From f04e3656d2e6ce1d1a97bd5ff019af8a963a7ef9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: acli Date: Thu, 30 Dec 2004 07:15:53 +0000 Subject: [PATCH] Oops, specified the wrong English template directory The css translation file is only about 33% done. --- misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po | 1964 ++++++++++++++++------ misc/translator/po/default_opac_zh_TW.po | 53 +- 2 files changed, 1518 insertions(+), 499 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po b/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po index cc74ca6d1d..c6d978177d 100644 --- a/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po +++ b/misc/translator/po/css_opac_zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha OPAC 2.1cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-30 01:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-30 02:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n" "Last-Translator: Ambrose Li \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -17,142 +17,301 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. %1$p: type=radio name=ttype value=normal -#. %2$p: type=radio name=ttype value=exact -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:27 -#, c-format -msgid "%pNormal%pExact" -msgstr "%p一般%p完全吻合" +#. SCRIPT +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:24 +msgid " Biblio(s) added" +msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=title -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:11 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:7 #, c-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" +#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname +#. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:90 +#, c-format +msgid "%s (%s books)" +msgstr "%s (%s本書)" + #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=author -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:10 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:9 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=phone -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:13 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:9 #, c-format msgid "%s (hm)" msgstr "%s (住宅)" +# TODO 要覆查譯文 +#. For the first occurrence, +#. %1$s: TMPL_VAR name=title +#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:37 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:23 +#, c-format +msgid "%s (record %s)" +msgstr "%s (第 %s 個記錄)" + # NOTE 譯文更動 by Arthur #. %1$s: TMPL_VAR name=faxnumber -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:14 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:10 #, c-format msgid "%s (wk)" msgstr "%s (辦公室)" -#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype -#. %2$S: type=text name=duration -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:105 -#, c-format -msgid "%s acquired in the last %S days" -msgstr "最近%2$S日內新到的%1$s" - #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber #. %2$s: TMPL_VAR name=description -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:20 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:17 #, c-format msgid "%s GROUP - %s" msgstr "%s 群組 - %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #. %2$s: TMPL_VAR name=duration -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:9 +#. %3$s: TMPL_VAR name=total +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:7 +#, c-format +msgid "%s acquired in the last %s days. %s results found" +msgstr "最近%2$s日內新到的%1$s。找到%3$s個結果" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:41 #, c-format -msgid "%s acquired in the last %s days" -msgstr "最近%2$s日內新到的%1$s" +msgid "%s acquired recently (the most recent being first)" +msgstr "" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:70 +#, c-format +msgid "%s issues" +msgstr "" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:72 +#, c-format +msgid "%s months" +msgstr "" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:71 +#, c-format +msgid "%s weeks" +msgstr "%s 個星期" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname +#. %2$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:148 +#, c-format +msgid "%s(%s books)" +msgstr "%s(%s本書)" -#. %1$s: TMPL_VAR name=numrecords -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:15 +#. %1$s: TMPL_VAR name=author +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3 #, c-format -msgid "%s results found" -msgstr "找到%s個結果" +msgid "%s," +msgstr "%s," +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=streetaddress #. %2$s: TMPL_VAR name=city -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:12 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:8 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:39 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" +#. %1$s: TMPL_VAR name=btitle +#. %2$s: TMPL_VAR name=branch +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:42 +#, c-format +msgid "%s, pick up at: %s" +msgstr "%s,取書處:%s" + # NOTE 見intranet模組譯文的備註 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:70 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:29 msgid "©" msgstr "出版年" -#. %1$s: TMPL_VAR name=marcnotes -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:76 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:105 +msgid "<<<Previous" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:17 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:127 +msgid "<<Previous" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:34 +msgid "  No results found." +msgstr " 什麼也找不到" + +#. For the first occurrence, +#. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:109 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:86 +#, c-format +msgid "(%s)" +msgstr "(%s)" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=date_due +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:83 +#, c-format +msgid "(On Loan until %s)" +msgstr "" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:73 +#, c-format +msgid "(modified on %s)" +msgstr "" + +#. For the first occurrence, +#. %1$s: TMPL_VAR name=marcnote +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:72 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:67 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:68 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:70 #, c-format msgid "- %s" msgstr "- %s" -#. %1$s: TMPL_VAR name=marcsubjcts -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:77 +#. %1$s: TMPL_VAR name=marcsubjct +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:84 #, c-format -msgid "- %s" +msgid "- %s " msgstr "- %s" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:27 +msgid "2 months" +msgstr "兩個月" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:36 +msgid "2 quarters" +msgstr "兩季" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:18 +msgid "2 weeks" +msgstr "兩週" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:42 +msgid "2 years" +msgstr "兩年" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:30 +msgid "3 months" +msgstr "三個月" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:21 +msgid "3 weeks" +msgstr "三週" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=notes +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:71 +#, c-format +msgid ": %s" +msgstr ": %s" + +#. For the first occurrence, +#. %1$s: TMPL_VAR name=place +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:69 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:72 +#, c-format +msgid "; %s" +msgstr "; %s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:60 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s home Log Out " +msgstr "目前身份:%s 【個人主頁】【登出】" + #. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:83 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:77 #, c-format msgid " Accession Date:%s" msgstr "登錄日期:%s" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:46 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:5 +#, c-format +msgid " ISBD MARC Print " +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:4 +#, c-format +msgid " Normal ISBD Print " +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:4 +#, c-format +msgid " Normal MARC Print " +msgstr "" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=subject +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s," +msgstr "- %s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:9 #, c-format msgid "Log In to Koha" msgstr "登入Koha" -#. %1$s: TMPL_VAR name=title -#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:15 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:72 #, c-format -msgid "%s ( record %s )" -msgstr "%s (書目記錄號碼 %s)" +msgid "Log in to Koha to have personal options." +msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:87 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:81 #, c-format msgid "Total Issues: %s" msgstr "借書次數: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=additional -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:24 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:44 #, c-format msgid "Additional Author:%s" msgstr "其他著者:%s" +#. %1$s: TMPL_VAR name=additional +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "Additional authors:%s" +msgstr "其他著者:%s" + +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:23 -#, c-format -msgid "Author: %s" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:43 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Author: %s" msgstr "著者:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:91 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:85 #, c-format msgid "Biblio number: %s" msgstr "書目記錄號碼:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:30 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:26 #, c-format msgid "Biblionumber: %s" msgstr "書目記錄號碼:%s" +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=classification -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:36 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:43 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:25 #, c-format msgid "Classification: %s" msgstr "分類:%s" @@ -161,134 +320,159 @@ msgstr "分類:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=classification #. %2$s: TMPL_VAR name=dewey #. %3$s: TMPL_VAR name=subclass -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:35 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:31 #, c-format msgid "Classification: %s%s%s" msgstr "索書號:%s%s%s" +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:29 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:36 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:19 #, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "館藏:%s" +#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright year: %s" +msgstr "備註:%s" + # NOTE 譯文更動 by Arthur #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:77 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:71 #, c-format msgid "Current Branch: %s" msgstr "目前分館:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:39 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:35 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "日期:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:35 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:24 #, c-format msgid "Dewey: %s" msgstr "杜威分類號:%s" +#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dewey:%s" +msgstr "日期:%s" + #. %1$s: TMPL_VAR name=biblioitemnumber -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:90 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:84 #, c-format msgid "Group Number: %s" msgstr "群組號碼:%s" # XXX tentative #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranch -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:71 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:65 #, c-format msgid "Home Branch: %s" msgstr "您的分館:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:36 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:32 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "國際標準書號:%s" +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:21 -#, c-format -msgid "ISBN:%s" -msgstr "國際標準書號:%s" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:28 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:28 +#, fuzzy, c-format +msgid "ISBN:%s" +msgstr "國際標準書號:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=illus -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:42 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:38 #, c-format msgid "Illus: %s" msgstr "繪圖:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:31 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:27 #, c-format msgid "Item Type: %s" msgstr "圖書資料類別:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlost -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:79 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:73 #, c-format msgid "Item lost: %s" msgstr "遺失圖書資料:%s" +#. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item type : %s" +msgstr "圖書資料類別:%s" + +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:37 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:44 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:26 #, c-format msgid "LCCN: %s" msgstr "LCCN:%s" # NOTE 譯文更動 by Arthur #. %1$s: TMPL_VAR name=card0 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:75 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:69 #, c-format msgid "Last Borrower 1: %s" msgstr "最近借閱者1:%s" # NOTE 譯文更動 by Arthur #. %1$s: TMPL_VAR name=card1 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:76 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:70 #, c-format msgid "Last Borrower 2: %s" msgstr "最近借閱者2:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp0 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:73 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:67 #, c-format msgid "Last borrowed: %s" msgstr "最近借出:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=datelastseen -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:72 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:66 #, c-format msgid "Last seen: %s" msgstr "最近出現:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=loanlength -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:33 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:29 #, c-format msgid "Loan Length: %s" msgstr "借閱期限:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=count -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:45 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:41 #, c-format msgid "No. of Items: %s" msgstr "數量:%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bnotes -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:44 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:81 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:32 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:40 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:75 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:39 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:22 #, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "備註:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=pages -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:41 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:37 #, c-format msgid "Pages: %s" msgstr "頁數:%s" @@ -297,518 +481,820 @@ msgstr "頁數:%s" # NOTE in sub returnlost (and/or read ). # NOTE This is a "theoretically free form" field storing strings like "Paid for by $bor $date" #. %1$s: TMPL_VAR name=paidfor -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:80 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:74 #, c-format msgid "Paid for: %s" msgstr "賠償:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=place -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:38 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:34 #, c-format msgid "Place: %s" msgstr "出版地:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:25 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:15 #, c-format msgid "Published by :%s" msgstr "出版者:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:37 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:33 #, c-format msgid "Publisher: %s" msgstr "出版者:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=renewals -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:82 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:76 #, c-format msgid "Renewals: %s" msgstr "續借次數:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=rentalcharge -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:34 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:30 #, c-format msgid "Rental Charge: %s" msgstr "借書費用:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=replacementprice -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:78 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:72 #, c-format msgid "Replacement Price: %s" msgstr "書價:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=serial -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:34 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:41 #, c-format msgid "Serial:%s" msgstr "期刊:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=size -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:43 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:39 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "大小:%s" +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subject -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:30 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:37 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:20 #, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "主題:%s" -#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:22 -#, c-format -msgid "Subtitle:%s" -msgstr "副題:%s" - #. %1$s: TMPL_VAR name=count -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:39 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:61 #, c-format msgid "Total Number of Items: %s" msgstr "項目總數:%s" +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=url -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:32 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:28 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:45 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "網址:%s" +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=url -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:38 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:59 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:27 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "網址:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:33 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uniform title: %s" +msgstr "劃一題名:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:23 #, c-format msgid "Unititle: %s" msgstr "劃一題名:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:40 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:36 #, c-format msgid "Volume: %s" msgstr "集叢號:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:31 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:21 #, c-format msgid "Year : %s" msgstr "年份:%s" # XXX This (in the English template) is problematic +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:26 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:33 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:16 #, c-format msgid "in %s" msgstr " 於%s" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:10 -msgid "AMOUNT" -msgstr "金額" +#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "published by :%s" +msgstr "出版者:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-basket.tmpl:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "subtitle:%s" +msgstr "副題:%s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:121 +msgid "A free can be managed by any user." +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:120 +msgid "A public can be seen by everybody, but managed only by you." +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:127 +msgid "" +"A search is done on every words you enter. Empty words are ignored. If you " +"enter, for example \"the two towers\" in the title, the result list will " +"contain all the books containing two AND tower in the title. The \"the\" " +"will be discarded." +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:62 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:64 +msgid "Accepted" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:7 -msgid "ARE OUR RECORDS CORRECT?" -msgstr "紀錄正確嗎?" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:118 +msgid "Accepted, will be ordered soon" +msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:4 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:5 #, c-format msgid "Account for %s %s" msgstr "%s %s 的帳戶" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:90 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:111 +msgid "Acquisition date" +msgstr "" + +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:41 +msgid "Add Checked Items to Biblio Basket" +msgstr "" + +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:126 +msgid "Add New Shelf" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:106 +msgid "Add Shelf" +msgstr "" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:44 +#, c-format +msgid "Add a book by barcode in %s:" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:155 +msgid "Add or Remove Book Shelves" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:24 +msgid "Add to basket" +msgstr "" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=additional +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:20 +#, fuzzy, c-format +msgid "Additional authors: %s" +msgstr "其他著者:%s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:34 msgid "Advanced Search, More Options" msgstr "進階查詢(更多選項)" +#. A +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Advanced search" +msgstr "進階查詢(更多選項)" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:10 +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "數量" + # NOTE 譯文更動 by Arthur -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/kohaerror.tmpl:6 -msgid "An error has occurred" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/kohaerror.tmpl:8 +#, fuzzy +msgid "An Error has Occurred" msgstr "發生錯誤" # NOTE 譯文更動 by Arthur -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:44 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:55 msgid "Any" msgstr "任何" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 -msgid "Apr" -msgstr "四月" - -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 -msgid "Aug" -msgstr "八月" - -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:69 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:31 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:72 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:94 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:121 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:13 +#, fuzzy +msgid "Any word" +msgstr "關鍵詞" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:86 +#, fuzzy +msgid "Anybody" +msgstr "任何" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:5 +msgid "Are our records correct?" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:57 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:59 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:117 +msgid "Asked" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:29 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:107 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:121 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:54 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:84 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:10 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:28 msgid "Author" msgstr "著者" +#. %1$s: TMPL_VAR name=author +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "Author: %s" +msgstr "著者" + # NOTE See disambiguation notes for "Online" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:67 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:120 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:77 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:79 msgid "Available" msgstr "在館內" #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:56 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:51 #, c-format msgid "BARCODE %s" msgstr "條碼 %s" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:51 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:53 +#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detailprint.tmpl:7 +#, fuzzy, c-format +msgid "BIBLIO RECORD %s" +msgstr "條碼 %s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:5 +msgid "Back to biblio" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:57 msgid "Barcode" msgstr "條碼" +#. SCRIPT +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:24 +msgid "Basket is empty" +msgstr "" + +#. SCRIPT +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:24 +msgid "Biblio added to the basket" +msgstr "" + +#. A +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:39 +msgid "Biblio basket" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:67 +msgid "Bookshelves" +msgstr "" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:52 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "取書分館" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:124 +msgid "Branches" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:74 +#, fuzzy +msgid "Call Number" +msgstr "借書證號碼:" + #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawn -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:86 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:80 #, c-format msgid "Cancelled: %s" msgstr "已註銷:%s" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:36 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:37 msgid "Cannot be Reserved" msgstr "無法預約" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:33 -msgid "Cardnumber:" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:28 +#, fuzzy +msgid "Cardnumber" msgstr "借書證號碼:" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:8 -msgid "Catalogue Search" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:4 +#, fuzzy +msgid "Catalogue search" msgstr "館藏查詢" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:113 +msgid "Category :" +msgstr "" + #. INPUT type=submit -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:57 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:80 msgid "Change Language" msgstr "選擇語文" # FIXME poor translation -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:97 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:58 msgid "Charges" msgstr "費用" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:24 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:14 msgid "City" msgstr "市" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:41 -msgid "Class" -msgstr "類別" +#. %1$s: TMPL_VAR name=classification +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Classification: %s" +msgstr "分類:%s" #. INPUT type=reset -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:59 -msgid "Clear All Fields" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:41 +#, fuzzy +msgid "Clear All" msgstr "全部清空" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:14 -msgid "Compact Disc" -msgstr "光碟" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:12 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "類別" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:50 +#, fuzzy +msgid "Collection:" +msgstr "館藏:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:22 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collection: %s" +msgstr "館藏:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:8 +#, c-format +msgid "Contents of %s" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:29 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:30 msgid "Copies" msgstr "數量" -# FIXME variable name is "status", but... -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:98 -msgid "Current Loan" -msgstr "目前狀態" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:11 +msgid "Copyright date" +msgstr "" -# NOTE 譯文更動 by Arthur -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:49 -msgid "Date Due" -msgstr "歸還日期" +#. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:24 +#, c-format +msgid "Copyright year: %s" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:51 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:66 -msgid "Day" -msgstr "日" +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:136 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "移除" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 -msgid "Dec" -msgstr "十二月" +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:97 +msgid "Delete Shelves" +msgstr "" # TODO 要覆查譯文 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:76 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:68 msgid "Detailed notes:" msgstr "備注詳情:" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:108 +msgid "Dewey" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:58 +msgid "Dewey:" +msgstr "" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=dewey +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:28 +#, c-format +msgid "Dewey: %s" +msgstr "" + +#. SCRIPT +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:18 +msgid "Do you want to empty the basket ?" +msgstr "" + +#. SCRIPT +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:18 +msgid "Do you want to remove selected biblios ?" +msgstr "" + # NOTE 譯文更動 by Arthur -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:95 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:55 msgid "Due date" msgstr "歸還日期" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:5 -msgid "Easy / Picture Books" -msgstr "淺易/圖畫書" - -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:6 -msgid "Easy Reader" -msgstr "淺易讀本" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:14 +msgid "E-mail address" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:34 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:17 msgid "Email" msgstr "電郵" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:64 -msgid "End reserve on this date:" -msgstr "在此日期停止預約:" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:4 +msgid "Empty" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:9 -msgid "FINES & CHARGES" -msgstr "罰款及費用" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:4 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:151 +msgid "Enter a new suggestion" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 -msgid "Feb" -msgstr "二月" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:5 +msgid "" +"Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be mailed " +"when the library treats you suggestion" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:12 -msgid "Fiction" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:39 +#, fuzzy +msgid "Filter on" msgstr "小說" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:18 -msgid "Firstname" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:9 +msgid "Fines & charges" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:12 +#, fuzzy +msgid "First name" msgstr "名" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-bottom.inc:9 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:116 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:60 +#, fuzzy +msgid "Friday" +msgstr "日" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:6 +#, c-format +msgid "Hi, Here is the biblio basket sent by %s" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:118 +msgid "Hints" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:33 msgid "Home" msgstr "返回首頁" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:28 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:15 msgid "Home phone" msgstr "住宅電話" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:36 -msgid "Illustrator" -msgstr "繪圖" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:82 +msgid "ISBN" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:71 -msgid "Item Count" -msgstr "數量" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:16 +msgid "ISBN/ISSN" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:47 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:28 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:94 -msgid "Item Type" -msgstr "圖書資料類別" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:49 +msgid "ISBN:" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:96 -msgid "Itemtype" -msgstr "圖書資料類別" +#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "ISBN: %s" +msgstr "國際標準書號:%s" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 -msgid "Jan" -msgstr "一月" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:128 +msgid "" +"If you want to enter a partial word, add a * or a % at the end of the word. " +"For example \"two tower*\" will retrieve \"the two towers\", \"two white " +"towers\", \"a tower and two cities\"" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:29 -msgid "Join" -msgstr "讀者登記" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:5 +msgid "Impossible to set reserve because" +msgstr "" -#. A -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:28 -msgid "Join the library" -msgstr "辦理讀者登記手續" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:21 +msgid "Issues" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 -msgid "Jul" -msgstr "七月" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:4 +msgid "Issues for a subscription" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 -msgid "Jun" -msgstr "六月" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:77 +msgid "Issues summary" +msgstr "" -# NOTE 譯文更動 by Arthur -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:8 -msgid "Junior Fiction" -msgstr "學童/初級小說" +#. %1$s: TMPL_VAR name=startdate +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:9 +#, c-format +msgid "It began on %s and is issued every " +msgstr "" -# NOTE 譯文更動 by Arthur -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:7 -msgid "Junior Non-Fiction" -msgstr "學童/初級非小說" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:99 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "圖書資料類別" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:45 +msgid "Item Count" +msgstr "數量" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:20 -msgid "KOHA" -msgstr "KOHA" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:29 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:44 +msgid "Item Type" +msgstr "圖書資料類別" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:5 -msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search" -msgstr "KOHA:查詢館藏" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:66 +#, fuzzy +msgid "Item barcode" +msgstr "條碼" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:8 -msgid "Keywords" -msgstr "關鍵詞" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:226 +#, fuzzy +msgid "Items" +msgstr "圖書資料類別" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:32 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:56 +msgid "Itemtype" +msgstr "圖書資料類別" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:27 msgid "Koha Login" msgstr "登入Koha" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:50 -msgid "Last Seen" -msgstr "最近出現" +#. A +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:33 +#, fuzzy +msgid "Koha home page" +msgstr "返回首頁" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=lccn +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "LCCN: %s" +msgstr "LCCN:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:10 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:6 #, c-format msgid "Library Card: %s" msgstr "借書證:%s" # NOTE 存放地點 used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write 館藏地 # NOTE The HKPL term seems to be more understandable -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:48 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:72 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:46 msgid "Location" msgstr "存放地點" -#. INPUT type=submit -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:35 -msgid "Log In" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:5 +#, fuzzy +msgid "Log Out" msgstr "登入" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:119 -msgid "Log In to Koha" -msgstr "登入Koha" - -#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:44 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:117 -#, c-format -msgid "Logged in as: %s [Members Home][Log Out]" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-bottom.inc:4 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logged in as %s Members Home" msgstr "目前身份:%s 【個人主頁】【登出】" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 -msgid "Mar" -msgstr "三月" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:33 +msgid "Managed by" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:85 +msgid "Me" +msgstr "" + +#. A +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Member Home page" +msgstr "返回首頁" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:4 +msgid "Member information change" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:68 +#, fuzzy +msgid "Message from the library" +msgstr "辦理讀者登記手續" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 -msgid "May" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:48 +#, fuzzy +msgid "Monday" msgstr "五月" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 -msgid "Month" -msgstr "月" +#. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3 +#, c-format +msgid "N°%s)" +msgstr "" -#. IMG -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:33 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:30 -msgid "Next Page" -msgstr "下一頁" +#. %1$S: type=text name=addshelf +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:111 +#, c-format +msgid "Name : %S" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:109 -msgid "Next Records" -msgstr "下一筆" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:25 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:135 +msgid "Next >>" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:112 +msgid "Next >>>" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:68 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:69 msgid "No" msgstr "否" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:13 -msgid "Non-Fiction" -msgstr "非小說" +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:24 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:18 +msgid "No biblio added" +msgstr "" + +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:24 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:18 +msgid "No biblio selected" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:6 +msgid "" +"No fields are mandatory. Fill whatever you know. The \"Note\" field can be " +"used for whatever you want" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:89 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:96 msgid "Not Reservable" msgstr "不可預約" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:63 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:17 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:34 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "否" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:153 msgid "" -"Note that if you enter a value in Keyword and a value somewhere else, only " -"keyword will be used" +"Note : if you ask suggestion done by anybody, the result will contain only " +"new suggestions. Suggestions treated by a librarian will not be shown." msgstr "" -"注意:一旦輸入了「關鍵詞」,即使在其他欄位輸入了其他查詢條件,也只會使用關鍵" -"字。" #. %1$s: TMPL_VAR name=fee -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:105 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:72 #, c-format msgid "Note there will be a reserve charge of $%s" msgstr "注意:預約須繳交手續費$%s" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 -msgid "Nov" -msgstr "十一月" +#. %1$s: TMPL_VAR name=notes +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notes : %s" +msgstr "備註:%s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:56 +msgid "Notes:" +msgstr "" #. INPUT type=submit -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:106 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:31 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:49 msgid "OK" msgstr "好!" -#. INPUT type=submit -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:58 -msgid "OK Start Search" -msgstr "開始查詢" - -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:13 -msgid "OR :" -msgstr "或:" - -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:21 -msgid "OR one or more from :" -msgstr "或下列最少一項:" - -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 -msgid "Oct" -msgstr "十月" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-top.inc:6 +msgid "OPAC Basket" +msgstr "" # NOTE 譯文更動 by Arthur # NOTE From Chris Cormack's example, the context of "Online" is actually like this: # NOTE Item Type Class Location Date Due Last Seen Barcode # NOTE WEB Website Online Available www.useit.com -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:66 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:119 msgid "Online" msgstr "網上" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:34 -msgid "Password:" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:67 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:69 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:104 +msgid "Ordered by" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:119 +#, fuzzy +msgid "Ordered by the library" +msgstr "辦理讀者登記手續" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:52 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:64 +msgid "Other options" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:112 +msgid "Owner :" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:126 +#, fuzzy +msgid "Partial search" +msgstr "館藏查詢" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:29 +#, fuzzy +msgid "Password" msgstr "密碼:" -# NOTE 譯文更動 by Arthur -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:74 -msgid "Pick Up Branch" -msgstr "取書分館" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:37 +msgid "Personal page" +msgstr "" #. INPUT type=submit -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:107 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:74 msgid "Place Reserve" msgstr "預約" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:3 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:5 msgid "Please change what's needed. An email will be sent to the library." msgstr "請按需要更新,閣下所作之修改將以電郵方式寄至圖書館。" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:85 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:52 msgid "Please confirm that you wish to request an item of these types:" msgstr "請確定您要預約下列種類的圖書資料:" # NOTE 譯文更動 by Arthur #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIbranch -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:44 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:44 #, c-format msgid "Please select the branch from which you want to collect the item: %s" msgstr "請指定您希望在哪間分館取書《%s》" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:20 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:21 msgid "" "Please select which item types are ok for you. The first of these item that " "matches one of these types that becomes available will be set kept for you." @@ -816,334 +1302,840 @@ msgstr "" "請您選擇有那幾類的圖書資料適合您。一有同類的圖書資料可借,該項圖書資料會隨即" "預留給您。" -#. IMG -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:21 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:18 -msgid "Previous Page" -msgstr "上一頁" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:10 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:114 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:9 +msgid "Problem sending the basket..." +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:115 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:109 +msgid "Publication Year" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:15 +msgid "Publication place" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:14 +msgid "Publication year" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:45 +#, fuzzy +msgid "Published by :" +msgstr "出版者:%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "Published by: %s" +msgstr "出版者:%s" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:102 -msgid "Previous Records" -msgstr "上一筆" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:90 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:110 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:12 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:30 +#, fuzzy +msgid "Publisher" +msgstr "出版者:%s" + +#. %1$S: type=text name=value +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:31 +#, c-format +msgid "Quick search : %S" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:102 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:38 msgid "Recent acquisitions" msgstr "新書" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:11 -msgid "Reference Books" -msgstr "參考書" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:121 +#, fuzzy +msgid "Recieved by the library" +msgstr "辦理讀者登記手續" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:72 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:74 +msgid "Rejected" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:77 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:80 msgid "Related links:" msgstr "相關網頁:" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:4 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:87 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:27 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:123 +msgid "" +"Remember that a title can concern a physical author (Victor Hugo) or a " +"company, group, collective author (CNRS, Library of Congress)" +msgstr "" + +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:33 +msgid "Remove Selected Items" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:6 +msgid "Remove selection" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:59 +#, fuzzy +msgid "Renewable" +msgstr "不可預約" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:16 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:94 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:28 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-ISBDdetail.tmpl:15 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-MARCdetail.tmpl:16 msgid "Request" msgstr "預約" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:73 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:122 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:85 msgid "Reserve date" msgstr "預約日期" -# NOTE 譯文更動 by Arthur -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:49 -msgid "Reserve on this date:" -msgstr "由這日開始預約:" - #. %1$s: TMPL_VAR name=title -#. %2$s: TMPL_VAR name=author -#. %3$s: TMPL_VAR name=biblionumber -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:18 -#, c-format -msgid "Reserve page for item: %s (%s %s)" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:3 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reserve page for %s" msgstr "圖書資料《%s (%s %s)》之預約頁" # NOTE 譯文更動 by Arthur #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=endat #. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:15 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:17 #, c-format msgid "Results %s through %s of %s records." msgstr "共%3$s項結果中的第%1$s至%2$s項結果" # NOTE 譯文更動 by Arthur -#. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom -#. %2$s: TMPL_VAR name=endat -#. %3$s: TMPL_VAR name=numrecords -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:122 -#, c-format -msgid "Results %s through %s of %s records." +#. For the first occurrence, +#. %1$s: TMPL_VAR name=from +#. %2$s: TMPL_VAR name=to +#. %3$s: TMPL_VAR name=total +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:31 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Results %s through %s of %s" msgstr "共%3$s項結果中的第%1$s至%2$s項結果" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:11 -msgid "STILL OWING" -msgstr "尚欠" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:97 +msgid "Results per page :" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:15 -msgid "Salutation" -msgstr "稱號" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:63 +msgid "Saturday" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:24 -msgid "Search" +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:50 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:9 +#, fuzzy +msgid "Search on" msgstr "查詢" -#. A -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:23 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:82 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:22 msgid "Search the catalogue" msgstr "查詢館藏" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:55 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:70 -msgid "Sep" -msgstr "九月" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:82 +msgid "Select Shelves to Delete" +msgstr "" -# NOTE 譯文更動 by Arthur -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:16 -msgid "Something new ?" -msgstr "有沒有更新?" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:125 +msgid "" +"Select a branch if you want to limit your search to items in a specific " +"branch. By default the search is done on every branches of the library" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-basket-menu.inc:8 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:15 +msgid "Send" +msgstr "" + +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:18 +msgid "Send suggestion to the library staff" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:4 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:4 +msgid "Sending the basket" +msgstr "" + +#. A +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:20 +msgid "Serial issues" +msgstr "" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=serial +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Serial: %s" +msgstr "期刊:%s" + +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:93 +msgid "Set Filter" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:137 +msgid "Shelf List" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:28 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:73 +msgid "Shelf list" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:5 msgid "Sorry, KOHA doesnt think you have permission for this page." msgstr "對不起,KOHA認為您沒有權限來這一頁。" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:127 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:141 msgid "Sorry, there were no results" msgstr "對不起,什麼也找不到" -#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:10 -#, c-format -msgid "Sorry, you cannot make more than %s reserves." -msgstr "對不起,您不可預約超過%s項資料。" - -#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:9 -#, c-format -msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s." -msgstr "對不起,您尚欠%s,所以不可預約。" - # FIXME -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:9 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:10 msgid "Sorry, your session has timed out, please login again." msgstr "對不起,您的登入已逾時,請重新登入。" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:21 +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:60 +#, fuzzy +msgid "Start search" +msgstr "開始查詢" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:31 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:11 +msgid "Still owing" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:13 msgid "Street address" msgstr "地址" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:48 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:16 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:5 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:36 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/subject.tmpl:7 msgid "Subject" msgstr "主題" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:51 +#, fuzzy +msgid "Subject(s):" +msgstr "主題" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=subject +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subject: %s" +msgstr "主題" + # FIXME 譯文更動 by Arthur #. INPUT type=submit -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:79 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:39 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:46 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:18 msgid "Submit" msgstr "遞交" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:12 +#. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:8 +#, c-format +msgid "Subscription information for %s" +msgstr "" + +# FIXME 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:42 +#, fuzzy +msgid "Subtitle:" +msgstr "遞交" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:18 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subtitle: %s" +msgstr "副題:%s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:32 +msgid "Suggested by" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:120 +msgid "Suggestion rejected : won't be buy" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:23 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:44 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:66 +#, fuzzy +msgid "Sunday" +msgstr "姓" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:10 msgid "Surname" msgstr "姓" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:9 -msgid "Teacher Reference" -msgstr "教師參考書" +#. %1$s: TMPL_VAR name=email_add +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:7 +#, c-format +msgid "The basket was sent to: %s" +msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:19 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:20 #, c-format msgid "There are %s reserves already on this item." msgstr "已有%s人預約了這項資料。" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:68 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:25 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:71 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:93 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:120 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:83 +#, c-format +msgid "" +"This Library is powered by Koha free software ILS, and compliant " +"with web standards " +msgstr "" + +#. SCRIPT +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:24 +msgid "This biblio is already in the basket" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:13 +msgid "" +"This card has been declared lost. Reserve impossible. Please contact the " +"library" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:128 +#, c-format +msgid "" +"This is a serial subscription. You can see which Issues we have " +"and don't have" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:57 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:21 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:106 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:119 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:11 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:53 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:83 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:9 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:27 msgid "Title" msgstr "題名" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-account.tmpl:27 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-account.tmpl:34 msgid "Total Due" msgstr "共欠" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:130 -#, c-format -msgid "Try another search" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try another Advanced search" msgstr "請以別的條件重試查詢" -# NOTE 譯文更動 by Arthur -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:87 -msgid "Type in the box and press the enter key." -msgstr "在空格輸入後,再按輸入鍵即可。" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:51 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=url +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL : %s" +msgstr "網址:%s" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:17 +#. %1$s: TMPL_VAR name=unititle +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unified title: %s" +msgstr "劃一題名:%s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:57 +#, fuzzy +msgid "Unititle:" +msgstr "劃一題名:%s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:12 msgid "Update Record" msgstr "更新紀錄" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:57 +#. IMG +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:85 +msgid "Valid XHTML 1.0!" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:58 +msgid "View & manage suggestions" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:17 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:24 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:31 msgid "View Accounts" msgstr "查看帳戶" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:5 -msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC" -msgstr "KOHA線上目錄歡迎您" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:55 +msgid "Virtual shelves" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:65 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-suggestions.tmpl:13 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "返回首頁" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:118 msgid "Website" msgstr "網站" -#. %1$s: TMPL_VAR name=branchname -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:102 -#, c-format -msgid "Which is to be picked up from %s." +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:54 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:64 +#, fuzzy +msgid "Which is to be picked up from" msgstr "上列圖書資料之取書處為%s。" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:31 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:16 msgid "Work/Fax phone" msgstr "辦公電話/傳真" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:59 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:74 -msgid "Year" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:55 +#, fuzzy +msgid "Year :" msgstr "å¹´" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:106 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:107 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:68 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:69 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:11 -msgid "You already have a reserve placed on this item." -msgstr "您已預約了這項資料。" - # FIXME -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:14 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:15 msgid "You are accessing koha from a different ip address! please login again." msgstr "您的IP位址改變了!請重新登入。" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:11 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:12 +msgid "" +"You are gone without address. Reservation is forbidden. Please contact the " +"library" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:120 +msgid "" +"You can enter a complete or a part of a title. The search will also be done " +"in subtitles and other title related fields" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-search.tmpl:122 +msgid "" +"You can enter a name or a surname. The search will also be done in " +"additional authors and other author related fields (translator, " +"illustrator...)" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:9 msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "您沒有指定任何查詢條件。" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-auth.tmpl:19 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:20 msgid "You entered an incorrect username or password, please try again." msgstr "您輸入錯了使用者名稱或密碼,請重試。" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:90 -#, c-format -msgid "You have %s items currently issued." +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have %s items currently issued." msgstr "您目前借了 %s 項圖書資料。" #. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:117 -#, c-format -msgid "You have %s items currently reserved." +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have %s items currently reserved." msgstr "您目前預約了 %s 項圖書資料。" #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:51 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:30 #, c-format msgid "You have a credit of %s" msgstr "您有 %s 結餘" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:112 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:74 msgid "You have no items on issue." msgstr "您沒有借出任何圖書資料。" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=amountoutstanding -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:28 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:39 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:16 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:23 #, c-format msgid "You have outstanding charges and fines of %s" msgstr "您尚欠款項 %s" # FIXME 譯文更動 by Arthur -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:66 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-user.tmpl:39 msgid "You have reserved items waiting:" msgstr "您可取書的預約圖書資料:" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:13 -msgid "You must select a branch for pickup!" -msgstr "您一定要撰擇在哪間分館取書!" - -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:12 -msgid "You must select at least one item type!" -msgstr "您一定要撰擇至少一種圖書資料的類別!" - #. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:6 -#, c-format -msgid "You searched on %s" +#. %2$s: TMPL_VAR name=total +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-searchresults.tmpl:4 +#, fuzzy, c-format +msgid "You searched on %s. %s results found" msgstr "您查詢%s" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/cat-class-list.inc:10 -msgid "Young Adult Fiction" -msgstr "青年小說類" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:14 +msgid "Your account is temporarily suspended. Please contact the library" +msgstr "" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-userupdate.tmpl:4 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:2 +msgid "Your biblio basket" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-userupdate.tmpl:6 msgid "Your changes won't appear until the library has validated them." msgstr "圖書館核實您的作的修改後,修改才會生效。" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-shelves.tmpl:119 +msgid "a private bookshelf is managed by you & can be seen only by you." +msgstr "" + +# NOTE This refers to new books acquired in the last so-and-so days +# NOTE This is essentially the same string as the next, but different +# NOTE due to technical difficulties (in creating an msgid from the HTML) +# FIXME This string as it is is nearly untranslatable. The scanner need to be fixed. +#. SCRIPT +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:24 +#, fuzzy +msgid "already in the basket" +msgstr "最近新到的 %s 圖書資料:最近" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "barcode" +msgstr "條碼" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:11 +msgid "basket.txt" +msgstr "" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:103 +#, fuzzy +msgid "date Due" +msgstr "歸還日期" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:12 +#, fuzzy +msgid "day" +msgstr "日" + #. INPUT type=image name=delete -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:27 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:68 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:24 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:63 msgid "delete" msgstr "移除" -#. A -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:33 -msgid "home page" -msgstr "返回首頁" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:69 +msgid "for" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:46 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasket.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "讀者登記" + +#. IMG +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-main.tmpl:17 +msgid "koha" +msgstr "" + +#. IMG +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/includes/opac-top.inc:29 +#, fuzzy +msgid "koha logo" +msgstr "登入Koha" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:104 +#, fuzzy +msgid "last Seen" +msgstr "最近出現" + +# NOTE 存放地點 used by HKPL; libraries in Taiwan seems to always write 館藏地 +# NOTE The HKPL term seems to be more understandable +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-detail.tmpl:102 +#, fuzzy +msgid "location" +msgstr "存放地點" + +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-auth.tmpl:33 +#, fuzzy +msgid "login" +msgstr "讀者登記" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-sendbasketform.tmpl:13 +msgid "mail sent by" +msgstr "" #. INPUT type=image name=submit -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:25 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:66 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:22 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:61 msgid "modify" msgstr "修改" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:74 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:24 +#, fuzzy +msgid "month" +msgstr "月" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:45 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "讀者登記" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-moredetail.tmpl:68 msgid "on issue bit" msgstr "借出" -#. META http-equiv=Content-Type -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:4 -msgid "text/html; charset=iso-8859-1" -msgstr "text/html; charset=UTF-8" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:33 +msgid "quarter" +msgstr "" -# NOTE This refers to new books acquired in the last so-and-so days -# NOTE This is essentially the same string as the next, but different -# NOTE due to technical difficulties (in creating an msgid from the HTML) -# FIXME This string as it is is nearly untranslatable. The scanner need to be fixed. -#~ msgid "%s acquired in the last" -#~ msgstr "最近新到的 %s 圖書資料:最近" +#. %1$s: TMPl_VAR name=startdate +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "since %s" +msgstr "您查詢%s" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:15 +msgid "week" +msgstr "" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-serial-issues.tmpl:39 +#, fuzzy +msgid "year" +msgstr "å¹´" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:9 +#, fuzzy +msgid "you already have a reserve placed on this item." +msgstr "您已預約了這項資料。" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "you cannot make more than %s reserves." +msgstr "對不起,您不可預約超過%s項資料。" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:11 +#, fuzzy +msgid "you must select a branch for pickup!" +msgstr "您一定要撰擇在哪間分館取書!" + +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:10 +#, fuzzy +msgid "you must select at least on item type!" +msgstr "您一定要撰擇至少一種圖書資料的類別!" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/css/en/opac-reserve.tmpl:7 +#, c-format +msgid "you owe %s" +msgstr "" + +#~ msgid "%pNormal%pExact" +#~ msgstr "%p一般%p完全吻合" + +#~ msgid "%s acquired in the last %S days" +#~ msgstr "最近%2$S日內新到的%1$s" + +#~ msgid "ISBN:%s" +#~ msgstr "國際標準書號:%s" #~ msgid "%s (%s)" #~ msgstr "%s (%s)" +#~ msgid "AMOUNT" +#~ msgstr "金額" + +#~ msgid "ARE OUR RECORDS CORRECT?" +#~ msgstr "紀錄正確嗎?" + +#~ msgid "Apr" +#~ msgstr "四月" + +#~ msgid "Aug" +#~ msgstr "八月" + +#~ msgid "Compact Disc" +#~ msgstr "光碟" + +# FIXME variable name is "status", but... +#~ msgid "Current Loan" +#~ msgstr "目前狀態" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "日" + +#~ msgid "Dec" +#~ msgstr "十二月" + +#~ msgid "Easy / Picture Books" +#~ msgstr "淺易/圖畫書" + +#~ msgid "Easy Reader" +#~ msgstr "淺易讀本" + +#~ msgid "End reserve on this date:" +#~ msgstr "在此日期停止預約:" + # TODO:舊譯「這是整個書名」 # NOTE 譯文更動 by Arthur #~ msgid "Exact" #~ msgstr "完全吻合" +#~ msgid "FINES & CHARGES" +#~ msgstr "罰款及費用" + +#~ msgid "Feb" +#~ msgstr "二月" + +#~ msgid "Illustrator" +#~ msgstr "繪圖" + +#~ msgid "Jan" +#~ msgstr "一月" + +#~ msgid "Jul" +#~ msgstr "七月" + +#~ msgid "Jun" +#~ msgstr "六月" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#~ msgid "Junior Fiction" +#~ msgstr "學童/初級小說" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#~ msgid "Junior Non-Fiction" +#~ msgstr "學童/初級非小說" + +#~ msgid "KOHA" +#~ msgstr "KOHA" + +#~ msgid "KOHA: OPAC Catalogue Search" +#~ msgstr "KOHA:查詢館藏" + +#~ msgid "Log In to Koha" +#~ msgstr "登入Koha" + +#~ msgid "Mar" +#~ msgstr "三月" + +#~ msgid "Next Page" +#~ msgstr "下一頁" + +#~ msgid "Next Records" +#~ msgstr "下一筆" + +#~ msgid "Non-Fiction" +#~ msgstr "非小說" + # TODO 舊譯「書名中有這些字眼即可」 #~ msgid "Normal" #~ msgstr "一般" -#~ msgid "days" -#~ msgstr "日" +#~ msgid "" +#~ "Note that if you enter a value in Keyword and a value somewhere else, " +#~ "only keyword will be used" +#~ msgstr "" +#~ "注意:一旦輸入了「關鍵詞」,即使在其他欄位輸入了其他查詢條件,也只會使用關" +#~ "鍵字。" + +#~ msgid "Nov" +#~ msgstr "十一月" + +#~ msgid "OR :" +#~ msgstr "或:" + +#~ msgid "OR one or more from :" +#~ msgstr "或下列最少一項:" + +#~ msgid "Oct" +#~ msgstr "十月" + +#~ msgid "Previous Page" +#~ msgstr "上一頁" + +#~ msgid "Previous Records" +#~ msgstr "上一筆" + +#~ msgid "Reference Books" +#~ msgstr "參考書" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#~ msgid "Reserve on this date:" +#~ msgstr "由這日開始預約:" + +#~ msgid "STILL OWING" +#~ msgstr "尚欠" + +#~ msgid "Salutation" +#~ msgstr "稱號" + +#~ msgid "Sep" +#~ msgstr "九月" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#~ msgid "Something new ?" +#~ msgstr "有沒有更新?" + +#~ msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s." +#~ msgstr "對不起,您尚欠%s,所以不可預約。" + +#~ msgid "Teacher Reference" +#~ msgstr "教師參考書" + +# NOTE 譯文更動 by Arthur +#~ msgid "Type in the box and press the enter key." +#~ msgstr "在空格輸入後,再按輸入鍵即可。" + +#~ msgid "WELCOME TO THE KOHA OPAC" +#~ msgstr "KOHA線上目錄歡迎您" + +#~ msgid "Young Adult Fiction" +#~ msgstr "青年小說類" + +#~ msgid "text/html; charset=iso-8859-1" +#~ msgstr "text/html; charset=UTF-8" #~ msgid "to Koha" #~ msgstr "Koha" diff --git a/misc/translator/po/default_opac_zh_TW.po b/misc/translator/po/default_opac_zh_TW.po index c0201c42ab..cc74ca6d1d 100644 --- a/misc/translator/po/default_opac_zh_TW.po +++ b/misc/translator/po/default_opac_zh_TW.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Koha OPAC module, traditional Chinese translation -# Copyright (C) 2000-2004 Katipo Communications +# Copyright (C) 2000-2005 Katipo Communications # This file is distributed under the same license as the Koha package. -# Copyright 2004 Ambrose Li +# Copyright 2004-2005 Ambrose Li # Copyright 2004 Arthur # # $Id$ @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha OPAC 2.1cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-28 03:13-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-30 01:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-18 02:40-0500\n" "Last-Translator: Ambrose Li \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -91,6 +91,18 @@ msgstr "%s, %s" msgid "©" msgstr "出版年" +#. %1$s: TMPL_VAR name=marcnotes +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:76 +#, c-format +msgid "- %s" +msgstr "- %s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=marcsubjcts +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:77 +#, c-format +msgid "- %s" +msgstr "- %s" + #. %1$s: TMPL_VAR name=dateaccessioned #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:83 #, c-format @@ -267,10 +279,10 @@ msgid "No. of Items: %s" msgstr "數量:%s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=notes -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:32 +#. %1$s: TMPL_VAR name=bnotes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-moredetail.tmpl:81 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:32 #, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "備註:%s" @@ -432,8 +444,8 @@ msgstr "四月" msgid "Aug" msgstr "八月" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:69 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:94 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:121 @@ -474,6 +486,11 @@ msgstr "借書證號碼:" msgid "Catalogue Search" msgstr "館藏查詢" +#. INPUT type=submit +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:57 +msgid "Change Language" +msgstr "選擇語文" + # FIXME poor translation #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:97 msgid "Charges" @@ -520,6 +537,11 @@ msgstr "日" msgid "Dec" msgstr "十二月" +# TODO 要覆查譯文 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:76 +msgid "Detailed notes:" +msgstr "備注詳情:" + # NOTE 譯文更動 by Arthur #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:95 msgid "Due date" @@ -662,9 +684,9 @@ msgid "Log In to Koha" msgstr "登入Koha" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinuser -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:117 +#. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:44 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:117 #, c-format msgid "Logged in as: %s [Members Home][Log Out]" msgstr "目前身份:%s 【個人主頁】【登出】" @@ -812,9 +834,13 @@ msgstr "新書" msgid "Reference Books" msgstr "參考書" +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:77 +msgid "Related links:" +msgstr "相關網頁:" + #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-detail.tmpl:4 -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:87 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-reserve.tmpl:27 msgid "Request" msgstr "預約" @@ -866,8 +892,9 @@ msgstr "稱號" msgid "Search" msgstr "查詢" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:82 +#. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:23 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:82 msgid "Search the catalogue" msgstr "查詢館藏" @@ -910,8 +937,8 @@ msgstr "對不起,您的登入已逾時,請重新登入。" msgid "Street address" msgstr "地址" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:48 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/subject.tmpl:5 msgid "Subject" msgstr "主題" @@ -937,8 +964,8 @@ msgstr "教師參考書" msgid "There are %s reserves already on this item." msgstr "已有%s人預約了這項資料。" -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-searchresults.tmpl:68 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-search.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-user.tmpl:120 @@ -1091,8 +1118,8 @@ msgid "on issue bit" msgstr "借出" #. META http-equiv=Content-Type -#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/includes/opac-top.inc:6 +#: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/opac-main.tmpl:4 msgid "text/html; charset=iso-8859-1" msgstr "text/html; charset=UTF-8" -- 2.20.1