign" msgstr "錢號" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "dong sign" msgstr "越南幣符號" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "drachma sign" msgstr "希臘幣符號" #. INPUT type=reset #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40 msgid "déselectionner tout" msgstr "取消所有選擇" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627 #, c-format msgid "ecost tax exc." msgstr "不含稅" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:418 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc." msgstr "不含稅 / 含稅" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629 #, c-format msgid "ecost tax inc." msgstr "含稅" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "edit items" msgstr "編輯館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104 #, c-format msgid "email" msgstr "電子郵件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65 #, c-format msgid "ending.ogg" msgstr "ending.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "euro-currency sign" msgstr "歐元符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826 #, c-format msgid "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" msgstr "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143 #, c-format msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a " msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "example" msgstr "例如" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262 #, c-format msgid "exists" msgstr "存在" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:184 #, c-format msgid "expired" msgstr "失效" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66 #, c-format msgid "fail.ogg" msgstr "fail.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62 #, c-format msgid "failed to be added" msgstr "無法新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:97 #, c-format msgid "failed to be updated" msgstr "無法更新" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "failed to run" msgstr "無法執行" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523 #, c-format msgid "famfamfam.com" msgstr "famfamfam.com" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257 #, c-format msgid "field " msgstr "欄位 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226 #, c-format msgid "field(s) " msgstr "欄位 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767 #, fuzzy, c-format msgid "file is licensed under the " msgstr "授權方式是 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185 #, c-format msgid "" "flag is set for this patron. If this modification request resolves the " "issue, please unset the flag." msgstr "已設定此讀者的旗標。若此修改請求解決了問題,請解除此旗標。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:24 #, c-format msgid "for " msgstr "給 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "formatting" msgstr "正在格式化" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165 #, c-format msgid "framework values" msgstr "框架值" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "french franc sign" msgstr "法國法郎符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:609 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:339 #, c-format msgid "from " msgstr "來自 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:161 #, c-format msgid "from the cash register and left a float of " msgstr "從收銀機及留下" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "german penny symbol" msgstr "德國便士符號" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:476 msgid "go to %s" msgstr "至 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:120 #, c-format msgid "gone no address" msgstr "無地址" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141 #, c-format msgid "group by" msgstr "群組方式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152 #, c-format msgid "group by " msgstr "群組方式 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "guarani sign" msgstr "巴拉圭瓜拉尼幣符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273 #, c-format msgid "handle to drag and drop them to their new position " msgstr "施放至新位置 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:196 #, c-format msgid "has " msgstr "有 " #. %1$s: from_biblio.items.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76 #, c-format msgid "has %s attached items. " msgstr "有 %s 額外館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:114 #, c-format msgid "has never been checked out." msgstr "不曾借出。" #. %1$s: IF m.error #. %2$s: m.error | html #. %3$s: END #. %4$s: CASE 'authority_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:146 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it%s (%s)%s. %s " "Authority record " msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s (%s)%s. %s 權威記錄 " #. %1$s: IF m.error #. %2$s: m.error | html #. %3$s: END #. %4$s: CASE 'biblio_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:128 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it.%s (%s)%s. %s " "Bibliographic record " msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s (%s)%s. %s 書目記錄" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "has successfully been modified. %s " msgstr "所有記錄已被修改!%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357 #, c-format msgid "has too many holds." msgstr "預約太多。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:254 #, c-format msgid "here" msgstr "這裡" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "history" msgstr "紀錄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "holdingbranch" msgstr "指定預約分館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115 #, c-format msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "預約分館未對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123 #, c-format msgid "holdingbranch defined" msgstr "指定預約分館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "homebranch" msgstr "設定所屬分館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:101 #, c-format msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "所屬分館未對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109 #, c-format msgid "homebranch defined" msgstr "設定所屬分館" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "hryvnia sign" msgstr "烏克蘭赫裡夫尼亞幣符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253 #, c-format msgid "if" msgstr "若" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "if " msgstr "若" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223 #, c-format msgid "" "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select " "libraries you want to associate with this value. " msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。" #. INPUT type=text name=regex_modifiers #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243 msgid "ig" msgstr "ig" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196 #, c-format msgid "ignore" msgstr "忽略" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:44 #, c-format msgid "in " msgstr "在 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154 #, c-format msgid "in fines" msgstr "罰款" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:196 #, c-format msgid "in fines. If you would like you can record payments. " msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219 msgid "in library " msgstr "在圖書館 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68 #, c-format msgid "incoming_call.ogg" msgstr "incoming_call.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "indentation" msgstr "縮排" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "indian rupee sign" msgstr "印度盧比符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:213 #, c-format msgid "invalid authority types" msgstr "無效的權威類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98 #, c-format msgid "is" msgstr "是" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809 #, c-format msgid "" "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed " "under the " msgstr "是一種 \"簡單、輕量的 API 做為處理網路跟蹤器之用,\" 授權方式為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788 #, c-format msgid "is a D3-based reusable chart library under the " msgstr "是 D3 型可重複使用圖書館圖表授權方式為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791 #, c-format msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the " msgstr "JavaScript 程式庫由 Bram Stein 授權 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785 #, c-format msgid "" "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is " "under the " msgstr "根據資料操作文件的 JavaScript 程式庫。授權方式為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349 #, c-format msgid "is already in possession" msgstr "已經擁有" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:115 #, c-format msgid "is equal to" msgstr "等同於" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "是同樣的" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764 #, c-format msgid "is licensed under a " msgstr "授權方式是 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712 #, c-format msgid "is licensed under the " msgstr "授權方式是 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99 #, c-format msgid "is not" msgstr "不是" #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327 #, c-format msgid "is now debarred until %s." msgstr "現在禁止直到 %s。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65 #, c-format msgid "is on hold for " msgstr "預約中,為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #, c-format msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom." msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #, c-format msgid "is set.)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "iso2709" msgstr "iso2709" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "issues" msgstr "期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61 #, c-format msgid "item fields" msgstr "館藏欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:217 #, c-format msgid "item type for older issues:" msgstr "舊刊期的館藏類型:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129 #, c-format msgid "item type not defined" msgstr "館藏類型未定" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:952 #, c-format msgid "item's hold group" msgstr "館預約的圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:633 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:996 #, c-format msgid "item's hold group " msgstr "館藏預約的圖書館 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:956 #, c-format msgid "item's holding library" msgstr "館藏預約的圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:659 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1008 #, c-format msgid "item's holding library " msgstr "館藏預約的圖書館 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:950 #, c-format msgid "item's home library" msgstr "館藏所屬圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1004 #, c-format msgid "item's home library " msgstr "館藏所屬圖書館 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, fuzzy msgid "item(s) left" msgstr "還有 %s 筆館藏" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616 #, c-format msgid "itemdata_copynumber" msgstr "itemdata_copynumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:615 #, c-format msgid "itemdata_enumchron" msgstr "itemdata_enumchron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48 #, c-format msgid "itemnum" msgstr "itemnum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55 #, c-format msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:208 #, c-format msgid "items (10)" msgstr "館藏(10)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:275 #, c-format msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks" msgstr "items.permanent_location 未對映至框架" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:248 #, c-format msgid "items.permanent_location mapped" msgstr "items.permanent_location 已對應" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:87 #, c-format msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "館藏類型未對映" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "itype" msgstr "Itype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686 #, c-format msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711 #, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin" msgstr "jQuery Bar Rating Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712 #, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by " msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734 #, c-format msgid "jQuery Colvis plugin" msgstr "jQuery Colvis 外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #, c-format msgid "jQuery Validation Plugin" msgstr "jQuery Validation 外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685 #, c-format msgid "jQuery and jQueryUI" msgstr "jQuery 與 jQueryUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #, c-format msgid "jQuery insertAtCaret Plugin" msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717 #, c-format msgid "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed " "under the " msgstr "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739 #, c-format msgid "jQuery multiple select plugin" msgstr "jQuery 多重選擇外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin" msgstr "jQuery 樹表外掛" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0" msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686 #, c-format msgid "jQueryUI" msgstr "jQueryUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806 #, c-format msgid "jquery.cookie" msgstr "jquery.cookie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731 #, c-format msgid "jquery.dataTables.grouping.js" msgstr "jquery.dataTables.grouping.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778 #, c-format msgid "jquery.emojiarea.js" msgstr "jquery.emojiarea.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738 #, c-format msgid "jquery.multiple.select.js" msgstr "jquery.multiple.select.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772 #, c-format msgid "jquery.tablednd.js" msgstr "jquery.tablednd.js" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "kip sign" msgstr "寮國基普幣符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800 #, c-format msgid "kjua" msgstr "kjua" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "koha-conf.xml" msgstr "koha-conf.xml" #. INPUT type=text name=filename #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234 msgid "koha.mrc" msgstr "koha.mrc" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28 #, c-format msgid "label_batch_%s.pdf" msgstr "label_batch_%s.pdf" #. %1$s: patronlist_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42 #, c-format msgid "label_patronlist_%s.pdf" msgstr "label_patronlist_%s.pdf" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23 #, c-format msgid "label_single_%s.pdf" msgstr "label_single_%s.pdf" #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94 #, c-format msgid "last on: %s" msgstr "最後在:%s" #. INPUT type=text name=from_subfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235 msgid "let blank for the entire field" msgstr "讓整個欄位留空" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770 #, c-format msgid "library is licensed under " msgstr "授權給圖書館的方式是 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141 #, c-format msgid "library not defined" msgstr "圖書館未定義" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815 #, c-format msgid "licensed under the " msgstr "授權方式是 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242 #, c-format msgid "like" msgstr "如同" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "lira sign" msgstr "土耳其里拉幣符號" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "livre tournois sign" msgstr "里弗弗爾幣符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69 #, c-format msgid "loading.ogg" msgstr "loading.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70 #, c-format msgid "loading_2.ogg" msgstr "loading_2.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "loc" msgstr "封鎖" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:120 #, c-format msgid "lost" msgstr "遺失" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270 #, c-format msgid "m/" msgstr "m/" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "manat sign" msgstr "亞塞拜然馬納特幣符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264 #, c-format msgid "matches" msgstr "匹配" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71 #, c-format msgid "maximize.ogg" msgstr "maximize.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:92 #, c-format msgid "me" msgstr "我" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "mill sign" msgstr "一文錢符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72 #, c-format msgid "minimize.ogg" msgstr "minimize.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210 #, c-format msgid "months" msgstr "月份" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155 #, c-format msgid "months %s " msgstr "月份 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:370 #, c-format msgid "must" msgstr "必須" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "must be enabled to activate sounds." msgstr "請啟用系統偏好 'AudioAlerts' 以啟用音效。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362 #, c-format msgid "must match" msgstr "必須匹配" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107 #, c-format msgid "n/a" msgstr "n/a" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "naira sign" msgstr "奈及利亞奈拉幣符號" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "new sheqel sign" msgstr "以色列新謝克爾幣符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73 #, c-format msgid "new_mail_notification.ogg" msgstr "new_mail_notification.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:174 #, c-format msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "此框架代碼內無 NULL 值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131 #, c-format msgid "no active" msgstr "未使用" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214 #, c-format msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences" msgstr "noItemTypeImages 或 OpacNoItemTypeImages 系統偏好" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "none" msgstr "無" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "nonpublic_note" msgstr "非公開說明" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "nordic mark sign" msgstr "北歐古馬克幣符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119 #, c-format msgid "not" msgstr "不是" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107 msgid "not available" msgstr "不可取得" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:116 #, c-format msgid "not equal to" msgstr "不等同於" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:243 #, c-format msgid "not like" msgstr "不像" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157 #, c-format msgid "not owned" msgstr "未擁有" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105 #, c-format msgid "not running" msgstr "無執行" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "notforloan" msgstr "不外借" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:518 #, c-format msgid "number" msgstr "數字" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349 #, c-format msgid "of one item." msgstr "其中一個館藏。" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78 #, c-format msgid "" "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To " "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV " "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report." "\" %s " msgstr "" "在 \"SQL\" 類型採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s 啟用匯出選定的館藏,您的管" "理者必須新增類型為 \"SQL\" 的 CSV 設定檔採用 \"匯出遺失館藏報表\" 選項。%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61 #, c-format msgid "official Mana KB documentation" msgstr "官方的 Mana KB 文件" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:123 #, c-format msgid "on reserve" msgstr "指定用書" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812 #, c-format msgid "on this item " msgstr "在此館藏 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:351 #, c-format msgid "on this item." msgstr "在此館藏。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279 #, c-format msgid "once every" msgstr "每次一個" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:78 #, c-format msgid "one or more records without items attached. %s " msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74 #, c-format msgid "opening.ogg" msgstr "opening.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118 #, c-format msgid "or" msgstr "或" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:915 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:812 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357 #, c-format msgid "or " msgstr "或 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141 #, c-format msgid "or MARC subfield." msgstr "或 MARC 分欄。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:182 #, c-format msgid "or any available" msgstr "或任何可取得" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2227 #, c-format msgid "or create" msgstr "或新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2200 #, c-format msgid "or create:" msgstr "或建立:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:156 #, fuzzy, c-format msgid "or enter" msgstr "置中" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #, fuzzy msgid "order(s) left" msgstr "還有 %s 訂單" #. %1$s: ELSE - #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "otherwise all uploads will be marked as temporary. %s An administrator must " "add values to the UPLOAD authorized value category otherwise all uploads " "will be marked as temporary. %s " msgstr "" "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫" "存。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75 #, c-format msgid "panic.ogg" msgstr "panic.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:168 #, c-format msgid "patron categories" msgstr "讀者類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62 #, c-format msgid "patron category " msgstr "讀者類型 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168 #, c-format msgid "patron's account" msgstr "讀者的帳戶" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:954 #, c-format msgid "patron's hold group" msgstr "讀者預約的圖書館" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1000 #, c-format msgid "patron's hold group " msgstr "讀者預約群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:287 #, c-format msgid "patron_attributes" msgstr "patron_attributes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49 #, c-format msgid "patrons to " msgstr "讀者至 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224 #, c-format msgid "pending" msgstr "待決" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97 #, c-format msgid "pending offline circulation actions" msgstr "待處理離線流通內容" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "permanent pen" msgstr "油性簽字筆" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "peseta sign" msgstr "西班牙比塞塔幣符號" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "peso sign" msgstr "披索符號" #. INPUT type=submit name=phony_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:242 msgid "phony_submit" msgstr "phony_submit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:142 #, c-format msgid "placing an order" msgstr "發出訂單" #. INPUT type=text name=other_reason #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:904 msgid "please note your reason here..." msgstr "請注意您的理由在這裡..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743 #, c-format msgid "plugin by John Resig is licensed under the " msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731 #, c-format msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license." msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:76 #, c-format msgid "popup.ogg" msgstr "popup.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "price" msgstr "價格" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246 #, c-format msgid "pt" msgstr "pt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "public_note" msgstr "公開說明" #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:71 #, c-format msgid "published by: %s %s %s in " msgstr "出版者:%s %s %s 在 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143 #, c-format msgid "receiving an order" msgstr "收到訂單" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149 #, c-format msgid "records in various encodings. Choose one): " msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128 #, c-format msgid "records in various format. Choose one): " msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):" #. INPUT type=text name=regex_search #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243 msgid "regex pattern" msgstr "regex 模式" #. INPUT type=text name=regex_replace #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243 msgid "regex replacement" msgstr "regex 重置" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226 #, c-format msgid "rejected" msgstr "拒絕" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72 #, c-format msgid "removed successfully" msgstr "移除成功" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "reopen basketgroup" msgstr "再開啟採購單群組" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "replacement price" msgstr "重置價格" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75 msgid "report" msgstr "報表" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362 #, c-format msgid "required" msgstr "必備" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:120 #, c-format msgid "restricted" msgstr "限制" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "ruble sign" msgstr "俄國盧布符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103 #, c-format msgid "running" msgstr "執行中" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "rupee sign" msgstr "印度盧比符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67 #, c-format msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242 #, c-format msgid "s/" msgstr "s/" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68 #, c-format msgid "same library, all patron categories, all item types" msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67 #, c-format msgid "same library, all patron categories, same item type" msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66 #, c-format msgid "same library, same patron category, all item types" msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:65 #, c-format msgid "same library, same patron category, same item type" msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205 #, c-format msgid "script. " msgstr "文稿。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158 #, c-format msgid "seconds " msgstr "秒 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120 #, c-format msgid "see also:" msgstr "參見:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167 #, c-format msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168 #, c-format msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "select all" msgstr "全選" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17 msgid "selection" msgstr "選擇" #. INPUT type=text name=selector #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47 msgid "selector" msgstr "選擇器" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #, c-format msgid "self-registration" msgstr "自行註冊" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220 #, c-format msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) " msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617 #, c-format msgid "serial" msgstr "期刊" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468 msgid "serial collection for %s" msgstr "期刊館藏 %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:163 #, c-format msgid "setDescription: " msgstr "setDescription: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111 #, c-format msgid "setDescriptions" msgstr "setDescriptions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:110 #, c-format msgid "setName" msgstr "setName" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79 #, c-format msgid "setName: " msgstr "setName: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109 #, c-format msgid "setSpec" msgstr "setSpec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74 #, c-format msgid "setSpec: " msgstr "setSpec: " #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates #. %2$s: ELSIF (hold.intransit) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:125 #, fuzzy, c-format msgid "since %s %s Item being transferred to " msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:49 #, c-format msgid "since last transfer" msgstr "自從上次轉移" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640 #, c-format msgid "software.coop, United Kingdom" msgstr "software.coop,英國" #. INPUT type=text name=sound #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52 msgid "sound" msgstr "音效" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "spesmilo sign" msgstr "spesmilo 符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:212 #, c-format msgid "stages" msgstr "待處理" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219 msgid "starting with " msgstr "開頭為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198 #, c-format msgid "starts with" msgstr "開始" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440 msgid "status_1" msgstr "status_1" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:441 msgid "status_2" msgstr "status_2" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:442 msgid "status_3" msgstr "status_3" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:443 msgid "status_4" msgstr "status_4" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444 msgid "status_5" msgstr "status_5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "styles" msgstr "樣式" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:385 #, c-format msgid "subfield ignored" msgstr "忽視的分欄" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:180 #, c-format msgid "subfields not in same tabs" msgstr "分欄不在同一個分頁" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:151 #, c-format msgid "subscribers" msgstr "訂閱者" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125 msgid "subscription detail" msgstr "訂閱詳情" #. %1$s: IF ( title ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77 #, c-format msgid "subscription(s) %s with title matching " msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:749 msgid "suggestion" msgstr "建議" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678 #, c-format msgid "suggestion #%s" msgstr "建議 #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835 #, c-format msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77 #, c-format msgid "superlibrarian" msgstr "超級館員" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "" "system preference %s Default: ILLDefaultStaffEmail system preference %s " msgstr "預設:ILLDefaultStaffEmail 系統偏好" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "system preference %s Default: ReplyToDefault system preference %s " msgstr "預設:ReplyToDefault 系統偏好" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "system preference %s Default: ReturnpathDefault system preference %s " msgstr "預設:ReturnpathDefault 系統偏好" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "system preference if you wish to enable this feature." msgstr "若您想啟動此功能。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s" msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:903 msgid "tag_anchor_%s_%s%s" msgstr "tag_anchor_%s_%s%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "tenge sign" msgstr "哈薩克堅戈幣符號" #. META http-equiv=Content-Type #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779 #, c-format msgid "the Apache License, Version 2.0" msgstr "the Apache License, Version 2.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770 #, c-format msgid "" "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General " "Public License version 2 (the \"GPL License\")" msgstr "" "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 " "(即 \"GPL License\")" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88 #, c-format msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:118 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\"" msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\"" msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116 #, c-format msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102 #, c-format msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "items.homebranch 欄位是必備:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166 #, c-format msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80 #, c-format msgid "this record has no items attached. %s " msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:146 #, c-format msgid "times" msgstr "次數" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:12 #, c-format msgid "to " msgstr "至 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "to activate sounds." msgstr "全部使用中的基金" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816 #, c-format msgid "to be placed on hold" msgstr "將被預約" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355 #, c-format msgid "to be placed on hold." msgstr "將被預約。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250 #, c-format msgid "to create" msgstr "新增" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234 #, c-format msgid "to field " msgstr "欄位 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61 #, c-format msgid "to login." msgstr "登入。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "tugrik sign" msgstr "蒙古圖格里克幣符號" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "turkish lira sign" msgstr "土耳其里拉符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100 #, c-format msgid "undefined" msgstr "沒有定義" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111 #, c-format msgid "unknown" msgstr "不明" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254 #, c-format msgid "unless" msgstr "除非" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "unrecognized command" msgstr "無法辨識的命令" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1090 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:887 #, c-format msgid "until" msgstr "直到" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92 #, c-format msgid "updated successfully" msgstr "更新成功" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237 #, c-format msgid "uri" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139 #, c-format msgid "use default (cataloging the record)" msgstr "使用預設值 (編目紀錄)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:140 #, c-format msgid "use default (placing an order)" msgstr "使用預設值 (發出訂單)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:138 #, c-format msgid "use default (receiving an order)" msgstr "使用預設值 (簽收訂單)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:109 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "使用於/見自:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362 #, c-format msgid "valid entries in your database. " msgstr "已經在資料庫裡的有效款目。" #. SELECT name=transport #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP" msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:305 #, c-format msgid "value" msgstr "值" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:484 msgid "value missing" msgstr "遺失值" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:123 #, c-format msgid "values updated. " msgstr "已更新。" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:484 msgid "variable missing" msgstr "遺失變數" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires " msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "view" msgstr "檢視" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77 #, c-format msgid "warning.ogg" msgstr "warning.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:53 #, c-format msgid "was saved." msgstr "已儲存。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:51 #, c-format msgid "was updated." msgstr "已更新。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "weeks" msgstr "星期" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator." msgstr "由系統管理者設定。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator. " msgstr "由系統管理者設定。" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141 #, c-format msgid "who are in patron list: " msgstr "在讀者清單內的:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123 #, c-format msgid "who have not been connected since:" msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112 #, c-format msgid "who have not borrowed since:" msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117 #, c-format msgid "whose expiration date is before:" msgstr "有效日期在此之前:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129 #, c-format msgid "whose patron category is:" msgstr "他們的讀者類型是:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "width=device-width, initial-scale=1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:396 #, c-format msgid "will show the link just below the title" msgstr "題名下將顯示連結" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "with all the columns." msgstr "隱藏所有欄" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219 msgid "with category " msgstr "類型 " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:162 #, c-format msgid "" "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more " "authorized values with the category DEPARTMENT. %s " msgstr "" "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:894 #, c-format msgid "with this reason:" msgstr "在此作業:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230 #, c-format msgid "with value " msgstr "容許值 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "won sign" msgstr "韓元符號" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #, c-format msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the " msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27 #, c-format msgid "x column:" msgstr "x 欄:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62 #, c-format msgid "y:" msgstr "y:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:70 #, fuzzy msgid "years" msgstr "年份 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171 #, c-format msgid "years " msgstr "年份 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:129 #, c-format msgid "years of activity" msgstr "活動年代" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yen character" msgstr "日圓字符" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yen\\/yuan character variant one" msgstr "yen\\/yuan 變異字元" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154 #, c-format msgid "yes" msgstr "是的" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yuan character" msgstr "圓的字元" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan" msgstr "圓的字元,用於香港與臺灣" #. %1$s: sEcho | html #. %2$s: total_rows | html #. %3$s: total_rows | html #. %4$s: - FOREACH item IN results - #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item - #. %6$s: - UNLESS loop.last #. %7$s: END - #. %8$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1 #, c-format msgid "" "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " msgstr "" "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " #. For the first occurrence, #. %1$s: - accountline.credit_number | html - #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline - #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:195 #, c-format msgid "" "{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s " "(%s)\", \"amount\": \"%s\" }" msgstr "" "{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s " "(%s)\", \"amount\": \"%s\" }" #. For the first occurrence, #. %1$s: - accountline.credit_number | html - #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline - #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:217 #, c-format msgid "" "{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", " "\"amount\": \"%s\" }" msgstr "" "{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", " "\"amount\": \"%s\" }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "{ 0 } words " msgstr "{ 0 } 詞 " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "{0} words" msgstr "{0} 詞" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65 #, c-format msgid "| Actions: " msgstr "| 行動:" #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299 #, c-format msgid "| Actions: %s " msgstr "| 行動:%s " #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes #. %2$s: index.index_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78 #, c-format msgid "| Indices: %s %s (count: " msgstr "| 索引:%s %s (計數:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "| Nodes: " msgstr "說明:" #. %1$s: IF elasticsearch_status.running #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74 #, c-format msgid "| Status: %s " msgstr "| 狀態:%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:694 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:718 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1017 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:5 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822 #, c-format msgid "" "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "and Duaa Bazzazi. " msgstr "" "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare " "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、" "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem " "與 Duaa Bazzazi。" #~ msgid "" #~ "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s" #~ "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" " #~ msgstr "" #~ "%s %s %s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s" #~ "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" " #~ msgid "" #~ "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating " #~ "%sBarcode %s %s %s " #~ msgstr "%s %s %s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s " #~ msgid "" #~ "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage " #~ "stages %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s › 編輯輪值表 %s › 新增輪值表 %s › 管理待匯入 " #~ "%s " #~ msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s " #~ msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s %s 到館待預約 (%s)%s " #~ msgid "%s %s On order (%s)" #~ msgstr "%s %s 訂購中 (%s)" #~ msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s " #~ msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s " #~ msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s " #~ msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s " #~ msgid "%s %sLetter%s " #~ msgstr "%s %s信%s " #~ msgid "%s › %s › Request article %s " #~ msgstr "%s › %s › 請求論文 %s" #~ msgid "" #~ "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s " #~ msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s " #~ msgid "" #~ "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s " #~ msgstr "%s › %s修改%s新增%s 出納台 %s › 確認刪除出納台 %s " #~ msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s" #~ msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s" #~ msgid "" #~ "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s " #~ "%s " #~ msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s " #~ msgid "%s › Modify tag %s %s %s" #~ msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s" #~ msgid "" #~ "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern " #~ "'%s' %s " #~ msgstr "%s › 新增編碼模式 %s › 修改編碼模式 '%s' %s " #~ msgid "%s › New request %s › Status %s " #~ msgstr "%s › 新增請求 %s › 狀態 %s " #~ msgid "%s › New tag %s %s %s" #~ msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s" #~ msgid "%s › Results%s" #~ msgstr "%s › 結果 %s" #~ msgid "%s › Results%s " #~ msgstr "%s › 結果 %s " #~ msgid "" #~ "%s › Upload results %s › Upload cover for itemnumber: %s %s " #~ "› Upload cover for biblionumber: %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s › 上傳結果 %s › 上傳書封給館藏號: %s %s › 上傳書封" #~ "給書目號: %s %s " #~ msgid "%s Address 2:" #~ msgstr "%s 地址 2:" #~ msgid "%s Address:" #~ msgstr "%s 地址:" #~ msgid "%s City:" #~ msgstr "%s 縣市:" #~ msgid "%s Country:" #~ msgstr "%s 國家:" #~ msgid "%s First name:" #~ msgstr "%s 名:" #~ msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s " #~ msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s " #~ msgid "%s Lists %s %s › %s " #~ msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s " #~ msgid "%s Phone:" #~ msgstr "%s 電話:" #~ msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of " #~ msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 " #~ msgid "%s State:" #~ msgstr "%s 州:" #~ msgid "%s Surname:" #~ msgstr "%s 姓:" #~ msgid "%s Your lists %s %s › %s " #~ msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s " #~ msgid "%s ZIP/Postal code:" #~ msgstr "%s 郵遞區號:" #~ msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on " #~ msgstr "%s [%%# 只要編目插件依賴著" #~ msgid "" #~ "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator " #~ "to check the server log for more details." #~ msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。" #~ msgid "%s quotes saved." #~ msgstr "%s 已儲存引句。" #~ msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list " #~ msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 " #~ msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s" #~ msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s" #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart" #~ msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單" #~ msgid "%s› Circulation statistics for %s%s " #~ msgstr "%s› 流通統計 %s%s " #~ msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s " #~ msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s " #~ msgid "%s1 " #~ msgstr "%s1 " #~ msgid "%sThere are no pending orders.%s " #~ msgstr "%s沒有待決的訂單。%s " #~ msgid "%sUndef%s%s%s " #~ msgstr "%sUndef%s%s%s " #~ msgid "› %s %s Batch check out %s " #~ msgstr "› %s %s 批次借出 %s " #~ msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s " #~ msgstr "› %s %s 確認 %s %s 完成 %s " #~ msgid "› %s %s MARC modification templates %s " #~ msgstr "› %s %s 修改 MARC 模版 %s " #~ msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s" #~ msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s" #~ msgid "" #~ "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s " #~ "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s " #~ msgstr "" #~ "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限" #~ "制%s %s%s%s %s " #~ msgid "› %s › Attach an item" #~ msgstr "› %s › 新增館藏" #~ msgid "› %s › Checkout history" #~ msgstr "› %s › 借出歷史" #~ msgid "› %s › Item details" #~ msgstr "› %s › 館藏詳情" #~ msgid "› %s › Place a hold " #~ msgstr "› %s › 預約 " #~ msgid "› %s › Stock rotation details" #~ msgstr "› %s › 庫存周轉詳細訊息" #~ msgid "› %s Add a new collection %s " #~ msgstr "› %s 新增館藏 %s " #~ msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s " #~ msgstr "› %s 批次刪除並匿名化該讀者 %s " #~ msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s " #~ msgstr "› %s 付費詳情 %s 費用詳情 %s " #~ msgid "› %s Edit " #~ msgstr "› %s 編輯 " #~ msgid "› %s Editing " #~ msgstr "› %s編輯 " #~ msgid "› %s Modify club " #~ msgstr "› %s 修改俱樂部 " #~ msgid "› %s Modify club template " #~ msgstr "› %s 修改俱樂部模板 " #~ msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s " #~ msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s " #~ msgid "› %s Receipt summary for " #~ msgstr "› %s 收到摘要 " #~ msgid "› %s Record matching rules %s " #~ msgstr "› %s 紀錄匹配規則 %s" #~ msgid "› %s Unknown record %s %s › ISBD details %s " #~ msgstr "› %s 不明紀錄 %s %s › ISBD 詳情 %s " #~ msgid "› %s Unknown record %s %s › MARC details %s " #~ msgstr "› %s 不明紀錄 %s %s › MARC 詳情 %s" #~ msgid "› %s calendar" #~ msgstr "› %s 行事曆" #~ msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s " #~ msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s " #~ msgid "› %sAdd tag%sModify tag%s %s %s › " #~ msgstr "› %s新增標籤%s編輯標籤%s %s %s › " #~ msgid "" #~ "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of " #~ "category '%s'%s%s %s " #~ msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s " #~ msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s " #~ msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s " #~ msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s " #~ msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s " #~ msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s" #~ msgstr "› %s修改欄位 '%s'%s新增欄位%s %s " #~ msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s " #~ msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s " #~ msgid "› %sOrder from external source%s" #~ msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s" #~ msgid "› %sPatron attribute types%s" #~ msgstr "› %s讀者屬性類型%s" #~ msgid "› %sPatron details for %s%s " #~ msgstr "› %s讀者的詳情 %s%s " #~ msgid "› %sStatistics for %s%s " #~ msgstr "› %s統計供 %s%s " #~ msgid "› API Keys for %s " #~ msgstr "› API 金鑰 %s " #~ msgid "› About Koha" #~ msgstr "› 關於Koha" #~ msgid "› Access files" #~ msgstr "› 近用檔案" #~ msgid "› Account for %s" #~ msgstr "› 帳號 %s" #~ msgid "› Acquisitions" #~ msgstr "› 採訪" #~ msgid "› Add a new OAI set%s" #~ msgstr "› 新增 OAI 集%s" #~ msgid "› Add basket group for %s" #~ msgstr "› 新增採購單群組給 %s" #~ msgid "› Add item type %s %s %s %s " #~ msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s " #~ msgid "› Add new account %s %s › " #~ msgstr "› 新增帳號 %s %s › " #~ msgid "› Add new library EAN %s %s › " #~ msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›" #~ msgid "› Add notice %s %s %s " #~ msgstr "› 新增說明 %s%s%s " #~ msgid "› Add or remove items" #~ msgstr "› 新增/移除館藏" #~ msgid "› Add patrons" #~ msgstr "› 新增讀者" #~ msgid "› Add suggestion %s %s " #~ msgstr "› 新增建議 %s %s " #~ msgid "› Administration" #~ msgstr "› 管理" #~ msgid "› Advanced search" #~ msgstr "› 進階搜尋" #~ msgid "› Alert subscribers for " #~ msgstr "› 警示訂閱者 " #~ msgid "› Audio alerts" #~ msgstr "› 音效提示" #~ msgid "› Authorities" #~ msgstr "› 權威" #~ msgid "› Authority search results" #~ msgstr "› 權威搜尋結果" #~ msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s " #~ msgstr "› 類型的容許值 %s %s 容許值 %s " #~ msgid "› Barcode range " #~ msgstr "› 條碼區間" #~ msgid "› Basket (%s)" #~ msgstr "› 採購單群組 (%s)" #~ msgid "› Basket grouping" #~ msgstr "› 採購單群組" #~ msgid "› Batch edit " #~ msgstr "› 批次編輯 " #~ msgid "› Batch remove reserves" #~ msgstr "› 批次移除指定參考書" #~ msgid "› CSV export profiles " #~ msgstr "› CSV匯出設定檔 " #~ msgid "› Cancel order " #~ msgstr "› 取消訂單 " #~ msgid "› Cataloging" #~ msgstr "› 編目" #~ msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s" #~ msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s" #~ msgid "› Check expiration " #~ msgstr "› 檢查到期日 " #~ msgid "› Check in" #~ msgstr "› 還入" #~ msgid "› Checkout notes " #~ msgstr "› 還出說明 " #~ msgid "› Circulation" #~ msgstr "› 流通" #~ msgid "› Circulation and fine rules" #~ msgstr "› 流通與罰款規則" #~ msgid "› Circulation history for %s" #~ msgstr "› 流通紀錄 %s" #~ msgid "› Claims" #~ msgstr "› 催缺" #~ msgid "› Clone circulation and fine rules" #~ msgstr "› 複製流通與罰款規則" #~ msgid "› Club enrollments" #~ msgstr "› Club 註冊" #~ msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s " #~ msgstr "› 確認刪除 %s 通知 & 收條 %s%s%s " #~ msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s " #~ msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s " #~ msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s " #~ msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s " #~ msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s " #~ msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s " #~ msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s " #~ msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s " #~ msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › " #~ msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›" #~ msgid "› Confirm holds " #~ msgstr "› 確認預約 " #~ msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s " #~ msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s " #~ msgid "› Create stage %s › Manage items %s " #~ msgstr "› 新增待管理 %s › 管理館藏 %s " #~ msgid "› Data added%s %s " #~ msgstr "› 新增資料 %s %s " #~ msgid "› Data deleted %s " #~ msgstr "› 資料被刪除 %s " #~ msgid "› Data recorded %s %s " #~ msgstr "› 資料被紀錄%s %s " #~ msgid "› Delete fund? %s " #~ msgstr "› 刪除基金嗎?%s " #~ msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s " #~ msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s " #~ msgid "› Did you mean?" #~ msgstr "› 您的意思是?" #~ msgid "› Duplicate budget %s %s " #~ msgstr "› 複製預算 %s %s " #~ msgid "› Duplicate warning" #~ msgstr "› 重複警示" #~ msgid "› Edit " #~ msgstr "›編輯 " #~ msgid "› Edit %s " #~ msgstr "›編輯 %s " #~ msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s" #~ msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s" #~ msgid "› Edit stage %s " #~ msgstr "›編輯暫存狀態 %s " #~ msgid "› Edit suggestion #%s %s " #~ msgstr "› 編輯建議 #%s %s " #~ msgid "› Editor" #~ msgstr "›編輯" #~ msgid "› Error %s" #~ msgstr "› 錯誤 %s" #~ msgid "› Export data" #~ msgstr "› 匯出資料" #~ msgid "› Files" #~ msgstr "› 檔案" #~ msgid "› Files for %s" #~ msgstr "› 欄位 %s" #~ msgid "› Hold ratios" #~ msgstr "› 預約比率" #~ msgid "› Holds history for %s" #~ msgstr "› 預約紀錄 %s" #~ msgid "› Holds to pull" #~ msgstr "› 在館預約" #~ msgid "› Images " #~ msgstr "› 封面 " #~ msgid "› Invoices" #~ msgstr "› 收據" #~ msgid "› Item circulation alerts " #~ msgstr "› 館藏流通警示 " #~ msgid "› Item search " #~ msgstr "› 館藏搜尋 " #~ msgid "› Item search fields " #~ msgstr "› 館藏搜尋欄位 " #~ msgid "› Items with no checkouts" #~ msgstr "› 未借出的館藏" #~ msgid "› Label creator " #~ msgstr "› 標籤建立者 " #~ msgid "› Library details " #~ msgstr "› 圖書館詳細資料" #~ msgid "› Manage stages" #~ msgstr "› 使用暫存狀態" #~ msgid "› Manual credit " #~ msgstr "› 人工額度 " #~ msgid "› Manual invoice " #~ msgstr "› 人工發票 " #~ msgid "› Merging records" #~ msgstr "› 合併紀錄" #~ msgid "› Modify account %s › " #~ msgstr "› 修改帳號 %s ›" #~ msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s " #~ msgstr "› 修改欄位 '%s' %s管理新增欄位 %s " #~ msgid "› Modify item type '%s' %s " #~ msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s " #~ msgid "› Modify library EAN %s › " #~ msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › " #~ msgid "› Modify notice %s " #~ msgstr "› 修改說明 %s " #~ msgid "› Notice added %s %s " #~ msgstr "› 新增說明 %s %s " #~ msgid "› OPAC problem reports " #~ msgstr "› OPAC問題報告 " #~ msgid "› Offline circulation" #~ msgstr "› 離線流通" #~ msgid "› Ordered - %s" #~ msgstr "› 訂閱 - %s" #~ msgid "› Overdue notice/status triggers" #~ msgstr "› 啟動逾期通知/狀態" #~ msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s" #~ msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s" #~ msgid "› Patron card creator " #~ msgstr "› 新增讀者證 " #~ msgid "› Patron clubs" #~ msgstr "› 讀者 clubs" #~ msgid "› Patron lists" #~ msgstr "› 讀者清單" #~ msgid "› Patrons with no checkouts" #~ msgstr "› 無借出的讀者" #~ msgid "› Pending discharge requests" #~ msgstr "› 待決離館除籍請求" #~ msgid "› Pending on-site checkouts" #~ msgstr "› 待確認的現場借出館藏" #~ msgid "› Plugins " #~ msgstr "› 外掛 " #~ msgid "› Plugins disabled " #~ msgstr "› 停用外掛 " #~ msgid "› Point of sale" #~ msgstr "› 銷售點" #~ msgid "› Preview routing list" #~ msgstr "› 檢視傳閱清單" #~ msgid "› Quick spine label creator" #~ msgstr "› 快速新增書標" #~ msgid "› Quote editor" #~ msgstr "› 引句編輯器" #~ msgid "› Quote uploader" #~ msgstr "› 引句上傳器" #~ msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)" #~ msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)" #~ msgid "› Receive orders from %s %s " #~ msgstr "› 收到來自 %s %s 的訂單 " #~ msgid "› Receive shipment from vendor %s" #~ msgstr "› 從供應商收到館藏 %s" #~ msgid "› Register details" #~ msgstr "› 登記者詳細資料" #~ msgid "› Renew" #~ msgstr "› 續借" #~ msgid "› Reports" #~ msgstr "› 報表" #~ msgid "› Results %s Cash register statistics %s " #~ msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s " #~ msgid "› Results %s Logs %s " #~ msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s " #~ msgid "› Results %s› Average loan time%s" #~ msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s" #~ msgid "› Results %s› Circulation statistics%s" #~ msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s" #~ msgid "› Results %s› Holds statistics%s" #~ msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s" #~ msgid "› Results%s › Catalog by item type%s" #~ msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s" #~ msgid "› Results%s › Lost items%s" #~ msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s" #~ msgid "› Results%s › Orders by fund%s" #~ msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s" #~ msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s" #~ msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s" #~ msgid "› Results%s› Catalog statistics%s" #~ msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s" #~ msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s" #~ msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s" #~ msgid "› Results%sInventory%s" #~ msgstr "› 結果 %s盤點簿%s" #~ msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s" #~ msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s" #~ msgid "› Results%sUpload patron images%s " #~ msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s " #~ msgid "› Rotating collections" #~ msgstr "› 巡迴館藏" #~ msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s " #~ msgstr "› 規則 %s 依時間長短自動修改館藏 %s " #~ msgid "› Run %s › " #~ msgstr "› 執行 %s › " #~ msgid "› SMS cellular providers" #~ msgstr "› SMS 電信商" #~ msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)" #~ msgstr "› 搜尋引擎組態 (Elasticsearch)" #~ msgid "› Search for vendor " #~ msgstr "› 搜尋供應商 " #~ msgid "› Search history " #~ msgstr "› 搜尋紀錄 " #~ msgid "› Search results%s" #~ msgstr "› 搜尋結果%s" #~ msgid "› Search results%sOrder search%s" #~ msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s" #~ msgid "› Search results%sPatrons%s" #~ msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s" #~ msgid "› Search results%sSerials %s " #~ msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s " #~ msgid "› Sent notices for %s" #~ msgstr "› 送出通知給 %s" #~ msgid "› Serial collection information for " #~ msgstr "› 期刊館藏資訊 " #~ msgid "› Serial edition " #~ msgstr "› 期刊版本 " #~ msgid "› Serials " #~ msgstr "› 期刊 " #~ msgid "› Serials subscriptions stats" #~ msgstr "› 期刊訂閱統計" #~ msgid "› Set permissions for %s, %s" #~ msgstr "› 設定授權 %s, %s" #~ msgid "› Share content with Mana KB" #~ msgstr "› Mana KB 的共享內容" #~ msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " #~ msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s " #~ msgid "› Subfield deleted %s %s Tag %s Subfield structure %s " #~ msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構 %s " #~ msgid "› Subscription history" #~ msgstr "› 訂閱紀錄" #~ msgid "› Subscription routing lists for %s" #~ msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s" #~ msgid "› System preferences" #~ msgstr "› 系統偏好" #~ msgid "› Table settings" #~ msgstr "› 設定欄位" #~ msgid "› Tags" #~ msgstr "› 標籤" #~ msgid "› Tools" #~ msgstr "› 工具" #~ msgid "› Transfer collection" #~ msgstr "› 轉移館藏" #~ msgid "› Transfers" #~ msgstr "› 轉移" #~ msgid "› Transfers to receive" #~ msgstr "› 轉移至簽收" #~ msgid "› Transport cost matrix" #~ msgstr "› 轉移成本矩陣" #~ msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s" #~ msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s" #~ msgid "› Update patron records" #~ msgstr "› 更新讀者記錄" #~ msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s" #~ msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s" #~ msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s" #~ msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s" #~ msgid "› Upload plugins " #~ msgstr "› 上傳外掛 " #, fuzzy #~ msgid "› Upload results %s Upload local cover image %s " #~ msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s" #~ msgid "› Usage statistics" #~ msgstr "› 使用統計" #~ msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s" #~ msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s" #~ msgid "0000-00-00" #~ msgstr "0000-00-00" #~ msgid "9999-99-99" #~ msgstr "9999-99-99" #~ msgid "A hold cannot be requested on any of these items." #~ msgstr "不能從這些館藏預約。" #, fuzzy #~ msgid "Actions (NIY)" #~ msgstr "動作 " #~ msgid "Add quote" #~ msgstr "新增引句" #~ msgid "Add to " #~ msgstr "新增至 " #~ msgid "All branches" #~ msgstr "全部分館" #~ msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?" #~ msgstr "確定您要取消新增此引包?" #~ msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?" #~ msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?" #~ msgid "At least one item is available at this library" #~ msgstr "此圖書館至少有一個館藏可供使用" #~ msgid "Basket group search" #~ msgstr "搜尋採購單群組" #~ msgid "Basket name:" #~ msgstr "採購單名稱:" #~ msgid "Basket search" #~ msgstr "搜尋採購單" #~ msgid "Biblios in reservoir" #~ msgstr "在儲存庫的書目" #~ msgid "" #~ "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the " #~ "quote to be saved." #~ msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。" #~ msgid "Branches limitation: " #~ msgstr "分館限制:" #~ msgid "Budget " #~ msgstr "預算 " #~ msgid "Call no" #~ msgstr "索書號" #~ msgid "Call no." #~ msgstr "索書號" #~ msgid "Cash register: %s" #~ msgstr "收銀機: %s" #~ msgid "Click ID to select/deselect quote" #~ msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句" #~ msgid "Click here to go back to booksellers page" #~ msgstr "勾選這裡回到書商網頁" #~ msgid "" #~ "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " #~ "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes." #~ msgstr "" #~ "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。" #~ msgid "" #~ "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " #~ "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes." #~ msgstr "" #~ "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。" #~ msgid "" #~ "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <" #~ "Enter> key to save the quote." #~ msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。" #~ msgid "" #~ "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes " #~ "may be selected." #~ msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。" #~ msgid "" #~ "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of " #~ "quotes." #~ msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。" #~ msgid "Close this menu" #~ msgstr "關關此選單" #~ msgid "Copy no" #~ msgstr "抄送" #, fuzzy #~ msgid "Cover itemnumber: " #~ msgstr "鍵入書目號:" #, fuzzy #~ msgid "Datedue" #~ msgstr "到期日" #~ msgid "Delete this basket" #~ msgstr "刪除此採購單" #~ msgid "EAN :" #~ msgstr "EAN:" #, fuzzy #~ msgid "Enqueued on" #~ msgstr "期待" #~ msgid "Fund search" #~ msgstr "搜尋基金" #~ msgid "Hold ratio:" #~ msgstr "預約比率:" #~ msgid "Holds waiting:" #~ msgstr "預約待領:" #~ msgid "ISBN, author or title:" #~ msgstr "ISBN、著者或題名:" #~ msgid "Item is withdrawn." #~ msgstr "館藏已被註銷。" #~ msgid "" #~ "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change" #~ "%s %sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog " #~ "in to Koha%s " #~ msgstr "" #~ "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s此帳號已被封" #~ "鎖。%s不正確的名稱或密碼%s %s登入 Koha%s " #~ msgid "Koha › Acquisition › Add order" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單" #~ msgid "Koha › Acquisition › Cancel order" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單" #~ msgid "Koha › Acquisitions" #~ msgstr "Koha› 採訪" #~ msgid "" #~ "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket " #~ "to %s %s %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate " #~ "existing orders %s " #~ msgstr "Koha › 採訪 › %s 採購單 %s › 複製既有訂單 %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s" #~ "%s %s Receive orders from %s %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s %s 收到訂單從 %s%s" #~ msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s" #~ msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單" #~ msgid "" #~ "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order " #~ "details (line #%s)%sNew order%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新" #~ "增訂單%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)" #~ msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息" #~ msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Invoices" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 發票" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Order details" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 訂單詳情" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Ordered" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 訂單" #~ msgid "" #~ "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s" #~ "%s" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Spent" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 支出" #~ msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order" #~ msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單" #~ msgid "Koha › Add to list" #~ msgstr "Koha › 新增至虛擬書架" #~ msgid "Koha › Administration" #~ msgstr "Koha › 管理" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify " #~ "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › %s 借方類型 › %s 修改借方類型 %s 新增借" #~ "方類型 %s %s 借方類型 %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › %sBackground jobs› %s View " #~ "background job%s Background jobs%s%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › %s背景工作› %s 檢視背景工作%s 背景工" #~ "作%s%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s " #~ "New city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣" #~ "市 › 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s " #~ "New desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › %s流通櫃台 › %s修改流通櫃台%s新增流通櫃" #~ "台%s%s%s 流通櫃台 › 確認刪除流通櫃台 %s 流通櫃台 %s%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %sAdd tag" #~ "%sModify tag%s %s%s %sMARC frameworks › Confirm deletion of tag " #~ "'%s'%s %sMARC frameworks › Data deleted%s %sMARC frameworks%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s新增標籤%s修改標" #~ "籤%s %s%s %s機讀編目格式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框" #~ "架 › 刪除資料%s %s機讀編目格式框架%s" #~ msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts" #~ msgstr "Koha › 管理 › 進階編輯器捷徑" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" #~ msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Authority types %s › " #~ "%sModify authority type%sNew authority type%s %s › Confirm " #~ "deletion of authority type %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › 權威類型 %s › %s修改權威類型%s 新增權威" #~ "類型 %s %s › 確認刪除權威類型 %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Authorized values %s %s › " #~ "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › " #~ "New category%s %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s " #~ "› 新增容許值%s %s › 新增類型%s %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify " #~ "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of " #~ "cash register '%s' %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › 收銀機 %s ›%s修改收銀機%s新增收銀機 %s" #~ "%s %s › 確認刪除收銀機 '%s' %s " #~ msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules" #~ msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Circulation and fine rules › " #~ "Clone circulation and fine rules" #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Classification sources %s › " #~ "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › " #~ "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting " #~ "rule%sAdd splitting rule%s %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增" #~ "分類法來源%s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s › %s修改" #~ "分割規則%s新增分割規則%s %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates " #~ "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " #~ "currency '%s'%s %sCurrencies%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新" #~ "增幣別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s" #~ msgid "Koha › Administration › Did you mean?" #~ msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify " #~ "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of " #~ "account %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › " #~ "新增帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s " #~ "'%s'%s%sAdd fund %s%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基" #~ "金%s%s" #~ msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts" #~ msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示" #~ msgid "Koha › Administration › Item search fields" #~ msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位" #~ msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping" #~ msgstr "Koha › 管理 › Koha 至 MARC 對映" #~ msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics" #~ msgstr "Koha › 管理 › Koha 使用統計" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify " #~ "library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › 圖書館 %s ›%s修改圖書館%s新增圖書館 %s" #~ "%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify " #~ "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm " #~ "deletion of EAN %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s " #~ "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy" #~ msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策" #~ msgid "Koha › Administration › Library groups" #~ msgstr "Koha › 管理 › 圖書館群組" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : " #~ "Configuration OK!%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › MARC frameworks %s › " #~ "%sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for " #~ "%s (%s)? %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框" #~ "架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings" #~ msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集" #~ msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports" #~ msgstr "Koha › 管理 › OPAC問題報告" #~ msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames" #~ msgstr "Koha › 管理 › OverDrive library authnames" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s " #~ "› Modify patron attribute type %s › Add patron attribute " #~ "type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "" #~ "%s" %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s " #~ "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" " #~ "%s " #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Record matching rules %s %s " #~ "› Modify record matching rule %s › Add record matching rule " #~ "%s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "%s" " #~ "%s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 " #~ "%s › 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 "" #~ "%s" %s " #~ msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers" #~ msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › SMTP servers %s › New SMTP " #~ "server %s › Edit SMTP server %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理者 › SMTP 伺服器 %s › 新的 SMTP伺服器 %s " #~ "› 編輯 SMTP 伺服器 %s" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Search engine configuration " #~ "(Elasticsearch)" #~ msgstr "Koha › 管理 › 搜尋引擎組態 (Elasticsearch)" #~ msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB" #~ msgstr "Koha › 管理 › 與 Mana KB 共享內容" #~ msgid "Koha › Administration › System preferences" #~ msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好" #, fuzzy #~ msgid "Koha › Administration › Table settings" #~ msgstr "Koha › 管理 › 設定欄" #~ msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix" #~ msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣" #~ msgid "" #~ "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › " #~ "Modify %s server %s%s %s › New %s server%s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 " #~ "%s%s %s › 新增 %s 伺服器%s " #~ msgid "Koha › Authorities" #~ msgstr "Koha › 權威" #~ msgid "" #~ "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details " #~ "for authority #%s (%s) %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding " #~ "authority (%s)%s" #~ msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s" #~ msgid "Koha › Authorities › Authority search results" #~ msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果" #~ msgid "Koha › Authority details" #~ msgstr "Koha › 權威詳情" #~ msgid "Koha › Basket grouping for %s" #~ msgstr "Koha › 採購單群組 %s" #~ msgid "Koha › Cashup" #~ msgstr "Koha › 兌現" #~ msgid "" #~ "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s " #~ msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情針對 %s %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s " #~ "%s " #~ msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s " #~ "%s " #~ msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s " #~ msgid "Koha › Catalog › Advanced search" #~ msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋" #~ msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s" #~ msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s" #~ msgid "Koha › Catalog › Item details for %s" #~ msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s" #~ msgid "Koha › Catalog › Item search" #~ msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋" #~ msgid "Koha › Catalog › Search history" #~ msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄" #~ msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s" #~ msgstr "Koha › 目錄 › 館藏輪替詳情 %s" #~ msgid "Koha › Cataloging" #~ msgstr "Koha › 編目" #~ msgid "" #~ "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd " #~ "MARC record%s" #~ msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s" #~ msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s" #~ msgstr "Koha › 編目 › 匯入館藏至 %s" #~ msgid "Koha › Cataloging › Call number browser" #~ msgstr "Koha › 編目 › 索書號瀏覽器" #~ msgid "Koha › Cataloging › Editor" #~ msgstr "Koha › 編目 › 編輯器" #~ msgid "Koha › Cataloging › Link to host record" #~ msgstr "Koha &rsaquo;編目 &rsaquo;連結至主要記錄" #~ msgid "Koha › Cataloging › MARC import" #~ msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC" #~ msgid "Koha › Cataloging › Merging records" #~ msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄" #~ msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example" #~ msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例" #~ msgid "Koha › Choose adult category" #~ msgstr "Koha › 選擇成人類型" #~ msgid "Koha › Circulation" #~ msgstr "Koha › 流通" #~ msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s " #~ msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s " #~ msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue" #~ msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列" #~ msgid "Koha › Circulation › Article requests" #~ msgstr "Koha › 流通 › 論文請求" #~ msgid "Koha › Circulation › Checkout notes" #~ msgstr "首頁 › 流通 › 借出說明" #~ msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s" #~ msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s" #~ msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt" #~ msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條" #~ msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds" #~ msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約" #~ msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" #~ msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s" #~ msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup" #~ msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取" #~ msgid "Koha › Circulation › Holds queue" #~ msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列" #~ msgid "Koha › Circulation › Holds to pull" #~ msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取" #~ msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s" #~ msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s" #~ msgid "Koha › Circulation › Offline circulation" #~ msgstr "Koha › 流通 › 離線流通" #~ msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload" #~ msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案" #~ msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s" #~ msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s" #~ msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts" #~ msgstr "Koha › 流通 › 待確認的現場借出館藏" #~ msgid "Koha › Circulation › Renew %s" #~ msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s" #~ msgid "Koha › Circulation › Request article" #~ msgstr "Koha › 流通 › 請求論文" #~ msgid "Koha › Circulation › Set library" #~ msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館" #, fuzzy #~ msgid "Koha › Circulation › Set library and desk" #~ msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館" #~ msgid "Koha › Circulation › Transfers" #~ msgstr "Koha › 流通 › 轉移" #~ msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt" #~ msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條" #~ msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive" #~ msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移" #~ msgid "Koha › Course reserves" #~ msgstr "Koha › 課程指定用書" #~ msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s" #~ msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s" #~ msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s" #~ msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s" #, fuzzy #~ msgid "Koha › Course reserves › Remove reserves" #~ msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目" #~ msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s" #~ msgstr "Koha › 指定參考書 ›%s 編輯館藏%s 新增館藏%s" #~ msgid "Koha › Delete patron %s %s" #~ msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s" #~ msgid "Koha › Download cart" #~ msgstr "Koha › 下載採購單" #~ msgid "Koha › Download shelf" #~ msgstr "Koha › 下載虛擬書架" #~ msgid "Koha › Error %s" #~ msgstr "Koha › 錯誤 %s" #~ msgid "Koha › ILL requests" #~ msgstr "Koha › 館際互借請求" #~ msgid "Koha › Labels" #~ msgstr "Koha › 標籤" #~ msgid "Koha › Lists › Sending your list" #~ msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架" #~ msgid "Koha › Localization" #~ msgstr "Koha › 在地化" #~ msgid "Koha › Patron search" #~ msgstr "Koha › 搜尋讀者" #~ msgid "" #~ "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s " #~ "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 讀者 › %s %s 增加讀者 %s 複製讀者 %s 修改讀者 %s %s " #~ "%s(%s)%s %s " #~ msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee" #~ msgstr "Koha › 讀者 › %s › 費用詳情" #~ msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s " #~ msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者詳情 %s %s " #~ msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s " #~ msgstr "Koha › 讀者 › %s 統計資料 %s %s " #~ msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s" #~ msgstr "Koha › 讀者 › %s離館 %s %s (%s)%s" #~ msgid "Koha › Patrons › API Keys" #~ msgstr "Koha › 讀者 › API 金鑰" #~ msgid "Koha › Patrons › Account for %s" #~ msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號" #~ msgid "Koha › Patrons › Create manual credit" #~ msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度" #~ msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice" #~ msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票" #~ msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s" #~ msgstr "Koha › 讀者 › %s 的館際互借紀錄" #~ msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s" #~ msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的付款" #~ msgid "Koha › Patrons › Merge patron records" #~ msgstr "Koha › 讀者 › 合併讀者記錄" #~ msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests" #~ msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求" #~ msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s" #~ msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s" #~ msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s" #~ msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議" #~ msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s" #~ msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限" #~ msgid "Koha › Patrons › Update patron records" #~ msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄" #~ msgid "Koha › Payments" #~ msgstr "Koha › 付款" #~ msgid "Koha › Reports" #~ msgstr "Koha › 報表" #~ msgid "Koha › Reports › Average loan time" #~ msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間" #~ msgid "Koha › Reports › Catalog by item types" #~ msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄" #~ msgid "" #~ "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s" #~ msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s" #~ msgid "Koha › Reports › Convert report" #~ msgstr "Koha › 報表 › 轉換報表" #~ msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s" #~ msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s" #~ msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" #~ msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏" #~ msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search" #~ msgstr "Koha › 報表 › 搜尋 Mana Knowledge Base 報表" #~ msgid "" #~ "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s" #~ msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s" #~ msgid "Koha › Reports › Orders by fund" #~ msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購" #~ msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts" #~ msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者" #~ msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts" #~ msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者" #~ msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats" #~ msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計" #~ msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities" #~ msgstr "Koha › SRU 搜尋對映權威的欄位" #~ msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records" #~ msgstr "Koha › SRU 搜尋對映書目的欄位" #~ msgid "Koha › Search for vendor %s" #~ msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s" #~ msgid "Koha › Serials %s" #~ msgstr "Koha › 期刊 %s" #~ msgid "" #~ "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit " #~ "routing list%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew " #~ "subscription%s" #~ msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s" #~ msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" #~ msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示" #~ msgid "Koha › Serials › Batch edit" #~ msgstr "Koha › 期刊 › 批次編輯" #~ msgid "Koha › Serials › Check expiration" #~ msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日" #~ msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s" #~ msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s" #~ msgid "Koha › Serials › Frequencies" #~ msgstr "Koha › 期刊 › 刊期" #~ msgid "Koha › Serials › Numbering patterns" #~ msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式" #~ msgid "Koha › Serials › Preview routing list" #~ msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單" #~ msgid "Koha › Serials › Routing slip preview" #~ msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條" #~ msgid "Koha › Serials › Search for vendor" #~ msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商" #~ msgid "Koha › Serials › Search results" #~ msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果" #~ msgid "Koha › Serials › Select vendor" #~ msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商" #~ msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s" #~ msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊" #~ msgid "Koha › Serials › Serial edition %s" #~ msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s" #~ msgid "Koha › Serials › Subscription history" #~ msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄" #~ msgid "Koha › Serials subscription renew" #~ msgstr "Koha › # 續訂期刊" #~ msgid "Koha › Serials subscription renew #%s" #~ msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊" #~ msgid "Koha › Stock rotation" #~ msgstr "Koha › 巡迴館藏" #~ msgid "Koha › Tools" #~ msgstr "Koha › 工具" #~ msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s " #~ msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s " #~ msgid "Koha › Tools › %s calendar" #~ msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆" #~ msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age" #~ msgstr "Koha › 工具 › 依時間長短自動修改館藏" #~ msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates" #~ msgstr "Koha › 工具 › 批次延長到期日" #~ msgid "Koha › Tools › Batch item deletion" #~ msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏" #~ msgid "Koha › Tools › Batch item modification" #~ msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏" #~ msgid "Koha › Tools › Batch patron modification" #~ msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者" #~ msgid "Koha › Tools › Batch record deletion" #~ msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏" #~ msgid "Koha › Tools › Batch record modification" #~ msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄" #~ msgid "Koha › Tools › CSV export profiles" #~ msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s " #~ "Comments awaiting moderation%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評" #~ "論%s" #~ msgid "Koha › Tools › Export data" #~ msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料" #~ msgid "Koha › Tools › Inventory" #~ msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點" #~ msgid "Koha › Tools › Label creator" #~ msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器" #~ msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range" #~ msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › 修碼號範圍" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Label creator › Batches › " #~ "%sEdit (%s)%sNew%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 " #~ "(%s)%s新增%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Label creator › Label printing/" #~ "exporting" #~ msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Label creator › Layouts › " #~ "%sEdit (%s)%sNew%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 書標新增器 › 布局 › %s編輯 " #~ "(%s)%s新增%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Label creator › Templates › " #~ "%sEdit (%s)%sNew%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模版 › %s編輯 " #~ "(%s)%s新增%s" #~ msgid "Koha › Tools › MARC modification templates" #~ msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模版" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare " #~ "matched records" #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記" #~ "錄" #~ msgid "Koha › Tools › News" #~ msgstr "Koha › 工具 › 最新消息" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s " #~ "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm " #~ "deletion %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 說明 %s%s › 修改說明 %s › 新增說" #~ "明 %s%s%s › 新增的說明 %s %s › 確認刪除 %s " #~ msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers" #~ msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態" #~ msgid "Koha › Tools › Patron card creator" #~ msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron card creator › Batches " #~ "› %sEdit (%s)%sNew%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 " #~ "(%s)%s新增%s" #~ msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images" #~ msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › " #~ "%sEdit (%s)%sNew%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 布局 › %s編輯 " #~ "(%s)%s新增%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron card creator › Templates " #~ "› %sEdit (%s)%sNew%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 " #~ "(%s)%s新增%s" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/" #~ "exporting" #~ msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證" #~ msgid "Koha › Tools › Patron clubs" #~ msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s " #~ "Create a new %s club %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新" #~ "增 %s 讀者清單 %s " #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club " #~ "template %s %s Create a new club template %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 讀者俱樂部 › %s 修改讀者俱樂部 %s %s 新" #~ "增讀者俱樂部 %s " #~ msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments" #~ msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 清單登錄" #~ msgid "Koha › Tools › Patron lists" #~ msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list " #~ "%s New patron list %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者" #~ "清單 %s " #~ msgid "Koha › Tools › Plugins " #~ msgstr "Koha › 工具 › 外掛 " #~ msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin " #~ msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 " #~ msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin " #~ msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 " #~ msgid "Koha › Tools › Preview notice template" #~ msgstr "Koha › 工具 › 預覽通知模板" #~ msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator" #~ msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標" #~ msgid "Koha › Tools › Quote editor" #~ msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器" #~ msgid "Koha › Tools › Quote uploader" #~ msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器" #~ msgid "Koha › Tools › Rotating collections" #~ msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new " #~ "collection %s Edit collection %s %s " #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s " #~ "%s " #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer " #~ "collection" #~ msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏" #~ msgid "Koha › Tools › Spine labels" #~ msgstr "Koha › 工具 › 書標" #~ msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import" #~ msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄" #~ msgid "" #~ "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s" #~ msgid "Koha › Tools › Task scheduler" #~ msgstr "Koha › 工具 › 工作排程" #~ msgid "Koha › Tools › Upload images" #~ msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片" #~ msgid "Koha › Tools › Upload patron images" #~ msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片" #~ msgid "Koha › Vendor %s" #~ msgstr "Koha › 供應商 %s" #~ msgid "" #~ "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation " #~ "rule %s " #~ msgstr "Koha › 網頁安裝器 › %s 完成 %s 新增流通規則 %s " #~ msgid "Koha › Web installer › Add a patron category" #~ msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增讀者類別" #~ msgid "" #~ "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron" #~ msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增 Koha 管理者" #~ msgid "Koha › Web installer › Create a new item type " #~ msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 新增館藏類型 " #~ msgid "Koha › Web installer › Database settings" #~ msgstr "Koha › 網頁安裝器 › 設定資料庫" #~ msgid "Koha › Z39.50 authority search points" #~ msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋項" #~ msgid "Koha › Z39.50 authority search results" #~ msgstr "Koha › Z39.50 權威搜尋結果" #~ msgid "List" #~ msgstr "虛擬書架" #~ msgid "" #~ "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote." #~ msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。" #~ msgid "Order cost search" #~ msgstr "訂單成本搜尋" #~ msgid "Order line search" #~ msgstr "訂單順序搜尋" #~ msgid "Payment type: " #~ msgstr "支付類型:" #~ msgid "" #~ "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete." #~ msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。" #~ msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving." #~ msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。" #~ msgid "Preview card" #~ msgstr "預視讀者證" #~ msgid "Quantity search" #~ msgstr "數量搜尋" #~ msgid "Relationship" #~ msgstr "關係" #~ msgid "Reopen this basket group" #~ msgstr "再開啟此採購籃群組" #~ msgid "Replacement price search" #~ msgstr "搜尋重置價格" #, fuzzy #~ msgid "Replay" #~ msgstr "替換" #, fuzzy #~ msgid "Status: %s " #~ msgstr "| 狀態:%s " #~ msgid "Summary search" #~ msgstr "摘要搜尋" #~ msgid "This page will redirect in 10 seconds. " #~ msgstr "將在 10 秒內轉移至其他頁面。" #~ msgid "Unit cost search" #~ msgstr "單位搜尋成本" #~ msgid "Void" #~ msgstr "無效" #~ msgid "X " #~ msgstr "X " #~ msgid "" #~ "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use " #~ "the phone templates." #~ msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模版。" #~ msgid "add" #~ msgstr "增加" #~ msgid "and search for the \"data problems\" section" #~ msgstr "並搜尋 \"資料問題\" 區塊" #~ msgid "closed" #~ msgstr "已關閉" #~ msgid "connection failed" #~ msgstr "連結失敗" #, fuzzy #~ msgid "has successfully been modified.. %s " #~ msgstr "所有記錄已被修改!%s" #~ msgid "next" #~ msgstr "下一頁" #~ msgid "previous" #~ msgstr "上一頁" #, fuzzy #~ msgid "started_on: " #~ msgstr "讀者:"