From a52501c7536a7f98859b564ccfdbe91d60fc84eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Cormack Date: Mon, 6 Apr 2009 18:55:01 +1200 Subject: [PATCH] Catalan opac updates --- .../po/ca-VA-i-opac-t-prog-v-3000000.po | 2147 +++++++++-------- 1 file changed, 1132 insertions(+), 1015 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/ca-VA-i-opac-t-prog-v-3000000.po b/misc/translator/po/ca-VA-i-opac-t-prog-v-3000000.po index 42243f32d5..b30806e4d2 100644 --- a/misc/translator/po/ca-VA-i-opac-t-prog-v-3000000.po +++ b/misc/translator/po/ca-VA-i-opac-t-prog-v-3000000.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-05 20:38+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-06 13:15+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-26 03:52+1300\n" "Last-Translator: Cristina Vaquer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46 msgid " item(s) added to your cart" -msgstr "_article(s) afegits a la cistella" +msgstr " article(s) afegits a la cistella" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 msgid "# days in advance" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Compte de %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:24 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" -msgstr "%s Registre(s)" +msgstr "%s (Registre núm %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%s Registre(s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1 #, c-format msgid "%s -- Self Checkout" -msgstr "%s -- En préstec" +msgstr "%s -- En préstec" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:138 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "%s ;" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:444 #, c-format msgid "%s Edit" -msgstr "Per %s" +msgstr "%s Editar" #. %1$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:16 @@ -108,33 +108,33 @@ msgstr "%s Nivell superior" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › Account for" -msgstr "Catàleg › Compte per" +msgstr "Catàleg %s › Compte per" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › Comments on %s" -msgstr "Catàleg › Comentaris a" +msgstr "Catàleg %s › Comentaris a %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › ISBD" -msgstr "Catàleg › ISBD" +msgstr "Catàleg %s › ISBD" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › Reserving %s for" -msgstr "Catàleg › Reservant %s per " +msgstr "Catàleg %s › Reservant %s per " #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:177 #, c-format msgid "%s Items Checked Out" -msgstr "%s Ítems en préstec" +msgstr "%s Ítems en préstec" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName @@ -143,13 +143,13 @@ msgstr "%s Ítems en préstec" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:50 #, c-format msgid "%s Search" -msgstr "Cerca" +msgstr "Cerca %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=libraryname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:58 #, c-format msgid "%s Self Checkout" -msgstr "%s en Préstec" +msgstr "%s en Préstec" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%s en Préstec" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:27 #, c-format msgid "%s Self Checkout System" -msgstr "%s Sistema de préstec" +msgstr "%s Sistema de préstec" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=used @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%s llibres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:77 #, c-format msgid "%s issues" -msgstr "%s préstecs" +msgstr "%s números" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "%s préstecs" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:265 #, c-format msgid "%s item(s)" -msgstr "%s îtem(s)" +msgstr "%s ítem(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:79 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:481 #, c-format msgid "©%s" -msgstr "còpia" +msgstr "còpia" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "<<" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:246 msgid "<< Back to Cart" -msgstr "<< Tornar a la cistella" +msgstr "<< Torna a la cistella" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 msgid "<< Previous" @@ -322,25 +322,25 @@ msgstr "     Autor de la frase" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:156 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:158 msgid "     Call Number" -msgstr "     Número d′îtem" +msgstr "     Signatura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97 msgid "     Conference Name" -msgstr "     Nom del congrés" +msgstr "     Nom del congrés" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:103 msgid "     Conference Name Phrase" -msgstr "     Frase de nom de congrés" +msgstr "     Frase de nom de congrés" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91 msgid "     Corporate Name" -msgstr "     Nom d′entitat" +msgstr "     Nom d'entitat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:101 msgid "     Corporate Name Phrase" -msgstr "     Nom complet d′entitat" +msgstr "     Nom complet d'entitat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:146 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:148 @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "     Matèria" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:182 msgid "     Title Phrase" -msgstr "     Tîtol" +msgstr "     Títol" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34 msgid " No results found." -msgstr " No s′ha trobat cap resultat." +msgstr " No s'ha trobat cap resultat." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr " No s′ha trobat cap resultat." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 #, c-format msgid " with limit(s): '%s'" -msgstr " amb lîmit(s): '%s'" +msgstr " amb límit(s): '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:34 @@ -449,23 +449,23 @@ msgstr "(Cerca a la prestatgeria)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:79 #, c-format msgid "(Click here if you're not %s %s %s)" -msgstr "(Clica aquî si no %s %s %s)" +msgstr "(Cliqueu aquí si no sou %s %s %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:64 msgid "(Checked out)" -msgstr "" +msgstr "(En préstec)" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:387 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." -msgstr "" +msgstr "(Hi ha %s subscripcions associades amb aquest títol)." #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchcode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20 #, c-format msgid "(in %s only)" -msgstr "" +msgstr "(només a %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp @@ -473,24 +473,24 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:228 #, c-format msgid "(modified on %s)" -msgstr "" +msgstr "(modificat el %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:75 msgid "(no title)" -msgstr "" +msgstr "(sense títol)" #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:32 #, c-format msgid "(published on %s)" -msgstr "" +msgstr "(publicat a: %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135 msgid "(related searches:" -msgstr "" +msgstr "(cerques relacionades: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc @@ -501,23 +501,23 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:226 #, c-format msgid ", %s" -msgstr "" +msgstr ", %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:130 #, c-format msgid ", ISSN %s" -msgstr "" +msgstr ", ISSN %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:313 msgid ", Shelving Location:" -msgstr "" +msgstr ", Localització als prestatges: " #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:98 #, c-format msgid ", by %s" -msgstr "" +msgstr ", per %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40 #, c-format @@ -525,16 +525,20 @@ msgid "" ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date " "contact information on file." msgstr "" +", no podeu reservar perquè la biblioteca no té actualitzada la " +"vostrainformació de contacte a l'arxiu." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:55 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen." -msgstr "" +msgstr ", no podeu reservar perquè el vostrecompte ha estat bloquejat." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:47 msgid "" ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost " "or stolen." msgstr "" +", no podeu reservar perquè la vostra targeta està marcada com a perduda o " +"robada. " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=pages @@ -551,109 +555,109 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:196 #, c-format msgid "- %s" -msgstr "" +msgstr "- %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:124 #, c-format msgid "- %s," -msgstr "" +msgstr "- %s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:576 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:174 msgid "-- Choose Format --" -msgstr "" +msgstr "-- Escull format -- " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 msgid "-- Library Catalog" -msgstr "" +msgstr "-- Catàleg de la biblioteca" #. %1$s: TMPL_VAR name=pages #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:225 #, c-format msgid ". %s" -msgstr "" +msgstr ". %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:33 msgid "...or..." -msgstr "" +msgstr "...o..." #. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:104 #, c-format msgid "/%s" -msgstr "" +msgstr "/%s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6 msgid "10 titles" -msgstr "" +msgstr "10 títols" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:85 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12 msgid "100 titles" -msgstr "" +msgstr "100 títols" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39 msgid "12 months" -msgstr "" +msgstr "12 mesos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7 msgid "15 titles" -msgstr "" +msgstr "15 títols" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:37 msgid "2 months" -msgstr "" +msgstr "2 mesos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:46 msgid "2 quarters" -msgstr "" +msgstr "2 quatrimestres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:28 msgid "2 weeks" -msgstr "" +msgstr "2 setmanes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:52 msgid "2 years" -msgstr "" +msgstr "2 anys" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8 msgid "20 titles" -msgstr "" +msgstr "20 títols" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37 msgid "3 months" -msgstr "" +msgstr "3 mesos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:31 msgid "3 weeks" -msgstr "" +msgstr "3 setmanes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9 msgid "30 titles" -msgstr "" +msgstr "30 títols" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10 msgid "40 titles" -msgstr "" +msgstr "40 títols" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11 msgid "50 titles" -msgstr "" +msgstr "50 títols" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38 msgid "6 months" -msgstr "" +msgstr "6 mesos" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle @@ -661,7 +665,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:197 #, c-format msgid ": %s" -msgstr "" +msgstr ": %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionvolume @@ -672,114 +676,115 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:198 #, c-format msgid "; %s" -msgstr "" +msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:14 #, c-format msgid "; By %s" -msgstr "" +msgstr "; Per %s" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:9 msgid " Search RSS Feed" -msgstr "" +msgstr " Cerca Feed RSS" #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41 #, c-format msgid "%s," -msgstr "" +msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:74 #, c-format msgid "Click here for more information on subscription(s) history" msgstr "" +"Clica aquí per a més informació sobre l'historial de subscripció(ns)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:61 #, c-format msgid "HELP with the self checkoutsystem" -msgstr "" +msgstr "AJUDA amb el sistema d'autopréstec" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:103 #, c-format msgid "Log in to your account to post a comment." -msgstr "" +msgstr "Entreu al vostre compte per penjar un comentari." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:249 #, c-format msgid "Log in to create new Lists." -msgstr "" +msgstr "Entreu per crear noves llistes." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:115 #, c-format msgid "Log in to see your own saved tags." -msgstr "" +msgstr "Entreu per veure les vostres etiquetes." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:14 #, c-format msgid "Normal View Full History" -msgstr "" +msgstr "Vista normal Historial complet" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:23 #, c-format msgid "Normal View MARC View" -msgstr "" +msgstr "Vista normal Vista MARC" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:201 #, c-format msgid "Select All Clear All" -msgstr "" +msgstr "Selecciona-ho tot Neteja-ho tot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:201 #, c-format msgid "Selected items : Remove" -msgstr "" +msgstr "Ítems seleccionats : Esborra" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #, c-format msgid "%s:" -msgstr "" +msgstr "%s:" #. %1$s: TMPL_VAR name=impossible #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:15 #, c-format msgid "Error type: %s" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'error: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:14 #, c-format msgid "Title: %s" -msgstr "" +msgstr "Títol: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=already #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:51 #, c-format msgid "A List named %s already exists!" -msgstr "" +msgstr "Ja existeix una llista amb el nom %s!" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:68 #, c-format msgid "A record matching barcode %s has already been added." -msgstr "" +msgstr "Ja s'ha afegit un registre amb el codi de barres %s. " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:276 msgid "Abstracts/summaries" -msgstr "" +msgstr "Resums/sumaris" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:139 msgid "Accepted by the library" -msgstr "" +msgstr "Acceptat per la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:44 msgid "Access Denied" -msgstr "" +msgstr "Accés denegat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:96 #, c-format @@ -789,144 +794,149 @@ msgid "" "form to submit current information (Please note: there may be a " "delay in restoring your account if you submit online)" msgstr "" +"Segons els nostres registres, no tenim actualitzada la vostra informació " +"de contacte. per favor contacteu amb el vostre bibliotecari, o " +"utilitzeu el formulari d'actualització en línia per enviar la " +"informació actual (: hi pot haver un retard en restaurar el vostre " +"compte si l'envieu en línia)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:283 msgid "Account Frozen" -msgstr "" +msgstr "Compte bloquejat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36 msgid "Acquired in the last:" -msgstr "" +msgstr "Adquirit en els últims:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest" -msgstr "" +msgstr "Data d'adquisició: de més recent a més antiga" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" -msgstr "" +msgstr "Data d'adquisició: de més antiga a més recent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:294 msgid "Actions:" -msgstr "" +msgstr "Accions:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:280 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Afegeix" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #, c-format msgid "Add %s items to" -msgstr "" +msgstr "Afegeix %s ítems a" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192 msgid "Add another field" -msgstr "" +msgstr "Afegeix un altre camp" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16 msgid "Add to" -msgstr "" +msgstr "Afegeix a" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:299 msgid "Add to Cart" -msgstr "" +msgstr "Afegeix a la cistella" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:546 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:17 msgid "Add to Your Cart" -msgstr "" +msgstr "Afegiu a la vostra cistella" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:46 msgid "Add to a New List:" -msgstr "" +msgstr "Afegeix a la nova llista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:204 msgid "Add to a list" -msgstr "" +msgstr "Afegeix a una llista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:28 msgid "Add to list:" -msgstr "" +msgstr "Afegeix a la llista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:499 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:511 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:115 msgid "Add your own review" -msgstr "" +msgstr "Afegiu la vostra ressenya" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:275 msgid "Additional Content Types" -msgstr "" +msgstr "Tipus de continguts addicional" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:29 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:247 msgid "Adult" -msgstr "" +msgstr "Adult" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13 msgid "Adult, General" -msgstr "" +msgstr "Adult, General" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12 msgid "Adult, serious" -msgstr "" +msgstr "Adult, seriós" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Cerca avançada" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:109 msgid "All Tags" -msgstr "" +msgstr "Totes les etiquetes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:91 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18 msgid "All branches" -msgstr "" +msgstr "Totes les seus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28 msgid "All item types" -msgstr "" +msgstr "Tots els tipus d'article" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:317 msgid "All libraries" -msgstr "" +msgstr "Totes les biblioteques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:58 msgid "Alternate Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Detalls de contacte alternatiu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59 msgid "Alternate Contact:" -msgstr "" +msgstr "Contacte alternatiu:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:241 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:32 msgid "Amazon Reviews" -msgstr "" +msgstr "Ressenyes d'Amazon" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:130 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:139 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Quantitat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24 msgid "Amount Outstanding" -msgstr "" +msgstr "Quantitat pendent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12 @@ -935,15 +945,15 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:10 msgid "An Error has Occurred" -msgstr "" +msgstr "Ha ocorregut un error" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15 msgid "An error occurred while try to process your request." -msgstr "" +msgstr "Ha ocorregut un error mentre s'intentava processar la vostra cerca." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144 msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "Anual" #. INPUT type=checkbox name=request #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:131 @@ -956,80 +966,80 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Qualsevol" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:243 msgid "Any Audience" -msgstr "" +msgstr "Qualsevol tipus de lector" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:251 msgid "Any Content" -msgstr "" +msgstr "Qualsevol contingut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:261 msgid "Any Format" -msgstr "" +msgstr "Qualsevol format" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:111 msgid "Any Phrase" -msgstr "" +msgstr "Qualsevol frase" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:110 msgid "Any Word" -msgstr "" +msgstr "Qualsevol paraula" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157 msgid "Any regularity" -msgstr "" +msgstr "Qualsevol periodicitat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:123 msgid "Any type" -msgstr "" +msgstr "Qualsevol tipus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:92 msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "Qualsevol" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:50 msgid "Anywhere:" -msgstr "" +msgstr "A qualsevol lloc:" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" -msgstr "" +msgstr "Esteu segurs que voleu buidar la vostra cistella?" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" -msgstr "" +msgstr "Esteu segurs de voler treure els elements seleccionats?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:407 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:56 msgid "Arrived" -msgstr "" +msgstr "Arribat" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:389 #, c-format msgid "At branch: %s" -msgstr "" +msgstr "A la seu: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #. %2$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:40 #, c-format msgid "At library: %s %s" -msgstr "" +msgstr "A la biblioteca: %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:42 #, c-format msgid "Attempting to issue %s" -msgstr "" +msgstr "Intentant prestar %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author @@ -1038,11 +1048,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:43 #, c-format msgid "Attempting to issue %s by %s to %s %s." -msgstr "" +msgstr "Intentant prestar %s per %s a %s %s." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4 msgid "Audience" -msgstr "" +msgstr "Tipus de lectors" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158 @@ -1057,145 +1067,145 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:35 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:10 msgid "Author (A-Z)" -msgstr "" +msgstr "Autor (A-Z)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12 msgid "Author (Z-A)" -msgstr "" +msgstr "Autor (Z-A)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Autor:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:41 msgid "Authorities" -msgstr "" +msgstr "Autoritats" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Autoritat #%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 msgid "Authority Search Result" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la cerca per autoritats" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:17 msgid "Authority search" -msgstr "" +msgstr "Cerca d'autoritats" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:12 msgid "Authority search results" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la cerca d'autoritats" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:42 msgid "Authorized Headings" -msgstr "" +msgstr "Encapçalaments autoritzats" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:12 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Autors" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:85 msgid "Authors:" -msgstr "" +msgstr "Autors:" #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:30 #, c-format msgid "Authors: %s" -msgstr "" +msgstr "Autors: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 msgid "Availability" -msgstr "" +msgstr "Disponibilitat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:233 msgid "Availability:" -msgstr "" +msgstr "Disponibilitat:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:293 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:88 msgid "Available Issues" -msgstr "" +msgstr "Disponibles per al préstec" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:142 msgid "Available in the library" -msgstr "" +msgstr "Disponible a la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:499 msgid "Average Rating (from Amazon.com):" -msgstr "" +msgstr "Classificació (d'Amazon.com):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:405 msgid "Awaited" -msgstr "" +msgstr "Esperat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:15 msgid "Back to biblio" -msgstr "" +msgstr "Torna al llibre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:69 msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Codi de barres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:41 msgid "Below is a list of the three latest issues :" -msgstr "" +msgstr "Tot seguit, apareix una llista amb els tres exemplars més recents :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 msgid "Biannual" -msgstr "" +msgstr "Semestral" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:45 msgid "Biblio records" -msgstr "" +msgstr "Registres bibliogràfics" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:277 msgid "Bibliographies" -msgstr "" +msgstr "Bibliografies" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140 msgid "Bimonthly" -msgstr "" +msgstr "Bimensual" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49 msgid "Biography" -msgstr "" +msgstr "Biografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137 msgid "Biweekly" -msgstr "" +msgstr "Quinzenal" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:90 msgid "Book Cover Image" -msgstr "" +msgstr "Imatge de la coberta del llibre" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222 msgid "Books" -msgstr "" +msgstr "Llibres" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224 msgid "Books on Tape" -msgstr "" +msgstr "Llibres en cinta" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222 @@ -1203,48 +1213,50 @@ msgid "" "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and " "dissertations" msgstr "" +"Llibres, Pamflets, Informes tècnics, Manuscrits, Documents jurídics, Tesis i " +"dissertacions" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:264 msgid "Braille" -msgstr "" +msgstr "Braille" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 msgid "Braille or Moon script" -msgstr "" +msgstr "Braille o alfabet Moon" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:47 msgid "Brief Display" -msgstr "" +msgstr "Pantalla breu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:74 msgid "Browse by Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Navega jeràrquicament" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:75 msgid "Browse by Subject" -msgstr "" +msgstr "Navega per matèria" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:12 msgid "Browse our catalogue" -msgstr "" +msgstr "Navega pel catàleg" #. %1$s: TMPL_VAR name=starting_homebranch #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:313 #, c-format msgid "Browsing %s Library" -msgstr "" +msgstr "Mirant la biblioteca %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:270 msgid "CD Software" -msgstr "" +msgstr "CD de programari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:266 msgid "CD audio" -msgstr "" +msgstr "CD àudio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:52 msgid "CGI debug is on." -msgstr "" +msgstr "CGI debug funcionant." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109 @@ -1254,7 +1266,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:258 msgid "Call No." -msgstr "" +msgstr "Signatura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:157 @@ -1262,17 +1274,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55 msgid "Call Number" -msgstr "" +msgstr "Signatura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)" -msgstr "" +msgstr "Signatura (de Ficció Z-A a No ficció 9-0)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16 msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)" -msgstr "" +msgstr "Signatura (de No ficció 0-9 a Ficció A-Z)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75 @@ -1290,30 +1302,30 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:323 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:353 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel·la" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17 msgid "Card Number:" -msgstr "" +msgstr "Número d'usuari:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:68 msgid "Card number:" -msgstr "" +msgstr "Número d'usuari:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:64 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:66 msgid "Cart" -msgstr "" +msgstr "Cistella" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:267 msgid "Cassette recording" -msgstr "" +msgstr "Enregistraments en casset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "Catàleg" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 @@ -1322,27 +1334,27 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 msgid "Catalog ›" -msgstr "" +msgstr "Catàleg ›" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1 msgid "Catalog › Account for" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Compte per" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › Account for %s %s" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Compte per %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 msgid "Catalog › Add to Your List" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Afegiu a la vostra llista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 msgid "Catalog › Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Cerca avançada" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 @@ -1351,116 +1363,116 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 msgid "Catalog › An Error Has Occurred" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Ha ocorregut un error" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 msgid "Catalog › Authority Search" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Cerca d'autoritats" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:5 msgid "Catalog › Catalog Login Disabled" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Login deshabilitat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:1 msgid "Catalog › Details for:" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Detalls per:" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › Details for: %s %s" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Detalls per: %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:1 msgid "Catalog › Dictionary Search" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Cerca al diccionari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 msgid "Catalog › ISBD" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › ISBD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1 msgid "Catalog › ISBD View" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Visualització ISBD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 msgid "Catalog › Library Home for" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Inici de biblioteca per" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:3 msgid "Catalog › Log in to Your Account" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Inicieu la sessió al vostre compte" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › MARC Details for Record No. %s" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Detalls MARC pel registre núm. %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 msgid "Catalog › Most Popular Titles" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Títols més populars" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › Personal Details for %s %s" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Detalls personals per a %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 msgid "Catalog › Sending Your Cart" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Enviant la vostra cistella" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 msgid "Catalog › Serials" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Publicacions periòdiques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1 msgid "Catalog › Tags" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Tags" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1 msgid "Catalog › Updating Details for" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › Actualitzant detalls per a" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 msgid "Catalog › Your Cart" -msgstr "" +msgstr "Catàleg › La vostra cistella" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:69 msgid "Catalog Search Results" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la cerca al catàleg" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:278 msgid "Catalogs" -msgstr "" +msgstr "Catàlegs" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:174 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:316 msgid "Category:" -msgstr "" +msgstr "Categoria:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 msgid "Change your Password" -msgstr "" +msgstr "Canvieu la vostra contrasenya" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:92 msgid "Check out or return an item:" -msgstr "" +msgstr "Préstec o devolució d'un ítem:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:106 msgid "Checked Out" -msgstr "" +msgstr "En préstec" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:277 msgid "Checked out" -msgstr "" +msgstr "En préstec" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount @@ -1468,7 +1480,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:255 #, c-format msgid "Checked out (%s)," -msgstr "" +msgstr "En préstec (%s)," #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -1478,93 +1490,93 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:73 #, c-format msgid "Checking out to %s %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Prestant a %s %s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:20 msgid "Checkout History" -msgstr "" +msgstr "Historial de préstec" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:55 msgid "Checkouts" -msgstr "" +msgstr "Préstecs" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:53 msgid "City, State:" -msgstr "" +msgstr "Ciutat, Estat:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:159 msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Classificació" #. %1$s: TMPL_VAR name=classification #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:45 #, c-format msgid "Classification: %s" -msgstr "" +msgstr "Classificació: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:64 msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Neteja-ho tot" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:100 msgid "Click Here to Complete Transaction" -msgstr "" +msgstr "Clica aquí per a completar la transacció" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:69 msgid "Click Here to End Transaction" -msgstr "" +msgstr "Cliqueu aquí per acabar la transacció" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:100 msgid "Click here if done." -msgstr "" +msgstr "Si és correcte cliqueu aquí." #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:228 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:188 msgid "Click to add to cart" -msgstr "" +msgstr "Per afegir a la cistella cliqueu aquí" #. DIV #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:205 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:271 msgid "Click to view in Google Books" -msgstr "" +msgstr "Cliqueu per veure'l a Google Books." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:313 msgid "Close Shelf Browser" -msgstr "" +msgstr "Tanca el navegador de prestatges" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:69 msgid "Close this window." -msgstr "" +msgstr "Tanca la finestra." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:10 msgid "Close window" -msgstr "" +msgstr "Tanca finestra." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2 msgid "Coded Fields" -msgstr "" +msgstr "Camps codificats" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:251 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:108 msgid "Collection" -msgstr "" +msgstr "Col·lecció" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:128 msgid "Collection:" -msgstr "" +msgstr "Col·lecció:" #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:38 #, c-format msgid "Collection: %s" -msgstr "" +msgstr "Col·lecció: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title @@ -1574,152 +1586,152 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:82 #, c-format msgid "Comment by %s %s %s" -msgstr "" +msgstr "Comentari per %s %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:27 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Comentari:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:31 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71 #, c-format msgid "Comments on %s %s" -msgstr "" +msgstr "Comentaris sobre %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:23 msgid "Compact view" -msgstr "" +msgstr "Vista compacta" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:227 msgid "Computer Files" -msgstr "" +msgstr "Fitxers informàtics" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:227 msgid "Computer files, Data, Software" -msgstr "" +msgstr "Fitxers informàtics, Dades, Software" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:282 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirma" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:218 msgid "Confirm Reservation" -msgstr "" +msgstr "Confirma la reserva" #. INPUT type=button name=confirmed #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:48 msgid "Confirm?" -msgstr "" +msgstr "Confimar?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:21 msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Detalls de contacte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:26 msgid "Contact Information" -msgstr "" +msgstr "Informació de contacte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contingut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:222 msgid "Content Cafe" -msgstr "" +msgstr "Content Cafe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:261 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Continguts" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 #, c-format msgid "Contents of %s" -msgstr "" +msgstr "Continguts de %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:127 msgid "Copies" -msgstr "" +msgstr "Còpies" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:204 msgid "Copies available at:" -msgstr "" +msgstr "Còpies disponibles a:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:235 msgid "Copies available:" -msgstr "" +msgstr "Còpies disponibles:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:254 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Còpia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:110 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Drets d'autor" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:65 msgid "Copyright date:" -msgstr "" +msgstr "Data de copyright:" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:40 #, c-format msgid "Copyright year: %s" -msgstr "" +msgstr "Any de copyright: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:20 msgid "Copyright:" -msgstr "" +msgstr "Drets reservats:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:314 msgid "Copyrightdate" -msgstr "" +msgstr "Data de copyright" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:134 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Quantitat" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:203 msgid "Cover Image" -msgstr "" +msgstr "Imatge de la coberta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:301 msgid "Create a New List" -msgstr "" +msgstr "Crea una nova llista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:137 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Crèdits" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:33 msgid "Current Password:" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya actual:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:269 msgid "DVD video / Videodisc" -msgstr "" +msgstr "DVD-Vídeo / Videodisc" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Diari" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount @@ -1727,7 +1739,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:258 #, c-format msgid "Damaged (%s)," -msgstr "" +msgstr "Deteriorat (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:396 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:45 @@ -1736,266 +1748,270 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:92 msgid "Date Added" -msgstr "" +msgstr "Data de devolució" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:260 msgid "Date Due" -msgstr "" +msgstr "Data límit" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:59 msgid "Date of Birth:" -msgstr "" +msgstr "Data de naixement:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:37 msgid "Date received" -msgstr "" +msgstr "Data de recepció" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:230 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Data:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:101 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:237 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:284 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Buida" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:149 msgid "Delete Checked Items" -msgstr "" +msgstr "Esborra documents en préstec" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:98 msgid "Delete List" -msgstr "" +msgstr "Esborra la llista" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:155 msgid "Delete this List" -msgstr "" +msgstr "Esborra aquesta llista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:22 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripció" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:233 msgid "Descriptions" -msgstr "" +msgstr "Descripcions" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:50 msgid "Detailed notes:" -msgstr "" +msgstr "Notes detallades:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:102 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalls" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:153 msgid "Dewey" -msgstr "" +msgstr "Dewey" #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:44 #, c-format msgid "Dewey: %s" -msgstr "" +msgstr "Dewey: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:279 msgid "Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:4 msgid "Dictionary Search" -msgstr "" +msgstr "Cerca de diccionari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:69 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:78 msgid "Did you mean:" -msgstr "" +msgstr "Potser volíeu dir:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 msgid "Digests only?" -msgstr "" +msgstr "Només resúms?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:292 msgid "Directories" -msgstr "" +msgstr "Directoris" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:285 msgid "Discographies" -msgstr "" +msgstr "Discografies" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:14 msgid "" "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription " "arrives?" msgstr "" +"Voleu rebre un correu electrònic quan arribi un nou número d'aquesta " +"subscripció?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52 msgid "DoB:" -msgstr "" +msgstr "Data de naixement:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55 msgid "Don't have a library card?" -msgstr "" +msgstr "No teniu usuari de préstec?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54 msgid "Don't have a password yet?" -msgstr "" +msgstr "Encara no teniu contrasenya?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:578 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:176 msgid "Dublin Core (XML)" -msgstr "" +msgstr "Dublin Core (XML)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:183 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:259 msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "Devolució" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:182 #, c-format msgid "Due %s" -msgstr "" +msgstr "Devolució %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:158 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:67 msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Data de devolució" #. %1$s: TMPL_VAR name=delete_fail #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:74 #, c-format msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed." msgstr "" +"ERROR: Error de la base de dades. Esborra (número de llista %s) ha fallat." #. %1$s: TMPL_VAR name=unrecognized #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:77 #, c-format msgid "ERROR: List number %s unrecognized." -msgstr "" +msgstr "ERROR: Número de llista %s no reconeguda." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:53 msgid "ERROR: No barcode given." -msgstr "" +msgstr "ERROR: Sense codi de barres." #. %1$s: TMPL_VAR name=bad_biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:88 #, c-format msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s." -msgstr "" +msgstr "ERROR: No s'han trobat ítems pel número de registre %s." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:85 msgid "ERROR: No biblionumber received." -msgstr "" +msgstr "ERROR: No s'ha subministrat número de registre." #. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:65 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." -msgstr "" +msgstr "ERROR: No s'ha trobat cap ítem amb el codi de barres %s." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:54 msgid "ERROR: No shelfnumber given." -msgstr "" +msgstr "ERROR: Sense número de prestatge." #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_delete #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:66 #, c-format msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s." -msgstr "" +msgstr "ERROR: No podeu esborrar l'etiqueta %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:62 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." -msgstr "" +msgstr "ERROR: No teniu permís per realitzar aquesta acción a la llista %s." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:65 msgid "ERROR: You must log in to complete that action." -msgstr "" +msgstr "ERROR: Heu d'entrar al vostre compte per completar aquesta acció." #. %1$s: TMPL_VAR name=badparam #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:64 #, c-format msgid "ERROR: illegal parameter %s" -msgstr "" +msgstr "ERROR: paràmetres incorrectes %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:244 msgid "Easy" -msgstr "" +msgstr "Fàcil" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:227 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:275 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edita" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:92 msgid "Edit List" -msgstr "" +msgstr "Edita la llista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:161 msgid "Editing" -msgstr "" +msgstr "Edició" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:104 msgid "Edition statement:" -msgstr "" +msgstr "Menció d'edició:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:239 msgid "Editions" -msgstr "" +msgstr "Edicions" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:23 msgid "Email Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça de correu electrònic:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:32 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "Correu electrònic:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:50 msgid "Empty and Close" -msgstr "" +msgstr "Buida i tanca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:280 msgid "Encyclopedias" -msgstr "" +msgstr "Enciclopèdies" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:222 msgid "Enhanced Content:" -msgstr "" +msgstr "Contingut destacat:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:57 msgid "Enter a new purchase suggestion" -msgstr "" +msgstr "Entra una nova suggerència de compra" #. INPUT type=text name=q #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:189 msgid "Enter search terms" -msgstr "" +msgstr "Entra els termes de cerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:105 msgid "Enter the item barcode:" -msgstr "" +msgstr "Entra el codi de barres de l'ítem:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:16 msgid "" "Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." msgstr "" +"Entra el teu ID d'usuari, i clica el botó enviar (o prem la tecla enter)." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13 @@ -2003,56 +2019,59 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13 msgid "Error 404" -msgstr "" +msgstr "Error 404" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:56 msgid "Error Issuing Book" -msgstr "" +msgstr "Error en prestar el llibre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:62 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." msgstr "" +"Error! No podeu afegir un comentari buit. Per favor afegiu-hi el contingut, " +"o bé cancel·leu." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61 msgid "" "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." msgstr "" +"Error! El seu comentari contenia contingut no autoritzat. NO s'ha afegit." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:90 msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "Error:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:46 msgid "Expires:" -msgstr "" +msgstr "Caduca:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:30 msgid "Fax:" -msgstr "" +msgstr "Fax:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:61 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Dona" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33 msgid "Feschrift Ind." -msgstr "" +msgstr "Feschrift Ind." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:252 msgid "Fiction" -msgstr "" +msgstr "Ficció" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:291 msgid "Filmographies" -msgstr "" +msgstr "Filmografies" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:23 msgid "Fine Amount" -msgstr "" +msgstr "Import de la multa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:86 @@ -2061,49 +2080,49 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:262 msgid "Fines" -msgstr "" +msgstr "Multes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:128 msgid "Fines and Charges" -msgstr "" +msgstr "Multes i càrrecs" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:230 msgid "Finish and Place Reservation" -msgstr "" +msgstr "Acaba i realitza la reserva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21 msgid "First Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:302 msgid "Fix Itemtype" -msgstr "" +msgstr "Tipus de document" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:109 msgid "For:" -msgstr "" +msgstr "Per:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:18 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format:" #. %1$s: TMPL_VAR name=Source #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:366 #, c-format msgid "From %s:" -msgstr "" +msgstr "De %s:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "De:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47 msgid "Full Heading" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament complet" #. INPUT type=submit name=save #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:582 @@ -2112,30 +2131,30 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:180 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Anar-hi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:67 msgid "Guarantor:" -msgstr "" +msgstr "Garant:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:281 msgid "Handbooks" -msgstr "" +msgstr "Manuals" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:64 msgid "Heading Ascendant" -msgstr "" +msgstr "Encapçalaments ascendent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:65 msgid "Heading Descendant" -msgstr "" +msgstr "Encapçalament descendent" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:79 #, c-format msgid "Hello, %s %s" -msgstr "" +msgstr "Hola, %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6 msgid "" @@ -2143,51 +2162,55 @@ msgid "" "attached file is a MARC biblographic records file which can be imported into " "a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." msgstr "" +"Hola, aquesta és la vostra cistella, enviada des del nostre Catàleg en " +"Línia. Per favor, fixeu-vos que l'arxiu adjunt són registres en MARC " +"bibliogràfic que es poden importar a un programa de gesió bibliogràfica " +"personal com EndNote, Reference Manager o ProCite." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:51 msgid "Hide Window" -msgstr "" +msgstr "Oculta la finestra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:148 msgid "Hold" -msgstr "" +msgstr "Existències" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:153 msgid "Hold date" -msgstr "" +msgstr "Data d'execució" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:230 #, c-format msgid "Holdings ( %s )" -msgstr "" +msgstr "Exemplars ( %s )" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:112 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:300 msgid "Holds" -msgstr "" +msgstr "Exemplars" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:150 msgid "Holds Waiting" -msgstr "" +msgstr "Exemplars pendents" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:154 msgid "Home Library" -msgstr "" +msgstr "Inici de biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34 msgid "Home Phone:" -msgstr "" +msgstr "Telèfon de casa:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:23 msgid "ISBD" -msgstr "" +msgstr "ISBD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:23 msgid "ISBD View" -msgstr "" +msgstr "Visualització ISBD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:79 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:112 @@ -2195,37 +2218,39 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45 msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:23 msgid "ISBN:" -msgstr "" +msgstr "ISBN:" #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:36 #, c-format msgid "ISBN: %s" -msgstr "" +msgstr "ISBN: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:122 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:125 msgid "ISSN:" -msgstr "" +msgstr "ISSN:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:51 msgid "Identity Details" -msgstr "" +msgstr "Detalls d'identitat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:50 msgid "" "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your " "local library and the error will be corrected." msgstr "" +"Si hi ha algun error, per favor dugueu la vostra targeta al mostrador de " +"circulació de la vostra biblioteca i l'error serà corregit." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:11 msgid "" @@ -2233,21 +2258,28 @@ msgid "" "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get " "yourself started." msgstr "" +"Si aquesta és la primera vegada que utilitzeu el sistema d'autopréstec, o si " +"el sistema no es comporta com esperàveu, podeu accedir a aquesta guia " +"d'inici." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:55 msgid "" "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "" +"Si no teniu una targeta de biblioteca, aneu a la vostra biblioteca per " +"registrar-vos com a usuari." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:54 msgid "" "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time " "you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "" +"Si encara no teniu un password, aneu a la vostra biblioteca i us en " +"proporcionarem un." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60 msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustració" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=intransitcount @@ -2255,14 +2287,14 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:260 #, c-format msgid "In transit (%s)," -msgstr "" +msgstr "En trànsit (%s)," #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch #. %2$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:167 #, c-format msgid "In transit from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "En trànsit des de %s a %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto @@ -2270,7 +2302,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:290 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" -msgstr "" +msgstr "En trànsit des de %s a %s fins el %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto @@ -2278,57 +2310,57 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:184 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" -msgstr "" +msgstr "En trànsit des de %s, a %s, fins el %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:108 msgid "Indexed in:" -msgstr "" +msgstr "Indexat a:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:283 msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Índexs" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:158 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informació" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:395 msgid "Issue #" -msgstr "" +msgstr "Número #" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47 msgid "Issue number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:84 msgid "Issues" -msgstr "" +msgstr "Números" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:105 #, c-format msgid "Issues for %s" -msgstr "" +msgstr "Números per %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13 msgid "Issues for a subscription" -msgstr "" +msgstr "Números per a una subscripció" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:100 msgid "Issues summary" -msgstr "" +msgstr "Resum de números" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:42 msgid "Issuing Question" -msgstr "" +msgstr "Pregunta de préstec" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:57 #, c-format msgid "It has %s entries." -msgstr "" +msgstr "Té %s entrades." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:150 @@ -2336,108 +2368,108 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:257 msgid "Item Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'ítem" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13 msgid "Item cannot be issued." -msgstr "" +msgstr "L'ítem no es pot prestar." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:288 msgid "Item damaged" -msgstr "" +msgstr "Ítem deteriorat" #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch #. %2$s: TMPL_VAR name=datesent #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:343 #, c-format msgid "Item in transit from %s since %s" -msgstr "" +msgstr "Ítem en trànsit des de %s des del %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:339 #, c-format msgid "Item in transit to %s" -msgstr "" +msgstr "Ítem en trànsit a %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:283 msgid "Item lost" -msgstr "" +msgstr "Ítem perdut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:249 msgid "Item type" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'ítem" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:159 msgid "Item type :" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'ítem:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:102 msgid "Item type:" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'ítem:" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:333 #, c-format msgid "Item waiting at %s" -msgstr "" +msgstr "Ítem esperant a %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:346 msgid "Item waiting to be pulled" -msgstr "" +msgstr "Ítem pendent de recollida" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:336 #, c-format msgid "Item waiting to be pulled from %s" -msgstr "" +msgstr "Ítem pendent de recollida des de %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:286 msgid "Item withdrawn" -msgstr "" +msgstr "Ítem donat de baixa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:48 msgid "Items :" -msgstr "" +msgstr "Ítems :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:54 msgid "Itemtype" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'ítem" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:44 msgid "Joined:" -msgstr "" +msgstr "Unit a:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:48 msgid "Joining Branch:" -msgstr "" +msgstr "Seu:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:245 msgid "Juvenile" -msgstr "" +msgstr "Juvenil" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:72 msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Paraula clau" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:8 msgid "Keyword(s):" -msgstr "" +msgstr "Paraula(es) clau:" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:233 msgid "Kits" -msgstr "" +msgstr "Kits" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:10 msgid "Koha - RSS" -msgstr "" +msgstr "Koha - RSS" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3 msgid "Koha " -msgstr "" +msgstr "Koha " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 @@ -2478,193 +2510,193 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 msgid "Koha Online" -msgstr "" +msgstr "Koha en línia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:15 msgid "Koha Online Catalog" -msgstr "" +msgstr "Koha catàleg en línia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:5 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:5 msgid "Koha Self Checkout" -msgstr "" +msgstr "Autopréstec de Koha" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:165 msgid "LCCN" -msgstr "" +msgstr "LCCN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:26 msgid "LCCN:" -msgstr "" +msgstr "LCCN:" #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:46 #, c-format msgid "LCCN: %s" -msgstr "" +msgstr "LCCN: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:119 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:121 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10 msgid "Languages:" -msgstr "" +msgstr "Idiomes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:263 msgid "Large print" -msgstr "" +msgstr "Lletra gran" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:155 msgid "Last Location" -msgstr "" +msgstr "Darrera localització" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:22 msgid "Last Name:" -msgstr "" +msgstr "Cognoms:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:68 msgid "Last Seen" -msgstr "" +msgstr "Darrera visualització" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:409 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:58 msgid "Late" -msgstr "" +msgstr "Últim" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:296 msgid "Law reports and digests" -msgstr "" +msgstr "Informes legals i resums" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:282 msgid "Legal articles" -msgstr "" +msgstr "Disposicions legals" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:295 msgid "Legal cases and case notes" -msgstr "" +msgstr "Jurisprudència" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:286 msgid "Legislation" -msgstr "" +msgstr "Legislació" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18 msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "Biblioteques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:33 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25 msgid "Library Catalog" -msgstr "" +msgstr "Catàleg de la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:66 msgid "Library Use:" -msgstr "" +msgstr "Ús de biblioteca:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, c-format msgid "Limit to currently available items." -msgstr "" +msgstr "Limita als ítems actualment disponibles." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:99 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26 msgid "Limit to:" -msgstr "" +msgstr "Limita a:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219 msgid "Limit type to: match any of the following" -msgstr "" +msgstr "Limita per tipus: coincideix amb algún dels següents" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:203 msgid "Limit type to: match any of the following:" -msgstr "" +msgstr "Limita per tipus: coincideix amb algún dels següents:" #. %1$s: TMPL_VAR name=delete_ok #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:71 #, c-format msgid "List %s Deleted." -msgstr "" +msgstr "Llista %s esborrada." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:261 msgid "List Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la llista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:303 msgid "List Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom de la llista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:161 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:187 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68 msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Llistes" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:228 msgid "Local History Materials" -msgstr "" +msgstr "Materials d'història local" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:250 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:66 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Localització" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:314 msgid "Location and availability:" -msgstr "" +msgstr "Localització i disponibilitat:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:184 msgid "Location(s)" -msgstr "" +msgstr "Localització(ns)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:53 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:106 msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Inicia una sessió" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:21 msgid "Log In to Your Account" -msgstr "" +msgstr "Inicieu una sessió al vostre compte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3 msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Tanca la sessió" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128 msgid "Log in to Create Your Own Lists" -msgstr "" +msgstr "Inicieu una sessió per crear les vostres llistes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3 msgid "Log in to Your Account" -msgstr "" +msgstr "Inicieu una sessió al vostre compte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:101 msgid "Log in to Your Account:" -msgstr "" +msgstr "Inicieu una sessió al vostre compte:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:214 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:285 msgid "Log in to add tags." -msgstr "" +msgstr "Inicieu una sessió per afegir etiquetes." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:61 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library." -msgstr "" +msgstr "L'inici de sessió al catàleg no ha estat habilitat per la biblioteca." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:103 msgid "Login:" -msgstr "" +msgstr "Inicia sessió:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount @@ -2672,144 +2704,144 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:257 #, c-format msgid "Lost (%s)," -msgstr "" +msgstr "Perdut (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:581 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:179 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:580 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:178 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" -msgstr "" +msgstr "MARC (no-Unicode/MARC-8)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:23 msgid "MARC View" -msgstr "" +msgstr "Visualització MARC" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:579 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:177 msgid "MARCXML" -msgstr "" +msgstr "MARCXML" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:577 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:175 msgid "MODS (XML)" -msgstr "" +msgstr "MODS (XML)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22 msgid "Mailing Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça de correu:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:26 msgid "Main entry ($a only):" -msgstr "" +msgstr "Entrada principal (només $a):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:38 msgid "Main entry:" -msgstr "" +msgstr "Entrada principal:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:320 #, c-format msgid "Make a purchase suggestion" -msgstr "" +msgstr "Fer una suggerència de compra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:62 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Home" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:126 msgid "Manage Lists" -msgstr "" +msgstr "Administra les llistes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:22 msgid "Manage your Messaging settings" -msgstr "" +msgstr "Administreu les preferències dels missatges" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:113 msgid "Managed by" -msgstr "" +msgstr "Administrat per" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:229 msgid "Maps" -msgstr "" +msgstr "Mapes" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:229 msgid "Maps, Globes" -msgstr "" +msgstr "Mapes, globus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:292 msgid "Match:" -msgstr "" +msgstr "Resultats:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:93 msgid "Me" -msgstr "" +msgstr "Jo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:40 msgid "Membership Category:" -msgstr "" +msgstr "Tipus de lector:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:37 msgid "Membership Details" -msgstr "" +msgstr "Detalls del lector" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38 msgid "Membership Number:" -msgstr "" +msgstr "Número de lector:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8 msgid "Message Sent" -msgstr "" +msgstr "Missatge enviat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:85 msgid "Message from the library" -msgstr "" +msgstr "Missatge de la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:411 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:60 msgid "Missing" -msgstr "" +msgstr "Perdut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:35 msgid "Mobile Phone:" -msgstr "" +msgstr "Telèfon mòbil:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:307 msgid "Modify" -msgstr "" +msgstr "Modifica" #. INPUT type=submit name=Modify #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:74 msgid "Modify Your Record" -msgstr "" +msgstr "Modifiqueu el vostre registre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125 msgid "Monographical series" -msgstr "" +msgstr "Sèrie monogràfica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139 msgid "Monthly" -msgstr "" +msgstr "Mensual" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:47 msgid "More Details" -msgstr "" +msgstr "Més detalls" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:427 msgid "More details" -msgstr "" +msgstr "Més detalls" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:78 msgid "Most Popular" -msgstr "" +msgstr "Els més llegits" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223 @@ -2817,79 +2849,81 @@ msgid "" "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " "Photos, Cards, Charts, Drawings" msgstr "" +"Pel·lícules, Gravacions de vídeo, Filmines, Diapositives, Transparències, " +"Fotos, Targetes, Diagrames, Dibuixos " #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:232 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Música" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:255 msgid "Musical recording" -msgstr "" +msgstr "Gravacions musicals" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75 msgid "My" -msgstr "" +msgstr "Les meves" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 msgid "My Lists" -msgstr "" +msgstr "Les meves llistes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:90 msgid "My Tags" -msgstr "" +msgstr "Les meves etiquetes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:20 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:15 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom:" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:51 msgid "Narrower terms" -msgstr "" +msgstr "Termes específics" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:207 msgid "New List" -msgstr "" +msgstr "Nova llista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:34 msgid "New Password:" -msgstr "" +msgstr "Nova contrasenya" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:153 msgid "New purchase suggestion" -msgstr "" +msgstr "Nova suggerència de compra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:278 msgid "New tag:" -msgstr "" +msgstr "Nova etiqueta:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:205 msgid "New:" -msgstr "" +msgstr "Nou:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126 msgid "Newspaper" -msgstr "" +msgstr "Premsa diària" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:341 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Següent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 msgid "Next >>" -msgstr "" +msgstr "Següent >>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:114 msgid "Next>>" -msgstr "" +msgstr "Següent>>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:77 @@ -2899,31 +2933,31 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:290 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:118 msgid "No Private Lists" -msgstr "" +msgstr "No hi ha llistes privades" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:245 msgid "No Private Lists." -msgstr "" +msgstr "No hi ha llistes privades." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:101 msgid "No Public Lists" -msgstr "" +msgstr "No hi ha llistes públiques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293 msgid "No Public Lists." -msgstr "" +msgstr "No hi ha llistes públiques." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137 msgid "No Result found !" -msgstr "" +msgstr "No s'ha trobat cap resultat." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70 msgid "No alternate contact on file." -msgstr "" +msgstr "No hi ha detalls de contacte alternatius al fitxer." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=message @@ -2931,12 +2965,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:63 #, c-format msgid "No borrower matched %s" -msgstr "" +msgstr "Cap usuari es correspon amb %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:141 msgid "No copies available." -msgstr "" +msgstr "No hi ha còpies disponibles." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:322 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:323 @@ -2960,160 +2994,165 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61 msgid "No cover image available" -msgstr "" +msgstr "Sense imatge de coberta disponible." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:60 msgid "" "No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" " "field can be used to provide any additional information." msgstr "" +"Cap dels camps és obligatori. Entreu qualsevol informació que disposeu. El " +"camp de \"Notes\" es pot utilitzar per proporcionar qualsevol informació " +"addicional." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46 msgid "No item was added to your cart" -msgstr "" +msgstr "No s'ha afegit cap ítem a la vostra cistella" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46 msgid "No item was selected" -msgstr "" +msgstr "No heu seleccionat cap ítem" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:252 msgid "No items available:" -msgstr "" +msgstr "No hi ha ítems disponibles:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:113 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40 msgid "No limit" -msgstr "" +msgstr "Sense límit" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:308 msgid "No physical items for this record" -msgstr "" +msgstr "No hi ha ítems per a aquest registre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:287 msgid "No renewals left" -msgstr "" +msgstr "No renovable" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:141 msgid "No result found !" -msgstr "" +msgstr "No s'han trobat resultats !" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "No s'han trobat resultats" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35 msgid "No results found in Authorities." -msgstr "" +msgstr "No s'han trobat resultats a Autoritats." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119 msgid "No results found in the catalog." -msgstr "" +msgstr "No s'han trobat resultats al catàleg." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:64 msgid "No results in Authorities" -msgstr "" +msgstr "Sense resultats a Autoritats." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139 msgid "No results match your search for" -msgstr "" +msgstr "No s'han trobat resultats per a la vostra cerca per" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:199 msgid "No tags for this title." -msgstr "" +msgstr "No hi ha etiquetes per a aquest títol." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:143 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:216 msgid "No title" -msgstr "" +msgstr "Sense títol" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:253 msgid "Non Fiction" -msgstr "" +msgstr "No ficció" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:256 msgid "Non-musical recording" -msgstr "" +msgstr "Enregistraments sonors no musicals" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Cap" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:23 msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Vista normal" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 msgid "Normalised irregular" -msgstr "" +msgstr "Normalitzat irregular" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:413 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:62 msgid "Not Issued" -msgstr "" +msgstr "No prestat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:60 msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "No publicat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52 msgid "Not a biography" -msgstr "" +msgstr "No és una biografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:320 msgid "Not finding what you're looking for?" -msgstr "" +msgstr "No heu trobat el que cercàveu?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:272 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:274 msgid "Not for loan" -msgstr "" +msgstr "Exclòs de préstec" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:193 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" -msgstr "" +msgstr "Exclòs de préstec (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:202 msgid "Not on hold" -msgstr "" +msgstr "No reservat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:98 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:225 msgid "Not renewable" -msgstr "" +msgstr "No renovable" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:398 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:111 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:27 msgid "" "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects " "have been populated, and an index built by separate script." msgstr "" +"Nota: aquesta característica només està disponible als catàlegs francesos en " +"els quals es cumplimenten les matèries ISBD i es genera un índex." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:74 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian." -msgstr "" +msgstr "Nota: El vostre comentari ha de ser aprovat per un bibliotecari." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:65 msgid "Note: this window will close automatically in 5 seconds" -msgstr "" +msgstr "Nota: aquesta finestra es tancarà automàticament en 5 segons" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:67 msgid "Note: you can only delete your own tags." -msgstr "" +msgstr "Nota: només podeu esborrar les vostres etiquetes." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57 msgid "" @@ -3121,14 +3160,18 @@ msgid "" "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to " "retain the comment as is." msgstr "" +"Nota: el seu comentari contenia codi il·legal. S'ha guardat sense aquest " +"codi, tal com es mostra davall. Pot editar el comentari, o cancel·lar per " +"deixar el comentari tal com està." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed." -msgstr "" +msgstr "Nota: vostra etiqueta contenia codi il·legal que ha estat suprimit." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:70 msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added." msgstr "" +"Nota: la vostra etiqueta era totalment codi no autoritzat. No s'ha afegit." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:259 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:35 @@ -3136,42 +3179,42 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:119 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notes" #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:41 #, c-format msgid "Notes : %s" -msgstr "" +msgstr "Notes : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:126 msgid "Notes/Comments" -msgstr "" +msgstr "Notes/Comentaris" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:65 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Notes:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:39 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:115 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "D'acord" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:286 msgid "On Reserve" -msgstr "" +msgstr "Reservat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:197 msgid "On hold" -msgstr "" +msgstr "Pendent de recollir" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount @@ -3179,153 +3222,155 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:259 #, c-format msgid "On order (%s)," -msgstr "" +msgstr "Comanat (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:168 msgid "Online Resources:" -msgstr "" +msgstr "Recursos en línia:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:568 msgid "Online Stores (Bookfinder.com)" -msgstr "" +msgstr "Llibreries en línia (Bookfinder.com)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:328 msgid "Only items currently available" -msgstr "" +msgstr "Només ítems actualment disponibles" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:219 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:268 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Obert" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62 msgid "Order by:" -msgstr "" +msgstr "Ordena per:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:140 msgid "Ordered by the library" -msgstr "" +msgstr "Ordenació de la biblioteca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Altres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:567 msgid "Other Databases (Google Scholar)" -msgstr "" +msgstr "Altres bases de dades (Google Scholar)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:478 msgid "Other Editions of this Work" -msgstr "" +msgstr "Altres edicions d'aquesta obra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:566 msgid "Other Libraries (WorldCat)" -msgstr "" +msgstr "Altres biblioteques (WorldCat)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:107 msgid "Overdue" -msgstr "" +msgstr "Amb retard" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:252 msgid "Overdues" -msgstr "" +msgstr "Préstecs vençuts" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:44 msgid "Password Updated" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya actualitzada" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:50 msgid "Password or PIN" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya o PIN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:104 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." msgstr "" +"Les contrasenyes no coincideixen. Per favor, introduïu una altra vegada la " +"nova contrasenya." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:284 msgid "Patent document" -msgstr "" +msgstr "Patent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:70 msgid "Patron Category:" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'usuari:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:69 msgid "Patron Number:" -msgstr "" +msgstr "Número de lector:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:54 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Pendent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124 msgid "Periodical" -msgstr "" +msgstr "Publicació periòdica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131 msgid "Periodicity" -msgstr "" +msgstr "Periodicitat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:46 msgid "Permanent Address" -msgstr "" +msgstr "Adreça fixa" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:24 msgid "Permanent Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça fixa:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:49 msgid "Permanent or Alternate Address:" -msgstr "" +msgstr "Adreça fixa o alternativa:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 msgid "Personal Details" -msgstr "" +msgstr "Detalls personals" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28 msgid "Phone (Daytime):" -msgstr "" +msgstr "Telèfon (horari laboral):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:26 msgid "Phone (Home):" -msgstr "" +msgstr "Telèfon (casa):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:61 msgid "Phone:" -msgstr "" +msgstr "Telèfon:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:32 msgid "Physical Details:" -msgstr "" +msgstr "Detalls físics:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:114 msgid "Physical details:" -msgstr "" +msgstr "Detalls físics:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:154 msgid "Pick Up Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca de recollida" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:305 msgid "Pick Up Location" -msgstr "" +msgstr "Localització de recollida" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:226 msgid "Pick up From:" -msgstr "" +msgstr "Recolliu de:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:117 msgid "Pick up from:" -msgstr "" +msgstr "Recolliu de:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Imatge" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:530 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:138 @@ -3336,45 +3381,47 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:151 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:14 msgid "Place Hold" -msgstr "" +msgstr "Reserva" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:98 #, c-format msgid "Place a hold on %s" -msgstr "" +msgstr "Reserveu %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:146 msgid "Place a hold on a specific copy" -msgstr "" +msgstr "Reserva un exemplar en concret" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:130 msgid "Place a hold on the next available copy" -msgstr "" +msgstr "Reserva el pròxim exemplar disponible" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:304 msgid "Placed On" -msgstr "" +msgstr "Reservat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Afegeix" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:35 msgid "Please Click Here to Exit" -msgstr "" +msgstr "Clica aquí per sortir" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28 msgid "" "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue " "arrives for this subscription" msgstr "" +"Per favor confirmeu que no voleu rebre un correu electrònic quan arribi un " +"nou número d'aquesta subscripció" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:27 msgid "Please confirm the issue:" -msgstr "" +msgstr "Per favor confirma el préstec:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:42 #, c-format @@ -3383,60 +3430,70 @@ msgid "" "submit current information (Please note: there may be a delay in " "restoring your account if you submit online)" msgstr "" +"Per favor contacteu el vostre bibliotecari, o utilitzeu el formulari " +"d'actualització en línia per enviar la informació actual (Noteu " +"que: pot donar-se una demora en restaurar el vostre compte si l'envieu " +"en línia)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:82 msgid "Please enter your cardnumber:" -msgstr "" +msgstr "Introduïu el vostre número de lector:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:59 msgid "" "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an " "email when the library processes your purchase suggestion" msgstr "" +"Ompliu aquest formulari per enviar una suggerència de compra o desiderata. " +"Rebreu un correu electrònic quan la biblioteca processi la vostra " +"suggerència." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:87 msgid "" "Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will " "notify a library staff member, who will make the changes permanent." msgstr "" +"Per favor realitzeu els canvis necessaris al vostre registre. L'enviament " +"del formulari avisarà el personal de la biblioteca que confirmarà els " +"canvis." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:96 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:99 msgid "Please note:" -msgstr "" +msgstr "Advertència:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:71 msgid "Please try again with plain text." -msgstr "" +msgstr "Per favor prova de nou en text pla." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 msgid "Popularity (Least to Most)" -msgstr "" +msgstr "Més llegits (ascendent)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4 msgid "Popularity (Most to Least)" -msgstr "" +msgstr "Més llegits (descendent)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:467 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:100 msgid "Post or edit your comments on this item." -msgstr "" +msgstr "Afegiu o editeu els vostres comentaris sobre aquest ítem." #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:317 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Anterior" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:156 msgid "Previous Issues" -msgstr "" +msgstr "Préstecs anteriors" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9 msgid "Primary (5-8)" -msgstr "" +msgstr "Primària (5-8)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:536 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:49 @@ -3444,11 +3501,11 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimeix" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:114 msgid "Priority:" -msgstr "" +msgstr "Prioritat:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:55 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:176 @@ -3456,15 +3513,15 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:266 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:318 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Personal" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13 msgid "Problem sending the cart..." -msgstr "" +msgstr "Problema en enviar la cistella..." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:290 msgid "Programmed texts" -msgstr "" +msgstr "Materials docents" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:177 @@ -3472,7 +3529,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:267 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:319 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Públic" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -3481,39 +3538,39 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:93 msgid "Public Lists" -msgstr "" +msgstr "Llistes públiques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:104 msgid "Publication year:" -msgstr "" +msgstr "Any de publicació" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22 msgid "Publication/Copyright Date: Newest to Oldest" -msgstr "" +msgstr "Publicació/Data de copyright: descendent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24 msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest" -msgstr "" +msgstr "Data de publicació/Data de copyright: ascendent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:222 msgid "Publication:" -msgstr "" +msgstr "Publicació:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:257 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Publicat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:107 msgid "Published by :" -msgstr "" +msgstr "Editat per :" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37 #, c-format msgid "Published by: %s" -msgstr "" +msgstr "Editat per: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:95 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:109 @@ -3521,87 +3578,87 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:129 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:131 msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Editorial" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:134 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:136 msgid "Publisher Location" -msgstr "" +msgstr "Lloc de publicació" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:66 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:29 msgid "Publisher:" -msgstr "" +msgstr "Editorial:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:81 msgid "Purchase Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Suggerències de compra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141 msgid "Quarterly" -msgstr "" +msgstr "Trimestral" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5 msgid "RECEIPT" -msgstr "" +msgstr "REBUT" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:120 msgid "Rating (from Amazon.com):" -msgstr "" +msgstr "Puntuació (d'Amazon.com):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:35 msgid "Re-Type New Password:" -msgstr "" +msgstr "Introduïu una altra vegada la nova contrasenya:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:46 msgid "Record No.:" -msgstr "" +msgstr "Núm. de registre:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51 msgid "Record not found" -msgstr "" +msgstr "Registre no trobat" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:234 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referència" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2 msgid "Refine your search" -msgstr "" +msgstr "Refina la cerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "Regular" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:262 msgid "Regular print" -msgstr "" +msgstr "Impressió regular" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155 msgid "Regularity" -msgstr "" +msgstr "Regularitat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:55 msgid "Related links:" -msgstr "" +msgstr "Enllaços relacionats:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:63 msgid "Relationship:" -msgstr "" +msgstr "Relació:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 msgid "Relevance" -msgstr "" +msgstr "Rellevància" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:150 msgid "Remove Selected Items" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix els ítems seleccionats" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:109 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:119 @@ -3612,21 +3669,21 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:261 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:285 msgid "Renew" -msgstr "" +msgstr "Renova" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:240 msgid "Renew All" -msgstr "" +msgstr "Renova-ho tot" #. INPUT type=button name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:38 msgid "Renew Item" -msgstr "" +msgstr "Renova ítem" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:138 msgid "Requested" -msgstr "" +msgstr "Sol·licitat" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to @@ -3634,7 +3691,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:32 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" -msgstr "" +msgstr "Resultats %s a %s de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to @@ -3642,7 +3699,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:35 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s in Authorities." -msgstr "" +msgstr "Resultatss %s a %s de %s a Autoritats." #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to @@ -3650,7 +3707,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:72 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s in the catalog" -msgstr "" +msgstr "Resultats %s a %s de %s al catàleg" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to @@ -3658,46 +3715,46 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:119 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s in the catalog." -msgstr "" +msgstr "Resultats %s a %s de %s al catàleg." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 msgid "Results of Search" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la cerca" #. INPUT type=button name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:36 msgid "Return Item" -msgstr "" +msgstr "Torna ítem" #. INPUT type=button name=returnbook #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:21 msgid "Return this item" -msgstr "" +msgstr "Torna aquest ítem" #. INPUT type=submit name=confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:23 msgid "Return to Account Summary" -msgstr "" +msgstr "Torna al sumari del compte" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:48 msgid "Return to Your Record" -msgstr "" +msgstr "Torneu al vostre registre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27 msgid "Return to the Self-Checkout." -msgstr "" +msgstr "Torneu a l'autopréstec." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:289 msgid "Reviews" -msgstr "" +msgstr "Ressenya" #. %1$S: type=text name=SMSnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:90 #, c-format msgid "SMS number: %S" -msgstr "" +msgstr "Número SMS: %S" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31 @@ -3706,22 +3763,22 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:323 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guarda" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:574 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:172 msgid "Save Record:" -msgstr "" +msgstr "Guarda el registre:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:297 msgid "Save to Lists" -msgstr "" +msgstr "Guarda a les llistes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:541 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:16 msgid "Save to Your Lists" -msgstr "" +msgstr "Guardeu a les vostres llistes" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=q @@ -3729,17 +3786,17 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:103 #, c-format msgid "Scan Index for: %S" -msgstr "" +msgstr "Cerca a l'índex: %S" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:89 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:98 msgid "Scan Index:" -msgstr "" +msgstr "Cerca a l'índex:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:74 msgid "Scan a new item or enter its barcode:" -msgstr "" +msgstr "Escaneja un nou ítem o entra'n el codi de barres:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:19 msgid "" @@ -3747,40 +3804,43 @@ msgid "" "item. The checked-out item should appear in your issues list. The Submit " "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." msgstr "" +"Escanejeu cada ítem i espereu que la pàgina es carregui abans d'escanejar el " +"proper ítem. L'ítem en préstec apareixerà al vostre llistat de préstecs. " +"Només heu de cliclar el botó \"Envia\" si entreu el codi de barres manualment." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:100 msgid "Scan next item, or" -msgstr "" +msgstr "Escanejeu el pròxim ítem, o" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:345 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:564 msgid "Search for this title in:" -msgstr "" +msgstr "Cerca aquest títol a:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:48 msgid "Search for:" -msgstr "" +msgstr "Cerca a:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:22 msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Resultats de la cerca" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:5 #, c-format msgid "Search the %s" -msgstr "" +msgstr "Cerca %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:19 msgid "Search: :" -msgstr "" +msgstr "Cerca: :" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:60 @@ -3791,88 +3851,88 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:207 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:273 msgid "See Baker & Taylor" -msgstr "" +msgstr "Vegeu Baker & Taylor" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:77 msgid "See the Most Popular Titles" -msgstr "" +msgstr "Vegeu els títols més populars" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:96 msgid "Sel & close" -msgstr "" +msgstr "Selecciona i tanca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:95 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Selecciona" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:64 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Selecciona-ho tot" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:27 msgid "Select a List" -msgstr "" +msgstr "Selecciona una llista" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:17 msgid "Select local databases:" -msgstr "" +msgstr "Selecciona les bases de dades locals:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:32 msgid "Select remote databases:" -msgstr "" +msgstr "Selecciona les bases de dades remotes:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:9 msgid "Self Checkout Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda d'autopréstec" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143 msgid "Semiannual" -msgstr "" +msgstr "Semestral" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138 msgid "Semimonthly" -msgstr "" +msgstr "Quinzenal" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135 msgid "Semiweekly" -msgstr "" +msgstr "Dues vegades la setmana" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:48 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Envia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21 msgid "Sending your cart" -msgstr "" +msgstr "Enviant la vostra cistella" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:147 msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Publicació en sèrie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:256 msgid "Serial Data" -msgstr "" +msgstr "Dades de la publicació en sèrie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121 msgid "Serial Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus de publicació en sèrie" #. %1$s: TMPL_VAR name=serial #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:43 #, c-format msgid "Serial: %s" -msgstr "" +msgstr "Publicació en sèrie: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119 msgid "Serials" -msgstr "" +msgstr "Publicacions en sèrie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:117 @@ -3880,77 +3940,77 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50 msgid "Series" -msgstr "" +msgstr "Col·lecció" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:187 msgid "Series Title" -msgstr "" +msgstr "Títol de la col·lecció" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:95 msgid "Series:" -msgstr "" +msgstr "Col·lecció:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49 msgid "Session Lost" -msgstr "" +msgstr "Sessió perduda" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48 msgid "Session timed out" -msgstr "" +msgstr "La sessió ha expirat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:24 msgid "Settings Updated" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres actualitzats" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:54 msgid "Sex:" -msgstr "" +msgstr "Sexe:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:17 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30 msgid "Show All Items" -msgstr "" +msgstr "Mostra tots els ítems" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32 msgid "Show Last 50 Items Only" -msgstr "" +msgstr "Mostra només els darrers 50 ítems" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22 msgid "Show More" -msgstr "" +msgstr "Mostra'n més" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5 msgid "Show the top" -msgstr "" +msgstr "Mostra a dalt" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 msgid "Show up to" -msgstr "" +msgstr "Mostra fins a" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:35 msgid "Showing All Items" -msgstr "" +msgstr "Mostrant tots els ítems" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:30 msgid "Showing Last 50 Items" -msgstr "" +msgstr "Mostrant els darrers 50 ítems" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 msgid "Showing only" -msgstr "" +msgstr "Mostrant només" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:552 msgid "Similar Items" -msgstr "" +msgstr "Ítems similars" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:47 @@ -3958,88 +4018,92 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75 msgid "Sorry" -msgstr "" +msgstr "Disculpeu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:45 msgid "" "Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact " "the administrator to resolve this problem." msgstr "" +"Disculpeu, aquest terminal d'autopréstec ha perdut l'autentificació. Per " +"favor contacteu amb l'administrador per a resoldre aquest problema." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:13 msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station." -msgstr "" +msgstr "Disculpeu, aquest ítem no es pot prestar des d'aquí." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:32 msgid "Sorry, checkout cannot proceed" -msgstr "" +msgstr "Disculpeu, el préstec no ha estat possible" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:63 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." -msgstr "" +msgstr "Disculpeu, les etiquetes no estan habilitades en aquest sistema." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:24 msgid "" "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page." -msgstr "" +msgstr "Ho sentim, no teniu permisos per accedir a aquesta pàgina. " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:511 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:135 msgid "Sorry, there are no reviews available for this title." -msgstr "" +msgstr "Ho sentim, no hi ha ressenyes disponibles per aquest títol." #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:62 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s." -msgstr "" +msgstr "Ho sentim, no podeu fer reserves perquè deveu %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:66 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds." -msgstr "" +msgstr "Disculpeu, no podeu realitzar més de %s reserves." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:48 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again." msgstr "" +"Ho sentim, la vostra sessió ha expirat, per favor inicieu la sessió de nou." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:29 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "" +"Ho sentim, la vostra sessió ha expirat. Per favor inicieu la sessió de nou." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211 msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordenat per" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:335 msgid "Sort by:" -msgstr "" +msgstr "Ordenat per:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:168 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:310 msgid "Sort this list by:" -msgstr "" +msgstr "Ordena la llista per:" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224 msgid "Spoken, Books on CD and Cassette" -msgstr "" +msgstr "Llibres parlats, en CD o casset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:141 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:143 msgid "Standard Number" -msgstr "" +msgstr "Número estàndard" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:11 msgid "Start search" -msgstr "" +msgstr "Inicia la cerca" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:293 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadístiques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:397 @@ -4048,19 +4112,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:306 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15 msgid "Step One: Enter your user id" -msgstr "" +msgstr "Pas 1: entreu el vostre id d'usuari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23 msgid "Step Three: Click the 'Click here if done' link when done." -msgstr "" +msgstr "Pas 3: Cliqueu a \"Si és correcte cliqueu aquí\" quan acabeu." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:18 msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time" -msgstr "" +msgstr "Pas 2: Escanejeu el codi de barres per a cada ítem, d'un en un." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:106 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:115 @@ -4069,36 +4133,36 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Matèria" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77 msgid "Subject Cloud" -msgstr "" +msgstr "Núvol de temes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:107 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:116 msgid "Subject Phrase" -msgstr "" +msgstr "Frase del tema" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:11 msgid "Subject cloud" -msgstr "" +msgstr "Núvol de temes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:115 msgid "Subject(s)" -msgstr "" +msgstr "Matèria(es)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:145 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:41 msgid "Subject(s):" -msgstr "" +msgstr "Matèria(es):" #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:39 #, c-format msgid "Subject: %s" -msgstr "" +msgstr "Matèria: %s" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:119 @@ -4109,40 +4173,40 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Envia" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:97 msgid "Submit Changes" -msgstr "" +msgstr "Envia els canvis" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:69 msgid "Submit Your Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Envieu la vostra suggerència" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75 msgid "Submit and close this window" -msgstr "" +msgstr "Envia i tanca la finestra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:12 msgid "Subscribe issue receive warning" -msgstr "" +msgstr "Subscriviu-vos als avisos de nous números rebuts" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:112 msgid "Subscribe to email notification on new issues" -msgstr "" +msgstr "Subscriviu-vos a la notificació per correu electrònic de nous números" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139 msgid "Subscribe to this search" -msgstr "" +msgstr "Subscriviu-vos a aquesta cerca" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle @@ -4150,38 +4214,38 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:19 #, c-format msgid "Subscription information for %s" -msgstr "" +msgstr "Informació de subscripció per a %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:235 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:29 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Subscripcions" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:242 msgid "Subtype limits" -msgstr "" +msgstr "Limita per subtipus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:112 msgid "Suggested For" -msgstr "" +msgstr "Suggerit per" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:88 msgid "Suggested by:" -msgstr "" +msgstr "Suggerit per:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:141 msgid "Suggestion declined" -msgstr "" +msgstr "Suggerència rebutjada" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:78 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sumari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:288 msgid "Surveys" -msgstr "" +msgstr "Enquestes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:11 #, c-format @@ -4189,48 +4253,50 @@ msgid "" "System Maintenance ... we'll be back soon! If you have any questions, please " "contact the Site Administrator" msgstr "" +"Manteniment del sistema... tornarem aviat! Si teniu cap qüestió, per favor " +"contacteu amb l'Administrador del lloc web" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:76 msgid "Tag Cloud" -msgstr "" +msgstr "Marca de núvol" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:210 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:283 msgid "Tag status here." -msgstr "" +msgstr "Estat de l'etiqueta aquí." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:195 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:270 msgid "Tags:" -msgstr "" +msgstr "Etiquetes:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:294 msgid "Technical reports" -msgstr "" +msgstr "Informes tècnics" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48 msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Terme" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:124 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:133 msgid "Term/Phrase" -msgstr "" +msgstr "Terme/frase" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:81 msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Gràcies!" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:40 #, c-format msgid "The %s most checked-out" -msgstr "" +msgstr "Els %s més prestats" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:30 msgid "The ISBD cloud is not enabled." -msgstr "" +msgstr "El núvol d'ISBD no està habilitat." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:43 #, c-format @@ -4239,61 +4305,66 @@ msgid "" "Koha Wiki for more information on what it does and how to configure " "it." msgstr "" +"La taula del navegador està buida. Aquesta característica no està del tot " +"instal·lada. Vegeu el Wiki de Koha per a més informació sobre el seu " +"funcionament i sobre com configurar-ho." #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" -msgstr "" +msgstr "La cistella s'ha enviat a: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:20 #, c-format msgid "The current subscription began on %s and is issued every" -msgstr "" +msgstr "La subscripció actual comença el %s i es publica cada" #. %1$s: TMPl_VAR name=histstartdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:81 #, c-format msgid "The first subscription was started on %s" -msgstr "" +msgstr "La primera subscripció començà el %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:56 #, c-format msgid "The list %s is not empty." -msgstr "" +msgstr "La llista %s no està buida." #. %1$s: TMPl_VAR name=histenddate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:83 #, c-format msgid "The subscription expired on %s" -msgstr "" +msgstr "La subscripció ha expirat el %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=scrubbed #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:69 #, c-format msgid "The tag was added as "%s"." -msgstr "" +msgstr "L'etiqueta fou afegida com a "%s"." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:392 msgid "The three latest issues for this subscription:" -msgstr "" +msgstr "Tres darrers números per a aquesta subscripció:" #. %1$s: TMPL_VAR name=userid #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:70 #, c-format msgid "The userid %s was not found in the database. Please try again." msgstr "" +"L'id d'usuari % no s'ha trobat a la base de dades. Per favor proveu-ho de " +"nou." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:462 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:95 msgid "There are no comments for this item." -msgstr "" +msgstr "No hi ha comentaris per a aquest ítem." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:153 msgid "There are no pending purchase suggestions." -msgstr "" +msgstr "No hi ha suggerències de compra pendents." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:33 @@ -4301,24 +4372,28 @@ msgid "" "There is a problem with your account. Please ask for help at the circulation " "desk." msgstr "" +"Hi ha un problema amb el vostre compte. Per favor, demaneu ajuda al " +"bibliotecari." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:62 msgid "There was a problem with this operation:" -msgstr "" +msgstr "Hi ha hagut un problema amb aquesta operació:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15 msgid "There was a problem with your submission" -msgstr "" +msgstr "Hi ha hagut un problema amb el vostre enviament" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:287 msgid "Theses" -msgstr "" +msgstr "Tesis" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:14 msgid "" "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on " "any subject below to see the items in our collection." msgstr "" +"Aquest "núvol" mostra les matèries més usades al vostre catàleg. " +"Cliqueu en qualsevol matèria per veure'n els ítems a la nostra col·lecció." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:140 #, c-format @@ -4326,61 +4401,66 @@ msgid "" "This List is empty. You can add to your lists from the results of any " "search!" msgstr "" +"Aquesta llista és buida. Podeu omplir les llistes des dels resultats de " +"qualsevol cerca! " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link." -msgstr "" +msgstr "Aquest error significa que el Koha us remet a un enllaç no vàlid." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15 msgid "" "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist." msgstr "" +"Aquest error significa que el link està romput i que la pàgina no existeix." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15 msgid "" "This error means that the you are trying to access a link that you're not " "authorized to see." msgstr "" +"Aquest error significa que esteu intentant accedir a un enllaç al qual no " +"esteu autoritzats a veure." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15 msgid "" "This error means that you are forbidden for some reason to see this page." -msgstr "" +msgstr "Aquest error significa que no teniu permisos per veure aquesta pàgina." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:386 msgid "This is a serial subscription" -msgstr "" +msgstr "Aquesta és una subscripció a publicacions en sèrie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:64 msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it." -msgstr "" +msgstr "Aquesta no és una llista oberta. No es poden afegir-hi ítems." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46 msgid "This item has been added to your cart" -msgstr "" +msgstr "Aquest ítem ha estat afegir a la vostra cistella" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46 msgid "This item is already in your cart" -msgstr "" +msgstr "Aquest ítem ja és a la vostra cistella" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:239 msgid "This record has no items." -msgstr "" +msgstr "Aquest registre no té ítems associats." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148 msgid "Three times a month" -msgstr "" +msgstr "Tres vegades al mes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147 msgid "Three times a week" -msgstr "" +msgstr "Tres vegades a la setmana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142 msgid "Three times a year" -msgstr "" +msgstr "Tres vegades a l'any" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:42 @@ -4405,31 +4485,31 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Títol" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:32 msgid "Title (A-Z)" -msgstr "" +msgstr "Títol (A-Z)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:34 msgid "Title (Z-A)" -msgstr "" +msgstr "Títol (Z-A)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:104 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:113 msgid "Title Phrase" -msgstr "" +msgstr "Frase de títol" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:221 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:63 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Títol:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13 msgid "Titles" -msgstr "" +msgstr "Títols" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16 @@ -4440,97 +4520,99 @@ msgstr "" #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." msgstr "" +"Per informar d'aquest error, podeu enviar un correu electrònic a " +"l'Administrador de Koha." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:137 msgid "Today's Issues" -msgstr "" +msgstr "Préstecs d'avui" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39 msgid "Today's issues" -msgstr "" +msgstr "Préstecs d'avui" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14 msgid "Topics" -msgstr "" +msgstr "Còpies" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:30 msgid "Total Due" -msgstr "" +msgstr "Total de vençuts" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:297 msgid "Treaties" -msgstr "" +msgstr "Tractats" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146 msgid "Triennial" -msgstr "" +msgstr "Cada trienni" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:16 msgid "Try logging in to the catalog" -msgstr "" +msgstr "Intenta iniciar la sessió al catàleg" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:211 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:261 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:43 msgid "Type of Heading" -msgstr "" +msgstr "Tipus d'encapçalament" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:64 msgid "Type/Format" -msgstr "" +msgstr "Tipus/Format" #. %1$s: TMPL_VAR name=url #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:47 #, c-format msgid "URL : %s" -msgstr "" +msgstr "URL : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:172 msgid "URL(s)" -msgstr "" +msgstr "URL" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:189 msgid "Unavailable (lost or missing)" -msgstr "" +msgstr "No disponible (perdut o desaparegut)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:94 msgid "Unavailable Issues" -msgstr "" +msgstr "Números no disponibles" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:141 msgid "Unified title" -msgstr "" +msgstr "Títol unificat" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:42 #, c-format msgid "Unified title: %s" -msgstr "" +msgstr "Títol unificat: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:136 msgid "Uniform titles:" -msgstr "" +msgstr "Títols uniformes:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconegut" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:72 msgid "Unrecognized error." -msgstr "" +msgstr "Error no conegut." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:26 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Treu subscripció" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:58 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." -msgstr "" +msgstr "Premeu el botó \"Confirma\" per a confirmar l'esborrat." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 @@ -4539,12 +4621,12 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:65 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." -msgstr "" +msgstr "Utilitzeu la barra de menús per navegar per una altra part de Koha." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-dictionary.tmpl:79 msgid "Used in" -msgstr "" +msgstr "Usat a" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:57 #, c-format @@ -4553,36 +4635,39 @@ msgid "" "If your account page shows your account to be clear, please consult " "a librarian." msgstr "" +"Normalment es bloqueja un compte per un excés de deutes o multes per danys. " +"Si la vostra pàgina del compte està neta, per favor consulteu el " +"bibliotecari." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268 msgid "VHS tape / Videocassette" -msgstr "" +msgstr "Cinta VHS / Videocasset" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109 msgid "Video Types" -msgstr "" +msgstr "Tipus de vídeo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:62 msgid "View Full Heading" -msgstr "" +msgstr "Vegeu l'encapçalament complet" #. %1$s: TMPL_VAR name=bartotal #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:122 #, c-format msgid "View all %s of your lists" -msgstr "" +msgstr "Vegeu %s a totes les vostres llistes" #. %1$s: TMPL_VAR name=pubtotal #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:105 #, c-format msgid "View all %s public lists" -msgstr "" +msgstr "Vegeu %s a totes les llistes públiques" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:203 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:269 msgid "View at Amazon.com" -msgstr "" +msgstr "Vegeu a Amazon.com" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186 @@ -4592,49 +4677,49 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:215 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:216 msgid "View details for this title" -msgstr "" +msgstr "Vegeu els detalls per a aquest títol" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223 msgid "Visual Materials" -msgstr "" +msgstr "Materials visuals" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:253 msgid "Vol Info" -msgstr "" +msgstr "Informació del volum" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:56 msgid "Waited" -msgstr "" +msgstr "En espera" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:197 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:165 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Esperant" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:41 msgid "Warning:" -msgstr "" +msgstr "Advertència:" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:37 #, c-format msgid "We have %s subscription(s) associated with this title." -msgstr "" +msgstr "Tenim %s subscripció(ns) associades amb aquest títol." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:271 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Lloc web" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Setmanari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:3 #, c-format msgid "Welcome, " -msgstr "" +msgstr "Benvingut(da), " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount @@ -4642,19 +4727,19 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:256 #, c-format msgid "Withdrawn (%s)," -msgstr "" +msgstr "Retirats (%s)," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150 msgid "Without periodicity" -msgstr "" +msgstr "Sense periodicitat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:38 msgid "Work phone:" -msgstr "" +msgstr "Telèfon de la feina:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:156 msgid "Year :" -msgstr "" +msgstr "Any :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:123 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:60 @@ -4664,7 +4749,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:229 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:290 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sí" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:71 #, c-format @@ -4672,61 +4757,70 @@ msgid "" "You already have a hold placed on this item. Return to Item Detail " "Screen" msgstr "" +"Ja teniu una reserve per a aquest ítem. Torneu a la pantalla de detalls " +"de l'ítem" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:49 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again." msgstr "" +"Esteu accedint a Koha des d'una altra adreça ip. Per favor inicieu una nova " +"sessió." #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:66 #, c-format msgid "You are logged in as %s." -msgstr "" +msgstr "Sessió iniciada com a %s." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:34 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "" +"Esteu accedint a Koha des d'una altra adreça ip. Per favor inicieu una nova " +"sessió." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:39 msgid "You can't change your password." -msgstr "" +msgstr "No podeu canviar el vostre password." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:128 msgid "You currently have nothing checked out." -msgstr "" +msgstr "Actualment no teniu cap préstec." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:121 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:131 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" -msgstr "" +msgstr "Actualment deveu entre penalitzacions i multes un total de:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143 msgid "You did not specify any search criteria." -msgstr "" +msgstr "No heu especificat cap criteri de cerca." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:39 msgid "" "You entered an incorrect username or password. Please try again! And " "remember, usernames and passwords are case sensitive." msgstr "" +"Heu entrat un usuari o contrasenya incorrectes. Per favor proveu de nou. " +"Teniu en compte que els noms d'usuari i les contrasenyes diferencien entre " +"majúscules i minúscules." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:140 msgid "You have a credit of:" -msgstr "" +msgstr "Teniu un crèdit de:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:23 msgid "You have never borrowed anything from this library." -msgstr "" +msgstr "No heu tret res mai en préstec en aquesta biblioteca." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:49 msgid "You have no Fines or Charges" -msgstr "" +msgstr "No teniu penalitzacions o multes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:245 msgid "You have nothing checked out" -msgstr "" +msgstr "No teniu res en préstec." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:107 #, c-format @@ -4734,28 +4828,30 @@ msgid "" "You have subscribed to email notification on new issues Cancel email " "notification " msgstr "" +"T'has subscrit a les notificacions per correu electrònic per a nous números " +" Cancel·la les notificacions " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:81 msgid "You must select a library for pickup." -msgstr "" +msgstr "Heu de seleccionar una biblioteca de recollida." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:76 msgid "You must select at least one item." -msgstr "" +msgstr "Heu de seleccionar com a mínim un ítem." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:246 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 msgid "Young Adult" -msgstr "" +msgstr "Adults joves" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:43 msgid "Your Cart" -msgstr "" +msgstr "La vostra cistella" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:440 msgid "Your Comment" -msgstr "" +msgstr "El vostre comentari" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -4764,19 +4860,21 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:192 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:110 msgid "Your Lists" -msgstr "" +msgstr "Les vostres llistes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:14 msgid "Your Messaging Settings" -msgstr "" +msgstr "Preferències de missatges" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 msgid "Your Personal Details" -msgstr "" +msgstr "Detalls personals" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:51 msgid "Your Userid was not found in the database. Please try again." msgstr "" +"El vostre usuari no s'ha trobat a la base de dades. Per favor, proveu de " +"nou." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:93 #, c-format @@ -4785,31 +4883,38 @@ msgid "" "old overdues or damage fees.If your account page shows your account " "to be clear, please consult a librarian." msgstr "" +"El vostre compte ha estat bloquejat. Normalment es bloqueja un compte per un " +"excés de deutes o multes per danys. Si la vostra pàgina del compte " +"està neta, per favor consulteu el bibliotecari." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:48 msgid "Your card number" -msgstr "" +msgstr "El seu id d'usuari" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46 msgid "Your cart is currently empty" -msgstr "" +msgstr "La vostra cistella és buida actualment" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:88 msgid "Your cart is empty." -msgstr "" +msgstr "La vostra cistella és buida." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:81 msgid "" "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will " "update your record as soon as possible." msgstr "" +"Les coreccions han estat enviades al bibliotecari i s'actualitzaran al més " +"aviat possible." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24 msgid "" "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, " "please ask a librarian to re-set your password for you." msgstr "" +"La vostra contrasenya s'ha entrat de forma incorrecta. Si el problema " +"persisteix, demaneu al bibliotecari que us assigni una nova contrasenya." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:99 msgid "" @@ -4817,34 +4922,37 @@ msgid "" "please take your card to the circulation desk at your local library and the " "error will be corrected." msgstr "" +"La vostra targeta d'usuari ha estat marcada com a perduda o robada. Si és un " +"error, comuniqueu-ho al bibliotecari i és corregirà." #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21 #, c-format msgid "Your new password must be at least %s characters long" -msgstr "" +msgstr "La nova contrasenya ha de tenir de com a mínim %s caràcters." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45 msgid "Your password has been changed" -msgstr "" +msgstr "La vostra contrasenya ha estat canviada." #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:32 #, c-format msgid "Your password must be at least %s characters long." -msgstr "" +msgstr "La vostra contrasenya ha de tenir de com a mínim %s caràcters." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:75 msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in." msgstr "" +"La vostra sessió s'ha tancat per inactivitat. Per favor inicieu la sessió." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:54 msgid "Zip Code" -msgstr "" +msgstr "Codi postal" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:33 msgid "Zip Code:" -msgstr "" +msgstr "Codi postal:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber @@ -4852,50 +4960,50 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:246 #, c-format msgid "[%s]" -msgstr "" +msgstr "[%s]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:347 msgid "[Fewer Options]" -msgstr "" +msgstr "[Menys opcions]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:349 msgid "[More options]" -msgstr "" +msgstr "[Més opcions]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:351 msgid "[New Search]" -msgstr "" +msgstr "[Nova cerca]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16 msgid "a list:" -msgstr "" +msgstr "una llista:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 msgid "abstract" -msgstr "" +msgstr "resum" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:46 msgid "already in your cart" -msgstr "" +msgstr "ja és a la vostra cistella" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:54 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "i" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 msgid "any" -msgstr "" +msgstr "qualsevol" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15 msgid "arrive ?" -msgstr "" +msgstr "arriba ?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:198 msgid "at" -msgstr "" +msgstr "a" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName @@ -4904,25 +5012,25 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:165 #, c-format msgid "at %s" -msgstr "" +msgstr "a %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:53 msgid "autobiography" -msgstr "" +msgstr "autobiografia" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:328 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 msgid "available" -msgstr "" +msgstr "disponible" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 msgid "bibliography" -msgstr "" +msgstr "bibliografia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184 msgid "bristol board" -msgstr "" +msgstr "bristol board" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author @@ -4930,7 +5038,7 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71 #, c-format msgid "by %s" -msgstr "" +msgstr "per %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author @@ -4939,61 +5047,61 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:219 #, c-format msgid "by %s" -msgstr "" +msgstr "per %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183 msgid "canvas" -msgstr "" +msgstr "tela" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185 msgid "cardboard/illustration board" -msgstr "" +msgstr "cartolines/il·lustracions" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104 msgid "cartoons or comic strips" -msgstr "" +msgstr "tires còmiques o còmics" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:86 msgid "catalogue" -msgstr "" +msgstr "catàleg" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:11 msgid "change my password" -msgstr "" +msgstr "canvia la meva contrasenya" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66 msgid "charts" -msgstr "" +msgstr "taules" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10 msgid "children (9-14)" -msgstr "" +msgstr "infants (9-14)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 msgid "coats of arms" -msgstr "" +msgstr "escuts d'armes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 msgid "collage" -msgstr "" +msgstr "collage" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 msgid "collective biography" -msgstr "" +msgstr "biografia col·lectiva" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:52 msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "conté" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56 msgid "contains biogr. data" -msgstr "" +msgstr "conté dades biogràfiques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:46 msgid "copyright" -msgstr "" +msgstr "drets d'autor" #. SPAN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:75 @@ -5008,73 +5116,82 @@ msgid "" "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" msgstr "" +"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&" +"rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "dia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 msgid "dictionary" -msgstr "" +msgstr "diccionari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 msgid "directory" -msgstr "" +msgstr "directori" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 msgid "dissertation or thesis" -msgstr "" +msgstr "tesis" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 msgid "do not notify" -msgstr "" +msgstr "no notificar" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37 msgid "drama" -msgstr "" +msgstr "drama" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171 msgid "drawing" -msgstr "" +msgstr "dibuix" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:55 msgid "email" -msgstr "" +msgstr "correu electrònic" #. META http-equiv=Content-Language #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:5 msgid "en-us" -msgstr "" +msgstr "ca-va" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 msgid "encyclopaedia" -msgstr "" +msgstr "enciclopèdia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38 msgid "essays" -msgstr "" +msgstr "assaigs" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 msgid "examination paper" -msgstr "" +msgstr "exàmens" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:198 msgid "expected at" -msgstr "" +msgstr "esperat a" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70 msgid "facsimiles" -msgstr "" +msgstr "facsímils" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36 msgid "fiction" -msgstr "" +msgstr "ficció" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:76 msgid "for" -msgstr "" +msgstr "per" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc @@ -5085,548 +5202,548 @@ msgstr "" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 #, c-format msgid "for '%s'" -msgstr "" +msgstr "per a '%s'" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:197 msgid "for patron" -msgstr "" +msgstr "pel lector(a)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73 msgid "forms" -msgstr "" +msgstr "formularis" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72 msgid "genealogical tables" -msgstr "" +msgstr "arbres genealògics" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186 msgid "glass" -msgstr "" +msgstr "vidre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 msgid "hand-written" -msgstr "" +msgstr "manuscrit" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188 msgid "hardboard" -msgstr "" +msgstr "planxa de fibra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 msgid "humour, satire" -msgstr "" +msgstr "humor, sàtira" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 msgid "illuminations" -msgstr "" +msgstr "il·luminacions" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63 msgid "illustrations" -msgstr "" +msgstr "il·lustracions" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "a" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139 #, c-format msgid "in %s Catalog. " -msgstr "" +msgstr "al Catàleg %s. " #. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:49 #, c-format msgid "in the past %s months" -msgstr "" +msgstr "als darrers %s mesos" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87 msgid "index" -msgstr "" +msgstr "índex" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54 msgid "individual biography" -msgstr "" +msgstr "biografia individual" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161 msgid "irregular" -msgstr "" +msgstr "irregular" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:42 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:54 msgid "is exactly" -msgstr "" +msgstr "coincident" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, c-format msgid "items. Show all items" -msgstr "" +msgstr "ítems. Mostra tots els ítems" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7 msgid "juvenile, general" -msgstr "" +msgstr "juvenil, general" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:6 #, c-format msgid "koha opac %s" -msgstr "" +msgstr "koha catàleg %s" #. ABBR #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:121 msgid "koha:isbn:" -msgstr "" +msgstr "koha:isbn:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22 msgid "large print" -msgstr "" +msgstr "lletra gran" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 msgid "laws and legislation" -msgstr "" +msgstr "lleis i legislació" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 msgid "letters" -msgstr "" +msgstr "cartes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 msgid "literature surveys/reviews" -msgstr "" +msgstr "revisions bibliogràfiques/ressenyes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:64 msgid "maps" -msgstr "" +msgstr "mapes" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:207 msgid "mc-:" -msgstr "" +msgstr "mc-:" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:228 msgid "mc-collection:LH" -msgstr "" +msgstr "mc-collection:LH" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:234 msgid "mc-collection:REF" -msgstr "" +msgstr "mc-collection:REF" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:224 msgid "mc-rtype:i" -msgstr "" +msgstr "mc-rtype:i" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:232 msgid "mc-rtype:j" -msgstr "" +msgstr "mc-rtype:j" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:233 msgid "mc-rtype:o" -msgstr "" +msgstr "mc-rtype:o" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:229 msgid "mc:a" -msgstr "" +msgstr "mc:a" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:227 msgid "mc:c" -msgstr "" +msgstr "mc:c" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:222 msgid "mc:t" -msgstr "" +msgstr "mc:t" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:223 msgid "mc:v" -msgstr "" +msgstr "mc:v" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 msgid "metal" -msgstr "" +msgstr "metal" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 msgid "microprint" -msgstr "" +msgstr "impressió de tamany reduït" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 msgid "mini-print" -msgstr "" +msgstr "mini-print" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 msgid "mixed collection" -msgstr "" +msgstr "materials mixts" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:34 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "mes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 msgid "motion picture" -msgstr "" +msgstr "pel·lícula cinematogràfica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 msgid "multimedia" -msgstr "" +msgstr "multimedia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 msgid "multiple/other lit. forms" -msgstr "" +msgstr "múltiples/altres formes literàries" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 msgid "music" -msgstr "" +msgstr "música" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:5 msgid "my fines" -msgstr "" +msgstr "les meves multes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:25 msgid "my lists" -msgstr "" +msgstr "les meves llistes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:22 msgid "my messaging" -msgstr "" +msgstr "els meus missatges" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6 msgid "my personal details" -msgstr "" +msgstr "els meus detalls personals" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:18 msgid "my purchase suggestions" -msgstr "" +msgstr "les meves suggerències de compra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:14 msgid "my reading history" -msgstr "" +msgstr "el meu historial de lectures" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4 msgid "my summary" -msgstr "" +msgstr "el meu sumari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8 msgid "my tags" -msgstr "" +msgstr "les meves etiquetes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 msgid "newspaper format" -msgstr "" +msgstr "format de premsa diària" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 msgid "no illustrations" -msgstr "" +msgstr "sense il·lustracions" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:56 msgid "not" -msgstr "" +msgstr "no" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 msgid "not a literary text" -msgstr "" +msgstr "text no literari" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 msgid "numeric table" -msgstr "" +msgstr "taula numèrica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:50 msgid "of all time" -msgstr "" +msgstr "en tot el temps" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:67 msgid "on Friday" -msgstr "" +msgstr "divendres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:55 msgid "on Monday" -msgstr "" +msgstr "dilluns" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:70 msgid "on Saturday" -msgstr "" +msgstr "dissabte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:73 msgid "on Sunday" -msgstr "" +msgstr "diumenge" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:64 msgid "on Thursday" -msgstr "" +msgstr "dijous" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:58 msgid "on Tuesday" -msgstr "" +msgstr "dimarts" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:61 msgid "on Wednesday" -msgstr "" +msgstr "dimecres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:55 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "altres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29 msgid "other form of textual material" -msgstr "" +msgstr "altres formes de material textual" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179 msgid "other non-projected graphic type" -msgstr "" +msgstr "altres tipus de gràfics no projectats" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199 msgid "others" -msgstr "" +msgstr "altres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172 msgid "painting" -msgstr "" +msgstr "pintura" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198 msgid "paper" -msgstr "" +msgstr "paper" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 msgid "patent" -msgstr "" +msgstr "patent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173 msgid "photomechanical reproduction" -msgstr "" +msgstr "reproducció fotomecànica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174 msgid "photonegative" -msgstr "" +msgstr "negatiu fotogràfic" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 msgid "photoprint" -msgstr "" +msgstr "impressió fotogràfica" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "imatge" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67 msgid "plans" -msgstr "" +msgstr "plans" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187 msgid "plaster" -msgstr "" +msgstr "guix" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 msgid "plates" -msgstr "" +msgstr "plaques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 msgid "poetry" -msgstr "" +msgstr "poesia" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189 msgid "porcelaine" -msgstr "" +msgstr "porcellana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65 msgid "portraits" -msgstr "" +msgstr "retrats" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8 msgid "pre-primary (0-5)" -msgstr "" +msgstr "educació infantil (0-5)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177 msgid "print" -msgstr "" +msgstr "imprès" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 msgid "programmed text books" -msgstr "" +msgstr "llibres de text" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 msgid "project description" -msgstr "" +msgstr "descripció del projecte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:47 msgid "publication year" -msgstr "" +msgstr "any de publicació" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:43 msgid "quarter" -msgstr "" +msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 msgid "regular print" -msgstr "" +msgstr "impressió en caràcters regulars" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135 #, c-format msgid "returned %s results." -msgstr "" +msgstr "ha retornat %s resultats." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:75 msgid "rss" -msgstr "" +msgstr "rss" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74 msgid "samples" -msgstr "" +msgstr "mostres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 msgid "short stories" -msgstr "" +msgstr "relats breus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 msgid "skin" -msgstr "" +msgstr "format" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:45 msgid "sms" -msgstr "" +msgstr "sms" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 msgid "sound recordings" -msgstr "" +msgstr "enregistraments sonors" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43 msgid "speeches, oratory" -msgstr "" +msgstr "discursos, oratòria" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 msgid "standard" -msgstr "" +msgstr "estàndard" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:53 msgid "starts with" -msgstr "" +msgstr "comença amb" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 msgid "statistics" -msgstr "" +msgstr "estadístiques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190 msgid "stone" -msgstr "" +msgstr "pedra" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80 msgid "successfully added." -msgstr "" +msgstr "correctament afegit." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83 msgid "successfully deleted." -msgstr "" +msgstr "correctament esborrat." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 msgid "synthetics" -msgstr "" +msgstr "sintètics" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83 msgid "tag" -msgstr "" +msgstr "etiqueta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:83 msgid "tags" -msgstr "" +msgstr "etiquetes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:113 msgid "tags from other users." -msgstr "" +msgstr "etiquetes d'altres usuaris." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 msgid "technical drawing" -msgstr "" +msgstr "dibuix tècnic" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 msgid "technical report" -msgstr "" +msgstr "informe tècnic" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/circulation.tmpl:6 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:6 msgid "text/html; charset=iso-8859-1" -msgstr "" +msgstr "text/html; charset=iso-8859-1" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detailprint.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2 msgid "text/html; charset=utf-8" -msgstr "" +msgstr "text/html; charset=utf-8" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196 msgid "textile" -msgstr "" +msgstr "tèxtil" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:43 msgid "titles" -msgstr "" +msgstr "títols" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-circ.tmpl:43 #, c-format msgid "to %s %s." -msgstr "" +msgstr "a %s %s." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 msgid "transparencies" -msgstr "" +msgstr "transparències" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 msgid "treaties" -msgstr "" +msgstr "tractats" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "unAPI" -msgstr "" +msgstr "unAPI" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "desconegut" #. %1$S: type=text name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:19 #, c-format msgid "up to %S subjects" -msgstr "" +msgstr "fins a %S matèries" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114 msgid "video recording" -msgstr "" +msgstr "enregistraments de vídeo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113 msgid "visual projection" -msgstr "" +msgstr "projecció visual" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:25 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "setmana" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191 msgid "wood" -msgstr "" +msgstr "fusta" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:49 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "any" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:87 msgid "‡ " -msgstr "" +msgstr "‡ " -- 2.39.5