4 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:16-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:50-0300\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Pootle-Path: /eu/18.05/eu-staff-prog.po\n"
13 "X-Pootle-Revision: 1\n"
15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
22 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
28 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
29 "Brooke Hamilton ; Search (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
34 msgid "\") symbol by Iconstock. "
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
41 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
42 "Bolek ; Course reserves (\""
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
47 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
52 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
57 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
62 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
67 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
72 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
77 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
82 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
85 #. %1$s: data.borrowernumber | html
86 #. %2$s: UNLESS loop.last
89 #. %5$s: BLOCK escape_address
90 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
91 #. %7$s: ~ IF data.streettype
92 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
94 #. %10$s: ~ IF data.address
95 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
97 #. %13$s: ~ IF data.address2
98 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
100 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
105 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
107 msgstr "] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
109 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
112 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
113 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
115 #. %1$s: data.branchname | html
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
118 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
119 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121 #. %1$s: data.branchname | html
122 #. %2$s: data.category_description | html
123 #. %3$s: data.category_type | html
124 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
128 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
130 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
132 #. %1$s: data.category_description | html
133 #. %2$s: data.category_type | html
134 #. %3$s: data.branchname | html
135 #. %4$s: data.dateexpiry | html
136 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
140 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
141 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
143 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
144 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
146 #. %1$s: data.count | html
147 #. %2$s: IF data.type == 2
148 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
154 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
155 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
156 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
158 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
159 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
160 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
161 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
164 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
165 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
166 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
167 #. %10$s: UNLESS loop.last
170 #. %13$s: BLOCK action_form -
171 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
172 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
173 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
174 #. %17$s: ~ type = type | html ~
175 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
179 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
180 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
181 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
183 "\", \"dt_sortby\": %s\"Egilea\"%s\"Urtea\"%s\"Signatura topografikoa\"%s"
184 "\"Izenburua\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
185 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
188 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
191 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
192 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
194 #. %1$s: message_loo.date_from | html
195 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
198 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
199 msgstr "\"data hasita\" ez dauka balore baimendua (\"%s\"). %s"
201 #. %1$s: message_loo.date_to | html
202 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
205 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
206 msgstr "\"data bukatu\" ez dauka balore baimendua (\"%s\"). %s"
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
210 msgid "# Bibliographic records"
211 msgstr "Registro bibliográfico"
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
216 msgstr "# Elementuak"
218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
221 msgstr "# Erregistroak"
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
231 msgid "# of % selected"
232 msgstr "Aukeratutako guztiak"
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
236 msgid "# of students"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
247 msgid "%% matches any number of characters"
248 msgstr "%% edozein karaktere-kopururekin bat dator"
250 #. %1$s: - USE Branches -
251 #. %2$s: - USE Koha -
252 #. %3$s: - USE ItemTypes -
253 #. %4$s: USE AuthorisedValues
254 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
255 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
256 #. %7$s: biblio.title | html
257 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
259 #. %10$s: biblio.author | html
260 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
261 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
262 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
263 #. %14$s: item.barcode | html
264 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
265 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
266 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
267 #. %18$s: item.location | html
268 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
269 #. %20$s: item.stocknumber | html
270 #. %21$s: item.status | html
271 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
272 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
276 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
277 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
278 msgstr "%s %s (%s) %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s ["
280 #. %1$s: - USE Koha -
281 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
282 #. %3$s: - USE KohaDates -
283 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
284 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
285 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
286 #. %7$s: o.orderdate | html
287 #. %8$s: o.latesince | html
288 #. %9$s: - delimiter | html -
289 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
290 #. %11$s: - delimiter | html -
291 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
292 #. %13$s: - delimiter | html -
293 #. %14$s: o.title | html
294 #. %15$s: IF o.author
295 #. %16$s: o.author | html
297 #. %18$s: IF o.publisher
298 #. %19$s: o.publisher | html
300 #. %21$s: - delimiter | html -
301 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
302 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
303 #. %24$s: o.subtotal | html
304 #. %25$s: o.budget | html
305 #. %26$s: - delimiter | html -
306 #. %27$s: o.basketname | html
307 #. %28$s: o.basketno | html
308 #. %29$s: - delimiter | html -
309 #. %30$s: o.claims_count | html
310 #. %31$s: - delimiter | html -
311 #. %32$s: o.claimed_date | html
312 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
314 #. %35$s: - delimiter | html -
315 #. %36$s: - delimiter | html -
316 #. %37$s: - delimiter | html -
317 #. %38$s: orders.size | html
318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
321 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
322 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
323 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
325 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
326 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
329 #. %2$s: - USE Koha -
330 #. %3$s: - USE Branches -
331 #. %4$s: - SET data = {} -
332 #. %5$s: - IF patron -
333 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
334 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
335 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
336 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
337 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
338 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
339 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
340 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
341 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
342 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
343 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
344 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
345 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
346 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
347 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
348 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
349 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
350 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
351 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
352 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
353 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
354 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
355 #. %28$s: - SET data.title = title -
357 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
358 #. %31$s: - IF data.title
359 #. %32$s: - IF no_html
360 #. %33$s: - span_start = ''
361 #. %34$s: - span_end = ''
363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
366 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
367 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
369 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
370 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
374 #. %3$s: USE KohaDates
376 #. %5$s: USE ColumnsSettings
377 #. %6$s: USE JSON.Escape
378 #. %7$s: SET footerjs = 1
379 #. %8$s: - BLOCK area_name -
380 #. %9$s: - SWITCH area -
381 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
382 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
383 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
384 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
385 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
386 #. %15$s: - CASE 'SER' -
389 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
393 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
394 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
396 "%s %s %s %sZirkulazioa %sKatalogoa %sErabiltzaileak %sEskurapenak %sKontuak "
397 "%sAldizkako argitalpenak %s %s %s "
399 #. For the first occurrence,
400 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
401 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
402 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
403 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
404 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
406 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
407 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
409 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
410 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
411 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
416 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
417 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
419 #. %1$s: - USE ItemTypes -
420 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
421 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
422 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
423 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
424 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
426 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
427 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
430 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
431 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
437 #. %5$s: BLOCK language
439 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
440 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
441 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
442 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
443 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
444 #. %12$s: CASE ['heb']
445 #. %13$s: CASE ['ara']
446 #. %14$s: CASE ['gre']
447 #. %15$s: CASE ['grc']
449 #. %17$s: lang | html
452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
455 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
456 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
458 "%s %s %s %s %s %s %sIngelesa %sFrantsesa %sItaliera %sAlemana %sGaztelera "
459 "%sHebreera %sArabea %sGrekera (modernoa) %sGrekera (1453 artekoa) %s%s %s %s "
463 #. %3$s: - IF display_patron_name -
464 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
465 #. %5$s: - data.surname | html
466 #. %6$s: IF data.othernames
467 #. %7$s: data.othernames | html
469 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
470 #. %10$s: data.title | $raw
471 #. %11$s: - data.surname | html
472 #. %12$s: data.firstname | html
473 #. %13$s: IF data.othernames
474 #. %14$s: data.othernames | html
477 #. %17$s: data.title | $raw
478 #. %18$s: - data.firstname | html
479 #. %19$s: IF data.othernames
480 #. %20$s: data.othernames | html
482 #. %22$s: data.surname | html -
484 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
485 #. %25$s: data.cardnumber | html
487 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
488 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
489 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
490 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
493 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
495 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
499 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
500 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
502 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
503 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
507 #. %3$s: SET footerjs = 1
508 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
509 #. %5$s: BLOCK ServerType
510 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
511 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
516 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
517 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
519 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
520 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
521 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
522 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
523 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
525 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
526 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
529 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
530 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
532 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
533 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
534 #. %3$s: tpl = log.template
535 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
541 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
542 msgstr "%s %s egunak %s Ez dago adinik arau honentzat. %s "
544 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
545 #. %2$s: IF default_messaging.size
546 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
547 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
548 #. %5$s: IF ( transport.transport )
549 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
550 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
551 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
552 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
553 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
554 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
560 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
561 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
563 "%s %s %s %s %s %sItem dataz kanpo %sLehen abisua %sLaister diren jarduerak "
564 "%sErreserba beteak %sItzulitako itemak %sMailegatutako itemak %sEzezagunak "
569 #. %3$s: SET footerjs = 1
570 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
571 #. %5$s: - SWITCH element -
572 #. %6$s: - CASE 'layout' -
573 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
574 #. %8$s: - CASE 'template' -
575 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
576 #. %10$s: - CASE 'profile' -
577 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
578 #. %12$s: - CASE 'batch' -
579 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
582 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
586 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
587 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
589 "%s %s %sdiseinua %sDiseinuak %stxantiloia %sTxantiloiak %sprofil %sProfilak "
590 "%slotea %sLoteak %s %s %s "
592 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
593 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
594 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
595 #. %4$s: SWITCH frequnit
598 #. %7$s: CASE 'month'
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
604 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
605 msgstr "%s %s %s %s %s eguna %s astea %s hilabetea %s urtea %s %s "
609 #. %3$s: USE AuthorisedValues
610 #. %4$s: USE KohaDates
612 #. %6$s: sEcho | html
613 #. %7$s: iTotalRecords | html
614 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
615 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
616 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
620 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
621 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
623 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
624 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
627 #. %2$s: SET footerjs = 1
628 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
631 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
632 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
637 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
641 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
642 "%sBarcode %s %s %s "
644 "%s %s %sBiblio %sBarra-kodea/Biblio %sBiblio/Barra-kodea %sTartekatu %sBarra-"
647 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
648 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
649 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
650 #. %4$s: SWITCH module
651 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
652 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
653 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
654 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
655 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
656 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
658 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
659 #. %13$s: CASE 'LETTER'
660 #. %14$s: CASE 'FINES'
661 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
662 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
663 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
665 #. %19$s: module | html
668 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
669 #. %23$s: SWITCH action
671 #. %25$s: CASE 'DELETE'
672 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
673 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
674 #. %28$s: CASE 'RETURN'
675 #. %29$s: CASE 'CREATE'
676 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
677 #. %31$s: CASE 'RESUME'
678 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
679 #. %33$s: CASE 'RENEW'
680 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
681 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
682 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
683 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
684 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
687 #. %41$s: action | html
690 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
691 #. %45$s: SWITCH log_interface
692 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
693 #. %47$s: CASE 'OPAC'
695 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
697 #. %51$s: log_interface | html
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
703 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
704 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
705 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
706 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
707 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
708 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
711 "%s %s %s %s %sKatalogoa %sAutoritateak %sBazkideak %sEskuratzeak %sAldizkako "
712 "argitalpenak %sZirkulazioa %sGutunak %sIsunak %sSistemaren lehentasunak "
713 "%sCron jobs (Programatutako lanak) %sTxostenak %s%s %s %s %s %s %sGehitu "
714 "%sEzabatu %sMoldatu %sMailegatu %sItzuli %sSortu %sBerritu %sPasahitza "
715 "aldatu %sZirkulazio mezua gehitu %sZirkulazio mezuak ezabatu %sJo %s%s %s %s "
717 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
718 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
719 #. %3$s: - BLOCK area_name -
720 #. %4$s: - SWITCH area -
721 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
722 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
723 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
724 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
725 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
731 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
734 "%s %s %s %s %sZirkulazioa %sKatalogoa %sErabiltzaileak %sEskuratzeak "
737 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
738 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
739 #. %3$s: BLOCK display_names
741 #. %5$s: CASE 'Accountline'
742 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
743 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
744 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
745 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
746 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
747 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
748 #. %12$s: CASE 'Issue'
749 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
750 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
751 #. %15$s: CASE 'Message'
752 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
753 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
754 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
755 #. %19$s: CASE 'Rating'
756 #. %20$s: CASE 'Reserve'
757 #. %21$s: CASE 'Review'
758 #. %22$s: CASE 'Statistic'
759 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
760 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
761 #. %25$s: CASE 'TagAll'
762 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
763 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
764 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
772 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
773 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
774 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
775 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
776 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
777 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
781 #. %2$s: SET footerjs = 1
782 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
783 #. %4$s: - SWITCH element -
784 #. %5$s: - CASE 'layout' -
785 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
786 #. %7$s: - CASE 'template' -
787 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
788 #. %9$s: - CASE 'profile' -
789 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
790 #. %11$s: - CASE 'batch' -
791 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
792 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
795 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
796 #. %17$s: - SWITCH element -
797 #. %18$s: - CASE 'layout' -
798 #. %19$s: - CASE 'template' -
799 #. %20$s: - CASE 'profile' -
800 #. %21$s: - CASE 'batch' -
803 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
807 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
808 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
809 "%sbatches %s %s %s "
811 "%s %s %s %sdiseinua %sDiseinuak %stxantiloia %sTxantiloiak %sprofila "
812 "%sProfilak %slotea %sLoteak %sAkzioak %s %s %s %s %sdiseinuak %stxantiloiak "
813 "%sprofilak %sloteak%s %s %s "
815 #. %1$s: IF basket.basketgroup
816 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
817 #. %3$s: IF basketgroup.closed
818 #. %4$s: basketgroup.name | html
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
822 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
823 msgstr "%s %s %s %s (itxita) %s "
827 #. %3$s: BLOCK type_description
828 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
829 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
833 #. %9$s: BLOCK used_for_description
834 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
835 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
836 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
837 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
841 #. %17$s: IF op == 'add_form'
842 #. %18$s: IF csv_profile
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
846 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
847 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
848 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
858 msgid "%s %s %s %s None %s "
859 msgstr "%s %s %s %s %s "
863 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
864 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
866 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
868 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
869 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
870 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
872 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
874 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
876 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
878 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
880 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
885 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
886 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
888 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
889 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
893 #. %3$s: USE Branches
894 #. %4$s: USE KohaDates
895 #. %5$s: sEcho | html
896 #. %6$s: iTotalRecords | html
897 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
898 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
899 #. %9$s: data.cardnumber | html
900 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
901 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
902 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
906 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
907 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
908 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
910 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
911 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
912 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
915 #. %2$s: IF ( execute )
916 #. %3$s: BLOCK params
917 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
920 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
921 #. %8$s: param_name | uri
924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
926 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
927 msgstr "%s nork: %s%s %s – %s%s %s"
929 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
930 #. %2$s: BLOCK norms_text
933 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
934 #. %6$s: CASE 'upper_case'
935 #. %7$s: CASE 'lower_case'
936 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
938 #. %10$s: norm | html
941 #. %13$s: BLOCK norms_options
942 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
943 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
944 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
948 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
949 "%s %s %s %s %s %s %s "
950 msgstr "%s %s (%s) %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s ["
952 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
953 #. %2$s: IF ( location == '' )
954 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
955 #. %4$s: location = BLOCK
958 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
960 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:280
963 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
964 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
966 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
967 #. %2$s: resultsloo.author | html
970 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
971 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
973 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
974 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
976 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
977 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
979 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
980 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
982 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
983 #. %18$s: resultsloo.edition | html
985 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
986 #. %21$s: resultsloo.place | html
988 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
989 #. %24$s: resultsloo.pages | html
991 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
992 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
994 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
998 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
999 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1001 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdizioa: %s%s "
1002 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1005 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1006 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1010 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1011 #. %8$s: code | html
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1016 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1017 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1018 ""%s" %s "
1020 "%s %s %s › Aldatu bazkide atributu mota %s ›Gehitu bazkidearen "
1021 "atributu mota %s %s %s › Berretsi bazkidearen atributu motaren "
1022 "ezabaketa "%s" %s "
1025 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1026 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1030 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1031 #. %8$s: code | html
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1036 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1037 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1038 ""%s" %s "
1040 "%s %s %s › Aldatu erregistroen bat etortze araua%s › Gehitu "
1041 "erregistroen bat etortze araua %s %s %s › Berretsi erregistron bat "
1042 "etortze araua ezabatzea "%s" %s "
1044 #. %1$s: IF ( branchcode )
1045 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1051 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1052 msgstr "%s %s %s Liburutegirik ez %s %s "
1054 #. For the first occurrence,
1055 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1056 #. %2$s: basketgroup.name | html
1058 #. %4$s: basketgroup.id | html
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1063 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1064 msgstr "%s %s %s Saski talde zk.°%s %s"
1066 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1067 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1068 #. %3$s: span_title = BLOCK
1069 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1072 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1073 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1074 #. %9$s: span_title = BLOCK
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1080 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1081 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1082 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1083 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1086 "%s %s No se puede cancelar la recepción de esta orden de línea porque fue "
1087 "creado a partir de una recepción parcial de la línea de no. de la orden %s, "
1088 "que está ya recibido. Intentar cancelar este una primera vez y reintentar. "
1091 #. %1$s: IF ccode_label
1092 #. %2$s: ccode_label | html
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1097 msgid "%s %s %s Collection %s "
1098 msgstr "%s %s %s Collección %s "
1100 #. %1$s: IF ( hold.found )
1101 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1102 #. %3$s: IF ( hold.found )
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1105 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1106 msgstr "%s %s %s Itema zain "
1108 #. For the first occurrence,
1109 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1110 #. %2$s: basket.basketname | html
1112 #. %4$s: basket.basketno | html
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1117 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1118 msgstr "%s %s %s Izenik gabe, saski zenbakia: %s %s"
1120 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1121 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1126 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1127 msgstr "%s %s %s No otros ítems. %s "
1131 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1132 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1133 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1136 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1137 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1138 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1139 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1141 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1142 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1144 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1145 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1148 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1150 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1154 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1155 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1158 "%s %s %s Mailegurako ez %s (%s) %s %s %s %s Zain dago %s-tik %s-ra. %s Item "
1159 "mailara erreserbatua (%s-n kokatua) entregatzeko %s. %s %s Erreserba: "
1162 #. %2$s: SWITCH unit.type
1163 #. %3$s: CASE 'POINT'
1164 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1165 #. %5$s: CASE 'INCH'
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1172 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1173 "SI Centimeters %s "
1175 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1176 "SI Centimeters %s "
1179 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1180 #. %3$s: CASE 'surname'
1181 #. %4$s: CASE 'firstname'
1182 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1183 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1184 #. %7$s: CASE 'city'
1185 #. %8$s: CASE 'state'
1186 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1187 #. %10$s: CASE 'country'
1188 #. %11$s: CASE 'sort1'
1189 #. %12$s: CASE 'sort2'
1190 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1191 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1192 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1193 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1198 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1199 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1200 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1202 "%s %s %s Abizena: %s Izena: %s Liburutegia: %s Kategoria %s Hiria %s "
1203 "Lurraldea %s ZIP/Posta kodea %s Herrialdea %s Multzoa 1: %s Multzoa 2: %s "
1204 "Erregistratze data: %s Iraungitze data: %s Zirkulazio oharra: %s OPACeko "
1207 #. For the first occurrence,
1208 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1209 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1217 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1218 msgstr "%s %s %s Ezezaguna %s "
1221 #. %2$s: IF close_form
1222 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1226 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1227 "Please create a new active budget and retry. "
1229 "%s %s %s Ezin dira aurrekontu honetako funtsak mugitu, ez dago aurrekontu "
1230 "aktibo bat. Mesedez, sortu beste aurrekontu aktibo bat eta saiatu berriz. "
1232 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1233 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1238 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1239 msgstr "%s %s ( %s ) ezin du izan berritua %s baino lehen. "
1241 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1242 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1247 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1248 msgstr "%s %s %s [ izenik gabe ] %s "
1250 #. %1$s: patron.title | html
1251 #. %2$s: patron.firstname | html
1252 #. %3$s: patron.surname | html
1253 #. %4$s: patron.title | html
1254 #. %5$s: patron.firstname | html
1255 #. %6$s: patron.surname | html
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1259 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1260 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1262 "%s %s %s ez du irudirik erabilgarri une honetan. %s %s-(r)entzako irudi bat "
1263 "inportatzeko, idatzi kargatu nahi duzu irudi fitxategiaren izena. %s"
1265 #. %1$s: IF log.info.status_before
1266 #. %2$s: before = log.info.status_before
1267 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1268 #. %4$s: display_before | html
1270 #. %6$s: after = log.info.status_after
1271 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1272 #. %8$s: display_after | html
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1275 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1278 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1279 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1284 msgid "%s %s %s unknown %s "
1285 msgstr "%s %s %s ezezaguna %s "
1288 #. %2$s: USE KohaDates
1290 #. %4$s: sEcho | html
1291 #. %5$s: iTotalRecords | html
1292 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1293 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1294 #. %8$s: data.type | html
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1298 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1299 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1301 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1302 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1305 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1306 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1310 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1311 msgstr "%s %s%s (ez aktiboa)%s "
1313 #. %1$s: - USE Koha -
1314 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1316 #. %4$s: delimiter | html
1317 #. %5$s: delimiter | html
1318 #. %6$s: delimiter | html
1319 #. %7$s: delimiter | html
1320 #. %8$s: delimiter | html
1321 #. %9$s: delimiter | html
1322 #. %10$s: delimiter | html
1323 #. %11$s: delimiter | html
1324 #. %12$s: delimiter | html
1325 #. %13$s: delimiter | html
1326 #. %14$s: delimiter | html
1327 #. %15$s: delimiter | html
1328 #. %16$s: delimiter | html
1329 #. %17$s: delimiter | html
1330 #. %18$s: delimiter | html
1331 #. %19$s: delimiter | html
1332 #. %20$s: delimiter | html
1333 #. %21$s: delimiter | html
1334 #. %22$s: delimiter | html
1335 #. %23$s: delimiter | html
1336 #. %24$s: delimiter | html
1337 #. %25$s: delimiter | html
1338 #. %26$s: delimiter | html
1339 #. %27$s: delimiter | html
1340 #. %28$s: delimiter | html
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1345 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1346 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1347 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1348 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1349 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1350 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1351 "%sBasket billing place%s "
1353 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
1354 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
1355 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
1356 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
1357 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
1359 #. %1$s: - USE Koha -
1360 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1362 #. %4$s: delimiter | html
1363 #. %5$s: delimiter | html
1364 #. %6$s: delimiter | html
1365 #. %7$s: delimiter | html
1366 #. %8$s: delimiter | html
1367 #. %9$s: delimiter | html
1368 #. %10$s: delimiter | html
1369 #. %11$s: delimiter | html
1370 #. %12$s: delimiter | html
1371 #. %13$s: delimiter | html
1372 #. %14$s: delimiter | html
1373 #. %15$s: delimiter | html
1374 #. %16$s: delimiter | html
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1379 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1380 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1381 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1383 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
1384 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
1387 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1388 #. %2$s: SWITCH type
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1396 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1397 msgstr "%s %s %sEzkerra %sZentratu %sEskubia %s %s "
1399 #. %1$s: - USE Koha -
1400 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1402 #. %4$s: - delimiter | html -
1403 #. %5$s: - delimiter | html -
1404 #. %6$s: - delimiter | html -
1405 #. %7$s: - delimiter | html -
1406 #. %8$s: - delimiter | html -
1407 #. %9$s: - delimiter | html -
1408 #. %10$s: - delimiter | html -
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1413 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1414 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1418 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1435 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1437 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1441 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1442 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1443 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1444 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1447 #. %1$s: - BLOCK role -
1448 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1449 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1450 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1451 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1452 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1453 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1454 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1455 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1456 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1457 #. %11$s: - CASE 'te' -
1458 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1459 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1460 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1461 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1462 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1463 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1464 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1465 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1466 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1467 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1468 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1469 #. %23$s: - CASE 'database' -
1470 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1473 #. %27$s: - BLOCK person -
1474 #. %28$s: IF p.openhub
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1478 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1479 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1480 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1481 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1482 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1483 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1484 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1485 "maintainer %s %s %s %s"
1488 #. %1$s: IF ( test_term )
1489 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1490 #. %3$s: test_term | html
1491 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1492 #. %5$s: test_term | html
1493 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1494 #. %7$s: test_term | html
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1500 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1501 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1503 "%s %s "%s" baimenduta dago. %s "%s" debekatuta dago. %s "
1504 ""%s"ez dago ez baimenduta ez debekatuta. %s %s "
1507 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1508 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1509 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1510 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1514 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1517 "%s› Gordetako txostenak %s› Sortu SQL erabiliz %s› "
1519 #. %1$s: item.biblio.title | html
1520 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1521 #. %3$s: item.barcode | html
1522 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1525 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1526 msgstr "%s %s ( %s ) ezin du izan berritua %s baino lehen. "
1528 #. %1$s: item.biblio.title | html
1529 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1530 #. %3$s: item.barcode | html
1531 #. %4$s: borrower.firstname | html
1532 #. %5$s: borrower.surname | html
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1535 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1536 msgstr "%s %s ( %s ) berritua izan da gehienez honegatik %s %s ( "
1538 #. %1$s: item.biblio.title | html
1539 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1540 #. %3$s: item.barcode | html
1541 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1545 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1546 "anymore since %s. "
1548 "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da eta ezin da berritu "
1551 #. %1$s: item.biblio.title | html
1552 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1553 #. %3$s: item.barcode | html
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1557 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1558 "because the patron's account is expired"
1560 "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da eta ezin da berritu "
1563 #. %1$s: item.biblio.title | html
1564 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1565 #. %3$s: item.barcode | html
1566 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1570 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1573 "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da eta ezin da berritu "
1576 #. %1$s: item.biblio.title | html
1577 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1578 #. %3$s: item.barcode | html
1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1581 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1582 msgstr "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da."
1584 #. For the first occurrence,
1585 #. %1$s: basket.total_items | html
1586 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1587 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1592 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1593 msgstr "%s %s (%s erreserba ezeztatu) %s "
1595 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1596 #. %2$s: current_matcher_code | html
1597 #. %3$s: current_matcher_description | html
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1603 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1604 msgstr "%s %s (%s) %s Ez dago bat etortze araurik indarrean %s%s"
1608 #. %3$s: statuscode | html
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1613 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1615 "%s %s elementu galduak aurkitu dira %s Ez da galdutako elementurik aurkitu "
1619 #. %2$s: basketgroup.name | html
1621 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1622 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1623 #. %6$s: basketgroup.name | html
1627 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1628 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1629 #. %12$s: basketgroup.name | html
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1632 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1633 msgstr "%s %s (itxia) %s %s %s %s %s Talderik gabe %s %s "
1635 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1636 #. %2$s: itemtype.description | html
1637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1639 msgid "%s %s (default)"
1640 msgstr "%s %s (lehenetsia)"
1642 #. %1$s: record.biblionumber | html
1643 #. %2$s: IF loop.first
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1647 msgid "%s %s (record kept) %s "
1648 msgstr "%s %s antes %s"
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1655 msgid "%s %s 0 to order %s "
1656 msgstr "%s %s Eskatua (%s)"
1659 #. %2$s: IF item.rota.active
1662 #. %5$s: IF !item.rota.active
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1665 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1666 msgstr "%s Aktibo %s Inaktibo %s"
1668 #. %1$s: SWITCH m.code
1669 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1670 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1671 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1672 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1673 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1674 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1675 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1677 #. %10$s: m.code | html
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1682 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1683 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1684 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1685 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1686 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1689 #. %1$s: SWITCH m.code
1690 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1691 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1692 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1693 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1694 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1695 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1697 #. %9$s: m.code | html
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1702 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1703 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1704 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1705 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1706 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1707 "successfully. %s %s %s "
1710 #. %1$s: SWITCH m.code
1711 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1712 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1713 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1714 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1715 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1716 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1717 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1718 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1719 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1720 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1721 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1723 #. %14$s: m.code | html
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1728 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1729 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1730 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1731 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1732 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1733 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1734 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1735 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1736 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1737 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1738 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1741 #. %1$s: SWITCH m.code
1742 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1743 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1744 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1745 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1746 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1747 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1748 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1750 #. %10$s: m.code | html
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1755 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1756 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1757 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1758 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1759 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1762 #. %1$s: SWITCH m.code
1763 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1764 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1765 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1766 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1767 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1768 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1769 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1770 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1771 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1772 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1773 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1774 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1775 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1776 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1777 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1778 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1779 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1780 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1782 #. %21$s: m.code | html
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1787 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1788 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1789 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1790 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1791 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1792 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1793 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1794 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1795 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1796 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1797 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1798 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1799 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1800 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1801 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1804 #. %1$s: SWITCH m.code
1805 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1806 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1807 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1808 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1809 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1810 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1812 #. %9$s: m.code | html
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1817 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1818 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1819 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1820 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1821 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1824 #. %1$s: SWITCH m.code
1825 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1826 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1827 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1828 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1829 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1830 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1831 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1833 #. %10$s: m.code | html
1835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1838 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1839 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1840 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1841 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1842 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1846 #. %1$s: SWITCH m.code
1847 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1848 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1849 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1850 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1851 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1852 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1853 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1854 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1858 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1859 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1860 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1861 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1862 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1863 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1866 #. %1$s: SWITCH m.code
1867 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1868 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1869 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1870 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1871 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1872 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1873 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1874 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1875 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1876 #. %11$s: m.data.items_count | html
1877 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1878 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1879 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1880 #. %15$s: m.data.items_count | html
1882 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1883 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1884 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1885 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1886 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1887 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1888 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1889 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1891 #. %26$s: m.code | html
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1896 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1897 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1898 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1899 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1900 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1901 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1902 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1903 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1904 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1905 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1906 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1907 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1908 "libraries are still using it. %s %s %s "
1911 #. For the first occurrence,
1912 #. %1$s: SWITCH m.code
1913 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1914 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1915 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1916 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1917 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1918 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1919 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1921 #. %10$s: m.code | html
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1927 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1928 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1929 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1930 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1931 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1932 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1935 #. %1$s: SWITCH m.code
1936 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1937 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1938 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1939 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1940 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1941 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1943 #. %9$s: m.code | html
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1948 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1949 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1950 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1951 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1952 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1957 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1961 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1964 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1965 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1966 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1967 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1968 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1969 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1970 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1971 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1972 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1977 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1978 "Saturday %s Sunday %s "
1981 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1982 #. %2$s: CASE "issue" -
1983 #. %3$s: CASE "return" -
1984 #. %4$s: CASE "payment" -
1985 #. %5$s: CASE # default case -
1986 #. %6$s: operation.action | html
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1990 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1991 msgstr "%s %s Mailegua %s Itzultzea %s Ordainketa %s %s %s "
1993 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1994 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1995 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1996 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1997 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1998 #. %6$s: CASE "Return From" -
1999 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2000 #. %8$s: CASE "Return To" -
2001 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2002 #. %10$s: CASE "Branch" -
2003 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2004 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2005 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2006 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2007 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2008 #. %16$s: CASE "Day" -
2009 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2010 #. %18$s: CASE "Month" -
2011 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2012 #. %20$s: CASE "Year" -
2013 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2014 #. %22$s: CASE # default case -
2015 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2016 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2021 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2022 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2023 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2027 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2028 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2031 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2032 msgstr "%s %s bazkideentzako mailegatze historia %s anonimizatu egingo da"
2035 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2038 msgid "%s %s Data deleted "
2039 msgstr "%s %s Ezabatutako datuak"
2042 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2045 msgid "%s %s Data recorded "
2046 msgstr "%s %s Gordetako datuak"
2048 #. For the first occurrence,
2049 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2050 #. %2$s: CASE 'default'
2051 #. %3$s: CASE 'never'
2052 #. %4$s: CASE 'forever'
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2057 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2058 msgstr "%s %s Lehenetsia %s Inoiz ez %s Beti %s "
2060 #. %1$s: IF ( ERROR )
2061 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2067 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2070 "%s %s ERROREA elementu zenbaki baliogabea idatzi duzu. Mesedez,itzuli "
2071 "pantailara eta saiatu berriro. %s %s"
2073 #. For the first occurrence,
2075 #. %2$s: CASE 'email'
2076 #. %3$s: CASE 'print'
2078 #. %5$s: CASE 'feed'
2079 #. %6$s: CASE 'phone'
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2086 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2087 msgstr "%s %s Email %s Inprimatu %s SMS %s Transmititu %s Telefonoa %s %s %s "
2089 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2090 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2093 msgid "%s %s Found in wrong place"
2098 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2100 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2101 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2102 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2105 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2106 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2112 msgid "%s %s Item being transferred to "
2113 msgstr "%s %s Elementua hona bidaltzen"
2115 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2116 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2117 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2118 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2119 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2120 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2121 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2122 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2123 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2124 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2126 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2132 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2133 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2134 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2135 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2139 #. %2$s: CASE 'itype'
2140 #. %3$s: CASE 'ccode'
2141 #. %4$s: CASE 'location'
2142 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2143 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2150 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2151 "Holding library %s %s %s "
2153 "%s%sTipo de ítem %sCódigo Colección %sUbicación en estante %s Biblioteca "
2154 "Origen %s Biblioteca propietaria %s %s %s "
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2158 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2159 msgstr "%s %s KB Ziur zaude fitxategi hau igo nahi duzula?"
2161 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2162 #. %2$s: CASE "koha"
2163 #. %3$s: CASE "slip"
2166 #. %6$s: opac_new.lang | html
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2170 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2172 "%s %s Liburuzainaren interfazea %s Erreziboa %s Guztira %s OPAC (%s) %s "
2175 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2176 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2179 msgid "%s %s Lost (%s)"
2180 msgstr "%s %s Galduta (%s)"
2182 #. %1$s: SWITCH d.type
2183 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2184 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2185 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2186 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2190 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2191 msgstr "%s %s Eskuliburua %s Atzerapenak %s Etenaldia %s Zor librea sortu %s "
2194 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2198 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2199 msgstr "%s NO SE ESTABLECIÓ BIBLIOTECA %s %s %s "
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2207 msgstr "%s %s Ez %s"
2209 #. %1$s: SWITCH code
2210 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2211 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2212 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2213 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2214 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2215 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2216 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2221 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2222 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2223 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2227 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2229 #. %4$s: # display the search results
2230 #. %5$s: IF ( total )
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2233 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2234 msgstr "%s %s Ez da emaitzarik aurkitu %s %s "
2237 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2238 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2242 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2243 msgstr "%s %s Ez da mailegurako (%s)%s "
2248 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2251 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2252 msgstr "%s %s Ez dago erreserbatuta %s"
2255 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2256 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2259 msgid "%s %s On order (%s)"
2260 msgstr "%s %s Eskatua (%s)"
2262 #. %1$s: SET status_found = 0
2263 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2264 #. %3$s: SET status_found = 1
2265 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2266 #. %5$s: SET status_found = 1
2267 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2268 #. %7$s: SET status_found = 1
2269 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2270 #. %9$s: SET status_found = 1
2272 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2273 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2274 #. %13$s: s.lib | html
2275 #. %14$s: SET status_found = 1
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2282 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2285 "%s %s Pendiente %s %s Aceptada %s %s Comprobada %s %s Rechazada %s %s %s %s "
2288 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2302 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2306 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2307 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2308 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2310 "%s %s Aplazado (desde) %s Aplazado (hasta) %s Recibido (desde) %s Recibido "
2311 "(hasta) %s Proveedor %s Biblioteca de origen %s Colección %s Tipo de ítem %s "
2312 "Fondo %s Ordenación1 %s Ordenación2 %s Filtro desconocido %s : %s "
2314 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2315 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2316 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2317 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2322 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2323 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2324 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2326 "%s %s Sugerir autoridades que son relevantes para el término que el usuario "
2327 "buscado. %s Sugiera a los clientes expandir sus búsquedas para incluir "
2328 "términos más amplio / específicos / relacionados. %s "
2331 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2332 #. %3$s: message.biblionumber | html
2333 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2334 #. %5$s: message.authid | html
2335 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2336 #. %7$s: message.biblionumber | html
2337 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2338 #. %9$s: message.biblionumber | html
2339 #. %10$s: message.reserve_id | html
2340 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2341 #. %12$s: message.biblionumber | html
2342 #. %13$s: message.itemnumber | html
2343 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2344 #. %15$s: message.biblionumber | html
2345 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2346 #. %17$s: message.authid | html
2347 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2348 #. %19$s: message.biblionumber | html
2349 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2350 #. %21$s: message.authid | html
2352 #. %23$s: IF message.error
2353 #. %24$s: message.error | html
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2358 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2359 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2360 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2361 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2362 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2363 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2364 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2365 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2366 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2370 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2371 #. %3$s: message.mmtid | html
2372 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2373 #. %5$s: message.biblionumber | html
2374 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2375 #. %7$s: message.authid | html
2376 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2380 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2381 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2382 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2385 #. %1$s: SWITCH m.code
2386 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2390 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2393 "%s %s Prposamena ez da gehitu. Izenburu honetako proposamena dagoeneko "
2396 #. For the first occurrence,
2400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2403 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2404 msgstr "%s %s Erregistro honek ez dauzka itemak. %s "
2406 #. %1$s: SWITCH m.code
2407 #. %2$s: CASE 'no_email'
2408 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2409 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2410 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2412 #. %7$s: m.code | html
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2417 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2418 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2419 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2420 "%s ERROR! - %s %s "
2424 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2426 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2427 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2429 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2430 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2432 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2435 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2439 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2440 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2442 "%s %s ez dago eskuragarri (galdua edo desagertua) %s %s Ez da mailegurako "
2443 "(%s) %s %s %s Ezin da eten item-a transitoan dagoenean %s %sZain"
2444 "%sErreserbatua%s %snorentzat "
2447 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2452 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2456 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2457 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2458 #. %4$s: IF expires_on
2459 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2463 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2464 msgstr "%s %s Zain hemen %s %s-tik %s %s-ra "
2467 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2468 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2471 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2472 msgstr "%s %s Kenduta (%s),"
2474 #. For the first occurrence,
2475 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2478 #. %4$s: CASE 'inherit'
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2483 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2484 msgstr "%s %s %s %s %s "
2486 #. %1$s: SWITCH m.code
2487 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2488 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2490 #. %5$s: m.code | html
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2495 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2498 "%s %s Ez daukazu zerrenda hau ikusteko baimena. %s Zerrenda hau ez da "
2499 "existitzen. %s %s %s "
2502 #. %2$s: IF searchfield
2503 #. %3$s: searchfield | html
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2506 msgid "%s %s You searched for %s"
2507 msgstr "%s %s Bilaketa hemendik izan da %s"
2509 #. %1$s: IF added.branchcode
2510 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2512 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2516 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2517 msgstr "%s %s %s Saski talde zk.°%s %s"
2519 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2520 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2521 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2524 msgid "%s %s before %s "
2525 msgstr "%s %s antes %s"
2527 #. For the first occurrence,
2528 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2529 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2531 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2536 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2537 msgstr "%s %s limitaciones de sede %s %s limitación de sede %s "
2539 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2540 #. %2$s: loo.branches.size | html
2542 #. %4$s: loo.branches.size | html
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2549 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2550 msgstr "%s %s limitaciones sede %s %s limitacion sede %s %s No limitatción %s "
2552 #. For the first occurrence,
2553 #. %1$s: IF l.shared
2554 #. %2$s: IF shared_by_other
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2559 msgstr "%s %s nork: %s%s"
2561 #. For the first occurrence,
2562 #. %1$s: biblio.title | html
2563 #. %2$s: IF biblio.author
2564 #. %3$s: biblio.author | html
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2569 msgid "%s %s by %s%s"
2570 msgstr "%s %s nork: %s%s"
2572 #. %1$s: title | html
2573 #. %2$s: IF ( author )
2574 #. %3$s: author | html
2576 #. %5$s: biblionumber | html
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2579 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2580 msgstr "%s %s nork: %s%s (Erregistroa #%s)"
2582 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2583 #. %2$s: rule.age | html
2586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2588 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2589 msgstr "%s %s egunak %s Ez dago adinik arau honentzat. %s "
2592 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2596 msgstr "%s %s norentzat?"
2598 #. %1$s: holdsfirstname | html
2599 #. %2$s: holdssurname | html
2600 #. %3$s: waiting_holds | html
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2603 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2604 msgstr "%s %s tiene %s reserva(s) a la espera de ser retirada(s)."
2606 #. %1$s: patron.firstname | html
2607 #. %2$s: patron.surname | html
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2610 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2611 msgstr "%s %s ez du ordaindu gabeko isunik."
2614 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2620 #. %1$s: IF (modified_items)
2621 #. %2$s: modified_items | html
2622 #. %3$s: modified_fields | html
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2628 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2631 #. %1$s: IF items.count
2632 #. %2$s: items.count | html
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2637 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2639 "%s %s elementu galduak aurkitu dira %s Ez da galdutako elementurik aurkitu "
2642 #. For the first occurrence,
2643 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2644 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2646 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2651 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2652 msgstr "%s %s hilabete %s data honetaraino: %s %s "
2654 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2655 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2656 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2660 msgid "%s %s to %s %s "
2661 msgstr "%s %s a %s %s "
2664 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2665 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2666 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2667 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2669 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2672 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2673 msgstr "%s %s a %s%s$%s%s %s Adierazpen erregularrak erabiltzen"
2675 #. %1$s: count | html
2676 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2679 msgid "%s %s transferred."
2680 msgstr "Transferentzia"
2682 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2683 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2684 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2685 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2689 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2690 msgstr "%s %s%s (%s gainontzekoa mugitu da)%s"
2693 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2694 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2698 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2699 msgstr "%s %s%s (ez aktiboa)%s "
2702 #. %2$s: IF ( slip )
2703 #. %3$s: slip | $raw
2707 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2710 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2711 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
2714 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2715 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2716 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2719 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2722 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2723 msgstr "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s erabilgarria(k):%s, Ez erabilgarria%s %s "
2725 #. %1$s: SWITCH type
2726 #. %2$s: CASE 'earlier'
2727 #. %3$s: CASE 'later'
2728 #. %4$s: CASE 'acronym'
2729 #. %5$s: CASE 'musical'
2730 #. %6$s: CASE 'broader'
2731 #. %7$s: CASE 'narrower'
2732 #. %8$s: CASE 'parent'
2735 #. %11$s: type | html
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2741 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2742 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2745 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondorengo goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
2746 "konponsizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu espezifikoa) %s(Goi mailako "
2747 "goiburu jarraia) %s%s(%s) %s %s "
2749 #. %1$s: budget.b_txt | html
2750 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2754 msgid "%s %s(inactive)%s"
2755 msgstr "%s %s%s (ez aktiboa)%s "
2757 #. %1$s: record.recordid | html
2758 #. %2$s: IF record.reference
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2762 msgid "%s %s(ref)%s "
2765 #. %1$s: listprice | html
2766 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2772 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2773 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2775 #. %1$s: error.barcode | html
2776 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2778 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2780 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2782 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2787 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2788 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2791 "%s %s: barra kodea ez da aurkitu%s %s:elementua kendu da%s %s: elementua "
2792 "maileguan hartuta zegoen. Elementua itzuli egin zen ikusita bezala markatu "
2793 "aurretik %s %s: elementua maileguan hartuta zegoen. Ezin izan da itzuli. %s "
2796 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2799 msgid "%s %s; ISBN:"
2800 msgstr "%s %s; ISBN:"
2802 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2812 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2813 msgstr "%s %sHeldua %sHaurra %sProf. %sOrg. %sPersonal %sEstatistikak %s "
2815 #. %1$s: SWITCH f.name
2816 #. %2$s: CASE 'author'
2817 #. %3$s: CASE 'itype'
2818 #. %4$s: CASE 'location'
2819 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2820 #. %6$s: CASE 'title-series'
2821 #. %7$s: CASE 'subject'
2822 #. %8$s: CASE 'ccode'
2823 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2824 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2832 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2833 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2835 "%s%sTipo de ítem %sCódigo Colección %sUbicación en estante %s Biblioteca "
2836 "Origen %s Biblioteca propietaria %s %s %s "
2839 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2842 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2843 msgstr "%s %s %s %sERROR: ezin da elementua lortu."
2845 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2846 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2847 #. %3$s: tagfield | html
2848 #. %4$s: authtypecode | html
2851 #. %7$s: action | html
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2855 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2857 "%s %sEditatu MARC azpieremuaren mugak %s autoritate eremuarentzat %s%s %s%s%s"
2859 #. %1$s: IF ( label_ids )
2860 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2861 #. %3$s: label_count | html
2863 #. %5$s: label_count | html
2865 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2866 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2867 #. %9$s: item_count | html
2869 #. %11$s: item_count | html
2872 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2873 #. %15$s: multi_batch_count | html
2875 #. %17$s: multi_batch_count | html
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2881 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2882 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2884 "%s %sExportando %s etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %sExportando %s "
2885 "etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %s%s lote a exportar%s%s lotes a "
2888 #. %1$s: IF ( label_ids )
2889 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2890 #. %3$s: card_count | html
2892 #. %5$s: card_count | html
2894 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2895 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2896 #. %9$s: borrower_count | html
2898 #. %11$s: borrower_count | html
2900 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2902 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2903 #. %16$s: multi_batch_count | html
2905 #. %18$s: multi_batch_count | html
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2911 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2912 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2913 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2915 "%s %sEsportatzen %s erabiltzaile-txartela%ssEsportatzen %s erabiltzaile-"
2916 "txartelak%s %s %ssEsportatzen %s erabiltzaile-txartela%ssEsportatzen %s "
2917 "erabiltzaile-txartelak%s %s sErabiltzaile zerrendatik esportatzen %s %s%s "
2918 "esportatzeko lotea%s%s esportatzeko loteak%s %s "
2921 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
2925 msgstr "%s %sISBN :"
2927 #. %1$s: nnoverdue | html
2928 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2931 #. %5$s: todaysdate | html
2932 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2935 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2936 msgstr "%s %sItems%sItem%s fecha de vencimiento %s%s "
2938 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2940 #. %3$s: CASE 'ordered'
2941 #. %4$s: CASE 'partial'
2942 #. %5$s: CASE 'complete'
2943 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
2947 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2948 msgstr "%s %sBerria %sEskatua %sPartziala %sOsoa %sBertan behera %s "
2950 #. For the first occurrence,
2951 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2953 #. %3$s: CASE 'ordered'
2954 #. %4$s: CASE 'partial'
2955 #. %5$s: CASE 'complete'
2956 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
2961 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2962 msgstr "%s %sBerria %sEskatua %sPartzialki jasoa %sJasoa %sBertan behera %s "
2964 #. %1$s: selected=relationship | html
2965 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2968 msgid "%s %sNone specified"
2969 msgstr "%s %sSin especificación"
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
2976 msgid "%s %sNot checked out%s"
2977 msgstr "%sMailegatu gabe%s"
2979 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2980 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2983 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2984 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2989 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2990 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2992 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2993 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2994 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2995 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2996 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2997 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2998 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2999 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3001 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3004 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3005 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3009 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3013 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3014 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3016 "%s %sPendiente %sOnartua %sBaieztatzen %sEzeztatua %sErabilgarri %sOrdenatua "
3017 "%sEgoera ezezaguna %s%s%s %s %s %s %s Izenik gabe %s %s (%s)"
3019 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3020 #. %2$s: CASE 'receiving'
3021 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3026 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3030 #. %2$s: IF (errcode==2)
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3033 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3034 msgstr "%s %sLo sentimos, no tiene permiso para agregar ítems a esta lista."
3036 #. For the first occurrence,
3037 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3038 #. %2$s: matches.0 | html
3039 #. %3$s: matches.1 | html
3040 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3041 #. %5$s: matches.0 | html
3042 #. %6$s: matches.1 | html
3043 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3044 #. %8$s: matches.0 | html
3045 #. %9$s: matches.1 | html
3046 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3047 #. %11$s: matches.0 | html
3048 #. %12$s: matches.1 | html
3049 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3050 #. %14$s: matches.0 | html
3051 #. %15$s: matches.1 | html
3052 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3053 #. %17$s: matches.0 | html
3054 #. %18$s: matches.1 | html
3055 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3056 #. %20$s: matches.0 | html
3057 #. %21$s: matches.1 | html
3058 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3059 #. %23$s: matches.0 | html
3060 #. %24$s: matches.1 | html
3062 #. %26$s: serial.serialseq | html
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3068 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3069 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3071 "zeren bidez %s &kopia;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s"
3074 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3075 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3076 #. %3$s: tagfield | html
3079 #. %6$s: action | html
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3083 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3084 msgstr "%s %sEtiketa azpieremuen%s %s %s %smugak%s"
3086 #. %1$s: SWITCH m.code
3087 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3089 #. %4$s: m.code | html
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3094 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3099 #. %2$s: IF tablename
3102 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3106 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3107 msgstr "%s No hay valores definidos para %s %s %s %s "
3109 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3110 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3113 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3114 msgstr "%s %sTxosten honek SQL gako hitza du"
3117 #. %2$s: IF flagloo.yes
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3123 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3124 msgstr "%s %s %sBai%sEz%s %s "
3126 #. %1$s: SWITCH m.code
3127 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3128 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3129 #. %4$s: m.letter_code | html
3130 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3131 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3132 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3133 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3134 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3136 #. %11$s: m.code | html
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3141 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3142 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3143 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3144 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3145 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3149 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3152 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3153 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3154 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3156 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3157 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3162 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3163 msgstr "%s %snon:%snoiz espero da:%s %s noiztik:%s%s%s%s%s%s%s. "
3165 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3166 #. %2$s: IF class_source
3169 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3170 #. %6$s: IF sort_rule
3173 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3174 #. %10$s: IF split_rule
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3181 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3182 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3183 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3185 "%s › %sAldatu sailkapen iturria%sGehitu sailkapen iturria%s %s %s "
3186 "› %sAldatu artxibatze araua%sGehitu artxibatze araua%s %s %s › "
3187 "Berretsi sailkapen iturria ezabatzea"
3189 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3190 #. %2$s: IF framework
3193 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3194 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3195 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3200 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3201 "framework for %s (%s)? %s "
3203 "%s › %sAldatu lan-orriaren testua%sGehitu lan-orria%s %s › "
3204 "Ezabatu honentzako lan-orria %s (%s)? %s "
3206 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3209 #. %4$s: library.branchcode | html
3211 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3212 #. %7$s: library.branchcode | html
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3217 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3218 "of library '%s' %s "
3220 "%s › %sAldatu%sBerria%s Hiria %s › Berretsi hiria ezabatzea %s "
3222 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3223 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3226 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3231 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3232 "authority type %s "
3234 "%s › %sAldatu%sBerria%s Autoritate mota %s › Berretsi "
3235 "autoritate mota ezabatzea %s "
3237 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3238 #. %2$s: IF city.cityid
3241 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3246 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3248 "%s › %sAldatu%sBerria%s Hiria %s › Berretsi hiria ezabatzea %s "
3252 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3253 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3256 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3257 msgstr "%s › Berretsi ezabatzea %s %s %s"
3261 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3262 #. %4$s: authtypecode | html
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3271 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3273 "%s › Datuak ezabatu %s %s%s Lan orria %sLan orri lehenetsiak %s %s %s "
3278 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3279 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3282 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3283 msgstr "%s › Aldatu etiketa%s %s %s"
3286 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3287 #. %3$s: label | html
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3292 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3296 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3297 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3301 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3302 msgstr "%s › Etiketa berria %s %s %s"
3307 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3310 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3311 msgstr "%s › Etiketa berria %s %s %s"
3313 #. For the first occurrence,
3314 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3319 msgid "%s › Results%s"
3320 msgstr "%s › Emaitzak%s"
3322 #. %1$s: IF ( run_report )
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3326 msgid "%s › Results%s "
3327 msgstr "%s › Emaitzak%s"
3329 #. %1$s: IF no_op_set
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3333 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3334 msgstr "› EAN liburutegia editatu %s › "
3336 #. %1$s: p.metadata.name | html
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3339 msgid "%s ( other format via plugin)"
3342 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3343 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3346 msgid "%s (%s days)"
3347 msgstr "%s (%s egunak)"
3349 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3350 #. %2$s: patron.get_age | html
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3353 msgid "%s (%s years) "
3354 msgstr "%s (%s urteak)"
3356 #. %1$s: IF location
3357 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3359 #. %4$s: IF ( callnumber )
3360 #. %5$s: callnumber | html
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3364 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3365 msgstr "%s (%s ) %s %skatalogo zenbakia: %s%s"
3367 #. %1$s: IF location
3368 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3370 #. %4$s: IF ( callnumber )
3371 #. %5$s: callnumber | html
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3375 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3376 msgstr "%s ( %s ) %s %s katalogo zenbakia: %s%s"
3378 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3379 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3380 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3383 msgid "%s (%s). Due on %s"
3384 msgstr "%s (%s). Data amaitu %s"
3386 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3387 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3390 msgid "%s (Barcode: %s)"
3391 msgstr "Barra kodea: %s"
3393 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3394 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3397 msgid "%s (Currently on "%s")"
3401 #. %2$s: cur_active | html
3402 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3408 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3409 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
3411 #. For the first occurrence,
3412 #. %1$s: basketgroup.name | html
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3417 msgstr "%s (itxita)"
3419 #. %1$s: class_source.description | html
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3422 msgid "%s (default)"
3423 msgstr "%s %s (lehenetsia)"
3425 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3426 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3432 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3433 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3434 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3435 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3436 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3440 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3441 msgstr "%s (id=%s) Kantitatea=%s%s (%s gainontzekoa mugitu da)%s"
3443 #. For the first occurrence,
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3449 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3451 "%s (aukeratua baldin badago, ezpieremua URL bat dela esan nahi du eta "
3452 "gainean klik egin dezakezula) "
3454 #. For the first occurrence,
3455 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3463 msgid "%s (inactive)"
3464 msgstr "%s (ez aktibo)"
3469 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3472 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3473 msgstr "%s (ez aktibo) %s %s %s "
3475 #. %1$s: riloo.duedate | html
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3478 msgid "%s (overdue)"
3479 msgstr "%s (atzeratuta)"
3481 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3484 msgid "%s (probably okay if blank)"
3485 msgstr "%s (ziurrenik ez da arazorik izango hutsik badago)"
3487 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3489 #. %3$s: IF books_loo.title
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3492 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3493 msgstr "%s (rcvd)%s "
3495 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3497 #. %3$s: IF (order.title)
3498 #. %4$s: order.title | html
3499 #. %5$s: IF order.author
3500 #. %6$s: order.author | html
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3505 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3506 msgstr "%s (rcbd)%s %s %s by %s"
3508 #. %1$s: report.total_success | html
3509 #. %2$s: report.total_records | html
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3512 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3515 #. %1$s: booksellerphone | html
3516 #. %2$s: booksellerfax | html
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3519 msgid "%s / Fax: %s"
3520 msgstr "%s / Fax zenbakia: %s"
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3540 msgid "%s 0 records %s "
3541 msgstr "%s erregistroak %s: %s"
3543 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3544 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3545 #. %3$s: routinglists.count | html
3547 #. %5$s: routinglists.count | html
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3552 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3553 "subscription routing lists %s "
3555 "%s %s Suscripción originando lista(s) %s 0 Suscripción originando listas %s "
3557 #. %1$s: IF !rota.active
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3562 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3563 msgstr "%s Aktibo %s Inaktibo %s"
3565 #. %1$s: IF ( active )
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3570 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3571 msgstr "%s Aktibo %s Inaktibo %s"
3573 #. For the first occurrence,
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3578 msgid "%s Add incoming record"
3579 msgstr "%s Gehitu hartzeko erregistroa"
3581 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3582 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3584 #. %4$s: nomatch_action | html
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3590 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3591 "processed) %s %s %s %s "
3593 "%s Gehitu erregistro interesgarria %s Alde batera utzi erregistro "
3594 "interesgarria (bere itemak oraindik prozesatuak izan daitezke) %s %s %s %s "
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3599 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3601 "%s Gehitu elementuak baldin eta bat datorren erregistro bibliografikoren bat "
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3607 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3609 "%s Gehitu elementuak baldin eta bat datorren erregistro bibliografikorik "
3612 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3615 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3617 "%s Agregar un nuevo registro bibliográfico con esta plantilla de "
3620 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3625 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3626 msgstr "%s Gehitu karga edo bilaketa %s berria Bilaketa %s "
3630 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3634 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3635 "required for editing additional fields %s %s "
3638 #. For the first occurrence,
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3644 msgid "%s Address 2:"
3645 msgstr "%s Helbidea 2:"
3647 #. For the first occurrence,
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3656 msgid "%s Address 2: "
3657 msgstr "%s Helbidea 2:"
3659 #. For the first occurrence,
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3666 msgstr "%s Helbidea:"
3668 #. For the first occurrence,
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3677 msgid "%s Address: "
3678 msgstr "%s Helbidea:"
3680 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3682 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3686 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3687 msgstr "%s Liburutegi guztiak %s%s %s"
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3692 msgid "%s Always add items"
3693 msgstr "%s Gehitu itemak beti"
3695 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3696 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3697 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3698 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3700 #. %6$s: item_action | html
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3706 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3707 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3709 "%s Gehitu beti itemak %s Gehitu itema bat egiten duen erregistroa aurkitzen "
3710 "badu %s Gehitu itema bat egiten duen erregistroa aurkitzen badu %s Alde "
3711 "batera utzi itemak %s %s %s %s "
3713 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3718 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3719 "administrator to resolve this problem. %s "
3721 "%s Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. "
3722 "Mesedez, arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin. %s "
3724 #. For the first occurrence,
3725 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3729 msgid "%s An unknown error has occurred."
3730 msgstr "%s Errore ezezagun bat gertatu da."
3732 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3733 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3734 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3738 #. %7$s: op_count | html
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3742 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3744 "%s Onartuta %s Errefusatuta %s Probatuta %s Eragiketa ezezaguna (%s) %s %s "
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3752 msgid "%s Article requests"
3755 #. %1$s: IF (del_biblio)
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3761 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3762 "not be deleted. %s "
3764 "%s Erregistro bibliografikoa ere ezabatu egingo da. %s Erregistro "
3765 "bibliografikoa ez da ezabatuko. %s "
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3770 msgid "%s Card number: "
3771 msgstr "%s Txartel zenbakia:"
3773 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3774 #. %2$s: categorycode | html
3776 #. %4$s: categorycode | html
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3781 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3784 "%s Kategoria %s erabiltzen ari da. Ezinezkoa ezabatzea! %s Baieztatu "
3785 "kategoriaren ezabatzea %s %s "
3787 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3788 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3791 msgid "%s Checked out (%s),"
3792 msgstr "%s Maileguan hartuta (%s),"
3794 #. For the first occurrence,
3795 #. %1$s: issuecount | html
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3799 msgid "%s Checkout(s)"
3800 msgstr "%s Mailegua(k)"
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3805 msgid "%s Circulation note: "
3806 msgstr "%s Zirkulazio oharra:"
3808 #. For the first occurrence,
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3817 #. For the first occurrence,
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3829 #. For the first occurrence,
3830 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3831 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3832 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3833 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3834 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3835 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3837 #. %8$s: import_status | html
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3844 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3847 "%s Limpio %s Importado %s Importando %s Revertido %s Revirtiendo %s "
3848 "Manipulado %s %s %s "
3850 #. %1$s: IF data.closed
3851 #. %2$s: ELSIF data.expired
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3855 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3856 msgstr "%s Cerrado %s Expirado %s "
3858 #. %1$s: IF invoice.closedate
3859 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3864 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3865 msgstr "%s Itxita %s %s Irekia %s "
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3870 msgid "%s Confirm password: "
3871 msgstr "%s Confirmar contraseña: "
3873 #. For the first occurrence,
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3879 msgid "%s Contact note: "
3880 msgstr "%s Kontaktu oharra:"
3882 #. For the first occurrence,
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3889 msgstr "%s Herrialdea:"
3891 #. For the first occurrence,
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3900 msgid "%s Country: "
3901 msgstr "%s Herrialdea:"
3903 #. For the first occurrence,
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3908 msgid "%s Create a new "
3909 msgstr "Hiri berri bat sortu"
3911 #. For the first occurrence,
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3917 msgid "%s Create a new club template %s "
3918 msgstr "Txantiloi berria sortu"
3920 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3921 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3923 #. %4$s: tablename | html
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3926 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3927 msgstr "%s Txanpona %s Item-en editorea %s (id=%s) "
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
3932 msgid "%s Date of birth: "
3933 msgstr "%s Jaiotze data:"
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
3941 #. %1$s: IF humanbranch
3942 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
3948 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3949 "and fine rules for all libraries %s "
3951 "%s Zirkulazio eta isun arauak zehazten, honentzat: \"%s\" %s Zirkulazio eta "
3952 "isun arauak zehazten liburutegi guztientzat %s "
3954 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3956 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
3958 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3960 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3962 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3964 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3966 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3967 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3970 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
3971 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3972 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
3974 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
3978 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
3979 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3981 "%s Ezabatu %s %s Eguneratu %s %s Mugitu %s %s Kopiatu %s %s Kopiatu eta "
3982 "ordezkatu %s %s %s 1. %s %s eremu %s%s$%s%s %s valorea "
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3988 msgid "%s Disabled %s "
3989 msgstr "%s Ez gaitu %s "
3991 #. For the first occurrence,
3992 #. %1$s: ELSIF batch_id
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
3997 msgstr "%sEditatzea"
3999 #. For the first occurrence,
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4006 msgstr "%s Helbide elektronikoa:"
4008 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4014 #. %1$s: IF ( error )
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4018 msgstr "%s Errorea:"
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4023 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4024 msgstr "%s Fecha de vencimiento (dejar en blanco para auto-calcular): "
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4030 msgstr "%s Fax zenbakia: "
4032 #. %1$s: IF ( areas )
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4035 msgid "%s Filter by area "
4036 msgstr "%s Iragazi arloka "
4038 #. For the first occurrence,
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4044 msgid "%s First name:"
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4050 msgid "%s First name: "
4053 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4055 #. %3$s: value.lib | html
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4059 msgid "%s For loan %s %s %s "
4060 msgstr "%s Bilatu hemen: %s %s %s"
4062 #. For the first occurrence,
4063 #. %1$s: authtypecode | html
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4067 msgid "%s Framework"
4068 msgstr "%s Lan-orria"
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4073 msgid "%s From any library "
4074 msgstr "%s Edozein liburutegitik"
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4079 msgid "%s From home library "
4080 msgstr "%s Jatorri-liburutegian"
4082 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4083 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4084 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4085 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4090 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4091 msgstr "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
4093 #. %1$s: IF budget_period_id
4094 #. %2$s: budget_period_description | html
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4099 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4100 msgstr "%s Funtsak honetarako '%s' %s Funtsa guztiak %s "
4102 #. %1$s: IF deleted.title
4103 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4105 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4109 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4112 #. For the first occurrence,
4113 #. %1$s: holds_count | html
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4118 msgstr "%s Erreserba(k)"
4120 #. For the first occurrence,
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4125 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4127 "%s Ezikusi hartzeko erregistroa (haren elementuak prozesatu daiteke oraindik)"
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4132 msgid "%s Ignore items"
4133 msgstr "%s Ezikusi elementuak"
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4138 msgid "%s Image file"
4139 msgstr "%s Irudiaren fitxategia"
4141 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4142 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4143 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4144 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4148 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4149 msgstr "%s Transitoan %s-tik, %s-ra, %s %s-tik"
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4154 msgid "%s Initials: "
4155 msgstr "%s Inizialak:"
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4160 msgid "%s Item floats "
4161 msgstr "%s Ítem permanece en sede de retorno "
4163 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4166 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4172 msgid "%s Item returns home "
4173 msgstr "%s Ítem regresa a sede origen "
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4178 msgid "%s Item returns to issuing library "
4179 msgstr "%s Ítem regresa a sede de préstamo "
4181 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4182 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4183 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4184 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4185 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4188 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4193 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4194 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4196 "%s Item mota ez da orokorrean mailegurako. %s %s Item mota ez da orokorrean "
4197 "mailegurako %s(%s)%s. %s %s Mailegatu nolanahi ere? %s "
4199 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4200 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4201 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4202 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4203 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4208 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4210 "%s Tipo de ítem no disponible para el préstamo. %s %s Item no disponible "
4211 "para préstamo %s(%s)%s. %s "
4213 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4218 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4219 msgstr "%s Azken balioa %s Honekin hasten da: %s "
4223 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4224 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4227 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4228 msgstr "%s Zure zerrendak %s %s › %s "
4230 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4233 msgid "%s Missing (not scanned)"
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4241 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4242 msgstr "%s EAN moldatu %s EAN berria %s "
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4249 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4250 msgstr "%s Kontua moldatu %s Kontu berria %s "
4252 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4257 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4258 msgstr "%s Aldatu autoritate mota %s Autoritate mota berria %s"
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4263 msgid "%s Modify club "
4264 msgstr "%s%sAldatu etiketa"
4266 #. %1$s: IF club_template
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4269 msgid "%s Modify club template "
4270 msgstr "Editar plantillas de etiquetas"
4272 #. %1$s: IF currency
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4277 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4278 msgstr "%s Txanpona moldatu %s Txanpon berria %s "
4280 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4285 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4286 msgstr "%s Aldatu lerroen ordena %s Ordena berria %s "
4288 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4293 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4294 msgstr "%s Moldatu bazkideen zerrenda %s Sortu bazkideen zerrenda berria %s "
4296 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4301 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4302 msgstr "%s Moldatu bazkideen zerrenda %s Bazkideen zerrenda berria %s "
4304 #. %1$s: IF ( modify )
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4307 msgid "%s Modify subscription for "
4308 msgstr "%s Aldatu harpidetza hau:"
4310 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4314 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4315 msgstr "%s NO SE ESTABLECIÓ BIBLIOTECA %s %s %s "
4317 #. For the first occurrence,
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4330 msgid "%s New course %s"
4331 msgstr "%s Nuevo curso / materia %s "
4333 #. For the first occurrence,
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4340 msgstr "%s Bat ere ez "
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4346 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4347 msgstr "%s Ez dago txantiloiarentzat akzio definiturik. %s "
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4353 msgid "%s No active budgets %s "
4354 msgstr "%s No activo presupuesto %s "
4359 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4362 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4365 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4368 msgid "%s No barcode"
4369 msgstr "%s Ez dago barra koderik%s"
4371 #. For the first occurrence,
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4377 msgid "%s No barcode %s "
4378 msgstr "%s Ez dago barra koderik%s"
4380 #. For the first occurrence,
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4386 msgid "%s No basket group %s "
4387 msgstr ") %s Saski talderik gabe %s "
4389 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4390 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4392 #. %4$s: failureMessage | html
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4396 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4398 "%s Ez zen bildumaren id-a eman. %s Dagoeneko erabiltzen ari den izenburua. "
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4404 msgid "%s No group "
4405 msgstr "Talde berria"
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4410 msgid "%s No holds allowed "
4411 msgstr "%s Ezin da erreserbarik egin"
4413 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4415 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4419 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4420 msgstr "Oraindik ez dago irudirik erregistro honetarako. Mesedez"
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4426 msgid "%s No inactive budgets %s "
4427 msgstr "%s No activo nuevo presupuesto %s "
4429 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4430 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4431 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4433 #. %5$s: failureMessage | html
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4438 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4439 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4441 "%s Ez da aurkitu elementurik barra-kode berarekin %s Elementua ez dago "
4442 "bilduma honetan %s %s %s "
4444 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4445 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4447 #. %4$s: failureMessage | html
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4452 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4455 "%s Ez da aurkitu elementurik barra-kode berarekin %s Elementua ez dago "
4456 "bilduma honetan %s %s %s "
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4461 msgid "%s No library "
4462 msgstr "%s Edozein liburutegitik"
4464 #. For the first occurrence,
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4470 msgid "%s No limitation %s "
4471 msgstr "%s No slimitación %s "
4473 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4474 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4475 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4477 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4479 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4480 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4481 #. %9$s: biblio.match_score | html
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4485 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4488 "%s Ez dauka konitzidentziarik %s Kointzidentzia aplikatu da %s "
4489 "Kointzidentzia aurkitu da %s %s %s %s biblio kointzidentzia %s (emaitza = "
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4496 msgid "%s No order found %s "
4497 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s "
4499 #. For the first occurrence,
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4505 msgid "%s No results found %s "
4506 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s "
4508 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4509 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4510 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4512 #. %5$s: failureMessage | html
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4517 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4520 "%s Ez da izenbururik aurkitu. %s Izenburua dagoeneko martxan dago. %s Ez da "
4521 "deskribapenik aurkitu. %s %s %s "
4525 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4528 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4529 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s "
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4535 msgstr "%s Bat ere ez "
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4541 msgid "%s Not defined yet %s "
4542 msgstr "%s Definitu gabe oraindik %s "
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4548 msgid "%s Not supported yet. %s "
4549 msgstr "%s Definitu gabe oraindik %s "
4551 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4552 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4557 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4558 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4561 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4562 #. %2$s: error.value | html
4563 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4564 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4565 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4566 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4567 #. %7$s: error.value | html
4569 #. %9$s: error | html
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4574 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4575 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4576 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4577 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4578 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4579 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4585 msgid "%s OPAC note: "
4586 msgstr "%s OPACeko oharra:"
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4595 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4600 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4601 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4603 "%s Solo ítems que no requieren transferencia pueden cancelarse (preferencia "
4604 "TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4606 #. %1$s: IF ( total )
4607 #. %2$s: total | html
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4612 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4614 "%s %s elementu galduak aurkitu dira %s Ez da galdutako elementurik aurkitu "
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4620 msgid "%s Other name: "
4621 msgstr "%s Beste izen bat:"
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4626 msgid "%s Other phone: "
4627 msgstr "%s Beste telefono bat: "
4629 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4631 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4634 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4635 msgstr "%sEz dago egin gabeko eskaerarik.%s"
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4641 msgstr "%s Propietario"
4644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4646 msgid "%s Owner and users "
4647 msgstr "%s Propietario y usuarios"
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4652 msgid "%s Owner, users and library "
4653 msgstr "%s Propietario, usuarios y bibliotecas"
4655 #. For the first occurrence,
4657 #. %2$s: current_page | html
4658 #. %3$s: total_pages | html
4659 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4664 msgid "%s Page %s / %s %s "
4665 msgstr "%s Página %s / %s %s "
4667 #. %1$s: IF ( f.filename )
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4670 msgid "%s Parsing upload file "
4671 msgstr "%sKargatutako fitxategia analizatzen"
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4676 msgid "%s Password: "
4677 msgstr "%s Pasahitza:"
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4683 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4686 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4687 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4692 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4694 "Bazkidearen txartela iraungi da. %s. Bazkidearen txartela data honetan "
4695 "iraungi zen: %s%s "
4697 #. %1$s: IF type == 'credit'
4698 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4702 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4704 "%s %s elementu galduak aurkitu dira %s Ez da galdutako elementurik aurkitu "
4707 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4708 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4709 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4710 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4711 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4712 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4713 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4716 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4720 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4723 "%s Pendiente %s Onartua %s Eskatua %s Errefusatuta %s Baieztatua %s %s %s "
4724 "Egoera ezezaguna %s %s "
4726 #. For the first occurrence,
4727 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4728 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4729 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4730 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4735 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4736 msgstr "%s %sBerria %sEskatua %sPartziala %sOsoa %sBertan behera %s "
4738 #. For the first occurrence,
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4745 msgstr "%s Telefonoa:"
4747 #. For the first occurrence,
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4754 msgstr "%s Telefonoa:"
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4759 msgid "%s Primary email: "
4760 msgstr "%s Helbide elektronikoa:"
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4765 msgid "%s Primary phone: "
4766 msgstr "%s Teléfono principal: "
4771 #. %4$s: IF op == 'view'
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4774 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4775 msgstr "%s Zerrenda publikoak %s %s %s› Edukiak "
4777 #. %1$s: IF datereceived
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4780 msgid "%s Receipt summary for "
4781 msgstr "%s Egiaztagiri laburpena:"
4783 #. For the first occurrence,
4785 #. %2$s: name | html
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4790 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4791 msgstr "%s Jaso eskaerak, hemendik%s %s "
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4796 msgid "%s Registration date: "
4797 msgstr "%s Erregistratze data:"
4799 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4802 msgid "%s Relatives' checkouts"
4803 msgstr "Senideen maileguak"
4805 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4810 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4816 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4817 msgstr "%s Ordeztu existitzen den erregistro bat hartzeko erregistro batekin"
4819 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4820 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4821 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4823 #. %5$s: overlay_action | html
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4829 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4830 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4832 "%s Ordezkatu dagoen erregistroa sartuko den erregistroarekin %s Gehitu "
4833 "sartzen den erregistroa %s Alde batera utzi sartzen den erregistroa (bere "
4834 "itemak oraindik prozesa daitezke) %s %s %s %s"
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4839 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4841 "%s Ordezkatu elkarrekikotasun bibliografikoa aurkitu dituzten elementuak "
4842 "(dauden elementuentzat soilik)"
4844 #. %1$s: IF ( reserved )
4845 #. %2$s: name | html
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4848 msgid "%s Reserve found for %s ("
4849 msgstr "%s Erreserba bat aurkitu da, honentzat: %s("
4851 #. For the first occurrence,
4852 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4853 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4855 #. %4$s: d.comment | $raw
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4862 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4863 msgstr "%s Murrizketa gehitu da atzerapen prozesuengatik %s %s %s %s "
4865 #. For the first occurrence,
4866 #. %1$s: debarments.size | html
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4870 msgid "%s Restrictions"
4871 msgstr "%s Murrizketak"
4873 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4878 msgid "%s START %s END %s "
4879 msgstr "%s Bai %s Ez %s "
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4884 msgid "%s Salutation: "
4887 #. For the first occurrence,
4888 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4892 msgid "%s Scan Index for: "
4893 msgstr "Eskaneatu indizea:"
4895 #. %1$s: IF searchfield
4896 #. %2$s: searchfield | html
4898 #. %4$s: IF cities.count
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4901 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4902 msgstr "%s Bilatzen: %s %s %s"
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
4907 msgid "%s Secondary email: "
4908 msgstr "%s Ordezko helbide elektronikoa:"
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
4913 msgid "%s Secondary phone: "
4914 msgstr "%s Teléfono secundario: "
4916 #. %1$s: IF skip_serialseq
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4922 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4923 "is kept when an irregularity is found. %s "
4925 "%s Sail zenbakia ez da mantentzen irregulartasun bat dagoenean. %s Sail "
4926 "zenbakia mantentzen da irregulartasun bat aipatzen dagoenean. %s "
4928 #. %1$s: batche.card_count | html
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4931 msgid "%s Single Patron Cards"
4932 msgstr "%s Bazkide txartel esklusiboak"
4934 #. %1$s: batche.card_count | html
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4937 msgid "%s Single patron cards"
4938 msgstr "%s Bazkide txartel esklusiboak"
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4944 msgid "%s Something went wrong. %s "
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
4951 msgstr "%s Multzoa 1: "
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
4957 msgstr "%s Multzoa 2: "
4959 #. For the first occurrence,
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
4966 msgstr "%s Probintzia:"
4968 #. For the first occurrence,
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4978 msgstr "%s Probintzia:"
4980 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
4983 msgid "%s Still checked out"
4984 msgstr "%sMailegatu gabe%s"
4986 #. For the first occurrence,
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4992 msgid "%s Street Number: "
4993 msgstr "%s Kalearen zenbakia: "
4995 #. For the first occurrence,
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5001 msgid "%s Street number: "
5002 msgstr "%s Kale zenbakia:"
5004 #. For the first occurrence,
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5013 msgid "%s Street type: "
5014 msgstr "%s Kale mota:"
5016 #. For the first occurrence,
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5023 msgstr "%s Abizena:"
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5028 msgid "%s Surname: "
5029 msgstr "%s Abizena:"
5032 #. %2$s: loo.tab | html
5033 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5034 #. %4$s: loo.kohafield | html
5036 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5039 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5042 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5043 #. %13$s: loo.seealso | html
5045 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5047 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5049 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5050 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5052 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5053 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5055 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5056 #. %26$s: loo.value_builder | html
5058 #. %28$s: IF ( loo.link )
5059 #. %29$s: loo.link | html
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5065 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5066 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5067 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5070 "%s Fitxa:%s, %s | Koha eremua: %s, %s %sErrepikagarria, %sErrepikaezina,%s "
5071 "%sNahitaezkoa, %sAukerakoa,%s %s | Ikusi ere: %s,%s %sezkutatuta,%s %sURL "
5072 "bat da,%s %s | Balio baimendua:%s,%s %s | Autoritatea:%s,%s %s | Plugin-a:%s,"
5073 "%s %s | Lotura:%s,%s %s "
5075 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5076 #. %2$s: error.value | html
5078 #. %4$s: error | html
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5083 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5086 "%s Los siguientes ejemplares no pueden ser movidos del viejo registro al "
5087 "nuevo: %s %s %s %s"
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5093 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5094 msgstr "%s Ez dago egin gabeko proposamenik.%s "
5098 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5099 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5100 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5102 #. %7$s: report.total_success | html
5103 #. %8$s: report.total_records | html
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5108 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5109 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5110 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5113 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5116 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5117 msgstr "%sEz da eskaerarik jaso.%s"
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5122 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5123 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5130 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5131 msgstr "%s Ez dago eskaerarik biblio honentzat. %s "
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5137 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5138 msgstr "%s Ez dago eskaerarik biblio honentzat. %s "
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5148 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5149 "using the table configuration in this module. %s "
5152 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5153 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5156 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5157 msgstr "%s Ez dago eskaerarik biblio honentzat. %s "
5160 #. %2$s: field.name | html
5163 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5166 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5167 msgstr "%s No hay valores definidos para %s %s %s %s "
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5173 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5174 msgstr "%s Este número no existe. %s "
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5180 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5181 msgstr "%sAutoritate hau ez da erregistro batean ere erabili.%s "
5183 #. %1$s: IF nb_of_orders
5184 #. %2$s: nb_of_orders | html
5185 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5186 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5191 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5192 "vendors. %s Deletion not possible "
5193 msgstr "Kategoria hau %s aldiz erabili da. Ezabatzea ezinezkoa da"
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5199 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5200 msgstr "%s Este número no existe. %s "
5202 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5205 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5208 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5211 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5212 msgstr "Esportatu aukeratutako elementuen datuak"
5214 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5217 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5220 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5221 #. %2$s: f.backend | html
5222 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5223 #. %4$s: f.value | html
5224 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5225 #. %6$s: f.value | html
5227 #. %8$s: f.name | html
5228 #. %9$s: f.value | html
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5233 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5234 "database: %s %s %s : %s %s "
5236 "%sAnalizatu kargatutako fitxategia %s erabiliz. %sEremu hauek aurkitu dira: "
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5243 msgstr "Hemen erabilia "
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5248 msgid "%s Username: "
5249 msgstr "%s Erabiltzaile izena:"
5251 #. For the first occurrence,
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5260 #. For the first occurrence,
5261 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5275 msgid "%s Yes %s No %s "
5276 msgstr "%s Bai %s Ez %s "
5278 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5279 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5284 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5285 msgstr "%s %s %s No otros ítems. %s "
5287 #. %1$s: IF checkout.renewals
5288 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5294 #. %1$s: IF searchfield
5295 #. %2$s: searchfield | html
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5298 msgid "%s You Searched for %s"
5299 msgstr "%s Hauxe bilatu duzu: %s"
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5305 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5306 msgstr "Ezin duzu zerrenda publiko bat partekatu."
5308 #. %1$s: IF ( searchfield )
5309 #. %2$s: searchfield | html
5310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5312 msgid "%s You searched for %s"
5313 msgstr "%s Hauxe bilatu duzu: %s"
5317 #. %3$s: ELSIF searchfield
5318 #. %4$s: searchfield | html
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5322 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5323 msgstr "%s%s %s Hauxe bilatu duzu: %s"
5327 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5328 #. %4$s: IF op == 'view'
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5331 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5332 msgstr "%s Zure zerrendak %s %s › %s "
5334 #. For the first occurrence,
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5340 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5341 msgstr "%s ZIP/Posta-kodea:"
5343 #. For the first occurrence,
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5352 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5353 msgstr "%s ZIP/Posta kodea:"
5356 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5359 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5366 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5367 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5368 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5369 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5370 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5377 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5378 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5379 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5380 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5381 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5382 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5383 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5384 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5387 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5388 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5391 msgid "%s after %s "
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5396 msgid "%s already in your cart"
5397 msgstr "%s dagoeneko zure saskian"
5399 #. %1$s: item.countanalytics | html
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5402 msgid "%s analytics"
5403 msgstr "%s analitikak"
5405 #. %1$s: IF ( result.author )
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5409 msgstr "%s egilea: "
5411 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5412 #. %2$s: loopro.author | html
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5417 msgstr "%s egilea %s%s"
5419 #. For the first occurrence,
5420 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5421 #. %2$s: reserveloo.author | html
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5427 msgstr "%s nork: %s%s "
5429 #. %1$s: IF books_loo.author
5430 #. %2$s: books_loo.author | html
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5435 msgid "%s by %s%s %s "
5436 msgstr "%s, nork %s%s%s- "
5438 #. For the first occurrence,
5439 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5440 #. %2$s: ordersloo.author | html
5442 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5443 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5445 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5449 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5450 msgstr "%s nork: %s%s %s – %s%s %s"
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5457 msgid "%s by you %s %s "
5458 msgstr "%s nork: %s%s "
5460 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5462 #. %3$s: biblio.author | html
5464 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5465 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5466 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5467 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5470 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5471 msgstr "%s egilea%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5473 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5477 msgstr "%s egutegia"
5479 #. %1$s: errorfile | html
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5482 msgid "%s can't be opened"
5483 msgstr "%s ezin da ireki"
5485 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5491 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5492 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5493 #. %3$s: missing_critical.key | html
5494 #. %4$s: missing_critical.value | html
5496 #. %6$s: missing_critical.key | html
5497 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5498 #. %8$s: missing_critical.value | html
5499 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5500 #. %10$s: missing_critical.value | html
5503 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5504 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5509 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5510 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5511 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5512 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5514 "%sezin izan da analizatu! %s formatu "%s" ezezaguna du: ""
5515 "%s" %s Funtsezko eremua "%s" %sbalio ezezaguna du ""
5516 "%s" %sbalio ezezaguna du"%s" %sfalta da%s (bazkide zenbakia: "
5517 "%s; abizena: %s). %s "
5519 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5522 msgid "%s data added"
5523 msgstr "%s datu gehitu dira"
5525 #. %1$s: deliverytime | html
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5534 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5537 "%s eskaera(k) ezabatua(k) erregistro hau erabiltzen ari dira. Ziur al zaude "
5538 "erregistro hau ezabatu nahi duzula?"
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5543 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5544 "permissions to delete this record."
5546 "%s eskaera(k) ezabatua(k) erregistro hau erabiltzen ari dira. Eskaeren "
5547 "administrazioko baimenak behar dituzu erregistro hau ezabatu ahal izateko."
5549 #. %1$s: HANDLED | html
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5552 msgid "%s directories processed."
5553 msgstr "%s direktorio prozesatu dira"
5555 #. %1$s: TOTAL | html
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5558 msgid "%s directories scanned."
5559 msgstr "%s directorios explorados."
5561 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5563 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5566 msgid "%s disabled %s %s "
5567 msgstr "%s desgaituta %s %s "
5569 #. For the first occurrence,
5570 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5574 msgid "%s failed to unpack."
5575 msgstr "%s destrinkotzeak huts egin du."
5577 #. %1$s: IF searchmember
5578 #. %2$s: searchmember | html
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5582 msgid "%s for '%s'%s"
5583 msgstr "%s '%s'%s-rentzat"
5585 #. For the first occurrence,
5586 #. %1$s: authtypecode | html
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5592 msgid "%s framework"
5593 msgstr "%s lan-orria"
5595 #. For the first occurrence,
5596 #. %1$s: loop_order.holds | html
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5600 msgid "%s hold(s) left"
5601 msgstr "%s gainerako erreserbak"
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5606 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5609 "%s erregistro honentzat erreserba(k). Erreserba guztiak ezabatu behar dituzu "
5610 "elementu guztiak ezabatu baino lehen."
5612 #. %1$s: LoginBranchname | html
5613 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5616 msgid "%s holdings (%s)"
5617 msgstr "%s erreserbak"
5620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5622 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5624 "%s erregistro honentzat erreserba(k). Ziur al zaude erregistro hau ezabatu "
5627 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5630 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5631 msgstr "%s datu basera mugitutako irudia(k):"
5633 #. %1$s: total | html
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5636 msgid "%s images found"
5637 msgstr "%s imágenes encontradas"
5639 #. %1$s: imported | html
5640 #. %2$s: IF ( lastimported )
5641 #. %3$s: lastimported | html
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5645 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5646 msgstr "%s inportatutako erregistroak %s(azkena %s izan zen)%s"
5648 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5649 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5657 msgid "%s in tab %s"
5658 msgstr "%s %s atazan"
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5662 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5663 msgstr "%s ez dago baimendua ezta debekatua ere!"
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5667 msgid "%s is permitted!"
5668 msgstr "%s ez dago baimendua!"
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5672 msgid "%s is prohibited!"
5673 msgstr "%s ez dago debekatua!"
5675 #. %1$s: irregular_issues | html
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5682 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5683 #. %3$s: IF st == subtype
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5686 msgid "%s issues %s %s "
5687 msgstr "%s %s%s %s %s "
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5691 msgid "%s item mandatory fields empty"
5692 msgstr "%s elementu hutseko beharrezko eremuak"
5694 #. %1$s: num_items | html
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5697 msgid "%s item records found and staged"
5698 msgstr "%s elementu erregistro aurkitu eta prestatu d(ir)a"
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5702 msgid "%s item(s) added to your cart"
5703 msgstr "%s zure saskira gehitutako elementua(k)"
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5708 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5709 "deleting this record."
5711 "%s erregistro honi lotutako elementuak. Erregistro hau ezabatu baino lehen "
5712 "elementu guztiak ezabatu behar dituzu."
5714 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5717 msgid "%s item(s) attached."
5718 msgstr "%s atxikitutako elementua(k)."
5720 #. %1$s: not_deleted_items | html
5721 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5722 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5726 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5727 msgstr "%s elementu ezin izan d(ir)a borratu: %s%s%s"
5729 #. %1$s: deleted_items | html
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5732 msgid "%s item(s) deleted."
5733 msgstr "%s elementu ezabatu dira."
5735 #. For the first occurrence,
5736 #. %1$s: loop_order.items | html
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5740 msgid "%s item(s) left"
5741 msgstr "%s gainerako item-ak"
5743 #. %1$s: total | html
5744 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5745 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5750 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5751 msgstr "%s elementu aurkitu dira %s%s%sliburutegi GUZTIETAN%s"
5753 #. %1$s: moddatecount | html
5754 #. %2$s: date | $KohaDates
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5757 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5758 msgstr "%s elementu aldatu dira: ikusi ziren azken data: %s"
5760 #. %1$s: total | html
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5763 msgid "%s lines found."
5764 msgstr "%s lerro aurkitu dira."
5766 #. For the first occurrence,
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5771 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5772 msgstr "%s beharrezko eremu hutsak (nabarmenduak)"
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5778 msgstr "%s hilabete"
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5783 msgstr "%s hilabete"
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5791 msgid "%s months %s%s %s "
5792 msgstr "%s %s %s %s %s "
5794 #. %1$s: alreadyindb | html
5795 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5796 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5801 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5804 "%s ez da inportatu mailegu hartzaileen zerrendan dagoelako jada, eta "
5805 "gainidazketa desgaituta %s(azkena %s izan zen)%s"
5807 #. %1$s: invalid | html
5808 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5809 #. %3$s: lastinvalid | html
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5814 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5816 "%s ez da inportatu espero zen formatuan ez daudelako %s(azkena %s izan zen)%s"
5818 #. %1$s: selected_count | html
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5821 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5824 #. %1$s: selected_count | html
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5827 msgid "%s note(s) marked as seen."
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5832 msgid "%s of %s renewals remaining"
5833 msgstr "%s-tik %s gainontzeko berriztapenak"
5835 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5836 #. %2$s: total | html
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5839 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5842 #. For the first occurrence,
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5850 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5851 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5855 msgstr "%s noiz %s "
5857 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5862 msgid "%s on %s until %s"
5863 msgstr "%s en %s hasta %s"
5865 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5869 msgstr "%s maileguan hartuta:"
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5874 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5875 "delete this record."
5877 "%s eskaera(k) erabiltzen dute erregistro hau. Eskaeren administrazioaren "
5878 "baimenak behar dituzu erregistroak ezabatzeko."
5880 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5883 msgid "%s order(s) attached."
5884 msgstr "%s eskaera atxikia(k)."
5886 #. For the first occurrence,
5887 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5891 msgid "%s order(s) left"
5892 msgstr "%s gainerako eskaerak"
5894 #. %1$s: overwritten | html
5895 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5896 #. %3$s: lastoverwritten | html
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5900 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5901 msgstr "%s gainidatziak %s(azkena %s izan zen)%s"
5903 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5906 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5907 msgstr "%s bazkidearen mailegu-historiala anonimizatuko da"
5909 #. %1$s: TotalDel | html
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5912 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5913 msgstr "%s bazkide ongi ezabatu dira"
5915 #. %1$s: TotalDel | html
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5918 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5919 msgstr "%s bazkide zabor ontzira bidali dira"
5921 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5924 msgid "%s patrons will be deleted"
5925 msgstr "%s bazkideak ezabatuko dira"
5927 #. %1$s: TotalDel | html
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5930 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5932 "%s bazkideak ezabatu dira (baldin eta ez bazen funtzionamentuko proba bat)"
5934 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
5938 msgstr "%s zintzilik"
5940 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5943 msgid "%s preferences"
5944 msgstr "%s lehentasunak"
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5949 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5950 "check the server log for more details."
5952 "%s gordetako esaldiak, baina errore bat gertatu da. Mesedez, eskatu zure "
5953 "administrariari zerbitzariko erregistroak baieztatzea xehetasun gehiago "
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
5958 msgid "%s quotes saved."
5959 msgstr "%s gordetako esaldiak."
5961 #. For the first occurrence,
5962 #. %1$s: errcon.server | html
5963 #. %2$s: errcon.seq | html
5964 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
5968 msgid "%s record %s: %s"
5969 msgstr "%s erregistroak %s: %s"
5971 #. For the first occurrence,
5972 #. %1$s: authority.count_usage | html
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5977 msgid "%s record(s)"
5978 msgstr "%s erregistroa(k)"
5980 #. %1$s: deleted_records | html
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
5983 msgid "%s record(s) deleted."
5984 msgstr "%s registros eliminados."
5986 #. %1$s: total | html
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5989 msgid "%s records in file"
5990 msgstr "%s erregistro fitxategian"
5992 #. %1$s: import_errors | html
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
5995 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5996 msgstr "%s erregistro ez dira prestatu MARC errore bat dela eta "
5998 #. %1$s: total | html
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6001 msgid "%s records parsed"
6002 msgstr "%s erregistro analizatu dira"
6004 #. %1$s: staged | html
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6007 msgid "%s records staged"
6008 msgstr "%s erregistro prestatu dira"
6010 #. %1$s: matched | html
6011 #. %2$s: matcher_code | html
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6015 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6018 "%s erregistro katalogoan gutxienez bat etortze bat dutenak bat etortze arau "
6019 "bakoitzeko "%s""
6021 #. %1$s: total | html
6022 #. %2$s: IF ( query_desc )
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6025 msgid "%s result(s) found %sfor "
6026 msgstr "%s emaitza aurkitu d(ir)a %s honentzat"
6028 #. %1$s: total | html
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6031 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6032 msgstr "%s katalogoan aurkitutako emaitza(k),"
6034 #. %1$s: breeding_count | html
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6037 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6038 msgstr "%s emaitza aurkitu d(ir)a biltegian"
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6042 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6045 #. %1$s: total | html
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6048 msgid "%s results found "
6049 msgstr "%s emaitza aurkitu dira"
6051 #. %1$s: count | html
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6054 msgid "%s shipments"
6055 msgstr "%s bidalketa"
6057 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6060 msgid "%s subscription(s) attached."
6061 msgstr "%s atxikitutako harpidetza(k)."
6063 #. For the first occurrence,
6064 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6068 msgid "%s subscription(s) left"
6069 msgstr "%s gainerako harpidetzak"
6071 #. %1$s: suggestions_count | html
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6074 msgid "%s suggestions waiting. "
6075 msgstr "%s proposamen zain."
6077 #. %1$s: resul.used | html
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6089 msgstr "%s antolatzeko"
6091 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6094 msgid "%s unavailable:"
6095 msgstr "%s ez dago eskuragarri:"
6098 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6099 #. %3$s: IF st == subtype
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6102 msgid "%s weeks %s %s "
6103 msgstr "%s asteak %s %s "
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6108 msgid "%s will expire before "
6109 msgstr "%s iraungiko da data hau baino lehen:"
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6116 #. For the first occurrence,
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6127 #. For the first occurrence,
6129 #. %2$s: sEcho | html
6130 #. %3$s: iTotalRecords | html
6131 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6132 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6133 #. %6$s: data.cardnumber | html
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6139 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6140 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6142 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6143 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6146 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6147 #. %3$s: CASE 'config_only'
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6150 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6151 msgstr "%s Jaso eskaerak, hemendik%s %s "
6154 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6157 msgid "%s | Config: %s "
6158 msgstr "%s noiz %s "
6161 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6164 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6168 #. %2$s: IF memcached_namespace
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6171 msgid "%s | Namespace: %s"
6172 msgstr "%s %s helbide elektronikoa: %s"
6175 #. %2$s: IF memcached_servers
6176 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6179 msgid "%s | Status: %s %s "
6180 msgstr "%s |%s %s %s %s "
6183 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6184 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6185 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6186 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6187 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6188 #. %7$s: IF data.overdues
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6192 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6193 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6195 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
6196 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6199 #. %2$s: riloo.duedate | html
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6205 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6206 msgstr "%s%s %s %sEz dago mailegatuta %s "
6209 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6211 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6214 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6215 msgstr "%s%s › Zerrenda berria sortu%s%s › Editatu zerrenda "
6217 #. %1$s: unlimited_total | html
6218 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6219 #. %3$s: limit | html
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6223 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6224 msgstr "%s%s(%s)%s "
6226 #. For the first occurrence,
6227 #. %1$s: IF framework
6228 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6229 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6237 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6238 msgstr "%s%s (%s)%sMARC lan-orri lehenetsia%s"
6240 #. %1$s: IF ( Supplier )
6241 #. %2$s: Supplier | html
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6245 msgid "%s%s : %sLate orders"
6246 msgstr "%s%s : %sBerandututako eskaerak"
6249 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6255 #. For the first occurrence,
6257 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6258 #. %3$s: LibraryName | html
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6263 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6264 msgstr "%s%s katalogoan %s%s"
6266 #. For the first occurrence,
6267 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6268 #. %2$s: batche.label_count | html
6270 #. %4$s: batche.label_count | html
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6275 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6276 msgstr "%s%s etiqueta única%s%s etiquetas únicas%s"
6278 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6279 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6280 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6281 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6282 #. %5$s: loopro.object | html
6284 #. %7$s: loopro.object | html
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6289 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6290 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sErabiltzaile %s%s%s "
6292 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6293 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6295 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6296 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6297 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6298 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6300 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6301 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6303 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6304 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6306 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6307 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6311 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6312 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6315 #. %2$s: data.overdues | html
6317 #. %4$s: data.issues | html
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6320 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6321 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6323 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6324 #. %2$s: letter.content.length | html
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6329 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6330 msgstr "%s%s%s%s/160 karaktere"
6332 #. For the first occurrence,
6333 #. %1$s: IF lette.branchname
6334 #. %2$s: lette.branchname | html
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6340 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6341 msgstr "%s%s%s(Liburutegi guztiak)%s"
6343 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6344 #. %2$s: patron.phone | html
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6349 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6350 msgstr "%s%s%s(ez dago telefono zenbaki erregistraturik)%s"
6352 #. %1$s: IF ( patron.email )
6353 #. %2$s: patron.email | html
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6358 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6359 msgstr "%s%s%s(ez dago helbide elektronikorik gordeta)%s"
6361 #. %1$s: IF ( comments )
6362 #. %2$s: comments | html
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6367 msgid "%s%s%s(none)%s"
6368 msgstr "%s%s%s(Bat ere ez)%s"
6370 #. %1$s: searchfield | html
6372 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6375 #. %6$s: action | html
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6379 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6380 msgstr "%s%s%sAgregar etiqueta%s%s%s%s"
6382 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6383 #. %2$s: frameworkcode | html
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6388 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6389 msgstr "%s%s%sLehenetsia%s lan-orriaren egitura"
6391 #. %1$s: IF ( lastdate )
6392 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6397 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6398 msgstr "%s%s%sEl ítem no está siendo transferido%s"
6400 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6401 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6406 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6407 msgstr "Catálogo %s%s%sKoha en línea%s › Enviando su carrito"
6409 #. For the first occurrence,
6410 #. %1$s: IF ( template_id )
6411 #. %2$s: template_id | html
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6417 msgid "%s%s%sN/A%s "
6418 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6420 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6421 #. %2$s: loopro.title | html
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6426 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6427 msgstr "%s%s%sTITULURIK EZ%s"
6429 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6430 #. %2$s: loopro.barcode | html
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6435 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6436 msgstr "%s%s%sBarra-kodea ez%s"
6438 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6439 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6444 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6445 msgstr "%s%s%sSignatura topografikoa ez%s"
6447 #. %1$s: IF ( slip )
6448 #. %2$s: slip | html
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6453 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6454 msgstr "%s %s Ez dira emaitzak aurkitu. %s "
6456 #. For the first occurrence,
6458 #. %2$s: IF limit_desc
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6462 msgid "%s%s with limit(s): "
6463 msgstr "%s%s muga hau(ek):"
6465 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6466 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6467 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6469 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6470 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6471 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6472 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6475 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6476 msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s (%s) "
6478 #. For the first occurrence,
6479 #. %1$s: biblio.title | html
6480 #. %2$s: IF biblio.author
6481 #. %3$s: biblio.author | html
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6486 msgid "%s%s, by %s%s"
6487 msgstr "%s%s, nork %s%s"
6489 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6490 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6491 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6493 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6496 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6497 msgstr "%s%s, %s%s ("
6499 #. For the first occurrence,
6500 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6501 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6502 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6507 msgid "%s%s, %s%s ("
6508 msgstr "%s%s, %s%s ("
6511 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6512 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6514 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6517 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6518 msgstr "%s%s; Argitaratzailea:%s %s%s non"
6520 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6521 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6524 msgid "%s%sModify tag "
6525 msgstr "%s%sAldatu etiketa"
6527 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6528 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6530 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6533 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6534 msgstr "%s&copia; %s %s %s; Bolumena:"
6536 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6537 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6539 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6542 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6543 msgstr "%s&kopia; %s %s %sliburukia: "
6545 #. %1$s: count | html
6546 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6547 #. %3$s: showncount | html
6548 #. %4$s: hiddencount | html
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6551 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6552 msgstr "%s %sguztira (%s erakusten dira/ %s ezkutatuta)"
6554 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6555 #. %2$s: title |html
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6559 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6560 msgstr "› Honen zirkulazio estatistikak %s"
6562 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6563 #. %2$s: subscriptionid | html
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6567 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6568 msgstr "› Harpidetza honen xehetasunak: #%s"
6570 #. %1$s: IF op == 'edit'
6571 #. %2$s: PROCESS ServerType
6572 #. %3$s: server.servername | html
6574 #. %5$s: IF op == 'add'
6575 #. %6$s: PROCESS ServerType
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6579 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6580 msgstr "%s› Moldatu %s zerbitzari %s%s %s› Berria %s server%s "
6582 #. %1$s: IF ( saved1 )
6583 #. %2$s: ELSIF ( create )
6584 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6587 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6589 "%s› Gordetako txostenak %s› Sortu SQL erabiliz %s› "
6591 #. %1$s: IF ( build1 )
6592 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6593 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6594 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6595 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6596 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6602 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6603 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6604 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6605 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6608 "› 6 urratsetik %s: %sHautatu modulu bat %sHautatu txosten mota bat "
6609 "%sHautatu zutabeak bistaratzeko %sHautatu irizpideak mugak ezartzeko "
6610 "%sHautatu zutabeak batzeko%sHautatu nola antolatu nahi duzun txostena %s %s "
6612 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6613 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6614 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6619 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6620 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6626 msgid "%s(deleted patron)%s "
6627 msgstr "%s(socio eliminado)%s "
6629 #. For the first occurrence,
6630 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6636 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6637 msgstr "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6639 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6644 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6645 msgstr "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6647 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6653 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6654 msgstr "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6656 #. %1$s: loo.kohafield | html
6658 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6661 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6664 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6666 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6668 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6672 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6673 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6675 "%s, %s %sErrepikagarria, %sErrepikaezina, %s %sNahitaezkoa, %sAukerakoa, %s "
6676 "%sezkutatuta, %s %sURL bat da, %s %s | "
6678 #. For the first occurrence,
6679 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6680 #. %2$s: item_loo.author | html
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6685 msgid "%s, by %s%s "
6686 msgstr "%s, nork %s%s"
6688 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6689 #. %2$s: overdueloo.author | html
6691 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6692 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6696 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6697 msgstr "%s, nork %s%s%s, %s%s "
6699 #. For the first occurrence,
6700 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6701 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6703 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6707 msgid "%s, by %s%s%s- "
6708 msgstr "%s, nork %s%s%s- "
6710 #. For the first occurrence,
6711 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6712 #. %2$s: savedreport.id | html
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6716 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6719 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6724 msgid "%sActive%sInactive%s"
6725 msgstr "%sAktiboa%sInaktiboa%s"
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6731 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6732 msgstr "%sGehitu harpidetza berria %s ("
6734 #. %1$s: IF ( opadd )
6735 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6738 #. %5$s: IF (firstname)
6739 #. %6$s: firstname | html
6741 #. %8$s: IF (surname)
6742 #. %9$s: surname | html
6744 #. %11$s: IF ( categoryname )
6745 #. %12$s: categoryname | html
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6761 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6762 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6764 "%sGehitu%sBikozitu%s Moldatu%s bazkidea %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sErakundeko "
6765 "erabiltzailea%s%sHeldua%s%sHaurra%s%sProfesionala%s%sPertsonala%s%s)"
6767 #. %1$s: IF ( opadd )
6768 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6771 #. %5$s: IF ( categoryname )
6772 #. %6$s: categoryname | html
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6788 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6789 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6791 "%sGehitu%sBikoiztu%s Moldatu%s bazkidea (%s%s%s%sErakundea%s%sHeldua%s"
6792 "%sHaurra%s%sProfesionala%s%sLangilea%s%s)"
6794 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6799 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6800 msgstr "%sRegistros autoridad%sBRegistros bibliográficos%s"
6802 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6807 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6808 msgstr "%sAuthoridad%sBibliografico%s"
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6816 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6817 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6818 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6819 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6821 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6822 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6829 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6832 ", %s %s Renovado por última vez %s, %s %s Vencimiento en %s %s No prestado "
6835 #. %1$s: IF humanbranch
6836 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6842 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6843 "policy by patron category%s"
6845 "%sLímite de préstamos por categoría de socio para %s%sPredeterminado el "
6846 "limite de préstamo por categoría de socio%s"
6848 #. %1$s: IF (errcode==1)
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6851 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6852 msgstr "%sEzin da sortu zerrenda berririk. Baieztatu izena."
6854 #. %1$s: IF ( value.default )
6856 #. %3$s: value.display_value | html
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6860 msgid "%sDefault%s%s%s"
6861 msgstr "%sLehenetsia%s%s%s"
6863 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6866 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6867 msgstr "%sERROR: ERROREA: ezin da elementu berria sortu."
6869 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6871 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6876 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6877 "the item number from this barcode.%s "
6879 "%sERROR: Incapaz de modificar el registro bibliográfico.%s %sERROR: Incapaz "
6880 "de obtener el número de biblio del ítem.%s %sERROR: Incapaz de obtener el "
6881 "número de ítem para el código de barras.%s "
6883 #. %1$s: IF course_id
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6888 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6889 msgstr "%sIkastaroa editatu%sIkastaroa sortu%s"
6891 #. %1$s: IF ( layout_id )
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6896 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6897 msgstr "%sEditatu%sSortu%s etiketak sortu"
6899 #. %1$s: IF ( layout_id )
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
6904 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6905 msgstr "%sEditatu%sSortu%s erabiltzaile-txartelaren diseinu-grafikoa"
6907 #. %1$s: IF (template_id)
6910 #. %4$s: IF (template_id)
6911 #. %5$s: template_id | html
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
6915 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6916 msgstr "%sEditatu%sSortu%s erabiltzaile-txartelaren txantiloia%s (%s)%s"
6918 #. %1$s: IF ( layout_id )
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
6923 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6924 msgstr "%sEditatu%sSortu%s erabiltzaile-txartelaren testu-diseinua"
6926 #. %1$s: IF (profile_id)
6929 #. %4$s: IF (profile_id)
6930 #. %5$s: profile_id | html
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
6934 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6935 msgstr "%sEditatu%sSortu%s inpresora-profila%s (%s)%s"
6937 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
6941 msgstr "%sEditatzea"
6943 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6945 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6947 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6949 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6951 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6953 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6955 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6957 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6959 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6961 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6963 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6964 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6965 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
6968 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
6973 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6974 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6975 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6977 "%sZain%s %sJasoa%s %sAtzeratua%s %sGaldua%s %sGaldua (ez zen inoiz jaso)%s "
6978 "%sGaldua (likidatua)%s %sGaldua (hondatua)%s %sGaldua (galdua)%s %sEz utzi%s "
6979 "%sEzabatua%s %s Erreklamatua %s %s %s %s %sGeldirik%s "
6981 #. For the first occurrence,
6982 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6984 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6986 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6988 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6990 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6992 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6994 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6996 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6998 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7000 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7002 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7004 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7010 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7011 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7012 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7014 "%sZain%s %sJasoa%s %sAtzeratua%s %sGaldua%s %sGaldua (ez zen inoiz jaso)%s "
7015 "%sGaldua (likidatua)%s %sGaldua (ondatua)%s %sGaldua (galdua)%s %sEz zen "
7016 "atera%s %sEzabatua%s %sErreklamatua%s %sGeldirik%s"
7018 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7019 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7021 #. %4$s: patron.sex | html
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7025 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7026 msgstr "%sEmakumezkoa%sGizonezkoa%s%s%s"
7028 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7029 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7031 #. %4$s: patron.sex | html
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7035 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7036 msgstr "%sEmakumezkoa%sGizonezkoa%s%s%s "
7038 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7040 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7042 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7046 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7047 msgstr "%sBeti%s %sModu lehenetsian%s %sInoiz ez%s "
7049 #. For the first occurrence,
7050 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7052 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7057 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7058 msgstr "%sEntrega-lekua%s%s%s"
7069 #. %10$s: sep | html
7070 #. %11$s: sep | html
7071 #. %12$s: sep | html
7072 #. %13$s: sep | html
7073 #. %14$s: sep | html
7074 #. %15$s: sep | html
7075 #. %16$s: sep | html
7076 #. %17$s: sep | html
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7081 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7082 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7083 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7084 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7087 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7089 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7093 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7094 msgstr "%sHelbide gabe desagertua:%s %sErabiltzaile-txartel galdua:%s "
7096 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7101 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7102 msgstr "%sEzkutatua, modu lehenetsian%sErakusten%s"
7104 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7109 msgid "%sHidden%sShown%s"
7110 msgstr "%sEzkutatuta%sErakusten%s"
7112 #. %1$s: BLOCK subject
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7117 msgstr "%sErreserba:%s "
7119 #. %1$s: IF humanbranch
7120 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7125 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7127 "%sPolítica de reservas por tipo de ítem para %s%sPredeterminada política de "
7128 "reserva por tipo de ejemplar%s"
7130 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7131 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7132 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7133 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7134 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7135 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7141 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7142 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7144 "%sItzultzeko epemuga %sAurretiazko oharra %sHurrengo gertaerak %sErreserba "
7145 "egin da %sElementua itzultzea %sElementua maileguan hartzea %sEzezaguna %s"
7147 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7148 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7152 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7153 msgstr "%sElementua maileguan hartu da%sElementuak erreserba bat du hartzeko%s"
7155 #. %1$s: IF biblio.item_error
7157 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7161 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7165 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7166 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7167 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7172 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7173 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7175 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7176 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7179 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7180 msgstr "%sHasiera › Tresnak › Etiketak ›: Bilatu %s"
7191 #. %10$s: sep | html
7192 #. %11$s: sep | html
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7197 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7198 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7202 #. %1$s: IF ( modify )
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7207 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7208 msgstr "%sAldatu%sGehitu %s sistemaren lehentasuna"
7210 #. %1$s: IF ( action_modify )
7212 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7214 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7218 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7220 "%sAldatu balio baimendua%s %sBalio baimendu berria%s %sKategoria berria%s "
7222 #. %1$s: IF framework
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7227 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7228 msgstr "%sAldatu lan-orriaren testua%sGehitu lan-orria%s"
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7235 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7236 msgstr "%sMoldatu liburutegia%sLiburutegi berria%s"
7238 #. %1$s: IF ( modify )
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7243 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7244 msgstr "%sAldatu oharra%sGehitu jakinarazpena%s"
7246 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7248 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7252 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7253 msgstr "%sMoldatu etiketa%s %sEtiketa berria%s "
7255 #. %1$s: IF ( budget_id )
7258 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7259 #. %5$s: budget_name | html
7260 #. %6$s: budget_period_description | html
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7264 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7265 msgstr "%sAldatu%sGehitu%s Aurrekontu '%s' %s funtsa %s %s"
7267 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7269 #. %3$s: basketname | html
7270 #. %4$s: basketno | html
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7273 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7274 msgstr "%sBerria %s%sEzabatu %ssaskia %s (%s) honentzat:"
7276 #. %1$s: IF record.permanent
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7282 msgstr "%sBai%sEz%s"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7288 msgstr "%sBat ere ez"
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7295 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7296 msgstr "%sErakundea%sBazkidea %sIdentitatea"
7298 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7303 msgid "%sOverdue!%s %s"
7304 msgstr "%sAtzeratuta!%s %s"
7306 #. %1$s: - BLOCK subject -
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7310 msgid "%sOverdue:%s "
7311 msgstr "%sAtzeratua:%s "
7313 #. %1$s: IF ( reserved )
7314 #. %2$s: branchname | html
7316 #. %4$s: IF ( waiting )
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7321 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7322 "and then attempt transfer: %s "
7324 "%sEzarru erreserba 'hartzeko prest' bezala eta transferitu elementua hona "
7325 "%s: %s %sEzeztatu erreserba eta saiatu transferentzia egiten: %s"
7327 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7329 #. %3$s: IF errors.no_file
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7334 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7335 "select a file to upload.%s "
7337 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7338 "select a file to upload.%s "
7340 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7342 #. %3$s: IF errors.no_file
7344 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7349 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7350 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7352 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7353 "select a file to upload.%s "
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7359 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7360 msgstr "%sEz dago egin gabeko eskaerarik.%s"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7366 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7367 msgstr "%sEz da eskaerarik jaso.%s"
7369 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7370 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7373 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7374 msgstr "Gehitu, moldatu eta ikusi bazkidearen informazioa"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7380 msgid "%sThis record has no items.%s "
7381 msgstr "%sEste registro no tiene ítems.%s "
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7388 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7389 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7390 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7393 #. %1$s: IF currency.archived
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7400 #. For the first occurrence,
7401 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7407 msgid "%sYes%s %s"
7408 msgstr "%sBai%s %s"
7410 #. For the first occurrence,
7411 #. %1$s: IF record.public
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7431 msgstr "%sBai%sEz%s"
7433 #. %1$s: IF field.searchable
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7438 msgid "%sYes%sNo%s "
7439 msgstr "%sBai%sEz%s "
7441 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7444 msgid "%sa - Earlier heading"
7445 msgstr "%sa- Cabecera establecida"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7452 msgstr "%szerrenda bat:%s"
7454 #. %1$s: IF ( issn )
7457 #. %4$s: IF ( issn )
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7460 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7461 msgstr "%seta %s %s %s ISSNa bat dator"
7463 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7464 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7471 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7474 msgid "%sb - Later heading"
7475 msgstr "%sb - Later heading"
7477 #. %1$s: IF ( reser.author )
7478 #. %2$s: reser.author | html
7480 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7483 msgid "%sby %s%s %s ("
7484 msgstr "%s %s%s %s "
7486 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7487 #. %2$s: result_se.author | html
7489 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7490 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7491 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7493 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7494 #. %9$s: result_se.place | html
7496 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7497 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7499 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7500 #. %15$s: result_se.pages | html
7502 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7505 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7506 msgstr "%snork %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7508 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7511 msgid "%sd - Acronym"
7512 msgstr "%sd - Acrónimo"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7518 msgid "%sdefault%s framework"
7519 msgstr "%slan-orri%s lehenetsia"
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7525 msgid "%sdefault%s framework. "
7526 msgstr "%slan-orri%s lehenetsia."
7528 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7529 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7530 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7531 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7533 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7537 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7538 msgstr "%semail %sImpresión%sfeed %ssms %s%s%s "
7540 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7543 msgid "%sf - Musical composition"
7544 msgstr "%sf - Composición musical"
7546 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7549 msgid "%sg - Broader term"
7550 msgstr "%sg - Término amplio"
7552 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7555 msgid "%sh - Narrower term"
7556 msgstr "%sh - Términos específicos"
7558 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7561 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7562 msgstr "%si - frase de referencia de instrucción ene el subcampo $i"
7564 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7567 msgid "%sn - Not applicable"
7568 msgstr "%sn- No aplicable"
7570 #. For the first occurrence,
7571 #. %1$s: IF cities.count
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7582 msgid "%sor choose "
7583 msgstr "%sor aukeratu"
7585 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7588 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7589 msgstr "%sr -Relación designada en $i o $4"
7591 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7592 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7593 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7594 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7596 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7598 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7601 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7602 msgstr "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7604 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7607 msgid "%st - Immediate parent body"
7608 msgstr "%st - Órgano superior inmediato"
7610 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7611 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7612 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7616 msgstr "%sx%s = %s "
7618 #. %1$s: IF currency.active
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7628 "Български (Bulgarian) "
7631 "Български (bulgariera) "
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7637 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7640 "Русский (errusiera) Victor "
7641 "Titarchuk and Serhij Dubyk"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7646 "Українська "
7647 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7649 "Українська "
7650 "(ukrainera) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7654 msgid "עברית (Hebrew)"
7655 msgstr "עברית (hebreera)"
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7659 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7660 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7664 msgid "فارسى (Persian)"
7665 msgstr "فارسى (persian)"
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7669 msgid "中文 (Chinese)"
7670 msgstr "中文 (txinera)"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7674 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7675 msgstr "हिन्दी (hindi)"
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7680 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7682 "বাংলা (bengalera) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7686 msgid "日本語 (Japanese)"
7687 msgstr "日本語 (japoniarra)"
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7691 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7692 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7696 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7697 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7701 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7702 msgstr "മലയാളം (malaysiera)"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7706 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7707 msgstr "ภาษาไทย (thailandiera)"
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7712 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7713 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7715 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7716 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7720 msgid "한국어 (Korean)"
7721 msgstr "한국어 (korearra)"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7726 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7727 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7728 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7730 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7731 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7735 msgid "čeština (Czech)"
7736 msgstr "čeština (txekiera)"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7740 msgid "<< Back to suggestions"
7741 msgstr "<< Itzuli proposamenetara"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7747 msgid "<< Previous"
7748 msgstr "<< Aurrekoa"
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7752 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7753 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7758 msgid " Author as phrase"
7759 msgstr " Egilea esaldi gisa"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7766 msgid " Call number"
7767 msgstr " Katalogo zenbakia"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7772 msgid " Conference name"
7773 msgstr " Hitzaldi izena"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7778 msgid " Conference name as phrase"
7779 msgstr " Konferentzia izena esaldi gisa"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7784 msgid " Corporate name"
7785 msgstr " Erakunde izena"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7790 msgid " Corporate name as phrase"
7791 msgstr " Erakunde izena esaldi gisa"
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7796 msgid " ISBN"
7797 msgstr " ISBN"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7802 msgid " ISSN"
7803 msgstr " ISSN"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7808 msgid " Keyword as phrase"
7809 msgstr " Pasahitza esaldi bezala"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7814 msgid " Personal name"
7815 msgstr " Pertsona izena"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7820 msgid " Personal name as phrase"
7821 msgstr " Pertsona izena esaldi gisa"
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7826 msgid " Series title"
7827 msgstr " Sailaren izenburua"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7832 msgid " Subject and broader terms"
7833 msgstr " Tema y téminos generales "
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7838 msgid " Subject and narrower terms"
7839 msgstr " Tema y términos específicos"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7844 msgid " Subject and related terms"
7845 msgstr " Temas y términos relacionados"
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7850 msgid " Subject as phrase"
7851 msgstr " Gaia esaldi gisa"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7856 msgid " Title as phrase"
7857 msgstr " Izenburua esaldi gisa"
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7861 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7862 msgstr " (formatua: uuuu-uuuu)"
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7866 msgid " Show inactive funds:"
7867 msgstr " Erakutsi funtsa inaktiboak:"
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7876 msgid " Show inactive:"
7877 msgstr " Erakutsi inaktiboak:"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7881 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7883 "Adibidea 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7885 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7890 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7891 msgstr "%s%s %s %sEz dago mailegatuta %s "
7894 #. %2$s: IF step == 2
7896 #. %4$s: IF step == 3
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7900 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7901 msgstr "› %s%sBerretsi%s%sAmaituta%s"
7903 #. %1$s: template_name | html
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
7908 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7909 msgstr "› MARC moldaketa-txantiloiak"
7912 #. %2$s: IF ( else )
7913 #. %3$s: tagfield | html
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7917 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7919 "› %s %sEstructura de subcampos (formato) de Autoridades MARC %s %s"
7922 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7923 #. %3$s: tagsubfield | html
7925 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7927 #. %7$s: IF ( add_form )
7928 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7929 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7932 #. %12$s: action | html
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7938 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7939 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7941 "› %s %sBerretsi azpieremua ezabatzea%s?%s %sDatuak ezabatu dira%s %s "
7942 "%s %sEditatu MARC azpieremuen mugak%s %s%s%s %s "
7944 #. %1$s: IF ( add_form )
7945 #. %2$s: IF ( basketno )
7946 #. %3$s: basketname | html
7948 #. %5$s: booksellername | html
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7953 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7954 msgstr "› %s %sEditatu saskia '%s' %sgehitu saskia hona %s %s %s "
7956 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7960 msgid "› %s Add a new collection %s "
7961 msgstr "› %s Gehitu bilduma berria %s "
7963 #. %1$s: IF step == 1
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7967 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7968 msgstr "Bazkide ezabapena"
7970 #. %1$s: IF type == 'credit'
7971 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
7975 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
7976 msgstr "› Harpidetza honen xehetasunak: #%s"
7978 #. For the first occurrence,
7979 #. %1$s: IF course_name
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
7984 msgid "› %s Edit "
7985 msgstr "› %s Editatu "
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7994 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7995 msgstr "› %s Editatu berria%sGehitu berria%s%sBerriak%s"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8000 msgid "› %s Modify club "
8001 msgstr "› Aldatu abisua%s"
8003 #. %1$s: IF club_template
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8006 msgid "› %s Modify club template "
8007 msgstr "› Editatu etiketa txantiloia"
8009 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8014 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8015 msgstr "› %s Bazkide zerrenda moldatu %s Bazkide-zerrenda berria %s "
8017 #. %1$s: IF datereceived
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8020 msgid "› %s Receipt summary for "
8021 msgstr " › %s Egiaztagiriaren laburpena:"
8023 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8025 #. %3$s: authid | html
8026 #. %4$s: authtypetext | html
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8031 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8033 "› %s Autoritate erregistro ezezaguna %s Autoritate honen xehetasunak "
8036 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8040 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8041 msgstr "› %s Erregistro ezezaguna %s Honen xehetasunak:"
8043 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8048 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8049 msgstr "› %s Erregistro ezezaguna %s Honen ISBD xehetasunak:"
8051 #. For the first occurrence,
8052 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8057 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8058 msgstr "› %s Registro desconocido %s Honen MARC xehetasunak "
8060 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8063 msgid "› %s calendar"
8064 msgstr "› %s egutegia"
8066 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8067 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8071 #. %6$s: basketname | html
8072 #. %7$s: IF ( basketno )
8073 #. %8$s: basketno | html
8075 #. %10$s: booksellername | html
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8078 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8079 msgstr "› %sBerria %s%sEzabatu %sSaskia %s (%s) honentzat: %s"
8081 #. %1$s: IF op == 'list'
8082 #. %2$s: IF budget_period_id
8083 #. %3$s: budget_period_description | html
8087 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8090 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8091 msgstr "› %sFuntsak, honentzat: '%s'%s%s"
8093 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8094 #. %2$s: IF currency
8095 #. %3$s: currency.currency | html
8099 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8100 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8101 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8106 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8107 "currency %s %sCurrencies %s "
8109 "› %s%sAldatu moneta '%s'%sMoneta berria%s%s %sBerretsi moneta "
8112 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8113 #. %2$s: categorycode | html
8115 #. %4$s: categorycode | html
8118 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8122 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8125 "› %sEzin da ezabatu: kategoria %s erabilita dago%sBerretsi kategoria "
8126 "ezabatzea '%s'%s%s %s "
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8134 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8135 msgstr "› %sSortu banabide zerrenda%sEditatu banabide zerrenda%s"
8137 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8138 #. %2$s: patron.firstname | html
8139 #. %3$s: patron.surname | html
8140 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8144 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8145 msgstr "› %sEl socio no existe%sDetalles de socio para %s%s (%s)%s "
8147 #. For the first occurrence,
8148 #. %1$s: IF (template_id)
8149 #. %2$s: template_id | html
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8159 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8160 msgstr "› %s Editatu (%s) %s New %s "
8162 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8165 msgid "› %sEditing "
8166 msgstr "› %sEditatzea"
8168 #. %1$s: IF ( authid )
8169 #. %2$s: authid | html
8170 #. %3$s: authtypetext | html
8172 #. %5$s: authtypetext | html
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8176 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8177 msgstr "› %sAldatu autoritatea #%s (%s)%sGehitu autoritatea %s%s "
8179 #. %1$s: IF ( action_modify )
8181 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8183 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8185 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8189 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8192 "%sAldatu balio baimendua%s %sBalio baimendu berria%s %sKategoria berria%s "
8194 #. %1$s: IF ( categorycode )
8195 #. %2$s: categorycode | html
8199 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8202 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8203 msgstr "› %sAldatu kategoria '%s'%sKategoria berria%s%s %s "
8205 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8206 #. %2$s: contractname | html
8210 #. %6$s: IF ( add_validate )
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8213 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8214 msgstr "› %sAldatu kontratua '%s' %sKontratu berria %s %s %s "
8217 #. %2$s: field.name | html
8220 #. %5$s: CASE 'list'
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8223 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8224 msgstr "› %sAldatu funtsa%s '%s'%s%sGehitu funtsa%s%s %s "
8226 #. %1$s: IF ( budget_id )
8227 #. %2$s: IF ( budget_name )
8228 #. %3$s: budget_name | html
8233 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8236 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8237 msgstr "› %sAldatu funtsa%s '%s'%s%sGehitu funtsa%s%s %s "
8239 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8240 #. %2$s: ordernumber | html
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8245 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8246 msgstr "› %sAldatu eskaera xehetasunak (#%s lerroa)%sEskaera berria%s"
8248 #. %1$s: IF ( modify )
8249 #. %2$s: searchfield | html
8253 #. %6$s: IF ( add_validate )
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8257 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8259 "› %sAldatu sistemaren lehentasunak '%s'%sGehitu sistemaren lehentasun "
8262 #. %1$s: IF ( opsearch )
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8266 msgid "› %sOrder from external source%s"
8267 msgstr "› %sPedido desde una fuente externa%s"
8269 #. %1$s: IF ( newpassword )
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8274 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8276 "› %sPasahitza eguneratu da%sAldatu erabiltzaile izena eta/edo "
8279 #. %1$s: IF ( display_list )
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8283 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8284 msgstr "› %sBazkide atributu motak%s"
8286 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8287 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8291 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8292 msgstr "› Imágenes para %s"
8294 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8295 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8297 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8298 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8307 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8308 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8309 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8311 "› %sPagar una multa individual%sElimine una multa individual%s%sPague "
8312 "una cantidad sobre multas seleccionadas%sPague una cantidad sobre todas las "
8315 #. %1$s: IF ( display_list )
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8319 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8320 msgstr "› %sErregistroen bat etortze arauak%s"
8322 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8323 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8327 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8328 msgstr "› Imágenes para %s"
8330 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8333 msgid "› API Keys for %s "
8334 msgstr "› Ordaindu isunak: %s %s"
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8338 msgid "› About Koha"
8339 msgstr "› Kohari buruz"
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8343 msgid "› Access files"
8344 msgstr "› Fitxategiak"
8346 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8349 msgid "› Account for %s"
8350 msgstr "› Noren kontua %s"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8354 msgid "› Acquisitions"
8355 msgstr "› Eskuraketak"
8357 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8360 msgid "› Add a new OAI set%s"
8361 msgstr "› Lotes OAI %s"
8363 #. %1$s: booksellername | html
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8366 msgid "› Add basket group for %s"
8367 msgstr "Koha › Gehitu saski taldea honentzat %s"
8371 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8375 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8376 msgstr "› Gehitu item mota %s %s %s %s"
8379 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8382 msgid "› Add new account %s %s › "
8383 msgstr "› Gehitu EAN liburutegi berria %s %s › "
8386 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8389 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8390 msgstr "› Gehitu EAN liburutegi berria %s %s › "
8394 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8397 msgid "› Add notice%s%s%s "
8398 msgstr "› Gehitu jakinarazpena%s%s%s"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8402 msgid "› Add or remove items"
8403 msgstr "› Gehitu edo mugitu elementuak"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8407 msgid "› Add order from a subscription"
8408 msgstr "› Agregar pedido desde una suscripción"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8412 msgid "› Add order from a suggestion"
8413 msgstr "› Gehitu eskaera bat proposamen batetik abiatuta"
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8417 msgid "› Add orders from MARC file"
8418 msgstr "› Gehitu eskaerak iso2709 fitxategi batetik abiatuta"
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8422 msgid "› Add patrons"
8423 msgstr "› Gehitu bazkideak"
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8428 msgid "› Add reserves for "
8429 msgstr "Koha › Añadir reservas para"
8432 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8435 msgid "› Add suggestion %s %s "
8436 msgstr "› Gehitu proposamenak %s %s "
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8440 msgid "› Administration"
8441 msgstr "› Administrazioa"
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8445 msgid "› Advanced search"
8446 msgstr "› Bilaketa aurreratua"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8450 msgid "› Alert subscribers for "
8451 msgstr "› Ohartarazi harpidedunei honen inguruan"
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8455 msgid "› Attach an item to "
8456 msgstr "› Erantsi elementu bat hona"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8460 msgid "› Audio alerts"
8461 msgstr "› Audio alertak"
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8465 msgid "› Authorities"
8466 msgstr "› Autoritateak"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8470 msgid "› Authority search results"
8471 msgstr "› Autoritate bilaketaren emaitzak"
8473 #. %1$s: category | html
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8478 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8480 "› %sAldatu balio baimenduta%s %sBalio baimendu berria%s %sKategoria "
8483 #. %1$s: basketno | html
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8486 msgid "› Basket (%s)"
8487 msgstr "› Saskia (%s)"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8491 msgid "› Basket grouping"
8492 msgstr "› Saskia taldekatzea"
8494 #. %1$s: import_batch_id | html
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8499 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8501 "› Prozesatzea %s %s › Kudeatu prestatutako MARC erregistroak %s"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8505 msgid "› Batch edit "
8506 msgstr "› Editatu"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8510 msgid "› CSV export profiles "
8511 msgstr "› CSV esportatze profilak"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8515 msgid "› Cancel order "
8516 msgstr "› Ezeztatu eskaria"
8518 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8522 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8523 msgstr "› Ezin da elementu mota ezabatu '%s' %s"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8527 msgid "› Cataloging"
8528 msgstr "› Katalogatzea"
8531 #. %2$s: IF op == 'list'
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8535 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8536 msgstr "› Kategoria ezabatu da%s %sBazkide kategoriak%s"
8538 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8543 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8544 msgstr "› Aldatu eskaeraren oharrak"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8548 msgid "› Check expiration "
8549 msgstr "› Egiaztatu iraungipena "
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8553 msgid "› Check in"
8554 msgstr "› Itzuli"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8558 msgid "› Checkout history for "
8559 msgstr "› Honen mailegu historia:"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8563 msgid "› Checkout notes "
8564 msgstr "› Itzuli"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8568 msgid "› Circulation"
8569 msgstr "› Zirkulazioa"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8573 msgid "› Circulation and fine rules"
8574 msgstr "› Reglas de circulación y multas "
8576 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8579 msgid "› Circulation history for %s"
8580 msgstr "› Honen zirkulazio historia: %s "
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8584 msgid "› Claims"
8585 msgstr "› Erreklamazioak"
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8589 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8590 msgstr "› Zirkulazio-arauak eta isunak klonatu"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8594 msgid "› Club enrollments"
8595 msgstr "› Audio alertak"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8599 msgid "› Columns settings"
8600 msgstr "› Zutabeen konfigurazioa"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8604 msgid "› Compare matched records "
8605 msgstr "› Konparatu bat egiten duten erregistroak"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8611 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8612 msgstr "› EAN-ren ezabaketa baieztatu %s › EANs Liburutegiak %s "
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8618 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8619 msgstr "› Baieztatu kontuaren ezabaketa %s › EDI kontuak %s "
8621 #. %1$s: contractnumber | html
8623 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8626 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8627 msgstr "› Berretsi kontratua ezabatzea %s %s %s"
8629 #. %1$s: searchfield | html
8631 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8634 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8635 msgstr "› Berretsi parametroa ezabatzea '%s'%s%s"
8637 #. %1$s: searchfield | html
8639 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8642 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8643 msgstr "› Berretsi inprimagailua ezabatzea '%s'%s %s"
8645 #. %1$s: tagsubfield | html
8647 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8650 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8651 msgstr "› Berretsi azpi eremu ezabatzea %s %s %s"
8653 #. %1$s: searchfield | html
8654 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8657 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8658 msgstr "› Berretsi etiketa hau ezabatzea '%s' %s ›"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8666 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8667 msgstr "› Berretsi ezabatzea%sAbisuak eta egiaztagiria%s%s%s"
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8671 msgid "› Confirm holds"
8672 msgstr "› Berretsi erreserbak"
8675 #. %2$s: IF ( else )
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8679 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8680 msgstr "› Ezabatutako kontratuak %s %sKontratuak%s "
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8684 msgid "› Course details for "
8685 msgstr "› Ikastaro/Gaiaren xehetasunak"
8687 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8691 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8693 "› Prozesatzea %s %s › Kudeatu prestatutako MARC erregistroak %s"
8696 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8699 msgid "› Data added%s %s "
8700 msgstr "› Gehitutako datuak%s %s"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8705 msgid "› Data deleted %s "
8706 msgstr "› Ezabatutako datuak %s"
8709 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8712 msgid "› Data recorded %s %s "
8713 msgstr "› Erregistratutako datuak %s %s"
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8718 msgid "› Delete fund? %s "
8719 msgstr "› Funtsa ezabatu? %s "
8721 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8724 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8727 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8728 msgstr "› Ezabatu '%s' item mota? %s %s %s"
8730 #. %1$s: patron.firstname | html
8731 #. %2$s: patron.surname | html
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8734 msgid "› Delete patron %s %s"
8735 msgstr "› Funtsa ezabatu? %s "
8737 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8740 msgid "› Details for %s "
8741 msgstr "› Imágenes para %s"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8745 msgid "› Did you mean?"
8746 msgstr "› ¿Usted quiere decir?"
8749 #. %2$s: IF close_form
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8752 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8753 msgstr "› Aurrekontua bikoiztu %s %s "
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8758 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8759 msgstr "› Aurrekontua bikoiztu %s %s "
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8763 msgid "› Duplicate warning"
8764 msgstr "› Kopiatu abisua"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8768 msgid "› Edit "
8769 msgstr "› Editatu"
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8774 msgid "› Edit %s "
8775 msgstr "› Editatu %s "
8777 #. %1$s: spec | html
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8782 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8783 msgstr "› Editatu OAI multzoa '%s'%s OAI sets configuration%s"
8785 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8788 msgid "› Edit SQL report %s› "
8789 msgstr "› Editatu SQL txostena %s› "
8791 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8794 msgid "› Edit stage %s "
8795 msgstr "› Editatu %s "
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8801 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8802 msgstr "› Editatu azpieremu mugak %s %s"
8804 #. %1$s: suggestionid | html
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8808 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8809 msgstr "› Proposamenak editatu #%s %s "
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8813 msgid "› Editor"
8814 msgstr "› Editatu"
8816 #. %1$s: errno | html
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8819 msgid "› Error %s"
8820 msgstr "› Akatsa %s"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8824 msgid "› Export data"
8825 msgstr "› Exportatu datuak"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8829 msgid "› Files"
8830 msgstr "› Fitxategiak"
8832 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8835 msgid "› Files for %s"
8836 msgstr "› Imágenes para %s"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8840 msgid "› Hold ratios"
8841 msgstr "› Erreserba erlazioak"
8843 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8846 msgid "› Holds history for %s"
8847 msgstr "› Honen zirkulazio historia: %s "
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8851 msgid "› Holds to pull"
8852 msgstr "› Hartzeko dauden erreserbak"
8854 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8857 msgid "› ILL requests history for %s "
8858 msgstr "› Honen zirkulazio historia: %s "
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8862 msgid "› Images"
8863 msgstr "› Irudiak"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8867 msgid "› Images "
8868 msgstr "› Irudiak"
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8872 msgid "› Invoices"
8873 msgstr "› Faktura "
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8877 msgid "› Item circulation alerts "
8878 msgstr "› Elementu zirkulazioaren abisuak"
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8882 msgid "› Item details for "
8883 msgstr "› Honen elementu xehetasunak:"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8887 msgid "› Item search "
8888 msgstr "› Itema bilatu"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8892 msgid "› Item search fields "
8893 msgstr "› Item bilaketa-eremuak "
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8897 msgid "› Items with no checkouts"
8898 msgstr "› Inoiz mailegatu gabeko elementuak"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8902 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8903 msgstr "› MACR mapaketaren gako hitza"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8907 msgid "› Label creator "
8908 msgstr "› Etiketen sortzailea"
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8912 msgid "› Link a host item to "
8913 msgstr "› Enlazar el ítem a "
8915 #. %1$s: IF ( total )
8916 #. %2$s: total | html
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8921 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8923 "› MARC egiaztapena %s: %s errore aurkitu da%s : konfigurazioa ondo!%s"
8925 #. %1$s: patron.firstname | html
8926 #. %2$s: patron.surname | html
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
8929 msgid "› Make a payment for %s %s"
8930 msgstr "› Ordaindu isunak: %s %s"
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
8934 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
8935 msgstr "› Autoritate bilaketaren emaitzak"
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8940 msgid "› Manage stages"
8941 msgstr "› Estatistikak"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8945 msgid "› Manual credit"
8946 msgstr "› Eskuzko kreditua"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8950 msgid "› Manual invoice"
8951 msgstr "› Fakturak eskuz"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8955 msgid "› Merge patron records"
8956 msgstr "› Actualización registros de socio"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8961 msgid "› Merging records"
8962 msgstr "› Combinando registros"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8967 msgid "› Modify account %s › "
8968 msgstr "› EAN liburutegia editatu %s › "
8970 #. %1$s: tablename | html
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
8975 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
8976 msgstr "› %sAldatu funtsa%s '%s'%s%sGehitu funtsa%s%s %s "
8978 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8982 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8983 msgstr "› Aldatu item mota hau: '%s' %s"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8988 msgid "› Modify library EAN %s › "
8989 msgstr "› EAN liburutegia editatu %s › "
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8994 msgid "› Modify notice%s "
8995 msgstr "› Aldatu abisua%s"
8997 #. %1$s: searchfield | html
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9001 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9002 msgstr "› Aldatu inprimagailua '%s'%s"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9009 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9010 msgstr "› Aldatu harpidetza%sHarpidetza berria%s"
9014 #. %3$s: IF ( add_validate )
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9017 msgid "› New printer%s%s %s "
9018 msgstr "› Inprimagailu berria%s%s %s "
9021 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9024 msgid "› Notice added%s%s "
9025 msgstr "› Abisua gehitu da%s%s"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9029 msgid "› Offline circulation"
9030 msgstr "› Offline zirkulazioa "
9032 #. %1$s: fund_code | html
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9035 msgid "› Ordered - %s"
9036 msgstr "› Eskatuta - %s"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9040 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9041 msgstr "› Atzerapenen jakinarazpenak/egoeraren disparadoreak"
9043 #. %1$s: todaysdate | html
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9046 msgid "› Overdues as of %s"
9047 msgstr "› Atzeratuta, zenbat egun: %s"
9049 #. %1$s: LoginBranchname | html
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9052 msgid "› Overdues at %s"
9053 msgstr "› Hemen dauden atzerapenak %s"
9056 #. %2$s: IF ( else )
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9060 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9061 msgstr "› Parametroa ezabatu da%s%sSistemaren lehentasunak%s"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9065 msgid "› Patron card creator "
9066 msgstr "› Bazkide txartelaren sortzailea"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9070 msgid "› Patron clubs"
9071 msgstr "› Bazkide-zerrendak"
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9075 msgid "› Patron lists"
9076 msgstr "› Bazkide-zerrendak"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9080 msgid "› Patrons with no checkouts"
9081 msgstr "› Ezer mailegatu ez duten bazkideak"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9085 msgid "› Pending discharge requests"
9086 msgstr "› Plugins deshabilitados"
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9090 msgid "› Pending on-site checkouts"
9091 msgstr "› Ezer mailegatu ez duten bazkideak"
9093 #. %1$s: title | html
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9096 msgid "› Place a hold on %s"
9097 msgstr "› Erreserbatu hau %s"
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9101 msgid "› Plugins "
9102 msgstr "› Plugins "
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9106 msgid "› Plugins disabled "
9107 msgstr "› Plugins deshabilitados"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9111 msgid "› Preview routing list"
9112 msgstr "› Aurreikusi banabide zerrenda"
9115 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9118 msgid "› Printer added%s %s "
9119 msgstr "› Inprimagailua gehitu da%s %s"
9122 #. %2$s: IF ( else )
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9126 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9127 msgstr "› Inprimagailua ezabatu da%s %sInprimagailuak%s"
9129 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9132 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9133 msgstr "› Erosketa-proposamenak %s-ko "
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9137 msgid "› Quick spine label creator"
9138 msgstr "› Bizkar-etiketa azkarren sortzailea"
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9142 msgid "› Quote editor"
9143 msgstr "› Esaldien editorea"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9147 msgid "› Quote uploader"
9148 msgstr "› Cita del cargador"
9150 #. %1$s: name | html
9151 #. %2$s: IF ( invoice )
9152 #. %3$s: invoice | html
9154 #. %5$s: ordernumber | html
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9157 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9158 msgstr "› Jaso elementuak hemendik: %s %s[%s]%s (#%s eskaera)"
9160 #. %1$s: name | html
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9163 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9164 msgstr "› Jaso bidalketa hornitzailetik %s"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9168 msgid "› Renew"
9169 msgstr "› Berritu"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9173 msgid "› Reports"
9174 msgstr "› Txostenak"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9179 msgid "› Request article %s "
9180 msgstr "› Erreserba"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9186 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9187 msgstr "› Emaitzak%s› Eskuratze estatistikak %s"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9193 msgid "› Results %s Logs %s "
9194 msgstr "› Emaitzak %s Logak %s"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9200 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9201 msgstr "› Emaitzak %s› Mailegun batez besteko denbora%s"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9207 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9208 msgstr "› Emaitzak %s› Zirkulazio estatistikak%s"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9214 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9215 msgstr "› Emaitzak %s› Zirkulazio estatistikak%s"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9219 msgid "› Results for tag "
9220 msgstr "› Resultados para etiqueta "
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9226 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9227 msgstr "› Emaitzak%s› Eskuratze estatistikak %s"
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9233 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9234 msgstr "› Resultados%s › Catálogo por tipo de ítem%s"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9240 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9241 msgstr "› Emaitzak%s› Galdutako elementuak %s"
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9247 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9248 msgstr "› Emaitzak%s › Funtsaren arabera eskatuak%s"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9254 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9255 msgstr "› Emaitzak%sKargatu online zirkulaziaoren fitxategia%s"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9261 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9262 msgstr "› Emaitzak%s› Zirkulazio estatistikak%s"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9268 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9269 msgstr "› Emaitzak%s› Mailegu gehien dituzten bazkideak%s"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9275 msgid "› Results%sInventory%s"
9276 msgstr "› Emaitzak%sInbentarioa%s"
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9282 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9283 msgstr "› Emaitzak%s Gehien mailegatutako elementuak%s"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9289 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9290 msgstr "› Resultados%sCargar imágenes de socios%s"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9294 msgid "› Rotating collections"
9295 msgstr "› Txandakako bildumak"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9301 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9302 msgstr "Itemen moldaketa automatikoa adina bidez"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9306 msgid "› SMS cellular providers"
9307 msgstr "Agregar un proveedor telefonía móvil SMS"
9309 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9312 msgid "› SQL view %s› "
9313 msgstr "› ikus SQL %s› "
9315 #. %1$s: IF ( query_desc )
9316 #. %2$s: query_desc | html
9318 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9319 #. %5$s: limit_desc | html
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9323 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9324 msgstr "› Bilatu hau: %s '%s'%s%s muga honekin: '%s'%s "
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9328 msgid "› Search engine configuration"
9329 msgstr "› Buscar motor de configuración"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9333 msgid "› Search existing records"
9334 msgstr "› Bilatu existitzen diren erregistroak"
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9338 msgid "› Search for vendor "
9339 msgstr "› Hornitzaile bilaketa"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9343 msgid "› Search history "
9344 msgstr "› Bilaketa historia"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9349 msgid "› Search results%s"
9350 msgstr "› Bilaketa emaitzak%s"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9356 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9357 msgstr "› Bilaketa emaitzak%sEskaera bilaketa%s"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9363 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9364 msgstr "› Bilaketa emaitzak%sBazkideak%s"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9370 msgid "› Search results%sSerials %s "
9371 msgstr "› Bilaketa emaitzak%sAldizkako argitalpenak %s"
9373 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9376 msgid "› Sent notices for %s"
9377 msgstr "› Bidali abisua: %s"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9381 msgid "› Serial collection information for "
9382 msgstr "› Aldizkako argitalpenaren informazioa honentzat: "
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9386 msgid "› Serial edition "
9387 msgstr "› Aldizkako argitalpenaren edizioa"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9391 msgid "› Serials "
9392 msgstr "› Aldizkako argitalpenak"
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9396 msgid "› Serials subscriptions stats"
9397 msgstr "› Aldizkako argitalpenen harpidetzen estatistikak"
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9401 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9402 msgstr "› Ezarri liburutegiko itzultze eta transferentzia politika"
9404 #. %1$s: patron.surname | html
9405 #. %2$s: patron.firstname | html
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9408 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9409 msgstr "› Ezarri pribilegioak honentzat: %s %s"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9413 msgid "› Share content with Mana KB"
9414 msgstr "› Ezer mailegatu ez duten bazkideak"
9416 #. %1$s: suggestionid | html
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9421 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9422 msgstr "› Erakutsi proposamenak #%s %s Kudeatu proposamenak %s "
9424 #. %1$s: fund_code | html
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9427 msgid "› Spent - %s"
9428 msgstr "› Gastatuta %s"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9432 msgid "› Stock rotation details for "
9433 msgstr "› Ikastaro/Gaiaren xehetasunak"
9436 #. %2$s: IF ( else )
9437 #. %3$s: tagfield | html
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9441 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9443 "› Azpieremua ezabatu da %s %sEtiketa %s Azpieremuaren egitura%s "
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9447 msgid "› Subscription history"
9448 msgstr "› Harpidetza-historiala"
9450 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9453 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9454 msgstr "› Las listas de suscripción de enrutamiento para %s"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9458 msgid "› System preferences"
9459 msgstr "› Sistemaren lehentasunak"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9463 msgid "› Tags"
9464 msgstr "› Etiketak"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9468 msgid "› Tools"
9469 msgstr "› Tresnak"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9473 msgid "› Transfer collection"
9474 msgstr "› Bilduma transferentzia"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9478 msgid "› Transfers"
9479 msgstr "› Transferetziak"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9483 msgid "› Transfers to receive"
9484 msgstr "› Jaso beharreko transferentzia"
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9488 msgid "› Transport cost matrix"
9489 msgstr "› Matriz de costo de transporte"
9491 #. %1$s: booksellername | html
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9496 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9497 msgstr "› Vendedor con precios desconocidos%s%sPrecios desconocidos%s"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9501 msgid "› Update patron records"
9502 msgstr "› Actualización registros de socio"
9504 #. %1$s: name | html
9508 #. %5$s: name | html
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9512 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9513 msgstr "› Eguneratu: %s%sGehitu hornitzailea%s %s%s%s"
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9519 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9520 msgstr "› Kargatu emaitzak%sPrestatu MARC erregistroak inprortatzeko%s"
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9524 msgid "› Upload plugins "
9525 msgstr "› Subir plugins"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9531 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9532 msgstr "› Kargatu emaitzak%sKargatu azal lokalen irudiak%s"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9536 msgid "› Usage statistics"
9537 msgstr "› Estatistikak"
9539 #. %1$s: IF ( status )
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9544 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9546 "›%s Comentarios aprobados%s Comentarios esperando a ser moderados%s"
9548 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9553 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9554 msgstr "› Editatu %s "
9557 #. %2$s: IF op == 'list'
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9561 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9562 msgstr "› Datuak ezabatu dira %s %s Elementu moten administrazioa %s"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9566 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9570 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9573 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9574 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9590 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9591 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9595 msgid "') | html %%]"
9596 msgstr "[% name|html %]"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9601 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9602 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9603 "administrator about options). "
9605 "'pasahitza' testu arrunt gisa gorde behar da, eta MD5 hash bihurtuko da "
9606 "(zure pasahitza dagoeneko enkriptatuta badago, hitz egin sistemaren "
9607 "administratzailearekin, dituzun aukeren inguruan)."
9609 #. For the first occurrence,
9610 #. %1$s: rescardnumber | html
9611 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9612 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9616 msgid "(%s) at %s since %s"
9617 msgstr "(%s) hemen: %s noiztik: %s"
9619 #. %1$s: message.barcode | html
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9625 #. %1$s: message.barcode | html
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9629 msgstr "(%s) nondik "
9631 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9634 msgid "(%s) has been on hold for "
9635 msgstr "(%s) erreserbatuta dago:"
9637 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9640 msgid "(%s) has been waiting for "
9641 msgstr "(%s) zain dago:"
9643 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9646 msgid "(%s) is checked out to "
9647 msgstr "(%s) maileguan hartuta dago:"
9649 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9652 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9653 msgstr "(%s) maileguan hartuta du bazkide honek. Berritu?"
9655 #. %1$s: message.barcode | html
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9661 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9662 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9663 #. %3$s: w.biblio.author | html
9665 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9666 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9668 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9671 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9672 msgstr "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Erreserba %s-an egina. "
9674 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9675 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9679 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9680 msgstr "(%s). %s Itzuli eta mailegatu? %s "
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9685 msgstr "(balidatzen)"
9687 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9689 #. %3$s: IF field.marcfield
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9692 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9693 msgstr "(Balio baimenduak honentzat: %s) %s %s "
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9697 msgid "(Create label batch)"
9698 msgstr "(Sortu etiketa sorta)"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9702 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9703 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9707 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9708 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9712 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9713 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9717 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9718 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9720 #. %1$s: budget_period_description | html
9721 #. %2$s: bookfund | html
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9724 msgid "(Current: %s - %s)"
9725 msgstr "(Gaur egun: %s - %s)"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9736 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9737 msgstr "(Adibidea: \"001,245ab,600\") "
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9742 msgstr "(Filtrado por."
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9749 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9750 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9754 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9757 "(Horrez gain, balio lehenetsia duela %s egun eta gaur bitartean da; "
9758 "beharrezkoa izanez gero, ezarri beste bitarte batzuk.)"
9760 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9764 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9767 "(Horrez gain, balio lehenetsia duela %s egun eta gaur bitartean da; "
9768 "beharrezkoa izanez gero, ezarri beste bitarte batzuk.)"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9772 msgid "(Indonesian)"
9773 msgstr "(Indonesiera)"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9779 msgstr "(Bat ere ez)"
9781 #. %1$s: biblionumber | html
9783 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9786 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9787 msgstr "(Erregistro zenbakia %s)%sGehitu MARC erregistroa%s"
9789 #. %1$s: biblionumber | html
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9794 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9795 msgstr "(Erregistro zenbakia %s)%sGehitu MARC erregistroa%s"
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9805 msgstr "(Beharrezkoa)"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9814 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9827 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9830 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9831 msgstr "( %s harpidetza daude titulu honekin lotutakoak)."
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9835 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9838 #. For the first occurrence,
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9842 msgstr "(Ezezaguna)"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9851 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9853 "(aukeratze zerrenda Aukerarentzat (| bidez bereizita) edo zutabeak|"
9854 "errenkadak Textarearentzat)"
9856 #. %1$s: cur_active | html
9857 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9862 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9863 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
9865 #. %1$s: cur_active | html
9866 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9872 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9873 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9877 msgid "(amounts will be rounded down)"
9878 msgstr "(kantitateak borobilduko dira)"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9882 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9883 msgstr "(aurrekontutako kostua * kopurua) "
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9887 msgid "(can be positive or negative)"
9888 msgstr "(positiboa ala negatiboa izan daiteke)"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
9895 msgstr "(balidatzen)"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
9900 msgid "(current stage highlighted)"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9907 msgstr "Uneko terminoak"
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
9911 msgid "(default if none is defined)"
9912 msgstr "(lehenetsia, besterik definitu ezean)"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9916 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9917 msgstr "(adb., izenburua edo zenbaki lokala)"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9921 msgid "(enter amount in numerals) "
9922 msgstr "(sartu kopurua, zenbakitan)"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9927 msgid "(exclusive) "
9928 msgstr "(esklusiboa)"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
9933 msgid "(fast cataloging)"
9934 msgstr "(catalogación rápida)"
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9938 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9939 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9943 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9944 msgstr "(hutsik baldin badago, harpidetza oraindik aktibo dagoelako da) "
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9949 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9950 "authorized value list)"
9952 "(hemen balore bat aukeratzen baduzu, indikatzaileak baimendutako balore-"
9953 "zerrendara mugatuak izango dira)"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
9958 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9959 "authorized value list) "
9961 "(hemen balore bat aukeratzen baduzu, indikatzaileak baimendutako balore-"
9962 "zerrendara mugatuak izango dira)"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9967 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9969 "(hemen balore bat aukeratzen baduzu, indikatzaileak baimendutako balore-"
9970 "zerrendara mugatuak izango dira)"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
9976 msgstr "(inclusiboa)"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
9980 msgid "(inclusive) "
9981 msgstr "(inclusiboa)"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9986 msgid "(inclusive) to "
9987 msgstr "(inclusiboa):"
9989 #. For the first occurrence,
9990 #. %1$s: innerloop1 | html
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10000 msgid "(items.itemcallnumber) "
10001 msgstr "(items.itemcallnumber)"
10003 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10006 msgid "(modified on %s)"
10007 msgstr "(aldatua: %s)"
10009 #. For the first occurrence,
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10012 msgid "(must be a number greater than 0)"
10013 msgstr "(0 baino zenbaki altuagoa izan behar du)"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10018 msgstr "(inoiz ez)"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10022 msgid "(no library)"
10023 msgstr "(liburutegirik ez)"
10025 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10031 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10032 #. %2$s: relate.related_search | html
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10036 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10037 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10047 msgid "(see online help)"
10048 msgstr "(ikusi laguntza online)"
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10052 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10053 msgstr "(lehen harpidetzarako hasiera data) "
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10057 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10058 msgstr "(erabili * bilaketa lausoa egiteko)"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10062 msgid ") is currently restricted."
10063 msgstr ") murriztua dago."
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10067 msgid ") is not checked out to a patron."
10068 msgstr ") ez dago bazkide bati utzia."
10070 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10073 msgid ") now due on %s "
10074 msgstr ") orain amaitzen da %s "
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10082 #. %1$s: borrower.firstname | html
10083 #. %2$s: borrower.surname | html
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10086 msgid ") renewed for %s %s ( "
10087 msgstr ") berritua %s %s-rentzat ( "
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10092 msgid ") you selected does not exist. "
10093 msgstr ") que se ha seleccionado no existe."
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10098 msgstr "Tamil, France"
10101 #. %2$s: IF ( waiting )
10102 #. %3$s: branchname | html
10103 #. %4$s: name | html
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10106 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10108 "). %s %s Elementua hartzeko prest bezala markatu da hemen %s , nork: %s ("
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10112 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10113 msgstr "** Hornitzaileen zerrendatuek zerga barne hartzen dute dagoeneko."
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10117 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10118 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10127 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10129 ", Frantzia (Koha 3.0 bertsioaren hobekuntzak bazkide eta erreserben "
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10134 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10136 ", Francia (iradokizunak, estatistika morroiak eta LDAPen diru-laguntza "
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10142 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10145 ", Frantzia (bibliografia lan orriak, MARC autoritateak, OPAC saskia, "
10146 "aldizkako argitalpenentako diru-laguntza)"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10150 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10152 ", Zeelanda Berria, eta Rosalie Blake, Liburutegietako burua, (Koha 1.0)"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10156 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10157 msgstr ", OH, AEB (Koha 3.0 beta proba)"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10161 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10162 msgstr ", Ohio, AEB (MARCen diru-laguntza, dokumentazioa, txantiloi mantenua)"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10166 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10167 msgstr ", PA, AEB (Koha 3.0 Zebra integrazioaren diru-laguntza)"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10171 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10172 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), y muchos más "
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10176 msgid ", Please transfer this item. "
10177 msgstr ", mesedez, transferitu elementu hau."
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10181 msgid ", greater than or equal to 1"
10182 msgstr "Por favor, introduzca un valor mayor o igual a {0}."
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10186 msgid ", when the next team will be elected."
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10191 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10192 msgstr "- Aurrekontuaren zenbatekoa ezin da hutsik egon"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10196 msgid "- Budget code cannot be blank"
10197 msgstr "- Aurrekontuaren zenbatekoa ezin da hutsik egon"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10201 msgid "- Budget name cannot be blank"
10202 msgstr "- Aurrekontuaren izena ezin da hutsik egon"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10206 msgid "- Budget parent is current budget"
10207 msgstr "- Erroeko aurrekontua uneko aurrekontua da"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10211 msgid "- First publication date is not defined"
10212 msgstr "- Lehen argitalpen-data ez dago definitua"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10216 msgid "- Frequency is not defined"
10217 msgstr "- Aldizkakotasuna ez dago definitua"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10222 msgstr "- Bat ere ez -"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10226 msgid "- Please select an item to place a hold"
10227 msgstr "- Mesedez, hautatu elementu bat erreserba egiteko"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10233 msgstr "-- Guztiak --"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10237 msgid "-- Choose -- "
10238 msgstr "-- Hautatu --"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10243 msgid "-- Choose a reason -- "
10244 msgstr "-- Hautatu zergatia --"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10248 msgid "-- Choose a status --"
10249 msgstr "-- Hautatu egoera --"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10254 msgid "-- Choose format --"
10255 msgstr "-- Aukeratu formatua --"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10259 msgid "-- Choose one -- "
10260 msgstr "-- Hautatu bat --"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10265 msgstr "- Bat ere ez -"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10269 msgid "-- none -- "
10270 msgstr "-- bat ere ez -- "
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10275 msgid "-- please choose --"
10276 msgstr "-- mesedez, hautatu --"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10280 msgid ". Check out anyway?"
10281 msgstr "Restricción de edad %s. ¿Prestar de todas maneras?"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10286 msgid ". Deletion is not possible."
10287 msgstr ". Ezinezkoa da borratzea."
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10291 msgid ". Deletion not possible "
10292 msgstr ". Ezabatzea ez da posible"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10297 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10298 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10299 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10301 "Si un registro importado tiene más de un atributo, los campos deberían ser "
10302 "ingresados como una cadena sin comillas (ejemplos anteriores), o con cada "
10303 "campo entre comillas dobles y delimitado por coma: "
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10307 msgid ". Please re-enter the new password."
10308 msgstr ", Por favor re-ingrese la nueva contraseña. "
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10313 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10314 msgstr ". Por favor, guarde este ítem y registrar en el proceso de reserva."
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10319 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10320 "like a date string. "
10322 ". bigarren sintaxia beharrezkoa izango da datuek koma bat baldin badute, "
10323 "daten kasuan bezala."
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10329 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10330 msgstr ".%sAdministratzaileek liburutegi bat zehaztu behar dute gutxienez.%s"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10336 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10338 ".%sAdministratzaileek bazkide kategoria bat zehaztu behar dute gutxienez.%s"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10357 msgid "0 Checkouts"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10364 msgstr "0 Erreserba"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10369 msgid "0 to disable"
10370 msgstr "desgaitzeko 0"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10408 msgstr "0000-00-00"
10410 #. META http-equiv=refresh
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10413 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10414 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10436 msgstr "9999-99-99"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10442 msgid ": %sa list:%s"
10443 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10449 msgid ": Barcode must be unique."
10450 msgstr ": Barra kodea esklusiboa izan behar da."
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10454 msgid ": The items do not belong to your library."
10455 msgstr ": Los ítems no pertenecen a su biblioteca."
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10462 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10465 ": Ezin da automatikoki zehaztu barra kodeentzako baliorik. Ez da elementurik "
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10472 msgid ": item has a waiting hold."
10473 msgstr ": itemak erreserba bat du hartzeko"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10477 msgid ": item has linked "
10478 msgstr ": Elementua maileguan hartu da "
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10484 msgid ": item is checked out."
10485 msgstr ": elementua maileguan hartuta dago."
10487 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10488 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10489 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10490 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10491 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10495 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10498 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
10499 "by your browser.] "
10501 #. INPUT type=button name=back
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10509 #. INPUT type=button name=delete
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10516 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10522 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10523 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10528 msgid "A field name is required"
10529 msgstr "Este campo es obligatorio."
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10534 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10535 "yes/no pull down menu."
10538 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10541 msgid "A group with the title %s already exists. "
10542 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10546 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10547 msgstr "Ezin da erreserbarik egin elementu hauen gainean."
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10552 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10553 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10558 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10559 "in addition to the default values."
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10564 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10569 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10575 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10576 "have a library set. "
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10581 msgid "A pattern with this name already exists."
10582 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10586 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10587 msgstr "%s-ren zure ordainketa zure kontura aplikatu da"
10589 #. For the first occurrence,
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10593 msgid "A translation already exists for this language."
10594 msgstr "Itzulpenen kudeatzailea:"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10599 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10600 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10606 msgid "AJAX error (%s alert)"
10607 msgstr "AJAX error (%s alert)"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10612 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10613 msgstr "AJAXek ezin izan du etiketa onartu:"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10618 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10619 msgstr "AJAXek ezin izan du etiketa errefusatu:"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10623 msgid "ALL items fields MUST :"
10624 msgstr "Item eremu GUZTIEK BEHARREZKOA dute:"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10636 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10639 msgid "API keys for %s"
10640 msgstr "Saskiak %s-rentzat"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10652 msgstr "Kohari buruz"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10656 msgid "Abstracts / Summaries"
10657 msgstr "Laburpenak"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10679 msgid "Accepted by"
10680 msgstr "Nork onartuta"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10684 msgid "Accepted by the library"
10685 msgstr "Nork onartuta"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10689 msgid "Accepted by:"
10690 msgstr "Nork onartuta:"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10694 msgid "Accepted date from:"
10695 msgstr "Baieztapen data noiztik:"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10700 msgid "Accepted on:"
10701 msgstr "Noiz onartuta:"
10703 #. %1$s: message.amount | html
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10706 msgid "Accepted payment (%s) from "
10707 msgstr "Hurrengoaren ordainketa (%s) onartu da"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10712 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10719 msgid "Access files"
10720 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10724 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10729 msgid "Access to all librarian functions"
10730 msgstr "Liburuzainaren funtzio guztietara sarrera"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10734 msgid "Access to the files stored on the server "
10735 msgstr "Aukeratu saskira gehitu nahi duzun fitxategia"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10739 msgid "Accession date"
10740 msgstr "Sarrera data"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10744 msgid "Accession date (inclusive)"
10745 msgstr "Erregistro data (biak barne)"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10749 msgid "Accession date:"
10750 msgstr "Sartze data:"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10754 msgid "Account fines and payments"
10755 msgstr "Kontu eta ordainketen isunak"
10757 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10760 msgid "Account for %s"
10761 msgstr "› Noren kontua %s"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10765 msgid "Account has been administratively locked."
10766 msgstr "kontua iraungi da"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10770 msgid "Account has been locked."
10771 msgstr "kontua iraungi da"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10775 msgid "Account has expired"
10776 msgstr "Kontua iraungi da"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10783 msgid "Account management fee"
10784 msgstr "Kontu kudeaketaren kuota"
10786 #. %1$s: - CASE 'M' -
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10789 msgid "Account management fee %s"
10790 msgstr "Kontu kudeaketaren kuota"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10795 msgid "Account number: "
10796 msgstr "Número del cuenta: "
10798 #. %1$s: patron.firstname | html
10799 #. %2$s: patron.surname | html
10800 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10803 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10804 msgstr "Kontuaren laburpena: %s %s (%s)"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10811 msgid "Account type"
10812 msgstr "Kontu mota"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10824 msgid "Accounting details"
10825 msgstr "Kontabilitate datuak"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10831 msgid "Accruing fine"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10841 msgid "Acquisition"
10842 msgstr "Eskurapena"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10846 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10847 msgstr "Gestión de adiquisiciones y sugerencias"
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10852 msgid "Acquisition date"
10853 msgstr "Eskuratze data"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10858 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10859 msgstr "Eskuratze data (uuuu-hh-ee)"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10866 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10867 msgstr "Eskuratze data: berrienetatik hasi"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10874 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10875 msgstr "Eskuratze data: zaharrenetatik hasi"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10881 msgid "Acquisition details"
10882 msgstr "Detalles de adquisición"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10888 msgid "Acquisition information"
10889 msgstr "Eskuratze informazioa"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10894 msgid "Acquisition parameters"
10895 msgstr "Eskuratze parametroak"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10899 msgid "Acquisition tables"
10900 msgstr "Erosketa-taulak"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10941 msgid "Acquisitions"
10942 msgstr "Eskurapenak"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10946 msgid "Acquisitions home"
10947 msgstr "Eskurapenak"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10952 msgid "Acquisitions statistics"
10953 msgstr "Eskurapenen estatistikak"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10957 msgid "Acquisitions statistics "
10958 msgstr "Eskurapenen estatistikak "
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
10978 msgid "Action if matching record found:"
10979 msgstr "Ekintza bat datorren biliografia erregistroa aurkituz gero:"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
10983 msgid "Action if matching record found: "
10984 msgstr "Ekintza bat datorren erregistroa aurkituz gero:"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
10989 msgid "Action if no match found:"
10990 msgstr "Ekintza bat etortzerik aurkitzen ez bada:"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
10994 msgid "Action if no match is found: "
10995 msgstr "Ekintza bat etortzerik aurkitzen ez bada:"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11091 msgid "Actions for "
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11121 msgid "Active budgets"
11122 msgstr "Presupuestos activos "
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11131 msgid "Actual cost"
11132 msgstr "Kostu erreala"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11136 msgid "Actual cost tax exc."
11137 msgstr "Costo actual sin impuesto"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11143 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11144 msgstr "Costo actual sin impuesto"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11148 msgid "Actual cost tax inc."
11149 msgstr "Costo actual con el impuesto incluido"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11153 msgid "Actual cost:"
11154 msgstr "Kostu erreala:"
11156 #. For the first occurrence,
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11189 #. %1$s: total | html
11190 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11193 msgid "Add %s items to %s"
11194 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
11196 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11198 msgid "Add & duplicate"
11199 msgstr "Gehitu eta bikoiztu"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11203 msgid "Add "In demand""
11206 #. %1$s: booksellername | html
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11209 msgid "Add a basket to %s"
11210 msgstr "Gehitu saskia bat hona %s"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11215 msgid "Add a condition"
11216 msgstr "Agregar otra condición"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11220 msgid "Add a contract"
11221 msgstr "Gehitu kontratua"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11225 msgid "Add a definition to the dictionary."
11226 msgstr "Hiztegira gehitu definizioa"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11230 msgid "Add a mapping"
11231 msgstr "Gehitu mapaketa bat"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11235 msgid "Add a message for:"
11236 msgstr "Gehitu honentzako mezu bat:"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11240 msgid "Add a new OAI set"
11241 msgstr "Agregar un nuevo lote de OAI"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11245 msgid "Add a new action"
11246 msgstr "Gehitu akzio berri bat"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11250 msgid "Add a new authorized value"
11251 msgstr "Balio baimenduak"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11255 msgid "Add a new delivery "
11256 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11260 msgid "Add a new field"
11261 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11263 #. INPUT type=button
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11266 msgid "Add a new item"
11267 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11272 msgid "Add a new message"
11273 msgstr "Gehitu mezu berri bat"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11277 msgid "Add a new record"
11278 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11283 msgid "Add a new regular expression"
11284 msgstr "Gehitu akzio berri bat"
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11289 msgid "Add a new upload"
11290 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11295 msgid "Add a substitution"
11296 msgstr "%sGehitu harpidetza berria%s"
11298 #. INPUT type=submit
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11301 msgstr "Gehitu akzioa"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11305 msgid "Add additional fields to certain tables"
11306 msgstr "Harpidetzarako eremu gehigarriak"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11311 msgid "Add an SMS cellular provider"
11312 msgstr "Agregar un proveedor telefonía móvil SMS"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11317 msgid "Add an adjustment"
11318 msgstr "Agregando un atributo"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11322 msgid "Add an attribute"
11323 msgstr "Agregando un atributo"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11327 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11328 msgstr "Aurrekontuak gehitu eta ezabatu (baina ezin dituzu modifikatu)"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11332 msgid "Add and remove items from rotas "
11333 msgstr "Gehitu edo ezabatu itemak"
11335 #. INPUT type=button
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11337 msgid "Add another condition"
11338 msgstr "Agregar otra condición"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11342 msgid "Add another contact"
11343 msgstr "Beste kontu bat gehitu"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11347 msgid "Add another field"
11348 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11352 msgid "Add basket group for "
11353 msgstr "Gehitu saski taldea honentzat"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11358 msgstr "Gehitu bibliografia erregistroa"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11364 msgstr "Gehitu aurrekontua"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11368 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11369 msgstr "Gehitu barra-kodea(k) edo item kopurua(k):"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11373 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11374 msgstr "Bazkide-kopuru bidez gehitu:"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11378 msgid "Add checked"
11379 msgstr "Gehitu hautatutakoa"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11384 msgstr "Gehitu haurra"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11388 msgid "Add child fund"
11389 msgstr "Gehitu bigarren mailako funtsa"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11393 msgid "Add classification source"
11394 msgstr "Gehitu sailkapen iturria"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11398 msgid "Add comment"
11399 msgstr "Comentario Aprobado"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11403 msgid "Add course reserves "
11404 msgstr "Gehitu ikastaroetarako erreserbak"
11406 #. INPUT type=submit name=add
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11409 msgstr "Agregar crédito"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11413 msgid "Add description"
11414 msgstr "Agregar descripción"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11419 msgstr "Gehitu haurra"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11423 msgid "Add filing rule"
11424 msgstr "Gehitu artxibatze araua"
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11429 msgstr "Gehitu funtsa"
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11434 msgstr "Gehitu talde berri bat"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11439 msgstr "Gehitu talde berri bat"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11445 msgid "Add internal note"
11446 msgstr "Gehitu barne-oharra"
11448 #. For the first occurrence,
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11455 msgstr "Gehitu elementua"
11457 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11460 msgid "Add item %s"
11461 msgstr "Gehitu elementua %s"
11463 #. %1$s: rota.title | html
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11466 msgid "Add item to "%s""
11467 msgstr "Gehitutako bazkide atributu mota "%s" "
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11471 msgid "Add item type"
11472 msgstr "Agregar tipo de ítem"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11476 msgid "Add item(s)"
11477 msgstr "Agregar ítem(s)"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11482 msgstr "Gehitu elementua"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11487 msgstr "Gehitu elementua"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11492 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11494 "Agregar ítems utilizando el área de texto encima o deje vacío para agregar "
11495 "por búsqueda de ítem."
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11499 msgid "Add items to rota report"
11500 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11504 msgid "Add items: scan barcode"
11505 msgstr "Añadir ítems: escanear código de barras"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11509 msgid "Add items: scan barcodes"
11510 msgstr "Añadir ítems: escanear código de barras"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11514 msgid "Add library "
11515 msgstr "Biblioteca principal"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11522 msgid "Add manual restriction"
11523 msgstr "Gehitu murrizketa eskuz"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11530 msgid "Add match check"
11531 msgstr "Gehitu bat etortzearen egiaztapena"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11538 msgid "Add match point"
11539 msgstr "Agregar punto de coincidencia"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11543 msgid "Add message"
11544 msgstr "Gehitu mezu berri bat"
11546 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11548 msgid "Add multiple copies of this item"
11549 msgstr "Gehitu item honen kopia bat baino gehiago"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11553 msgid "Add multiple items"
11554 msgstr "Agregar múltiples copias "
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11563 msgid "Add new alert"
11564 msgstr "Gehitu alerta berri bat"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11568 msgid "Add new collection"
11569 msgstr "Gehitu bilduma berria"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11577 msgid "Add new definition"
11578 msgstr "Agregar nueva definición "
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11583 msgid "Add new field "
11584 msgstr "Gehitu eremu berri bat"
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11588 msgid "Add new group"
11589 msgstr "Gehitu talde berri bat"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11593 msgid "Add new holiday"
11594 msgstr "Gehitu jai egun berria"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11599 msgstr "Agregar cita"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11603 msgid "Add offline circulations to queue"
11604 msgstr "Poner las circulaciones offline en cola"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11609 msgid "Add or remove items"
11610 msgstr "Gehitu edo ezabatu itemak"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11615 msgstr "Gehitu eskaera"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11619 msgid "Add order to basket"
11620 msgstr "Agregar pedido a la cesta"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11624 msgid "Add order to basket %s"
11625 msgstr "Gehitu eskaera saskira %s"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11630 msgstr "Gehitu eskaerak"
11632 #. %1$s: comments | html
11633 #. %2$s: file_name | html
11634 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11637 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11638 msgstr "Gehitu eskaerak hemendik %s (%s data honetan prestatu zen: %s)"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11642 msgid "Add patron attribute type"
11643 msgstr "Gehitu bazkide atributu mota"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11648 msgid "Add patron image"
11649 msgstr "Kargatu bazkide irudiak"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11653 msgid "Add patron(s)"
11654 msgstr "Agregar socios"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11660 msgid "Add patrons"
11661 msgstr "Agregar socios"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11666 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11667 "add via patron search."
11669 "Gehitu elementuak barra kodearen arabera goiko testu eremua erabilita, edo "
11670 "utzi hutsik elementu bilaketaren bidez gehitzeko."
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11675 msgstr "Agregar cita"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11679 msgid "Add recipients"
11680 msgstr "Gehitu hartzaileak"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11684 msgid "Add record matching rule"
11685 msgstr "Gehitu erregistro bat egite araua"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11689 msgid "Add record using fast cataloging"
11690 msgstr "Gehitu erregistroa katalogazio azkarra erabilita"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11694 msgid "Add reserves"
11695 msgstr "Gehitu erreserbak"
11697 #. INPUT type=submit
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11699 msgid "Add restriction"
11700 msgstr "Gehitu murrizketa"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11705 msgstr "Gehitu erabiltzailea"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11710 msgstr "Agregar usuarios"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11714 msgid "Add selected patrons to:"
11715 msgstr "Gehitu aukeratutako bazkideak hona:"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11719 msgid "Add splitting rule"
11720 msgstr "Gehitu artxibatze araua"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11725 msgstr "Gehitu mezu berri bat"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11729 msgid "Add staged files to basket"
11730 msgstr "Agregar pedido a la cesta"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11734 msgid "Add sub-group "
11735 msgstr "Gehitu talde berri bat"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11740 msgstr "Gehitu hona "
11742 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11750 msgid "Add to a list"
11751 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11755 msgid "Add to a new list:"
11756 msgstr "Gehitu zerrenda berri batera:"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11761 msgid "Add to basket"
11762 msgstr "Gehitu saskira"
11764 #. For the first occurrence,
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11771 msgid "Add to cart"
11772 msgstr "Gehitu saskira"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11776 msgid "Add to list"
11777 msgstr "Agregar a una lista"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11781 msgid "Add to list "
11782 msgstr "Gehitu zerrendari: "
11784 #. INPUT type=submit
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11786 msgid "Add to offline circulation queue"
11787 msgstr "Añadir a una cola de circulación offline"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11791 msgid "Add to rota"
11792 msgstr "Gehitu saskira"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11797 msgstr "Gehitu hona:"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11803 msgstr "Gehitu erabiltzailea"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11808 msgstr "Agregar usuarios"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11813 msgstr "Gehitu hornitzailea"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11819 msgid "Add vendor note"
11820 msgstr "Gehitu hornitzailearen oharra"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11824 msgid "Add, edit and delete courses "
11825 msgstr "Gehitu, editatu eta ezabatu ikastaroak"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11829 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11830 msgstr "Gehitu, moldatu eta ikusi bazkidearen zerrendak eta bertako edukiak"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11834 msgid "Add, modify and view patron information"
11835 msgstr "Gehitu, moldatu eta ikusi bazkidearen informazioa"
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11839 msgid "Add, modify and view patron information "
11840 msgstr "Gehitu, moldatu eta ikusi bazkidearen informazioa"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11844 msgid "Add/Edit items"
11845 msgstr "Gehitu/Editatu elementuak"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11859 msgid "Added on or after date: "
11860 msgstr "Gehituta data honetan edo haren ostean"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11864 msgid "Added on or before date: "
11865 msgstr "Gehituta data horretan edo haren ostean"
11867 #. %1$s: added_attribute_type | html
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11870 msgid "Added patron attribute type "%s""
11871 msgstr "Gehitutako bazkide atributu mota "%s" "
11873 #. %1$s: added_matching_rule | html
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11876 msgid "Added record matching rule "%s""
11877 msgstr "Gehitutako erregistroen bat etortze araua "%s" agregada"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11887 msgid "Adding a mapping for: %s."
11888 msgstr "Gehitu mapaketa bat"
11890 #. %1$s: authtypetext | html
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11893 msgid "Adding authority %s"
11894 msgstr "Autoritatea gehitzen %s"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11898 msgid "Additional SRU options: "
11899 msgstr "SRU aukera gehigarriak:"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11906 msgid "Additional attributes and identifiers"
11907 msgstr "Atributu eta identifikatzaile gehigarriak"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11911 msgid "Additional content types"
11912 msgstr "Eduki mota gehigarriak"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
11921 msgid "Additional fields"
11922 msgstr "Laguntza gehigarria"
11924 #. %1$s: tablename | html
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
11927 msgid "Additional fields for '%s'"
11928 msgstr "Laguntza gehigarria"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11932 msgid "Additional fields:"
11933 msgstr "Laguntza gehigarria"
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
11937 msgid "Additional options"
11938 msgstr "SRU aukera gehigarriak:"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
11943 msgid "Additional parameters"
11944 msgstr "Parametro gehigarriak"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11948 msgid "Additional subfields (XML)"
11949 msgstr "Azpieremu gehigarriak (XML)"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
11953 msgid "Additional thanks to..."
11954 msgstr "Eskertza gehigarriak..."
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11959 msgid "Additional tools"
11960 msgstr "Tresna gehiarriak"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11977 msgstr "Helbidea 2"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
11981 msgid "Address 2: "
11982 msgstr "Helbidea 2:"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
11987 msgid "Address in question"
11988 msgstr "Aipatutako helbidea"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11992 msgid "Address line 1: "
11993 msgstr "Helbidea (1. lerroa): "
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11997 msgid "Address line 2: "
11998 msgstr "Helbidea (2. lerroa)"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12002 msgid "Address line 3: "
12003 msgstr "Helbidea (3. lerroa)"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12019 msgid "Adjustment cost for invoice "
12020 msgstr "Fakturarentzat fitxategiak: %s"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12024 msgid "Adjustments"
12027 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12030 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12037 msgid "Adlibris cover image"
12038 msgstr "Kargatu azalen irudi lokalak"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12093 msgid "Administration"
12094 msgstr "Administrazioa"
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12099 msgid "Administration "
12100 msgstr "Administrazioa"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12104 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12105 msgstr "Administrazioa >Txanponak eta kanbio-mota"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12109 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12110 msgstr "Koha › Administrazioa › Zirkulazio eta isunen arauak"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12114 msgid "Administration › Item types "
12115 msgstr "Itema bilatzeko bilaketa-eremuak"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12119 msgid "Administration tables"
12120 msgstr "Administrazio-taulak"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12124 msgid "Administrator account created!"
12125 msgstr "Administrazio-taulak"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12129 msgid "Administrator account permissions"
12130 msgstr "Permisos del socio"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12134 msgid "Administrator identity"
12135 msgstr "Administrazioa"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12139 msgid "Administrator login"
12140 msgstr "Administrazioa"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12145 msgid "Adobe Agates"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12162 msgid "Advanced »"
12163 msgstr "Aurreratua »"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12167 msgid "Advanced constraints"
12168 msgstr "Murrizketa aurreratuak"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12172 msgid "Advanced constraints:"
12173 msgstr "Muga aurreratuak:"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12177 msgid "Advanced editor"
12178 msgstr "Editore aurreratua"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12182 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12183 msgstr "Laster-teklak"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12187 msgid "Advanced editor shortcuts"
12188 msgstr "Editore aurreratua"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12192 msgid "Advanced prediction pattern: "
12193 msgstr "Iragarpen eredu aurreratua"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12203 msgid "Advanced search"
12204 msgstr "Bilaketa aurreratua"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12232 msgid "Age in days"
12233 msgstr "Adina egunetan"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12237 msgid "Age required"
12238 msgstr "Gutxieneko adina"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12243 msgid "Age required: "
12244 msgstr "Gutxieneko adina:"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12248 msgid "Age restricted"
12249 msgstr "Beharrezko adina"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12253 msgid "Age restriction"
12254 msgstr "Restricción de edad %s."
12256 #. For the first occurrence,
12257 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12261 msgid "Age restriction %s."
12262 msgstr "Restricción de edad %s."
12264 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12265 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12269 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12270 msgstr "Murrizketa adina %s. %s Hala eta guztiz ere, mailegatu? %s "
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12274 msgid "Albany Senior High School"
12275 msgstr "Albany Senior High School"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12285 msgid "Alert subscribers for "
12286 msgstr "Ohartarazi harpidedun hauei:"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12295 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12350 msgid "All active funds"
12351 msgstr "Funtsa aktibo guztiak"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12358 msgid "All authority types"
12359 msgstr "Autoritate mota guztiak"
12361 #. %1$s: IF LoginBranchname
12362 #. %2$s: LoginBranchname | html
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12366 msgid "All available funds%s for %s%s"
12367 msgstr "Eskuragarri dauden funtsa guztiak%s %s%s-rentzat"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12373 msgid "All branches"
12374 msgstr "Todas las sedes"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12378 msgid "All budgets"
12379 msgstr "Aurrekontu guztiak"
12381 #. %1$s: do_anonym | html
12382 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12385 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12386 msgstr "%s osteko maileguak dituzten bazkideak anonimizatu egin dira"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12390 msgid "All collection codes"
12391 msgstr "Bildumen kode guztiak"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12396 msgstr "Data guztiak"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12400 msgid "All dependencies installed."
12401 msgstr "Instalatutako mendekotasun guztiak."
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12408 msgstr "Funtsa guztiak"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12412 msgid "All images come from "
12413 msgstr "Todas las imágenes vienen desde"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12417 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12422 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12423 msgstr "Elementu eremu guztiak etiketa eta item fitxa berean daude"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12428 msgid "All item types"
12429 msgstr "Item mota guztiak"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12447 msgid "All libraries"
12448 msgstr "Liburutegi guztiak"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12452 msgid "All locations"
12453 msgstr "Todas las ubicaciones"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12458 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12465 msgid "All payments to the library"
12466 msgstr "Liburutegiak onartua"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12470 msgid "All records have successfully been modified! "
12471 msgstr "El ítem ha sido enlazado exitosamente a "
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12475 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12480 msgid "All selected"
12481 msgstr "Aukeratutako guztiak"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12485 msgid "All shelving locations"
12486 msgstr "Apaleko kokaleku guztiak"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12490 msgid "All statuses"
12491 msgstr "Estatus guztiak"
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12496 msgstr "Todas las etiquetas"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12501 msgid "All transactions"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12506 msgid "All vendors"
12507 msgstr "Todos los proveedores"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12511 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12524 msgid "Allow access to the reports module"
12525 msgstr "Utzi txostenen modulura sartzen"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12529 msgid "Allow changes to contents from: "
12530 msgstr "Todas las imágenes vienen desde"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12535 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12536 msgstr "Baimendu bazkide honen abal-emaileari OPAC bidez maileguak ikustera"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12540 msgid "Allow public downloads:"
12541 msgstr "Utzi deskarga publikoak:"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12545 msgid "Allow public enrollment:"
12546 msgstr "Utzi deskarga publikoak:"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12550 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12552 "Permitir al personal modificar los permisos de otros miembros del equipo"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12556 msgid "Allow transfer?"
12557 msgstr "Baimendu transferentzia?"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12572 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12573 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12574 "category, enter this Search category to any Item types"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12579 msgid "Already received"
12580 msgstr "Dagoeneko jaso da"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12584 msgid "Already validated discharges"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12589 msgid "Alt key is \"Alt\""
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12598 msgid "Alternate address"
12599 msgstr "Ordezko helbidea"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12604 msgid "Alternate address: Address"
12605 msgstr "Ordezko helbidea: Helbidea"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12610 msgid "Alternate address: Address 2"
12611 msgstr "Ordezko helbidea: Helbidea 2"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12616 msgid "Alternate address: City"
12617 msgstr "Ordezko helbidea: Hiria"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12621 msgid "Alternate address: Contact note"
12622 msgstr "Ordezko helbidea: Kontaktu oharra"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12626 msgid "Alternate address: Country"
12627 msgstr "Ordezko helbidea: Probintzia"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12632 msgid "Alternate address: Email"
12633 msgstr "Ordezko helbidea: Helbide elektronikoa"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12638 msgid "Alternate address: Phone"
12639 msgstr "Ordezko helbidea: Telefonoa"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12644 msgid "Alternate address: State"
12645 msgstr "Ordezko helbidea: Herrialdea"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12650 msgid "Alternate address: Street number"
12651 msgstr "Ordezko helbidea: Kalearen zenbakia"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12656 msgid "Alternate address: Street type"
12657 msgstr "Ordezko helbidea: Kale mota"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12662 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12663 msgstr "Ordezko helbidea: ZIP/Posta-kodea"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12669 msgid "Alternate contact"
12670 msgstr "Ordezko kontaktua"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12675 msgid "Alternate contact: Address"
12676 msgstr "Ordezko kontaktua: Helbidea"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12681 msgid "Alternate contact: Address 2"
12682 msgstr "Ordezko kontaktua: Helbidea 2"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12687 msgid "Alternate contact: City"
12688 msgstr "Ordezko kontaktua: Hiria"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12693 msgid "Alternate contact: Country"
12694 msgstr "Ordezko kontaktua: Probintzia"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12699 msgid "Alternate contact: First name"
12700 msgstr "Ordezko kontaktua: Izena"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12704 msgid "Alternate contact: Note"
12705 msgstr "Ordezko kontaktua: Hoharra"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12710 msgid "Alternate contact: Phone"
12711 msgstr "Ordezko kontaktua: Telefonoa"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12716 msgid "Alternate contact: State"
12717 msgstr "Ordezko kontaktua: Herrialdea"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12722 msgid "Alternate contact: Surname"
12723 msgstr "Ordezko kontaktua: Abizena"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12727 msgid "Alternate contact: Title"
12728 msgstr "Ordezko kontaktua: Izenburua"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12733 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12734 msgstr "Ordezko kontaktua: ZIP/Posta-kodea"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12739 msgid "Alternative contact"
12740 msgstr "Ordezko kontaktua"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12745 msgid "Alternative phone: "
12746 msgstr "Ordezko telefonoa:"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12750 msgid "Always show checkouts immediately"
12751 msgstr "Mostrar siempre los préstamos de inmediato"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12755 msgid "American Numismatic Society, USA"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12776 msgid "Amount being paid: "
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12781 msgid "Amount of change"
12782 msgstr "Mailegu kopurua"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12789 msgid "Amount outstanding"
12790 msgstr "Ordaindu gabeko zenbatekoa"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12794 msgid "Amount paid :"
12795 msgstr "Zenbatekoa:"
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12800 msgstr "Zenbatekoa:"
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12808 msgstr "Zenbatekoa:"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12813 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12816 "Bazkideei erantsitako balio baimendu bat, estatistika helburuekin erabili "
12817 "daitekeena fines estadísticos"
12819 #. %1$s: batch_id | html
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12822 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12823 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
12825 #. %1$s: batch_id | html
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12828 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12829 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
12831 #. %1$s: batch_id | html
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12834 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12835 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
12837 #. %1$s: batch_id | html
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12840 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12841 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12845 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12846 msgstr "%s Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzerakoan."
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12850 msgid "An error has occurred!"
12851 msgstr "Ha ocurrido un error!"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12855 msgid "An error has occurred. "
12856 msgstr "Errorea jazo da"
12858 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12861 msgid "An error has occurred. %s "
12862 msgstr "Akats bat gertatu da. %s "
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12866 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12867 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
12869 #. For the first occurrence,
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12873 msgid "An error occurred on deleting this image"
12874 msgstr "Akats bat gertatu da irudia ezabatzerakoan"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12879 msgid "An error occurred reading this file."
12880 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda sortzerakoan."
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12885 msgid "An error occurred when adding this translation"
12886 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda sortzerakoan."
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12890 msgid "An error occurred when creating this list."
12891 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda sortzerakoan."
12893 #. %1$s: shelfname | html
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12896 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12898 "Akats bat gertatu da zerrenda sortzerakoan. %s izena dagoeneko badago."
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12902 msgid "An error occurred when deleting this list."
12903 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda ezabatzerakoan"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12908 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12909 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda ezabatzerakoan"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12913 msgid "An error occurred when updating this list."
12914 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda igotzerakoan."
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12919 msgid "An error occurred when updating this translation."
12920 msgstr "Errore bat jazo da zure zerrenda igotzerakoan."
12923 #. %2$s: label_element | html
12924 #. %3$s: element_id | html
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
12928 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12929 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12931 "Errore bat gertatu da eta ez da burutu %s eragiketa hau egiteko: %s %s . "
12932 "Mesedez, eskatu sistemaren administratzaileari errore loga egiaztatzeko "
12933 "xehetasun gehiago izateko."
12935 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
12939 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12940 "error log for details. "
12942 "Errore bat gertatu da eta %s. Mesedez, eskatu sistemaren administratzaileari "
12943 "errore loga egiaztatzeko xehetasun gehiago izateko."
12945 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12948 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12949 msgstr "%s izeneko zerrenda badago jada!"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
12953 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12955 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12960 msgid "An unknown error has occurred."
12961 msgstr "Errore ezezagun bat gertatu da."
12963 #. %1$s: card_element | html
12964 #. %2$s: element_id | html
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12967 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12972 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12978 msgstr "Analitikak"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12982 msgid "Analyze items"
12983 msgstr "Analizar ítems"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12987 msgid "Anonymize checkout history"
12988 msgstr "Hacer anónimo el historial de préstamo"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
12992 msgid "Another pattern with this name already exists."
12993 msgstr "Ez dago izen hau duen bazkiderik. Mesedez, saiatu beste batekin"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13029 msgid "Any audience"
13030 msgstr "Edonorentzat"
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13036 msgid "Any category code"
13037 msgstr "Cualquier código de categoría"
13039 #. For the first occurrence,
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13043 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13048 msgid "Any collection"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13053 msgid "Any content"
13054 msgstr "Edozein eduki"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13059 msgstr "Edozein formatu"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13064 msgstr "Bakarrik elementu hau"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13074 msgid "Any item type"
13075 msgstr "Edozein elementu mota"
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13079 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13087 msgid "Any library"
13088 msgstr "Cualquier biblioteca"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13092 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13094 "Los cargos de ítem perdido para este ítem se recordarán en la cuenta del "
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13101 msgstr "Edozein esaldi"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13105 msgid "Any shelving location"
13106 msgstr "Apaleko kokaleku guztiak"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13110 msgid "Any status except cancelled"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13116 msgstr "Edozein hornitzaile"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13121 msgstr "Edozein hitz"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13130 msgid "Anyone seeing this list"
13131 msgstr "Ezabatu zerrenda hau"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13135 msgid "Apache version: "
13136 msgstr "Apache bertsioa:"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13140 msgid "Appear in position: "
13141 msgstr "Agertu posizio honetan"
13143 #. %1$s: num_with_matches | html
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13146 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13148 "Beste bat etortze arau bat aplikatu zaio. Orain aurkitutako bat etortze "
13149 "erregistro kopurua %s"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13154 msgstr "Aplikatu iragazkia"
13156 #. INPUT type=submit
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13158 msgid "Apply different matching rules"
13159 msgstr "Aplikatu beste bat egite arau bat"
13161 #. INPUT type=submit
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13164 msgid "Apply filter"
13165 msgstr "Aplikatu iragazkia"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13169 msgid "Apply filter(s)"
13170 msgstr "Aplicar filtro(s)"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13192 msgid "Approved comments"
13193 msgstr "Comentario Aprobado"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13197 msgid "Approved tags"
13198 msgstr "Etiquetas aprobadas"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13205 #. For the first occurrence,
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13215 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13216 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13227 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13229 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13233 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13234 msgstr "¿Está seguro de desea cancelar este pedido?"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13238 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13239 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13244 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13245 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
13247 #. %1$s: ordernumber | html
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13250 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13251 msgstr "Ziur al zaude eskari hau ezabatu nahi duzula? (%s)"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13255 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13256 msgstr "¿Está seguro de que quiere cancelar sus cambios?"
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13262 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13264 msgstr "Está seguro de querer eliminar la etiqueta de este título?"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13270 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13271 "library? This will override the existing rules in this library."
13272 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13278 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13279 "override the existing rules in this library."
13280 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
13282 #. %1$s: basketname | html
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13285 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13286 msgstr "Ziru zaude %s saskia itxi nahi duzula?"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13292 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13293 msgstr "Ziur al zaude saski-talde hau ezabatu nahi duzula?"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13297 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13298 msgstr "Ziur al zaude saski-talde hau ezabatu nahi duzula?"
13300 #. For the first occurrence,
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13306 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13307 msgstr "¿Está seguro de querer cerrar esta suscripción?"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13311 msgid "Are you sure you want to delete "
13312 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
13314 #. For the first occurrence,
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13317 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13318 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
13320 #. %1$s: library.branchname | html
13321 #. %2$s: library.branchcode | html
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13324 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13325 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13330 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13331 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13336 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13337 msgstr "Ziur al zaude elementu atxiki hau %s ezabatu nahi duzula?"
13339 #. For the first occurrence,
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13343 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13344 msgstr "Ziur al zaude lotea ezabatu nahi duzula %s?"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13348 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13349 msgstr "Ziur al zaude irudi hau(ek) ezabatu nahi d(it)uzula: %s?"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13354 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13355 msgstr "Ziur al zaude ezabatu nahi duzula %s %s?"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13359 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13360 msgstr "Ziur al zaude elementu atxiki hau %s ezabatu nahi duzula?"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13365 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13366 msgstr "Ziur al zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13372 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13373 "enrollments in this club."
13374 msgstr "Ziur zaude bazkide irudi hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13379 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13380 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13385 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13386 msgstr "Ziur al zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula %s?"
13388 #. %1$s: patron.firstname | html
13389 #. %2$s: patron.surname | html
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13393 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13394 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13399 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13400 msgstr "Ziur al zaude erlazionatutako txostenak ezabatu bahi dituzula?"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13404 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13405 msgstr "Ziur al zaude erlazionatutako berriak ezabatu nahi dituzula?"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13409 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13410 msgstr "Ziur al zaude erlazionatutako txostenak ezabatu bahi dituzula?"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13415 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13416 msgstr "Ziur al zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13420 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13421 msgstr "Ziur al zaude proposamen hauek ezabatu nahi dituzula?"
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13426 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13427 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13431 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13432 msgstr "Ziur al zaude autoritate hau ezabatu nahi duzula?"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13437 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13438 msgstr "Ziur al zaude autoritate hau ezabatu nahi duzula?"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13443 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13444 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13449 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13450 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este curso/materia?"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13454 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13455 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este curso/materia?"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13461 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13462 msgstr "Ziur al zaude elementu atxiki hau %s ezabatu nahi duzula?"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13467 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13468 msgstr "Ziur al zaude elementu atxiki hau %s ezabatu nahi duzula?"
13470 #. For the first occurrence,
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13474 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13475 msgstr "Ziur al zaude azaleko irudia ezabatu nahi duzula?"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13480 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13481 msgstr "Ziur zaude eskaera hau ezabatu nahi duzula?"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13487 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13489 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13491 #. For the first occurrence,
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13496 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13497 msgstr "Ziur al zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula?"
13499 #. For the first occurrence,
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13503 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13504 msgstr "Ziur al zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula?"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13509 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13510 msgstr "Ziur al zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula?"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13515 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13516 msgstr "Ziur al zaude fitxategi hau ezabatu nahi duzula?"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13521 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13522 msgstr "Ziur zaude elementu hau ezabatu nahi duzula?"
13524 #. For the first occurrence,
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13529 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13530 msgstr "Ziur zaude elementu hau ezabatu nahi duzula?"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13534 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13535 msgstr "Ziur zaude elementu hau ezabatu nahi duzula?"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13540 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13541 msgstr "¿Está seguro de querer borrar el"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13545 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13546 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13551 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13552 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este curso/materia?"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13557 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13558 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
13560 #. For the first occurrence,
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13565 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13566 msgstr "Ziur zaude bazkide irudi hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13568 #. For the first occurrence,
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13573 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13574 msgstr "Ziur zaude bazkide irudi hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13579 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13580 msgstr "Ziur zaude harpidetza hau ezabatu nahi duzula?"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13585 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13586 msgstr "Ziur zaude eskaera hau ezabatu nahi duzula?"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13591 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13592 msgstr "Ziur zaude bazkide irudi hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13594 #. For the first occurrence,
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13598 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13599 msgstr "Ziur al zaude erregistro hau ezabatu nahi duzula?"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13604 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13605 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13610 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13611 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13615 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13616 msgstr "Ziur al zaude gordetako txosten hau ezabatu nahi duzula?"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13621 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13622 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13626 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13627 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13631 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13632 msgstr "Ziur al zaude harpidetza hau ezabatu nahi duzula?"
13634 #. For the first occurrence,
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13640 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13641 msgstr "Ziur zaude harpidetza hau ezabatu nahi duzula?"
13643 #. For the first occurrence,
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13647 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13648 msgstr "Ziur al zaude proposamen hau ezabatu nahi duzula?"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13653 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13654 msgstr "Ziur al zaude bilduma hau ezabatu nahi duzula?"
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13658 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13659 msgstr "¿Está seguro de querer borrar este proveedor? "
13661 #. For the first occurrence,
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13667 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13668 msgstr "¿Está seguro de querer borrar el"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13672 msgid "Are you sure you want to do this?"
13673 msgstr "Ziur al zaude hori egin nahi duzula?"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13677 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13678 msgstr "¿Está seguro de que quiere editar otra regla?"
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13682 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13683 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13688 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13689 msgstr "¿Está seguro de que quiere cancelar sus cambios?"
13691 #. %1$s: basketname | html
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13694 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13695 msgstr "Ziru zaude %s saskia itxi nahi duzula?"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13700 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13701 msgstr "Ziur al zaude aukeratutako bazkideak ezabatu nahi dituzula?"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13706 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13707 msgstr "Ziur zaude saski hau ezabatu nahi duzula?"
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13711 msgid "Are you sure you want to remove "
13712 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista? "
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13717 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13718 msgstr "Ziur al zaude aukeratutako bazkideak ezabatu nahi dituzula?"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13722 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13723 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13728 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13729 msgstr "Ziur al zaude aukeratutako bazkideak ezabatu nahi dituzula?"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13733 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13734 msgstr "Ziur al zaude aukeratutako bazkideak ezabatu nahi dituzula?"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13738 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13739 msgstr "Está seguro de querer eliminar la etiqueta de este título?"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13743 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13744 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13748 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13749 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los registros seleccionados?"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13753 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13754 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los registros seleccionados?"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13758 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13759 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista? "
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13764 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13765 msgstr "Ziur al zaude bilduma hau ezabatu nahi duzula?"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13769 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13770 msgstr "Ziur zaude saski hau berriro ireki nahi duzula?"
13772 #. For the first occurrence,
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13779 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13780 msgstr "¿Está seguro de querer reabrir esta suscripción?"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13785 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13788 "Ziur zaude uneko bazkidearen irudia ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13794 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13795 msgstr "Está seguro de querer eliminar la etiqueta de este título?"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13800 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13801 msgstr "Ziur al zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula %s?"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13807 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13809 msgstr "Ziur zaude bazkide hau ezabatu nahi duzula? Hau ezin da desegin."
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13814 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13815 msgstr "Ziur al zaude hori egin nahi duzula?"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13820 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13823 "Ziur al zaude pendiente dauden zigorren %s kantzelatu nahi duzula? Hau ezin "
13826 #. For the first occurrence,
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13830 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13831 msgstr "Ziur al zaude esaldiak %s ezabatu nahi dituzula"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13835 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13836 msgstr "Ziur al zaude txantiloi hau ezabatu nahi duzula?"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13841 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13842 msgstr "Ziur al zaude txantiloi hau ezabatu nahi duzula?"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13846 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13847 msgstr "Ziur al zaude txantiloi hau ezabatu nahi duzula?"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13851 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13852 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los registros seleccionados?"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13866 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13867 msgstr "Armenio Tigran Zargaryan"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13885 msgid "Article requests"
13886 msgstr "Oraindik %s eskaera gelditzen dira"
13888 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13891 msgid "Article requests (%s)"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13896 msgid "Article requests:"
13897 msgstr "Oraindik %s eskaera gelditzen dira"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13901 msgid "Article title"
13902 msgstr "Sailaren izenburua"
13904 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13905 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13909 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13910 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13912 "USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DRO eta CREATE pribilegioak gaituta egon "
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13918 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13925 msgstr "Galdetuta "
13927 #. For the first occurrence,
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13931 msgid "At least two records must be selected for merging."
13932 msgstr "Konbinaziorako gutxienez bi erregistro aukeratu behar dira."
13934 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13937 msgid "At library: %s"
13938 msgstr "Liburutegian: %s"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13942 msgid "Athens County Public Libraries"
13943 msgstr "Athens County Public Libraries"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13947 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13948 msgstr "Athens County Public Libraries"
13950 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13953 msgid "Attach an item%s to "
13954 msgstr "Erantsi elementu bat: %s"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13958 msgid "Attach another item"
13959 msgstr "Erantsi beste item bat"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13963 msgid "Attach item"
13964 msgstr "Erantsi item bat"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13969 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13970 msgstr "Gehitu saski hau izena bera duen saski berri batera"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
13974 msgid "Attempt to delete record failed."
13975 msgstr "Ezabatu erregistroen bat etortze araua"
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
13982 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
13985 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13987 "\"%s\" atributoaren balorea dagoeneko erabilgarri dago bazkide-erregistro "
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13992 msgid "Attribute: "
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
13999 msgid "Audio alerts"
14000 msgstr "Audio alerts"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14007 #. For the first occurrence,
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14019 msgstr "Autoritatea"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14023 msgid "Auth field copied"
14024 msgstr "Autoritate eremua kopiatu da"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14029 msgstr "Balio baimendua"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14033 msgid "Auth value:"
14034 msgstr "Balio baimendua:"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14045 msgstr "Autoritatea"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14089 msgid "Author (A-Z)"
14090 msgstr "Egilea (A-Z)"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14097 msgid "Author (Z-A)"
14098 msgstr "Egilea (Z-A)"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14103 msgid "Author (any): "
14104 msgstr "Egilea (edozein): "
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14109 msgid "Author (corporate): "
14110 msgstr "Egilea (korporatiboa): "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14114 msgid "Author (meeting / conference): "
14115 msgstr "Egilea (bilera/biltzarra): "
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14119 msgid "Author (meeting/conference): "
14120 msgstr "Egilea (bilera/biltzarra): "
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14125 msgid "Author (personal): "
14126 msgstr "Egilea (pertsonala):"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14133 #. For the first occurrence,
14134 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14135 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14137 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14138 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14140 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14141 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14142 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14143 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14145 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14152 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14153 msgstr "Egilea(k): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14185 #. %1$s: author | html
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14189 msgstr "Egilea: %s"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14193 msgid "Authorised value category"
14194 msgstr "Baimendutako balore kategoria"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14201 msgid "Authorised value category:"
14202 msgstr "Baimendutako balore kategoria:"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14206 msgid "Authorised value category: "
14207 msgstr "Baimendutako balore kategoria:"
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14211 msgid "Authorised values category"
14212 msgstr "Baimendutako balore kategoria"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14216 msgid "Authorised values category: "
14217 msgstr "Baimendutako balore kategoria:"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14229 msgid "Authorities"
14230 msgstr "Autoritateak"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14234 msgid "Authorities tables"
14235 msgstr "Autoritateen taulak"
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14240 msgid "Authorities: "
14241 msgstr "Autoritateak"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14249 msgstr "Autoritatea"
14251 #. %1$s: authid | html
14252 #. %2$s: authtypetext | html
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14255 msgid "Authority #%s (%s)"
14256 msgstr "Autoritatea #%s (%s)"
14258 #. %1$s: loopro.object | html
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14261 msgid "Authority %s"
14262 msgstr "Autoritatea %s"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14266 msgid "Authority Control"
14267 msgstr "Autoritate kontrola"
14269 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14270 #. %2$s: authtypecode | html
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14275 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14276 msgstr "MARC autoritateen lan-orria honentzat: %s%s%slan eremu lehenetsia%s"
14278 #. %1$s: tagfield | html
14279 #. %2$s: authtypecode | html
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14282 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14284 "MARC autoritateen azpieremu egitura admin. honentzat %s (autoritatea: %s)"
14286 #. %1$s: tagfield | html
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14289 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14291 "› %s %sEstructura de subcampos (formato) de Autoridades MARC %s %s"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14295 msgid "Authority Type"
14296 msgstr "Autoritate Mota"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14300 msgid "Authority field to copy: "
14301 msgstr "Kopiatuko den autoritate eremua:"
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14306 msgid "Authority record"
14307 msgstr "Registros de Autoridad"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14311 msgid "Authority search"
14312 msgstr "Autoritatearen arabera bilaketa"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14317 msgid "Authority search results"
14318 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14322 msgid "Authority type"
14323 msgstr "Autoritate mota"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14329 msgid "Authority type: "
14330 msgstr "Autoritate mota:"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14339 msgid "Authority types"
14340 msgstr "Autoritate motak"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14345 msgstr "Autoritate:"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14350 msgstr "Baimenduta"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14354 msgid "Authorized value"
14355 msgstr "Balio baimenduak"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14359 msgid "Authorized value category: "
14360 msgstr "Balio baimenduaren kategoria:"
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14365 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14366 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14367 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14369 "Balio baimenduaren kategoria; baten bat hautatzen baduzu, bazkidearen "
14370 "sarrera orriak balio baimenduen zerrendan dauden balioak besterik ez "
14371 "hautatzen utziko du. Hala ere, bazkideak sortaka inportatu bitartean ez da "
14372 "balio baimendurik aplikatuko."
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14377 msgid "Authorized value:"
14378 msgstr "Balio baimendua:"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14384 msgid "Authorized value: "
14385 msgstr "Balio baimendua:"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14393 msgid "Authorized values"
14394 msgstr "Balio baimenduak"
14396 #. %1$s: category | html
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14399 msgid "Authorized values for category %s"
14400 msgstr "Balio baimenduak %s kategoriarentzat:"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14415 msgid "Auto ordering"
14416 msgstr "Norberak eskatu"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14420 msgid "Auto subscription sharing: "
14421 msgstr "Bilatu harpidetzak:"
14423 #. INPUT type=button
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14425 msgid "Auto-fill row"
14426 msgstr "Betetze automatikoa duen errenkada"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14431 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14432 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14438 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14439 "doesn't match your library. "
14441 "IndependentBranches y Autolocation están habilitadas y usted está ingresando "
14442 "con una dirección IP que no coincide con su sede. "
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14449 msgid "Automatic item modifications by age"
14450 msgstr "Elementuen modifikazio automatikoak adin-konfigurazioaren arabera"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14454 msgid "Automatic ordering: "
14455 msgstr "Eskaera automatikoa:"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14461 msgid "Automatic renewal"
14462 msgstr "Berritze automatikoa"
14464 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14468 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14469 msgstr "%s Berritze automatikoa"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14473 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14478 msgid "Availability"
14479 msgstr "Erabilgarritasuna"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14483 msgid "Available call numbers"
14484 msgstr "Katalogo zenbaki erabilgarriak"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14488 msgid "Available copy"
14489 msgstr "Copia disponible "
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14493 msgid "Available copy numbers"
14494 msgstr "Eskuragarri dauden ale kopuruak"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14499 msgid "Available enumeration"
14500 msgstr "Enumeración disponible "
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14504 msgid "Available in the library"
14505 msgstr "Elementu mota erabilgarriak"
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14509 msgid "Available item types"
14510 msgstr "Elementu mota erabilgarriak"
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14514 msgid "Available locations"
14515 msgstr "Kokaleku erabilgarriak"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14519 msgid "Average checkout period"
14520 msgstr "Batez besteko mailegu denbora"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14524 msgid "Average checkout period statistics"
14525 msgstr "Batez besteko mailegu denboraren estatistikak"
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14531 msgid "Average loan time"
14532 msgstr "Batez besteko mailegu denbora"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14541 msgid "BSD 3-clause Licence"
14542 msgstr "BSD lizentzia"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14549 msgid "BSD License"
14550 msgstr "BSD lizentzia"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14571 #. For the first occurrence,
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14577 msgstr "Aurrekoa %s"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14581 msgid "Back side layout not used"
14584 #. INPUT type=submit
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14586 msgid "Back to System Preferences"
14587 msgstr "Itzuli sistemaren lehentasunetara"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14591 msgid "Back to Tools"
14592 msgstr "Itzuli tresnetara"
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14596 msgid "Back to the list"
14597 msgstr "Zerrendetara itzuli"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14606 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14607 msgstr "Tabuladore bidez bereizitako testua"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14612 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14613 "KohaAdminEmailAddress."
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14670 msgstr "Barra-kodea"
14672 #. %1$s: barcode | html
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14676 msgstr "Barra kodea %s"
14678 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14679 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14680 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14684 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14685 msgstr "Barra kodea %s %s%s %s"
14687 #. For the first occurrence,
14688 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14692 msgid "Barcode : %s "
14693 msgstr "Barra kodea: %s"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14697 msgid "Barcode file:"
14698 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14703 msgid "Barcode file: "
14704 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14709 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14710 msgstr "Barra kodeen zerrenda (barra kode bat lerro bakoitzeko):"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14714 msgid "Barcode not found"
14715 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14719 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14724 msgid "Barcode submitted"
14725 msgstr "Barra-kodea bidalia"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14729 msgid "Barcode type"
14730 msgstr "Tipo de código de barras"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14734 msgid "Barcode type: "
14735 msgstr "Tipo de código de barras"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14741 msgstr "Barra kodea:"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14750 msgstr "Barra kodea:"
14752 #. For the first occurrence,
14753 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14757 msgid "Barcode: %s "
14758 msgstr "Barra kodea: %s"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14762 msgid "Barcodes file"
14763 msgstr "Barra kodearen fitxategia:"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14768 msgid "Barcodes not found"
14769 msgstr "Barra kodeak ez dira aurkitu"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14773 msgid "Barcodes not found:"
14774 msgstr "Barra kodeak ez dira aurkitu"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14779 msgstr "Barra kodea:"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14783 msgid "Base-level allocated"
14784 msgstr "Nivel-base gastado"
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14788 msgid "Base-level available"
14789 msgstr "Nivel-base gastado"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14793 msgid "Base-level ordered"
14794 msgstr "Oinarri maila"
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14798 msgid "Base-level spent"
14799 msgstr "Nivel-base gastado"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14803 msgid "Basic constraints"
14804 msgstr "Restricciones básicas"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14808 msgid "Basic installation complete."
14809 msgstr "Instalazioa egin da."
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14814 msgid "Basic parameters"
14815 msgstr "Oinarrizko parametroak"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14833 #. For the first occurrence,
14834 #. %1$s: basket.basketno | html
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14847 #. %1$s: basketname | html
14848 #. %2$s: basketno | html
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14851 msgid "Basket %s (%s)"
14852 msgstr "Saskia %s (%s)"
14854 #. %1$s: basket.basketname | html
14855 #. %2$s: basket.basketno | html
14856 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14859 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14860 msgstr "%s (%s) saski taldea norentzat"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14865 msgstr "Saskia (#)"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14874 msgid "Basket created by: "
14875 msgstr "Saskia nork sortua:"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14881 msgid "Basket creator"
14882 msgstr "Saskiaren sortzailea"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14886 msgid "Basket deleted"
14887 msgstr "Saskia ezabatu da"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14891 msgid "Basket details"
14892 msgstr "Saskiaren xehetasunak"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14903 msgid "Basket group"
14904 msgstr "Saski taldea"
14906 #. %1$s: name | html
14907 #. %2$s: basketgroupid | html
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14910 msgid "Basket group %s (%s) for "
14911 msgstr "%s (%s) saski taldea norentzat"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14915 msgid "Basket group billing place:"
14916 msgstr "Lugar de facturación del grupo de cestas:"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14920 msgid "Basket group delivery placename:"
14921 msgstr "Saski-taldeak uzteko lekuak:"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14926 msgid "Basket group name:"
14927 msgstr "Saski taldearen izena:"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14931 msgid "Basket group search"
14932 msgstr "Saski taldearen bilaketa"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14937 msgid "Basket group:"
14938 msgstr "Saski taldea:"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
14942 msgid "Basket grouping"
14943 msgstr "Saski taldea"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14947 msgid "Basket grouping for "
14948 msgstr "Saski taldea honentzat: "
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14952 msgid "Basket groups"
14953 msgstr "Saski taldeak"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14957 msgid "Basket name"
14958 msgstr "Saskiaren izena"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14962 msgid "Basket name:"
14963 msgstr "Saskiaren izena"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14967 msgid "Basket name: "
14968 msgstr "Saskiaren izena"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
14972 msgid "Basket not found."
14973 msgstr "Socio no encontrado."
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14977 msgid "Basket search"
14978 msgstr "Saskia bilatu"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14987 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
14990 msgid "Basket: %s "
14991 msgstr "Saskia: %s "
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14995 msgid "Basketgroup: "
14996 msgstr "Saski taldea:"
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15003 #. %1$s: booksellertoname | html
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15006 msgid "Baskets for %s"
15007 msgstr "Saskiak %s-rentzat"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15011 msgid "Baskets in this group:"
15012 msgstr "Talde honetako saskiak:"
15014 #. %1$s: batchid | html
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15020 #. %1$s: batch_id | html
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15023 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15024 msgstr "Akats bat gertatu da. Faktura ezin da sortu."
15026 #. %1$s: batch_id | html
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15029 msgid "Batch %s was not deleted."
15030 msgstr "Lotea ezabatu"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15040 msgid "Batch add reserves"
15041 msgstr "Gehitu erreserbak"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15046 msgid "Batch check out"
15047 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena"
15050 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15054 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15055 msgstr "Lote maileguen baieztapena %s %s %s-rentzat"
15057 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15058 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15059 #. %3$s: batch | html
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15063 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15064 msgstr "Lote maileguen informazioa %s %s %s-rentzat"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15068 msgid "Batch delete"
15069 msgstr "Lotea ezabatu"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15073 msgid "Batch delete patrons "
15074 msgstr "No se puede eliminar socio"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15078 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15079 msgstr "Bazkide ezabatzeari buruzko zirkulazio historia"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15084 msgid "Batch description: "
15085 msgstr "Kontratuaren deskribapena:"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15089 msgid "Batch edit patrons "
15090 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
15092 #. %1$s: IF ( del )
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15097 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15098 msgstr "Elementu sorta%sezabatzea%saldatzea%s"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15106 msgid "Batch item deletion"
15107 msgstr "Elementuak sortaka ezabatu"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15111 msgid "Batch item deletion results"
15112 msgstr "Elementuaksortaka ezabatzearen emaitzak"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15120 msgid "Batch item modification"
15121 msgstr "Elementuak sortaka aldatzea"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15125 msgid "Batch item modification results"
15126 msgstr "Elementuak sortaka aldatzearen emaitzak"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15131 msgid "Batch modify"
15132 msgstr "Lotearen moldaketa"
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15139 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15140 msgstr "Bazkide ezabapena"
15142 #. For the first occurrence,
15143 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15147 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15148 msgstr "Bazkide ezabapena"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15155 msgid "Batch patron modification"
15156 msgstr "Bazkide aldaketa"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15161 msgid "Batch patrons modification"
15162 msgstr "Bazkidee loteen moldaketa"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15166 msgid "Batch patrons results"
15167 msgstr "Erabiltzaile loteen emaitzak"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15174 msgid "Batch record deletion"
15175 msgstr "Erregistro loteak ezabatu"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15182 msgid "Batch record modification"
15183 msgstr "Batch erregistroal eraldatu"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15198 msgid "BdP de la Meuse, France"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15203 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15209 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15210 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15212 "'ExtendedPatronAttributes' sistemaren lehenetasuna gaituta ez dagoenez, "
15213 "bazkide erregistroei ezin zaie bazkide atributu hedatuak ezarri. Jo ezazu"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15218 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15219 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15221 "'ExtendedPatronAttributes' sistemaren lehenetasuna gaituta ez dagoenez, "
15222 "bazkide erregistroei ezin zaie bazkide atributu hedatuak ezarri. Jo ezazu"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15233 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15234 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15235 "administrator and located in your "
15237 "Hasi aurretik, egiaztatu jarraitzeko baimenik duzula. Mesedez, hasi saioa "
15238 "sistema administratzaileak emandako erabiltzaile izena eta pasahitzarekin, "
15239 "hemen egongo dira:"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15243 msgid "Beginning date:"
15244 msgstr "Hasiera data:"
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15248 msgid "Begins with"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15253 msgid "Begins with: "
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15259 msgstr "Konportamentua"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15263 msgid "BibLibre, France"
15264 msgstr "BibLibre, Francia"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15274 #. %1$s: loopro.object | html
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15282 msgid "Biblio count"
15283 msgstr "Erregistro kopurua"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15287 msgid "Biblio level hold."
15288 msgstr "Item erreserbatua"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15292 msgid "Biblio number"
15293 msgstr "Erregistro zenbakia"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15297 msgid "Biblio number (internal)"
15298 msgstr "Erregistro zenbakia (barrurako)"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15302 msgid "Biblio numbers:"
15303 msgstr "Erregistro zenbakia"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15307 msgid "Biblio-level item type"
15308 msgstr "Maila bibliografikoa item mota"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15313 msgstr "Erregistroa:"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15319 msgid "Bibliographic"
15320 msgstr "Bibliográfico"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15324 msgid "Bibliographic data to print"
15325 msgstr "Inprimatzeko bibliografia datuak"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15331 msgid "Bibliographic information"
15332 msgstr "Bibliografia informazioa"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15338 msgid "Bibliographic record"
15339 msgstr "Registro bibliográfico"
15341 #. %1$s: object | html
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15344 msgid "Bibliographic record %s"
15345 msgstr "Registro bibliográfico %s"
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15350 msgid "Bibliographic record ID"
15351 msgstr "Registro bibliográfico"
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15356 msgid "Bibliographic record ID:"
15357 msgstr "Registro bibliográfico"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15361 msgid "Bibliographic record count"
15362 msgstr "Registro bibliográfico"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15366 msgid "Bibliographic record not found."
15367 msgstr "Registro bibliográfico"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15371 msgid "Bibliographic record title"
15372 msgstr "Registro bibliográfico"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15377 msgid "Bibliographic records"
15378 msgstr "Registro bibliográfico"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15382 msgid "Bibliographic: "
15383 msgstr "Bibliografikoa:"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15387 msgid "Bibliographies"
15388 msgstr "Bibliografiak"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15392 msgid "Biblioitem number"
15393 msgstr "Item bibliografiko zenbakia"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15397 msgid "Biblioitem number (internal)"
15398 msgstr "Item bibliografiko zenbakia (barrukoa)"
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15404 msgid "Biblionumber"
15405 msgstr "Erregistro zenbakia"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15409 msgid "Biblionumber:"
15410 msgstr "Erregistro zenbakia:"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15414 msgid "Biblios in reservoir"
15415 msgstr "Erregistroak biltegian"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15420 msgstr "Erregistroa:"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15424 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15425 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Alemania"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15429 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15436 msgid "Billing date"
15437 msgstr "Fakturazio data:"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15442 msgid "Billing date:"
15443 msgstr "Fakturatze data:"
15445 #. %1$s: IF billingdateto
15446 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15447 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15449 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15453 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15454 msgstr "Fakturazio data: %s Noiztik %s arte %s %s Dena (noiztik) %s %s "
15456 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15459 msgid "Billing date: All until %s "
15460 msgstr "Fakturazio data: Dena (arte) %s "
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15465 msgid "Billing place"
15466 msgstr "Fakturazio lekua"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15472 msgid "Billing place:"
15473 msgstr "Fakturazio lekua:"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15477 msgid "Billing place: "
15478 msgstr "Fakturazio lekua:"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15488 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15490 "Mark James, Birminghamen (BH) finkatutako famfamfam Silk ikono multzoaren "
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15501 msgid "Block expired patrons:"
15502 msgstr "Epez-kanpo dauden bazkideak blokeatu:"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15507 msgstr "Blokeatuta!"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15511 msgid "Book drop mode"
15512 msgstr "Buzoi modua"
15514 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15517 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15518 msgstr "Buzoi modua. (Itzulpen data %s da)."
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15523 msgstr "Liburu funtsa:"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15527 msgid "Bookseller invoice no: "
15528 msgstr "Hornitzailearen faktura zenbakia: "
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15549 msgid "Borrower name"
15550 msgstr "Erabiltzaile-izena"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15559 msgid "Borrower number"
15560 msgstr "Bazkide zenbakia "
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15565 msgid "Borrowernumber: "
15566 msgstr "Bazkidezenbakia: "
15568 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15571 msgid "Borrowernumber: %s"
15572 msgstr "Bazkidezenbakia: "
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15576 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15577 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15582 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15585 "Ambos campos 'source' y 'texto' deben tener contenido para que la quote se "
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15598 msgstr "Liburutegia"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15602 msgid "Branches limitation"
15603 msgstr "Limitación sedes"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15608 msgid "Branches limitation: "
15609 msgstr "Limitación sedes:"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15614 msgid "Branches limitations"
15615 msgstr "Limitaciones sedes"
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15619 msgid "Briar Cliff University, USA"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15624 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15625 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15629 msgid "Brief display"
15630 msgstr "Bistaratze laburra"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15634 msgid "Broader Term"
15635 msgstr "Termino Generikoa"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15639 msgid "Brooke Johnson"
15640 msgstr "Brooke Johnson"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15644 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15647 #. For the first occurrence,
15648 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15652 msgid "Browse by last name: %s "
15653 msgstr "Arakatu abizenaren arabera: %s"
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15657 msgid "Browse selected records"
15658 msgstr "Ezabatu aukeratutako erregistroak"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15662 msgid "Browse system logs"
15663 msgstr "Arakatu sistemako erregistroak"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15667 msgid "Browse the system logs"
15668 msgstr "Arakatu sistemako erregistroak"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15672 msgid "Browse the system logs "
15673 msgstr "Arakatu sistemako erregistroak"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15678 msgstr "Auurekontua"
15680 #. For the first occurrence,
15681 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15682 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15683 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15688 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15689 msgstr "Aurrekontua %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15693 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15699 msgstr "Aurrekontu id-a"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15704 msgid "Budget name"
15705 msgstr "Aurrekontu izena"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15710 msgid "Budget period description"
15711 msgstr "Aurrekontuko denboraren deskribapena"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15716 msgstr "Aurrekontua:"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15720 msgid "Budgeted cost"
15721 msgstr "Aurrekontua egindako kostua"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15726 msgid "Budgeted cost: "
15727 msgstr "Aurrekontu barneko kostua: "
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15741 msgstr "Aurrekontuak"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15746 msgid "Budgets administration"
15747 msgstr "Aurrekontu administrazioa"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15751 msgid "Bug wranglers:"
15752 msgstr "bug kudeatzaileak:"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15756 msgid "Build a new report?"
15757 msgstr "Sortu eta exekutatu txostenak"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15767 msgid "Build a report"
15768 msgstr "Crear un informe"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15772 msgid "Build and run reports"
15773 msgstr "Sortu eta exekutatu txostenak"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15779 msgstr "Sortu berria"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15783 msgid "Built-in offline circulation interface"
15784 msgstr "Lineaz kanpoko zirkulazioan sartutako interfazea"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15803 msgid "ByWater Solutions, USA"
15804 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15813 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15814 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15823 msgid "C3.js v0.4.11"
15826 #. %1$s: cookie | html
15827 #. %2$s: interface | html
15828 #. %3$s: interface | html
15829 #. %4$s: interface | html
15830 #. %5$s: interface | html
15831 #. %6$s: interface | html
15832 #. %7$s: interface | html
15833 #. %8$s: interface | html
15834 #. %9$s: interface | html
15835 #. %10$s: interface | html
15836 #. %11$s: interface | html
15837 #. %12$s: interface | html
15838 #. %13$s: interface | html
15839 #. %14$s: interface | html
15840 #. %15$s: interface | html
15841 #. %16$s: interface | html
15842 #. %17$s: theme | html
15843 #. %18$s: interface | html
15844 #. %19$s: theme | html
15845 #. %20$s: interface | html
15846 #. %21$s: theme | html
15847 #. %22$s: interface | html
15848 #. %23$s: theme | html
15849 #. %24$s: interface | html
15850 #. %25$s: theme | html
15851 #. %26$s: interface | html
15852 #. %27$s: themelang | html
15853 #. %28$s: interface | html
15854 #. %29$s: interface | html
15855 #. %30$s: interface | html
15856 #. %31$s: interface | html
15857 #. %32$s: interface | html
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15861 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15862 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15863 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15864 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15865 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15866 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15867 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15868 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15869 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15870 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15871 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15872 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15873 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15874 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15875 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15876 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15878 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15879 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15880 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
15881 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
15882 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
15883 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15884 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
15885 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15886 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
15887 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15888 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15889 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15890 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15891 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15892 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15906 msgid "CC-0 license"
15907 msgstr "Licencia MIT"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15921 msgid "CD software"
15922 msgstr "Software CDa"
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15936 #. For the first occurrence,
15937 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15948 msgid "CSV profile ID"
15949 msgstr "CSV profilak"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15953 msgid "CSV profile: "
15954 msgstr "CSV profilak"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15960 msgid "CSV profiles"
15961 msgstr "CSV profilak"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15965 msgid "CSV separator"
15966 msgstr "CSV banatzailea:"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
15970 msgid "CSV separator: "
15971 msgstr "CSV banatzailea:"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
15976 msgstr "Kargu mota"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
15980 msgid "Cache expiry (seconds)"
15981 msgstr "Caché expira (sergundos)"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
15987 msgid "Cache expiry:"
15988 msgstr "Caché de caducidad: "
15990 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15991 #. %2$s: from | $KohaDates
15992 #. %3$s: to | $KohaDates
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
15995 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15996 msgstr "%s Honen inguruan kalkulatuta. Hemendik %s hona %s"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16006 msgid "Calendar information"
16007 msgstr "Egutegi informazioa"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16011 msgid "California College of the Arts, USA"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16018 msgid "Call Number"
16019 msgstr "Kokapen-kodea"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16025 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16026 msgstr "Katalogo zenbakia (0-9 a A-Z)"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16036 msgstr "Katalogo zenbakia"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16043 msgstr "Katalogo zk."
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16085 msgid "Call number"
16086 msgstr "Katalogo zenbakia"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16090 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16091 msgstr "Signatura topográfica (9-0 a A-Z)"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16098 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16099 msgstr "Signatura topográfica (Z-A a 9-0)"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16103 msgid "Call number browser"
16104 msgstr "Rango de signaturas"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16109 msgid "Call number range"
16110 msgstr "Rango de signaturas"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16117 msgid "Call number:"
16118 msgstr "Katalogo zenbakia:"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16122 msgid "Call number: "
16123 msgstr "Signatura topografikoa:"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16127 msgid "Call numbers"
16128 msgstr "Katalogo zenbakia"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16134 msgstr "Katalogo zenbakia"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16138 msgid "Callnumber classification scheme"
16139 msgstr "Sailkapen iturri berria"
16141 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16144 msgid "Callnumber: %s "
16145 msgstr "Signatura: %s "
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16149 msgid "Calyx, Australia"
16150 msgstr "Calyx, Australia"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16154 msgid "Camden County, USA"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16159 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16161 "Ba al dago aukera IP esklusibo gisa edo 192.168.1.* bezalako azpisare gisa "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16167 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16168 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16169 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16170 "appropriate group."
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16175 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16180 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16183 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16184 #. %2$s: error.cardnumber | html
16186 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16189 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16191 "Ezin da bazkidea eguneratu. %s Txartel zenbakia: %s %s (Erabiltzaile "
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16197 msgid "Can't cancel order"
16198 msgstr "No se puede eliminar la orden de compra"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16203 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16204 msgstr "Ezin da eskaera bertan behera utzi eta katalogoko erregistroa ezabatu"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16210 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16211 "with this order. Cancel holds first"
16213 "Ezin da eskaera bertan behera utzi, ([% books_loo.holds_on_order %]) "
16214 "erreserbak eskaera honekin lotuak izan dira, kantzelatu lehenik eskaerak "
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16220 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16221 "linked with this order. Cancel holds first"
16223 "Ezin da eskaera bertan behera utzi, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
16224 "erreserbak eskaera honekin lotuak izan dira, kantzelatu lehenik eskaerak "
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16228 msgid "Can't cancel receipt "
16229 msgstr "No se puede cancelar recibo"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16234 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16236 "No se puede borrar el registro bibliográfico o la orden, cancele las "
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16243 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16246 "No se puede borrar el registro bibliográfico, porque hay [% books_loo.items "
16247 "%] reserva(s) existentes"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16253 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16256 "No se puede borrar el registro bibliográfico, porque [% loop_order.items %] "
16257 "posee ítem(s) en su existencia"
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16262 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16264 "No se puede borrar el registro bibliográfico, borre las ordenes de compra "
16265 "enlazadas con el primero"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16270 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16272 "No puede borrar el registro bibliográfico, borre las suscripciones primero"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16277 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16279 "No se puede borrar el registro bibliográfico, vea las limitaciones en la "
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16284 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16285 msgstr "Erregistro hau ezin da gorde eremu hauetan ezer idatzi ez delako:"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16289 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16290 msgstr "Erregistro hau ezin da gorde eremu hauetan ezer idatzi ez delako:"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16475 msgstr "Bertan behera utzi"
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16482 msgstr "Bertan behera utzi"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16486 msgid "Cancel a confirmed request"
16487 msgstr "Artikulu juridikoak"
16489 #. INPUT type=submit
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16493 msgstr "CancelRecall "
16495 #. INPUT type=submit
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16498 msgid "Cancel and Transfer all"
16499 msgstr "Cancelar transferencia"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16503 msgid "Cancel and return to order"
16504 msgstr "Ezeztatu eta itzulo eskatzera"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16509 msgid "Cancel article request"
16510 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
16512 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16515 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16516 msgstr "Mailegua bertan behera utzi eta sartu erreserba bat %s-rako"
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16520 msgid "Cancel enrollment "
16521 msgstr "Konbinazioa bertan behera utzi"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16525 msgid "Cancel filter"
16526 msgstr "Ezeztatuta"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16536 msgid "Cancel hold"
16537 msgstr "Ezeztatu erreserba"
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16541 msgid "Cancel hold "
16542 msgstr "Ezeztatu erreserba"
16544 #. INPUT type=submit
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16548 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16550 msgstr "Ezeztatu erreserba eta itzuli hona: [% reserveloo.branchname %]"
16552 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16555 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16556 msgstr "Ezeztatu eta itzulo eskatzera"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16560 msgid "Cancel import"
16561 msgstr "Recibo cancelado"
16563 #. INPUT type=submit name=submit
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16566 msgid "Cancel marked holds"
16567 msgstr "Ezeztatu erreserba markatuak"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16571 msgid "Cancel merge"
16572 msgstr "Konbinazioa bertan behera utzi"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16576 msgid "Cancel modifications"
16577 msgstr "Moldaketak bertan behera utzi"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16581 msgid "Cancel notification"
16582 msgstr "Ezeztatu jakinarazpena"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16588 msgid "Cancel order"
16589 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16593 msgid "Cancel order and catalog record"
16594 msgstr "Eskaera eta katalogoko erregistroa bertan behera utzi"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16598 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16599 msgstr "Eskaera bertan behera utzi eta ezabatu katalogoko erregistroa"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16603 msgid "Cancel receipt"
16604 msgstr "Recibo cancelado"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16608 msgid "Cancel request "
16609 msgstr "Recibo cancelado"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16613 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16614 msgstr "Ezeztatu erreserba eta ondoren, saiatu transferentzia egiten:"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16619 msgid "Cancel transfer"
16620 msgstr "Cancelar transferencia"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16624 msgid "Cancel upload"
16625 msgstr "Cancelar Subida"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16630 msgstr "Bertan behera utzi"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16635 msgid "Cancellation date"
16636 msgstr "Ezeztatze data"
16638 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16642 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16643 msgstr "Bertan behera uzteko arrazoia: %s %s "
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16648 msgid "Cancellation requested"
16649 msgstr "Ezeztatze data"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16658 msgstr "Bertan behera utzi"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16663 msgstr "Ezeztatuta "
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16667 msgid "Cancelled orders"
16668 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16673 msgid "Cannot Delete"
16674 msgstr "Ezin da ezabatu"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16678 msgid "Cannot add patron"
16679 msgstr "Ezin da bazkidea gehitu"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16683 msgid "Cannot be ordered"
16684 msgstr "No puede realizarse el pedido"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16689 msgid "Cannot be put on hold"
16690 msgstr "Ezin da erreserbatu"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16694 msgid "Cannot be toggled"
16695 msgstr "Ezin du izan konmutatua"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16699 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16700 msgstr "No se puede cancelar el recibo. Posibles razones:"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16705 msgid "Cannot check in"
16706 msgstr "No se puede devolver "
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16710 msgid "Cannot check in "
16711 msgstr "No se puede devolver "
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16715 msgid "Cannot check out"
16716 msgstr "Ezin da mailegatu"
16718 #. For the first occurrence,
16719 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16723 msgid "Cannot check out! %s "
16724 msgstr "Ezin da mailegatu! %s "
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16733 msgid "Cannot delete"
16734 msgstr "Ezin da ezabatu"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16739 msgid "Cannot delete budget"
16740 msgstr "Ezin da aurrekontua ezabatu"
16742 #. %1$s: budget_period_description | html
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16745 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16746 msgstr "Ezin da aurrekontua ezabatu '%s'"
16748 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16751 msgid "Cannot delete currency %s"
16752 msgstr "No se puede eliminar moneda "
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16756 msgid "Cannot delete patron"
16757 msgstr "No se puede eliminar socio"
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16762 msgid "Cannot edit"
16763 msgstr "Ezin da editatu"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16767 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16769 "Ezin da editatu zorraren liberalizazioa: erabiltzaileak itemak maileguan "
16772 #. For the first occurrence,
16773 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16777 msgid "Cannot open %s to read."
16778 msgstr "Ezin da %s ireki irakurtzeko."
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16782 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16784 "No se puede abrir el índice de carpeta (idlink.txt o datalink.txt) para "
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16789 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16790 msgstr "Erregistro hau ezin da ireki oinarrizko editorean"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16794 msgid "Cannot place hold"
16795 msgstr "No se puede reservar"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16799 msgid "Cannot place hold on some items"
16800 msgstr "No se pueden reservar algunos ítems"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16805 msgid "Cannot place hold:"
16806 msgstr "Ezin da erreserbatu:"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16810 msgid "Cannot process file as an image."
16811 msgstr "No se puede procesar el archivo como una imágen."
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16815 msgid "Cannot renew:"
16816 msgstr "Ezin da berriztatu"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16820 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16822 "No se puede probar el patrón de predicción por el(los) siguiente(s) "
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16827 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16829 "No se puede probar el patrón de predicción por el(los) siguiente(s) "
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16834 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16835 msgstr "No se pueden el archivo del directorio de plugins"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16840 msgid "Cap fine at replacement price"
16841 msgstr "v - Kostua, alearen ordezte kostua"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16859 msgstr "Txartel lotea"
16861 #. %1$s: batche.batch_id | html
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16864 msgid "Card batch number %s"
16865 msgstr "Lote de carnets número %s"
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16869 msgid "Card batches"
16870 msgstr "Txartel loteak"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16874 msgid "Card height:"
16875 msgstr "Txartel garaiera:"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16884 msgid "Card number"
16885 msgstr "Número de Carnet"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16889 msgid "Card number already in use."
16890 msgstr "Txartel zenbaki hau erabilita dago."
16892 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16896 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16897 msgstr "Txartel zenbakiak gutxienez %s karaktere eduki behar ditu"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16901 msgid "Card number length is incorrect."
16902 msgstr "Txartel zenbakiaren luzeera ez da zuzena."
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16906 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16907 msgstr "Lista de número de tarjeta (uno por cada línea): "
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16911 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16912 msgstr "Lista de número de tarjeta (uno por cada línea): "
16914 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16915 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16916 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16919 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16920 msgstr "Txartel zenbakia %s eta %s karaktere artean egon behar du."
16922 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16923 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16926 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16927 msgstr "Txartel zenbakiak zehazki %s karaktere eduki behar ditu."
16929 #. For the first occurrence,
16930 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16935 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16936 msgstr "Txartel zenbakiak zehazki %s karaktere eduki behar ditu."
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16942 msgid "Card number: "
16943 msgstr "Txartel zenbakia: "
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16949 msgid "Card preview"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16954 msgid "Card template"
16955 msgstr "Txantiloia sortu"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16959 msgid "Card templates"
16960 msgstr "Etiketa txantiloiak"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16964 msgid "Card width:"
16965 msgstr "Txartel zabalera:"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16971 msgstr "Txartel zenbakia"
16973 #. %1$s: e.cardnumber | html
16974 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16975 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16980 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16983 " %s duen txartel zenbakia ez da txartel onartua %s (%s erabiltzaile zenbakia "
16984 "duten erabiltzaileak)%s"
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16988 msgid "Cardnumber already in use."
16989 msgstr "Txartel zenbaki hau erabilita dago."
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16993 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16994 msgstr "Txartel zenbakiaren luzeera ez da zuzena."
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
16998 msgid "Cardnumbers already in list"
16999 msgstr "Txartel zenbaki hau erabilita dago."
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17004 msgid "Cardnumbers not found"
17005 msgstr "Código de barras no encontrado "
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17009 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17022 msgstr "Cas saioa hastea"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17027 msgid "Cash register"
17028 msgstr "Erregistratu hemen"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17033 msgid "Cash register statistics"
17034 msgstr "Estadísticas de socios "
17036 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17037 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17040 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17045 msgid "Cassette recording"
17046 msgstr "Grabazio-kasetea"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17082 msgid "Catalog by item type"
17083 msgstr "Item motaren katalogoa"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17087 msgid "Catalog details"
17088 msgstr "Katalogo xehetasunak"
17090 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17093 msgid "Catalog details %s "
17094 msgstr "Katalogo xehetasunak %s"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17098 msgid "Catalog search"
17099 msgstr "Katalogo bilaketa"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17105 msgid "Catalog statistics"
17106 msgstr "Katalogo estatistikak"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17121 msgstr "Katalogatzea"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17125 msgid "Cataloging editor"
17126 msgstr "Katalogazio editorea"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17130 msgid "Cataloging search"
17131 msgstr "Katalogatze bilaketa"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17136 msgstr "Katalogoak"
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17140 msgid "Catalogue tables"
17141 msgstr "Katalogo taulak"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17145 msgid "Cataloguing tables"
17146 msgstr "Katalogazio taulak"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17150 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17151 msgstr "Catalyst IT, Nueva Zelandia"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17169 msgid "Category code"
17170 msgstr "Kategoria kodea"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17175 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17178 "Kategoria-kodeak ondorengo karaktereak soilik eduki ditzake : hizkiak, "
17179 "zenbakiak, - eta _."
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17183 msgid "Category code unknown."
17184 msgstr "Kategoria-kode ezezaguna."
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17191 msgid "Category code: "
17192 msgstr "Kategoria kodea:"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17196 msgid "Category name"
17197 msgstr "Kategoria izena"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17202 msgid "Category type: "
17203 msgstr "Kategoria mota:"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17210 msgstr "Kategoria:"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17222 msgstr "Kategoria:"
17224 #. For the first occurrence,
17225 #. %1$s: patron.category.description | html
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17229 msgid "Category: %s"
17230 msgstr "Kategoria: %s"
17232 #. %1$s: patron.category.description | html
17233 #. %2$s: patron.categorycode | html
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17236 msgid "Category: %s (%s)"
17237 msgstr "Kategoria: %s (%s)"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17241 msgid "Categorycode"
17242 msgstr "Kategoria kodea"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17248 msgstr "Gelaxka-balioa"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17253 msgid "Cell value "
17254 msgstr "Gela balioa"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17258 msgid "Cells contain estimated values only."
17259 msgstr "Gelek balio estimatuak besterik ez dituzte."
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17263 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17268 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17271 #. INPUT type=button
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17279 msgid "Change amounts by"
17280 msgstr "Alkatu kopuruak honengatik:"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17284 msgid "Change basket group"
17285 msgstr "Aldatu saski taldea"
17287 #. INPUT type=submit
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17289 msgid "Change basketgroup"
17290 msgstr "Aldatu saski taldea"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17295 msgid "Change framework"
17296 msgstr "Aldatu lan orria:"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17301 msgid "Change internal note"
17302 msgstr "Aldatu barne-oharra"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17306 msgid "Change library"
17307 msgstr "Cualquier biblioteca"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17312 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17313 msgstr "Bazkide kategoria honentzako mezularitza lehentasun lehenetsiak."
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17318 msgid "Change order"
17319 msgstr "Aldatu ordena"
17321 #. %1$s: ordernumber | html
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17324 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17325 msgstr "Aldatu eskaeraren oharrak (eskaera zk. %s)"
17327 #. %1$s: ordernumber | html
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17330 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17331 msgstr "Aldatu eskaeraren oharrak (eskaera zk. %s)"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17335 msgid "Change password"
17336 msgstr "Cambiar contraseña"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17341 msgid "Change to give: "
17342 msgstr "Aldatu ordena"
17344 #. %1$s: patron.firstname | html
17345 #. %2$s: patron.surname | html
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17348 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17349 msgstr "Aldatu bazkidearen izena eta/edo pasahitza %s %s"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17353 msgid "Change your Mana KB settings"
17354 msgstr "Egiaztatu zure datu basearen ezarpenak hemen"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17358 msgid "Changed action if matching record found"
17359 msgstr "Aldatu ekintza bat etortze erregistroa aurkitzen bada"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17363 msgid "Changed action if no match found"
17364 msgstr "Aldatu ekintza bat etortzerik aurkitzen ez bada"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17368 msgid "Changed item processing option"
17369 msgstr "Elementua prozesatzeko aukera aldatu"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17381 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17383 "Han ocurrido errores, Modificaciones no han sido aplicadas. Por favor "
17384 "revise los siguientes valores:"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17389 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17395 msgid "Changes saved."
17396 msgstr "Aldaketak gordeak"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17402 msgstr "karaketereak"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17409 msgstr "karaketereak"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17413 msgid "Character encoding: "
17414 msgstr "Karaktere kodetzea:"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17428 msgid "Charge when?"
17429 msgstr "Noiz kargatu?"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17433 msgid "Chart (.svg)"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17438 msgid "Chart settings"
17439 msgstr "Estado de préstamo:"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17443 msgid "Chart type: "
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17449 msgstr "Markatu guztiak"
17451 #. INPUT type=submit
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17454 msgstr "Maileguan hartu"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17461 msgstr "Markatu guztiak"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17465 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17470 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:23
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17476 msgid "Check expiration"
17477 msgstr "Egiaztatu iraungipena"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17481 msgid "Check for embedded item record data?"
17482 msgstr "Egiaztatu kapsulatutako erregistro elementuaren data?"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17487 msgid "Check for previous checkouts: "
17488 msgstr "Aurreko maileguak"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17510 #. For the first occurrence,
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17515 msgid "Check in message"
17516 msgstr "Mensaje de devolución"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17520 msgid "Check lists"
17521 msgstr "Egiaztapen zerrendak"
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17527 msgid "Check logs for more details."
17528 msgstr "Errebisatu transakzioen erregistroak detaile gehiago ikusteko."
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17560 msgid "Check out and check in items"
17561 msgstr "Prestar y devolver ítems"
17563 #. For the first occurrence,
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17566 msgid "Check out message"
17567 msgstr "Mailegu-mezua"
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17571 msgid "Check out to this patron"
17572 msgstr "Prestado a este socio"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17576 msgid "Check previous checkout?"
17577 msgstr "Aurreko maileguak"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17582 msgid "Check previous checkouts: "
17583 msgstr "Aurreko maileguak"
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17587 msgid "Check that your database is running."
17588 msgstr "Egiaztatu datu basea martxan dagoela."
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17592 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17593 msgstr "Marka ezazu ezabatu nahi duzun alertaren ondoan dagoen kaxetila."
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17597 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17599 "Markatu liburutegien koadroan horietatik elementuen itzultzeak onartzen "
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17604 msgid "Check the expiration of a serial "
17605 msgstr "Egiaztatu aldizkako argitalpenaren iraungipena"
17607 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17608 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17609 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17613 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17620 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17621 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17623 "Markatu atributu hau OPACeko bazkidearen xehetasun orrietan bistaratzeko."
17625 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17628 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17629 msgstr "Marcar para eliminar subcampo [% ite.subfield %] "
17631 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17633 msgid "Check to delete this field"
17634 msgstr "Revisar para borrar este campo"
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17638 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17640 "Markatu atributu hau OPACeko bazkidearen xehetasun orrietan bistaratzeko."
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17645 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17646 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17648 "Markatu bazkide erregistro bati atritubu honen balio anitz izatea uzteko. "
17649 "Ezarpen hori ezingo da aldatu atributua zehaztu ostean."
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17654 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17656 "Markatu atributu hau langilea_bilagarria bihurtzeko langileen interfazearen "
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17661 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17663 "Marcar para mostrar este atributo en la página de detalles de préstamo del "
17666 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17669 msgid "Check your database settings in %s."
17670 msgstr "Egiaztatu zure datu basearen ezarpenak hemen"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17680 msgid "Check-in date from"
17681 msgstr "Itzultze data noiz hasten da"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17685 msgid "Check-in date from:"
17686 msgstr "Itzultze data noiz hasten da:"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17700 msgid "Checked by the library"
17701 msgstr "Aukeratu liburutegia:"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17711 msgid "Checked in "
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17716 msgid "Checked in item."
17717 msgstr "Itzulitako itemak."
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
17723 msgid "Checked out"
17724 msgstr "Maileguan hartuta"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17728 msgid "Checked out "
17729 msgstr "Maileguan hartuta "
17732 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17733 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17736 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17738 #. %8$s: item.datedue | html
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17741 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17742 msgstr "Mailegatua %s %s %s honek"
17744 #. %1$s: checkouts.size | html
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17747 msgid "Checked out %s times"
17748 msgstr "Maileguan hartu da %s aldiz"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17758 msgid "Checked out from"
17759 msgstr "Nondik hartu da maileguan"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17768 msgid "Checked out on"
17769 msgstr "Noiz hartu da maileguan"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17773 msgid "Checked out: "
17774 msgstr "Maileguan hartuta "
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17779 msgid "Checked-in items"
17780 msgstr "Itzulitako elementuak"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17789 msgid "Checkin message"
17790 msgstr "Itzulpenen mezua"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17794 msgid "Checkin message type: "
17795 msgstr "Itzultze mezu-mota:"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17799 msgid "Checkin message: "
17800 msgstr "Itzultze-mezua"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17805 msgstr "Noiz itzulia"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17809 msgid "Checking out to "
17810 msgstr "Nori mailegatua"
17812 #. For the first occurrence,
17813 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17818 msgid "Checking out to %s"
17819 msgstr "Nori maileguan uzten a %s"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17824 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17825 "the values of that field on all selected patrons"
17827 "Marcar el recuadro próximo a la derecha de la etiqueta del subcampo "
17828 "deshabilita la entrada y borra los valores de ese subcampo en todos los "
17829 "socios seleccionados"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17834 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17835 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17838 "Marcar el recuadro próximo a la derecha de la etiqueta del subcampo "
17839 "deshabilita la entrada y borra los valores de ese subcampo en todos los "
17840 "ítems seleccionados."
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17847 msgstr "Maileguan hartu"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17851 msgid "Checkout count"
17852 msgstr "Mailegu kopurua"
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17856 msgid "Checkout count:"
17857 msgstr "Mailegu totalak:"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17861 msgid "Checkout date"
17862 msgstr "Mailegatze data"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17866 msgid "Checkout date from:"
17867 msgstr "Mailegatze data noiz hasita:"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17871 msgid "Checkout date from: "
17872 msgstr "Mailegatze data noiz hasita"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17876 msgid "Checkout history"
17877 msgstr "Mailegu historia"
17879 #. %1$s: biblio.title | html
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17882 msgid "Checkout history for %s"
17883 msgstr "Mailegu historia, norena %s"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17889 msgid "Checkout notes"
17890 msgstr "Mailegatze data"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17894 msgid "Checkout notes pending"
17895 msgstr "Estado de préstamo:"
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17899 msgid "Checkout on"
17900 msgstr "Noiz mailegatuta"
17902 #. INPUT type=submit
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17905 msgid "Checkout or renew"
17906 msgstr "Noiz mailegatuta"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17910 msgid "Checkout settings"
17911 msgstr "Estado de préstamo:"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17915 msgid "Checkout status:"
17916 msgstr "Estado de préstamo:"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17934 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17935 msgstr "Los préstamos estan BLOQUEADOS porque el socio tiene items con retraso"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17940 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17941 msgstr "Los préstamos estan BLOQUEADOS porque el socio tiene items con retraso"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17946 msgstr "Maileguak "
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17951 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17952 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17955 "MARC egitura egiaztatzen du. MARC lan orri bibliografikoa aldatzen baduzu, "
17956 "trensa hau erabiltzea gomendatzen da, zure formatu definizioan errorerik "
17957 "dagoen aztertzeko."
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17961 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17962 msgstr "software.coop, Reino Unido"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17975 msgstr "Aukeraketa"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18001 msgid "Choose .koc file: "
18002 msgstr "Aukeratu .koc fitxategia:"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18006 msgid "Choose Hemisphere:"
18007 msgstr "Aukeratu hemisferioa:"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18011 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18012 msgstr "Aukeratu inprimatuko diren testu eremuen ordena"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18019 msgid "Choose a field name"
18020 msgstr "Aukeratu eremuaren izen bat"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18025 msgid "Choose a file "
18026 msgstr "Elija el archivo"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18030 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18031 msgstr "Aukeratu hornitzailea zerrendan "
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18035 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18036 msgstr "Ezikusi eta itzuli transferentzietara:"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18040 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18041 msgstr "Ezikusi eta itzuli transferentzietara:"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18045 msgid "Choose adult category "
18046 msgstr "Aukeratu Helduak kategoria"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18051 msgid "Choose an icon:"
18052 msgstr "Aukeratu ikono bat:"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18056 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18057 msgstr "Elegir tipo de código de barras (codificación): "
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18061 msgid "Choose layout type: "
18062 msgstr "Seleccione tipo de diseño: "
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18066 msgid "Choose library:"
18067 msgstr "Aukeratu liburutegia:"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18071 msgid "Choose list"
18072 msgstr "Aukeratu zerrenda"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18078 msgstr "Elegir uno"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18083 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18084 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18086 "Elija uno para limitar este atributo a un tipo de socio. Deje en blanco si "
18087 "desea que estos atributos estén disponibles para todos los tipos de socios."
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18091 msgid "Choose order of text fields to print"
18092 msgstr "Seleccione el orden de los campos de texto a imprimir"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18096 msgid "Choose the file to add to the basket"
18097 msgstr "Aukeratu saskira gehitu nahi duzun fitxategia"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18101 msgid "Choose this record"
18102 msgstr "Aukeratu erregistro hau"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18106 msgid "Choose time"
18107 msgstr "Aukeratu ordua"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18112 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18113 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18119 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18120 "to borrow an item they borrowed before. "
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18125 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18127 "Seleccione los plugins que se utilizan para sugerir búsquedas a los usuarios "
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18132 msgid "Choose your library:"
18133 msgstr "Aukeratu liburutegia:"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18161 msgstr "Zirkulazio oharra"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18166 msgstr "Zirkulazio oharra"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18202 msgid "Circulation"
18203 msgstr "Zirkulazioa"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18207 msgid "Circulation (\""
18208 msgstr "Zirkulazioa"
18210 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18213 msgid "Circulation History for %s"
18214 msgstr "Honen zirkulazio historia %s"
18216 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18219 msgid "Circulation alerts for %s"
18220 msgstr "Alertas de Circulación para %s"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18224 msgid "Circulation and fine rules"
18225 msgstr "Zirkulazio eta isunen arauak"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18230 msgid "Circulation and fines rules"
18231 msgstr "Zirkulazio eta isunen arauak"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18236 msgid "Circulation history"
18237 msgstr "Historial de circulación"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18241 msgid "Circulation home"
18242 msgstr "Zirkulazio oharra:"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18247 msgid "Circulation note"
18248 msgstr "Zirkulazio oharra:"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18252 msgid "Circulation note: "
18253 msgstr "Zirkulazio oharra:"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18257 msgid "Circulation records were last synced on: "
18258 msgstr "Itemaren erregistroak azken aldiz sinkronizatu ziren:"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18262 msgid "Circulation reports"
18263 msgstr "Zirkulazio txostenak"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18267 msgid "Circulation rule created!"
18268 msgstr "Zirkulazioa: atzerapenak hemen %s"
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18272 msgid "Circulation rule not created!"
18273 msgstr "Zirkulazio oharra:"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18279 msgid "Circulation statistics"
18280 msgstr "Zirkulazio estatistikak"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18284 msgid "Circulation tables"
18285 msgstr "Zirkulazio taulak"
18287 #. %1$s: LoginBranchname | html
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18290 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18291 msgstr "Zirkulazioa: atzerapenak hemen %s"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18307 msgid "Cities and towns"
18308 msgstr "Hiriak eta herriak"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18322 msgstr "Hiriaren IDa"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18327 msgstr "Hiriaren IDa:"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18332 msgstr "Hiriaren IDa"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18336 msgid "City search:"
18337 msgstr "Búsqueda de ciudad:"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18351 msgid "Claim acquisition"
18352 msgstr "Eskurapen erreklamazioa"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18357 msgstr "Erreklamazio data"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18361 msgid "Claim missing serials "
18362 msgstr "Erreklamatu falta diren aldizkako argitalpenak"
18364 #. INPUT type=submit
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18366 msgid "Claim order"
18367 msgstr "Eskaera eskatua"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18374 msgid "Claim serial issue"
18375 msgstr "Erreklamatu aldizkako argitalpenaren alea"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18379 msgid "Claim using notice: "
18380 msgstr "Erreklamatu jakinarazpenaren bidez:"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18389 msgstr "Erreklamatuta"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18393 msgid "Claimed date"
18394 msgstr "Erreklamatuta d"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:20
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18400 msgstr "Erreklamazioak"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18405 msgid "Claims count"
18406 msgstr "Contador de reclamos"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18410 msgid "Claims count: "
18411 msgstr "Contador de reclamos"
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18416 msgstr "Sailkapena: "
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18421 msgid "ClassSources"
18422 msgstr "Sailkapen iturriak"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18427 msgid "Classification"
18428 msgstr "Sailkapena"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18432 msgid "Classification filing rules"
18433 msgstr "Clasificación de reglas de alfabetización"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18438 msgid "Classification source code: "
18439 msgstr "Sailkapenaren iturri kodea:"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18446 msgid "Classification sources"
18447 msgstr "Sailkapen iturriak"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18451 msgid "Classification splitting rules"
18452 msgstr "Clasificación de reglas de alfabetización"
18454 #. For the first occurrence,
18455 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18459 msgid "Classification: %s "
18460 msgstr "Sailkapena: %s "
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18467 #. %1$s: import_batch_id | html
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18470 msgid "Cleaned import batch #%s"
18471 msgstr "Inportatze sorta garbitu da #%s"
18473 #. For the first occurrence,
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18529 msgstr "Garbitu dena"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18534 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18536 "¿Borrar todos los registros de depósito efectuado en este lote? Esto no "
18537 "puede deshacerse."
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18546 msgstr "Garbitu data"
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18550 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18551 msgstr "Ezabatu data aldi baterako suspenditzeko"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18555 msgid "Clear field"
18556 msgstr "Garbitu eremua"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18560 msgid "Clear fields"
18561 msgstr "Garbitu eremua"
18563 #. For the first occurrence,
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18568 msgid "Clear filter"
18569 msgstr "Garbitu iragazkiak"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18573 msgid "Clear on loan"
18574 msgstr "Garbitu mailegua"
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18579 msgid "Clear screen"
18580 msgstr "Garbitu pantaila"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18586 msgid "Clear search form"
18587 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18594 msgid "Clear selection on visible rows"
18595 msgstr "Mesedez, bat besterik ez aukeratu"
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18599 msgid "Clear used authorities"
18600 msgstr "Garbitu erabilitako autoritateak"
18602 #. For the first occurrence,
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18606 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18607 msgstr "Clicar ID para seleccionar/deseleccionar quote"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18611 msgid "Click Save to finish."
18612 msgstr "Egin klik Gorde botoian amaitzeko."
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18617 msgid "Click here to define a printer profile."
18618 msgstr "Egin klik hemen inprimagailu profil bat zehazteko."
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18622 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18623 msgstr "Sakatu hemen linean sartzeko "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18628 msgid "Click here to see the merged record."
18629 msgstr "Egin klik hemen erregistro konbinatua ikusteko."
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18633 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18634 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18640 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18643 "Seleccionar en algún campo para editar contenidos; presionar <Enter> "
18644 "tecla para salvar edición."
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18648 msgid "Click on individual cells to edit."
18649 msgstr "Haga clic en celdas individuales para editar."
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18654 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18655 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18657 "Seleccionar uno o más quote de números para seleccionar quotes enteras para "
18658 "eliminación; selecciona el botón 'Delete Quote(s)' para borrar quotes "
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18664 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18665 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18667 "Seleccionar uno o más quote de números para seleccionar quotes enteras para "
18668 "eliminación; selecciona el botón 'Delete Quote(s)' para borrar quotes "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18674 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18675 "Enter> key to save the quote."
18677 "Seleccionar en el botón 'Add quote' para añair una única quote; presionar "
18678 "<Enter> tecla para salvar la quote. "
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18682 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18683 msgstr "Egin klik hurrengo lotur(et)an esportatutako sorta(k) deskargatzeko."
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18687 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18689 "Haga clic en los siguientes enlaces para descargar los lotes exportados."
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18693 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18694 msgstr "Egin klik saretan ezarpenak txandakatzeko."
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18698 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18700 "Haga clic en los siguientes enlaces para descargar los lotes exportados."
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18705 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18706 msgstr "Egin klik saretan ezarpenak txandakatzeko."
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18711 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18714 "Haga clic en Identificación de la cita para seleccionar o anular la "
18715 "selección de la cita. Multiples citas pueden ser seleccionadas."
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18720 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18722 "Seleccionar el botón \"Elige fichero\" y seleccionar el fichero csv para "
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18727 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18728 msgstr "Egin klik 'Ezabatu' botoian uneko irudia kentzeko. %s "
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18733 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18736 "Seleccionar el botón 'Importar quotes' en la barra de herramienta para "
18737 "importar un fichero CVS de quotes."
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18742 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18745 "Seleccionar en el botón 'Save Quotes' enal inic la barra de herramientas "
18746 "para salvar el lote entero de valores."
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18750 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18751 msgstr "Egin klik datan jai egun bat gehitzeko edo editatzeko."
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18756 msgid "Click to Expand this Tag"
18757 msgstr "Egin klik etiketa hau hedatzeko"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18762 msgid "Click to add item"
18763 msgstr "Egin klik elementua gehitzeko"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18767 msgid "Click to collapse"
18768 msgstr "Klik egin gelditzeko"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18772 msgid "Click to collapse this section"
18773 msgstr "Egin klik sekzio hau kolapsatzeko"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18778 msgid "Click to edit"
18779 msgstr "Haga clic para editar"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18783 msgid "Click to expand this section"
18784 msgstr "Egin klik sekzio hau hedatzeko"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18788 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18789 msgstr "Haga clic para completar con una sugerencia aleatoria. "
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18809 msgid "Clone these rules to:"
18810 msgstr "Kopiatu arau hauek hona:"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18819 msgid "Clone this subfield"
18820 msgstr "Kopiatu azpieremu hau"
18822 #. %1$s: IF frombranch
18823 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18825 #. %4$s: IF tobranch
18826 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18830 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18832 "Zirkulazio arau eta isunak bikoitzen %s %s \"%s\"%s %s tik \"%s\"%s %s ra"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18836 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18837 msgstr "Zirkulazio arau eta isunen bikoizketa eten da"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18873 #. INPUT type=button
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18875 msgid "Close and export as PDF"
18876 msgstr "Itxi eta esportatu PDF moduan"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18880 msgid "Close basket group"
18881 msgstr "Itxi saski taldea"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18885 msgid "Close budget "
18886 msgstr "Itxi aurrekontua"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18892 msgid "Close this basket"
18893 msgstr "Itxi saski hau"
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18897 msgid "Close this menu"
18898 msgstr "Itxi menu hau"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18902 msgid "Close this window."
18903 msgstr "Itxi lehio hau."
18905 #. INPUT type=button
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18910 msgid "Close window"
18911 msgstr "Itxi lehioa"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18925 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18928 msgid "Closed (%s)"
18929 msgstr "Itxita (%s)"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18933 msgid "Closed on %s"
18934 msgstr "%s -n itxia"
18936 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18939 msgid "Closed on %s."
18940 msgstr "Cerrado el %s."
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18946 msgstr "Noiz itxita:"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18956 msgid "Club enrollments for "
18957 msgstr "Izen-ematea:"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18961 msgid "Club fields:"
18962 msgstr "Azpieremuak:"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18967 msgid "Club template "
18968 msgstr "Txantiloi berria"
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18972 msgid "Club templates"
18973 msgstr "Etiketa txantiloiak"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18980 #. For the first occurrence,
18981 #. %1$s: enrollments.count | html
18982 #. %2$s: enrollable.count | html
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18986 msgid "Clubs (%s/%s) "
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18991 msgid "Clubs currently enrolled in"
18992 msgstr ") murriztua dago."
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18996 msgid "Clubs not enrolled in"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19029 msgid "CodeMirror editing library"
19030 msgstr "CodeMirror liburutegi editatzailea"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19034 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19035 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19040 msgid "Collapse all"
19041 msgstr "Guztia eten"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19050 msgid "Collect from patron: "
19051 msgstr "Cobrar a socio: "
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19055 msgid "Collected from patron: "
19056 msgstr "Cobrar a socio: "
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19075 msgstr "Material mota"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19086 msgid "Collection "
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19097 msgid "Collection code"
19098 msgstr "Bilduma kodeak"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19103 msgid "Collection code:"
19104 msgstr "Bilduma kodeak:"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19108 msgid "Collection code: "
19109 msgstr "Bilduma kodeak:"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19113 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19118 msgid "Collection deleted successfully"
19119 msgstr "Bilduma ondo ezabatu da"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19123 msgid "Collection failed to be deleted"
19124 msgstr "Bilduma ezabatzerakoan eten da"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19130 msgid "Collection title:"
19131 msgstr "Bilduma izenburua:"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19135 msgid "Collection transferred successfully"
19136 msgstr "Colección transferida exitosamente"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19140 msgid "Collection:"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19145 msgid "Collection: "
19148 #. For the first occurrence,
19149 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19153 msgid "Collection: %s "
19154 msgstr "Bilduma: %s "
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19158 msgid "Collections"
19159 msgstr "Material mota"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19176 #. %1$s: column | html
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19184 msgid "Column name"
19185 msgstr "Zutabearen izena"
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19192 #. For the first occurrence,
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19203 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19204 "columns will be ignored. "
19206 "Zutabeak ezkerretik eskuinera bete behar dira: lehenengo zutabea hutsik "
19207 "badago, gainerakoak ezikusi egingo dira."
19209 #. For the first occurrence,
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19215 msgid "Columns settings"
19216 msgstr "Zutabearen konfigurazioa"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19220 msgid "Coming from"
19221 msgstr "Proviniendo de"
19223 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19226 msgid "Coming from %s"
19227 msgstr "Nondik dator %s"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19237 msgid "Comma separated text (.csv)"
19238 msgstr "Komen bidez bereizitako testua"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19256 msgid "Comment by: "
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19276 msgstr "Iruzkingilea"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19297 msgid "Comments about this file: "
19298 msgstr "Fitxategi honen inguruko iruzkinak:"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19302 msgid "Comments awaiting moderation"
19303 msgstr "Comentarios esperando moderación"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19307 msgid "Comments pending approval"
19308 msgstr "Comentarios con aprobación pendiente"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19313 msgstr "Iruzkinak:"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19317 msgid "Company details"
19318 msgstr "Enpresa xehetasunak"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19322 msgid "Company name: "
19323 msgstr "Enpresa izena:"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19327 msgid "Compare barcodes list to results: "
19328 msgstr "Konparatu barra-kode zerrendaren emaitzak:"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19339 msgid "Complete request "
19340 msgstr "Osotasun-maila"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19350 msgid "Completed import of records"
19351 msgstr "Erregistroen inportazioa bukatuta"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19355 msgid "Completed on"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19367 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19368 msgstr "Konfigurazioa ongi dago, ez dago errorerik MARC paramentro taulan"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19373 msgstr "Configuración"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19377 msgid "Configure Mana KB"
19378 msgstr "Configuración"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19382 msgid "Configure columns"
19383 msgstr "Zutabeak konfiguratu"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19387 msgid "Configure plugins "
19388 msgstr "Pluginak konfiguratu"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19392 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19393 msgstr "Konfiguratu paramentro hauek agertzen diren ordenan."
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19398 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19399 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19400 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19401 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19402 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19404 "plugins requieren Javascript). Si no puede utilizar Javascript, puede entrar "
19405 "en la configuración (que se almacena en JSON en las preferencias del sistema "
19406 "OPACdidyoumean y INTRAdidyoumean) en la pestaña de Preferencias Locales del "
19407 "editor de preferencias dels istema, pero no está soportado, no se recomienda "
19408 "y seguramente no funcionará."
19410 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19420 msgid "Confirm ILL request"
19421 msgstr "Berretsi ezabatzea:"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19425 msgid "Confirm custom report"
19426 msgstr "Berretsi txosten pertsonalizatua"
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19431 msgid "Confirm deletion"
19432 msgstr "Berretsi ezabatzea"
19434 #. %1$s: searchfield | html
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19437 msgid "Confirm deletion of %s?"
19438 msgstr "Berretsi %s ezabatzea?"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19442 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19443 msgstr "Confirmar eliminación de definición de estructura de autoridad para "
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19447 msgid "Confirm deletion of contract "
19448 msgstr "Berretsi kontratu hau ezabatzea %s"
19450 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19453 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19454 msgstr "Berretsi moneta ezabatzea"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19458 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19459 msgstr "Berretsi bazkidearen atributu mota ezabatzea"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19463 msgid "Confirm deletion of printer "
19464 msgstr "Berretsi inprimagailua ezabatzea"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19468 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19469 msgstr "Berretsi erregistroen bat etortze araua ezabatzea"
19471 #. %1$s: tagsubfield | html
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19474 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19475 msgstr "Berretsi %s azpieremua ezabatzea?"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19479 msgid "Confirm deletion of tag "
19480 msgstr "Berretsi etiketa ezabatzea"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19484 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19485 msgstr "Berretsi hornitzaile hau ezabatzea?"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19490 msgid "Confirm hold "
19491 msgstr "Berretsi erreserba"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19495 msgid "Confirm hold and transfer "
19496 msgstr "Berretsi erreserba eta transferitzea"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19500 msgid "Confirm holds"
19501 msgstr "Maileguak baieztatu"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19505 msgid "Confirm new password:"
19506 msgstr "Confirmar nueva contraseña: "
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19510 msgid "Confirm password: "
19511 msgstr "Pasahitza baieztatu"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19515 msgid "Confirm this payment?"
19516 msgstr "Itxi menu hau"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19520 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19525 msgid "Congratulations, installation complete"
19526 msgstr "Zorionak, instalazioa egin da"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19530 msgid "Connection established."
19531 msgstr "Lotura ezarri da."
19533 #. For the first occurrence,
19534 #. %1$s: errcon.server | html
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19539 msgid "Connection failed to %s"
19540 msgstr "Konexioak huts egin du: %s"
19542 #. For the first occurrence,
19543 #. %1$s: errcon.server | html
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19547 msgid "Connection timeout to %s"
19548 msgstr "Timeout de conexión con %s"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19558 msgid "Constraints"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19569 msgid "Contact about late issues?"
19570 msgstr "Kontratuaren hasiera data:"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19574 msgid "Contact about late orders?"
19575 msgstr "Kontratuaren hasiera data:"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19580 msgid "Contact details"
19581 msgstr "Kontaktu xehetasunak"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19586 msgid "Contact information"
19587 msgstr "Kontaktu informazioa"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19591 msgid "Contact name: "
19592 msgstr "Kontaktuaren izena"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19596 msgid "Contact note: "
19597 msgstr "Harremanetarako oharra:"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19601 msgid "Contact when ordering?"
19602 msgstr "Kontratuaren amaiera data:"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19607 msgstr "Harremanetan jartzkeo:"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19611 msgid "Contact: First name"
19612 msgstr "Harremana: Izena"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19616 msgid "Contact: Last name"
19617 msgstr "Harremana: Abizena"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19621 msgid "Contact: Relationship"
19622 msgstr "Harremana: Erlazioa"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19626 msgid "Contact: Title"
19627 msgstr "Harremana: Izenburua"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19632 msgstr "Harremanak"
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19654 msgid "Contents of "
19657 #. INPUT type=submit
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19670 msgid "Continue to log in to Koha"
19671 msgstr "Jarraitu Kohan saioa hasteko"
19673 #. INPUT type=submit
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19683 msgid "Continue to the next step"
19684 msgstr "Jarraitu Kohan saioa hasteko"
19686 #. INPUT type=submit
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19688 msgid "Continue without marking >>"
19689 msgstr "Jarraitu markatu gabe >>"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19693 msgid "Continue without renewing"
19694 msgstr "Jarraitu markatu gabe >>"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19703 msgid "Contract deleted"
19704 msgstr "Kontratua ezabatu da"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19708 msgid "Contract description:"
19709 msgstr "Kontratuaren deskribapena:"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19713 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19718 msgid "Contract end date:"
19719 msgstr "Kontratuaren amaiera data:"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19724 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19726 "Kontratua ez da ezabatu. Agian saski bat egongo da kontratu honi "
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19731 msgid "Contract id "
19732 msgstr "Kontratuaren IDa"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19738 msgid "Contract name:"
19739 msgstr "Kontratu izena:"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19743 msgid "Contract number:"
19744 msgstr "Kontratu zenbakia:"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19748 msgid "Contract number: "
19749 msgstr "Kontratu zenbakia:"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19753 msgid "Contract start date:"
19754 msgstr "Kontratuaren hasiera data:"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19758 msgid "Contract(s)"
19759 msgstr "Kontratua(k)"
19761 #. %1$s: booksellername | html
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19764 msgid "Contract(s) of %s"
19765 msgstr "Kontratu hauek: %s"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19770 msgstr "Kontratu hauek:"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19779 msgstr "Kontratuak"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19783 msgid "Contributing companies and institutions"
19784 msgstr "Enpresa eta erakunde laguntzaileak"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19788 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19794 msgid "Control no.: "
19795 msgstr "Kontrol zk.:"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19800 msgid "Control no: "
19801 msgstr "Kontrol zenbakia"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19805 msgid "Control number:"
19806 msgstr "Kontratu zenbakia:"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19811 msgid "Control number: "
19812 msgstr "Kontratu zenbakia:"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19818 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19819 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19820 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19821 "of history kept is controlled by the cronjob "
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19826 msgid "Converted message, rendered:"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19831 msgid "Converted version"
19832 msgstr "Perl bertsioa:"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19836 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19841 msgid "Copied one row to clipboard"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19850 #. For the first occurrence,
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
19863 msgid "Copy and replace"
19864 msgstr "Kopiatu eta ordezkatu"
19866 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19874 msgid "Copy existing value"
19875 msgstr "Reemplazar cubiertas existentes"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19879 msgid "Copy holidays to:"
19880 msgstr "Copiar feriado a:"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19884 msgid "Copy notice"
19885 msgstr "Copiar aviso"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19899 msgid "Copy number"
19900 msgstr "Copia número "
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19904 msgid "Copy number:"
19905 msgstr "Kopia zenbakia:"
19907 #. %1$s: l.branchname | html
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19911 msgstr "Copia a %s"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19915 msgid "Copy to all libraries"
19916 msgstr "Kopiatu liburutegi guztietan"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19921 msgid "Copy to clipboard"
19922 msgstr "Kopiatu liburutegi guztietan"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19932 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19933 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin garatzaile-taldea"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19937 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19938 msgstr "Copyright © 2008 "
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19944 msgid "Copyright date:"
19945 msgstr "Copyright data:"
19947 #. For the first occurrence,
19948 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19952 msgid "Copyright year: %s "
19953 msgstr "Copyright urtea:%s "
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19957 msgid "Copyright: "
19958 msgstr "Copyright: "
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19963 msgid "Copyrightdate"
19964 msgstr "Copyright data:"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19974 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19975 msgstr "Athens County Public Libraries"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19984 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19985 msgstr "Kostua zenbaki dezimal bat bezala adiera behar da >= 0"
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19996 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19997 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19999 "Los costos son valores decimales entre un valor máximo arbitrario (por "
20000 "ejemplo 1 o 100) y 0 que es el mínimo (no) el costo."
20002 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20006 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20007 "code already exists. "
20009 "Ezin izan da "%s"— bazkide atributu mota gehitu; kode hori "
20010 "duen bat existitzen da dagoeneko."
20012 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20013 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20017 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20018 "by %s patron records"
20020 "Ezin izan da "%s" — bazkide atributu mota ezabatu; %s "
20021 "bazkide erregistroak hori erabiltzen du dagoeneko"
20023 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20027 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20028 "absent from the database."
20030 "Ezin izan da bazkide atributu mota ezabatu "%s"— ez zegoen "
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20035 msgid "Could not find a system preference named "
20036 msgstr "Ezin izan da izen hau duen sistemaren lehentasuna aurkitu"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20041 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20042 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20044 "Ezin da history.txt fitxategia irakurri. Mesedez, ziurta zaitez <"
20045 "docdir> zuzenki definitua dagoela koha-conf.xml -en."
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20050 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20051 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20053 "Ezin da history.txt fitxategia irakurri. Mesedez, ziurta zaitez <"
20054 "docdir> zuzenki definitua dagoela koha-conf.xml -en."
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20059 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20060 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20062 "Ezin da history.txt fitxategia irakurri. Mesedez, ziurta zaitez <"
20063 "docdir> zuzenki definitua dagoela koha-conf.xml -en."
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20073 msgid "Count deleted items"
20074 msgstr "Zenbatu elementuak"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20078 msgid "Count holds:"
20079 msgstr "Zenbatu erreserbak"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20083 msgid "Count items:"
20084 msgstr "Zenbatu elementuak"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20088 msgid "Count of checkouts"
20089 msgstr "Mailegu kopurua"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20093 msgid "Count total items"
20094 msgstr "Zenbatu elementuak, guztira"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20098 msgid "Count total items:"
20099 msgstr "Zenbatu elementuak, guztira"
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20103 msgid "Count unique bibliographic records"
20104 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20110 msgid "Count unique bibliographic records:"
20111 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20115 msgid "Count unique borrowers:"
20116 msgstr "Erabiltzaile bakarreko kantitatea:"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20121 msgid "Count unique items:"
20122 msgstr "Item bakarreko kantitatea:"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20131 msgstr "Herrialdea"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20138 msgstr "Herrialdea: "
20140 #. %1$s: l.branchcountry | html
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20143 msgid "Country: %s"
20144 msgstr "Herrialdea: "
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20148 msgid "Courier New"
20149 msgstr "Sortu berria"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20154 msgstr "Ikasturtea #"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20158 msgid "Course Reserves"
20159 msgstr "Colección de préstamo restringido"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20163 msgid "Course name"
20164 msgstr "Ikastaroaren izena"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20168 msgid "Course name:"
20169 msgstr "Nombre del curso / materia:"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20173 msgid "Course number"
20174 msgstr "Ikastaroaren zenbakia"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20178 msgid "Course number:"
20179 msgstr "Ikastaro zenbakia:"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20193 msgid "Course reserves"
20194 msgstr "Ikastaroen erreserbak"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20198 msgid "Course reserves tables"
20199 msgstr "Ikastaroen erreserbak"
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20204 msgstr "Ikasturteak"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20208 msgid "Crawford County Federated Library System"
20209 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20213 msgid "Create EDIFACT order"
20214 msgstr "Sortu EDIFACT eskaera"
20216 #. INPUT type=submit
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20219 msgstr "Sortu berria"
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20223 msgid "Create SQL reports "
20224 msgstr "SQL txostenak sortu"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20228 msgid "Create a new CSV profile"
20229 msgstr "Txantiloi berria sortu"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20233 msgid "Create a new category"
20234 msgstr "Crear una nueva categoría"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20238 msgid "Create a new city"
20239 msgstr "Hiri berri bat sortu"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20243 msgid "Create a new list"
20244 msgstr "Sortu zerrenda berri bat"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20248 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20250 "Sortu erregistro berri bat kanpoko (bikoiztua) erregistroare inportazioaren "
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20255 msgid "Create a new subscription "
20256 msgstr "Sortu harpidetza berri bat"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20260 msgid "Create a new template"
20261 msgstr "Txantiloi berria sortu"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20266 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20267 msgstr "sortu item erregistro bat aldizkako argitalpen hau jasotzean"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20271 msgid "Create analytics"
20272 msgstr "Sortu analitika"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20276 msgid "Create and edit club templates "
20277 msgstr "Txantiloi berria sortu"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20281 msgid "Create and edit clubs "
20282 msgstr "Sortu zerrenda berri bat"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20287 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20288 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20290 "Sortu eta kudeatu zure MARC erregistroen ezaugarriak definitzen dituzten "
20291 "autoritateen lan orriak (eremuen eta azpieremuen definizioa)."
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20296 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20297 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20298 "for the MARC editor."
20300 "Sortu eta kudeatu zure MARC erregistroen ezaugarriak definitzen dituzten "
20301 "autoritateen lan orriak (eremuen eta azpieremuen definizioa), bai eta MARC "
20302 "editorearentzatko txantiloiak."
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20306 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20309 #. %1$s: authtypecode | html
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20312 msgid "Create authority framework for %s using "
20313 msgstr "Sortu lan orrien autoritatea honentzat: %s, hau erabilita"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20317 msgid "Create chart"
20318 msgstr "Erregistroa sortu"
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20322 msgid "Create field"
20323 msgstr "Garbitu eremua"
20325 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20326 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20329 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20330 msgstr "Sortu lan orriak honentzat: %s (%s), hau erabilita"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20335 msgid "Create from SQL"
20336 msgstr "Sortu SQLtik abiatuta"
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20340 msgid "Create guided report"
20341 msgstr "Nuevo informe guiado"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20345 msgid "Create item when receiving"
20346 msgstr "Txantiloia sortu"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20350 msgid "Create item when receiving: "
20351 msgstr "Txantiloia sortu"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20356 msgid "Create items when:"
20357 msgstr "Txantiloia sortu"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20365 msgid "Create manual credit"
20366 msgstr "Sortu eskuzko kreditua"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20374 msgid "Create manual invoice"
20375 msgstr "Sortu eskuzko faktura"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20379 msgid "Create new authority"
20380 msgstr "Sorte autoritate berria"
20382 #. INPUT type=submit
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20384 msgid "Create new invoice anyway"
20385 msgstr "Dena den, faktura berria sortu"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20389 msgid "Create new record"
20390 msgstr "Sortu erregistro berria"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20394 msgid "Create new rota"
20395 msgstr "Sortu erregistro berria"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20399 msgid "Create new stage"
20400 msgstr "Sortu zerrenda berri bat"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20404 msgid "Create patron list: "
20405 msgstr "Sortu banabide zerrenda"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20409 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20411 "Sortu etiketa eta barra kode inprimagarriak katalogo eta bazkidearen "
20412 "datuetatik abiatuta"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20416 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20418 "Sortu etiketa eta barra kode inprimagarriak katalogo datuetatik abiatuta"
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20422 msgid "Create printable patron cards"
20423 msgstr "Sortu bazkide txartel inprimagarriak"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20427 msgid "Create record"
20428 msgstr "Erregistroa sortu"
20430 #. INPUT type=submit name=submit
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20434 msgid "Create report from SQL"
20435 msgstr "Sortu txostenak SQLtik abiatuta"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20440 msgid "Create routing list"
20441 msgstr "Sortu banabide zerrenda"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20445 msgid "Create routing list for "
20446 msgstr "Crear lista de ruteo para "
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20450 msgid "Create, edit and delete rotas "
20451 msgstr "Gehitu, editatu eta ezabatu ikastaroak"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20463 msgstr "Nork sortua"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20469 msgid "Created by:"
20470 msgstr "Nork sortua:"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20479 msgid "Creation date"
20480 msgstr "Sortze data"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20484 msgid "Creation date: "
20485 msgstr "Sortze data"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20489 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20490 msgstr "Creative Commons aitorpena 2.5 lizentzia"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20494 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20495 msgstr "Creative Commons aitorpena - partekatuberdin 2.5 lizentzia"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20505 #. For the first occurrence,
20506 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20511 msgstr "Kredituak:"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20516 msgid "Credit (item returned)"
20517 msgstr "edit_items_restricted "
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20521 msgid "Credit applied"
20522 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20526 msgid "Credit type: "
20527 msgstr "Kreditu mota:"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20532 msgstr "Kredituak:"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20538 msgstr "Arrastatu:"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20552 msgid "Currencies & Exchange rates"
20553 msgstr "Monetak eta kanbio-tasak"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20559 msgid "Currencies and exchange rates"
20560 msgstr "Monetak eta kanbio-tasak"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20564 msgid "Currencies search:"
20565 msgstr "Bilatu monetak:"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20574 #. %1$s: currency | html
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20577 msgid "Currency = %s"
20578 msgstr "Moneta = %s"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20598 msgid "Current article requests"
20599 msgstr "Uneko terminoak"
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20604 msgid "Current checkouts allowed"
20605 msgstr "Une honetan onartzen diren maileguak"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20609 msgid "Current checkouts allowed: "
20610 msgstr "Une honetan onartzen diren maileguak"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20616 msgid "Current library"
20617 msgstr "Uneko liburutegia"
20619 #. For the first occurrence,
20620 #. %1$s: LoginBranchname | html
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20626 msgid "Current library: %s"
20627 msgstr "Uneko liburutegia: %s"
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20636 msgid "Current location"
20637 msgstr "Uneko kokalekua"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20641 msgid "Current location:"
20642 msgstr "Uneko kokalekua"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20646 msgid "Current maintenance team"
20647 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden txantiloiak"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20652 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20653 msgstr "Une honetan onartzen diren maileguak"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20657 msgid "Current renewals:"
20658 msgstr "Uneko berritzeak:"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20662 msgid "Current server time is:"
20663 msgstr "Uneko zerbitzariko ordua:"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20668 msgid "Current session"
20669 msgstr "Uneko saioa"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20673 msgid "Current terms"
20674 msgstr "Uneko terminoak"
20676 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20679 msgid "Currently available %s"
20680 msgstr "Gaur egun eskuragarri %s"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20684 msgid "Currently available batches"
20685 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden loteak"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20689 msgid "Currently available layouts"
20690 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden aurkezpenak"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20694 msgid "Currently available profiles"
20695 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden profilak"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20699 msgid "Currently available templates"
20700 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden txantiloiak"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20705 msgid "Currently in local use %s "
20706 msgstr "Gaur egun bertan erabilgarri daude %s "
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20711 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20714 "Une honetan, horrek erreserba politika esan nahi du. Politikek hurrengo "
20715 "efektuak dituzte:"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20721 msgstr "Curriculum"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20725 msgid "Custom search fields"
20726 msgstr "Eremuen bilaketa pertsonalizatua"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20740 msgid "Dænsk (Danish)"
20741 msgstr "Dænsk (daniera)"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20750 msgid "D3.js v3.5.17"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20760 msgid "DBMS auto increment fix"
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20770 msgid "DSpace project"
20771 msgstr "DSpace proiektoa"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20775 msgid "DVD video / Videodisc"
20776 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20780 msgid "Daily rental charge"
20781 msgstr "Alokatze kostua"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20785 msgid "Daily rental charge:"
20786 msgstr "Alokatze kostua:"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20790 msgid "Daily rental charge: "
20791 msgstr "Alokatze kostua:"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20803 msgid "Damaged %s "
20804 msgstr "Hondatua ("
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20813 msgid "Damaged on:"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20818 msgid "Damaged status"
20819 msgstr "Matxuraren egoera"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20823 msgid "Damaged status:"
20824 msgstr "Hondatuta egoera:"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20831 msgid "Data deleted"
20832 msgstr "Datuak ezabatu dira"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20837 msgstr "Datu errorea"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20841 msgid "Data fields"
20842 msgstr "Campos de datos"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20846 msgid "Data for preview:"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20851 msgid "Data problems"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20857 msgid "Data recorded"
20858 msgstr "Datuak gorde dira"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20868 msgstr "Datu basea"
20870 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20873 msgid "Database %s exists."
20874 msgstr "Datu basearen ezarpenak:"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20878 msgid "Database host: "
20879 msgstr "datu basearen ostalaria:"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20883 msgid "Database name: "
20884 msgstr "datu basearen izena:"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20888 msgid "Database port: "
20889 msgstr "datu basearen ataka:"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20893 msgid "Database settings:"
20894 msgstr "Datu basearen ezarpenak:"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20898 msgid "Database tables created"
20899 msgstr "Datu baseko taulak sortu dira"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20903 msgid "Database type: "
20904 msgstr "datu base mota:"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20908 msgid "Database user: "
20909 msgstr "datu basearen erabiltzailea:"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20914 msgstr "Datu basea:"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20955 msgid "Date accessioned"
20956 msgstr "Jasotze-data"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20961 msgid "Date acquired"
20962 msgstr "Jasotze-data"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20966 msgid "Date acquired (item)"
20967 msgstr "Jasotze-data (item)"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20974 msgstr "Gehitu zen data"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20978 msgid "Date and time: "
20979 msgstr "Itzultze data:"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20984 msgid "Date arrived"
20985 msgstr "Iriste data"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20989 msgid "Date created"
20990 msgstr "Eliminar Comilla(s)"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20994 msgid "Date deleted (item)"
20995 msgstr "Ezabatu aukeratutako elementuak"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21004 msgstr "Itzultze data"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21009 msgstr "Itzultze data:"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21013 msgid "Date enrolled"
21014 msgstr "Fecha de pedido "
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21018 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21020 "Datentzat erabiliko diren formatuak sisteman aurretik ezarritakoekin bat "
21021 "etorri behar dute eta zeros bete behar dira."
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21025 msgid "Date hold placed"
21026 msgstr "Fecha de pedido "
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21030 msgid "Date last checked out"
21031 msgstr "Azken maileguaren data"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21035 msgid "Date last modified"
21036 msgstr "Azken aldiz ikusia"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21041 msgid "Date last seen"
21042 msgstr "Azken aldiz ikusia"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21056 msgid "Date of birth"
21057 msgstr "Jaiotze data"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21061 msgid "Date of birth is invalid."
21062 msgstr "Jaiotze data okerra da."
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21067 msgid "Date of birth:"
21068 msgstr "Jaiotze data:"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21072 msgid "Date of enrollment is invalid."
21073 msgstr "Izen emate data okerra da."
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21077 msgid "Date of expiration is invalid."
21078 msgstr "Iraungitze data okerra da."
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21082 msgid "Date of transfer"
21083 msgstr "Transferentzia data"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21087 msgid "Date ordered"
21088 msgstr "Fecha de pedido "
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21092 msgid "Date ordered "
21093 msgstr "Fecha de pedido "
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21097 msgid "Date placed between:"
21098 msgstr "Azken aldiz ikusia"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21102 msgid "Date published"
21103 msgstr "Argitalpen-data"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21107 msgid "Date published "
21108 msgstr "Argitaratze data"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21112 msgid "Date published (text) "
21113 msgstr "Argitalpen-data (testua)"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21118 msgstr "Data bitartea"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21124 msgid "Date received"
21125 msgstr "Jasotze-data"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21129 msgid "Date received "
21130 msgstr "Jasotze data"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21134 msgid "Date received: "
21135 msgstr "Jasotze data:"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21139 msgid "Date requested"
21140 msgstr "Eliminar Comilla(s)"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21144 msgid "Date updated"
21145 msgstr "Azken eguneraketa"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21150 msgstr "Data/ordua"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21154 msgid "Date/time of change"
21155 msgstr "Data/ordua"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21174 msgid "Date: from "
21175 msgstr "Data: noiz hasi"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21187 msgid "Dates cannot be empty"
21188 msgstr "Izenburua ezin da hutsik egon"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21192 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21197 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21202 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21207 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21223 msgid "Day of week"
21224 msgstr "Asteko eguna"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21229 msgstr "Eguna/Hila"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21248 msgid "Days in advance"
21249 msgstr "Aurretiazko egunak"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21256 #. For the first occurrence,
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21289 msgstr "Lehenetsia"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21294 msgstr "Lehenetsia"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21298 msgid "Default accounting details"
21299 msgstr "Lehentasuneko zenbatu daiteken detailea"
21301 #. %1$s: IF humanbranch
21302 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21306 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21307 msgstr "Mailegurako aurretik zehaztutako politikak %s %s%s-rentzat"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21311 msgid "Default font"
21312 msgstr "Orden lehenetsia"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21327 msgid "Default framework"
21328 msgstr "Lan orri lehenetsia"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21332 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21337 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21338 msgstr "Bazkide kategoria honentzako mezularitza lehentasun lehenetsiak."
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21342 msgid "Default privacy"
21343 msgstr "Pribatutasun lehenetsia"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21349 msgid "Default privacy: "
21350 msgstr "Pribatutasun lehenetsia:"
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21354 msgid "Default replacement cost"
21355 msgstr "Costo de reposición: "
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21359 msgid "Default replacement cost: "
21360 msgstr "Costo de reposición: "
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21365 msgid "Default value:"
21366 msgstr "Balio lehenetsia:"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21370 msgid "Default values"
21371 msgstr "Balio lehenetsiak"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21375 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21376 msgstr "Sistemaren lehentasun globalak"
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21380 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21381 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
21383 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21387 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21388 msgstr "Modu lehenetsia%s (ezarri gabe)%s"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21392 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21394 "Defini ezazu telefono migikorreko hornitzaile zerrenda bat SMS mezua posta "
21395 "elektroniko bidez bidaltzeko."
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21400 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21401 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21402 "managed through plugins"
21404 "Definitu lehenengo autoritate motak, eta autoritateen MARC egitura gero, "
21405 "elementu motak eta MARC bibliografia etiketen egitura definitzen dituzun "
21406 "modu berean. Autoritateen balioak plugin-en bidez kudeatzen dira"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21410 msgid "Define categories and authorized values for them."
21411 msgstr "Definitu horientzako kategoriak eta balio baimenduak."
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21416 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21417 "categories, and item types"
21419 "Definitu zirkulazio eta isunen arauak liburutegi multzoentzat, bazkide "
21420 "kategorientzat eta elementu motentzat"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21424 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21425 msgstr "Definitu bazkideak bizi diren hiri eta herriak"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21430 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21431 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21432 "splitting rules for splitting them."
21434 "Definitu zure bildumak erabilitako sailkapen iturriak (adibidez, katalogo "
21435 "zenbakien eskemak). Definitu, era berean, katalogo zenbakiak antolatzeko "
21436 "artxibatze arauak."
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21440 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21441 msgstr "Definitu eskurapenetan erabilitako monetak eta kanbio-tasak."
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21445 msgid "Define days when the library is closed"
21446 msgstr "Definitu liburutegia itxita egongo den egunak"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21450 msgid "Define days when the library is closed "
21451 msgstr "Definitu liburutegia itxita egongo den egunak"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21456 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21459 "Definitu bazkide erregistroentzako atributu hedatuak (identifikatzaileak eta "
21460 "estatistika kategoriak) "
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21464 msgid "Define funds within your budgets"
21465 msgstr "Definitu funtsak zure aurrekontuen barruan"
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21469 msgid "Define hierarchical library groups."
21470 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21474 msgid "Define item types used for circulation rules."
21475 msgstr "Definitu zirkulazio arauetan erabilitako elementu motak."
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21479 msgid "Define libraries."
21480 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21484 msgid "Define mappings"
21485 msgstr "Defina correspondencias"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21489 msgid "Define notices "
21490 msgstr "Definir noticias"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21495 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21497 "Definitu jakinarazpenak (adibidez, atzerapenen jakinarazpen mezuak, "
21498 "inprimatuak edo posta elektroniko bidezkoak)"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21502 msgid "Define patron categories."
21503 msgstr "Definitu bazkide kategoriak."
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21508 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21509 "libraries, patron categories, and item types"
21511 "Definitu mailegu eta itzultzeen jakinarazpenen arauak liburutegi "
21512 "multzoentzat, bazkide kategorientzat eta item motentzat"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21516 msgid "Define rules to modify items by age"
21517 msgstr "Definitu arauak itemak adinen arabera moldatzeko."
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21521 msgid "Define the holidays for:"
21522 msgstr "Definitu jai egunak, honentzat:"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21527 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21528 "to find some data independently of the framework."
21530 "Definitu gako hitzen eta MARC eremuen arteko mapaketa.; gako hitz horiek "
21531 "zenbait datu aurkitzeko erabiltzen dira, lan orria gorabehera."
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21536 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21537 "MARC Bibliographic records."
21539 "Definitu Koha datu base transakzionalaren (SQL) eta MARC bibliografia "
21540 "erregistroen arteko mapaketa. Kontuan izan mapaketa hori MARC bibliografia "
21541 "lan orriaren bidez definitu daitekeela. Tresna hori estekadura bizkortzeko "
21542 "lasterbide bat baino ez da."
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21546 msgid "Define transport costs between branches"
21547 msgstr "Definitu liburutegi ezberdinen arteko garraioaren kostua"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21553 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21554 msgstr "Definitu horientzako kategoriak eta balio baimenduak."
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21558 msgid "Define which events trigger which sounds"
21559 msgstr "Definitu zein ekitaldik luzatzen dituzten soinuak"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21563 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21564 msgstr "Definitu MARC datuak kontsultatzeko kanpo-zerbitzariak"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21568 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21573 msgid "Define your budgets"
21574 msgstr "Definitu zure aurrekontuak"
21576 #. %1$s: IF ( branch )
21577 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21582 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21584 "Definitzea %satzerapenagatiko ekintzak%s%satzerapenagatiko ekintza "
21585 "lehenetsientzat%s"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21589 msgid "Defining transport costs between libraries "
21590 msgstr "Definir los costos de transporte entre las bibliotecas"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21595 msgstr "Definizioa"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21599 msgid "Definition description:"
21600 msgstr "Definizio deskribapena:"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21604 msgid "Definition name:"
21605 msgstr "Definizio izena:"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21609 msgid "DejaVu Sans Mono"
21610 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21615 msgstr "Berandutzea"
21617 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21618 #. %2$s: BORERR | html
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21622 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21623 "be only numerical characters. "
21625 "%s bazkide kategoriaren %s berandutzeak onartzen ez diren zenbait karaktere "
21626 "ditu. Zenbakizko karaktereak sorilik izan behar ditu."
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21631 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21634 "Berandutzea mailegu baten epemuga gainditu eta ekintza bat aurrera eraman "
21635 "arteko egun kopurua da."
21637 #. For the first occurrence,
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21759 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21761 msgid "Delete ALL submitted items"
21762 msgstr "Ezabatu bidalitako elementu GUZTIAK"
21764 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21767 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21768 msgstr "Ezabatu hiria \"%s\""
21770 #. %1$s: ean.ean | html
21771 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21774 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21775 msgstr "Ezabatu EAN %s %s? rentzat"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21779 msgid "Delete Images"
21780 msgstr "Ezabatu irudiak"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21784 msgid "Delete SQL reports "
21785 msgstr "SQL txostenak sortu"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21789 msgid "Delete a batch of items"
21790 msgstr "Ezabatu elementu sorta bat"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21794 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21795 msgstr "Ezabatu erregistro loteak (bibliografikoak edo autoritateetan)"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21800 msgstr "Ezabatu guztia"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21805 msgid "Delete all items"
21806 msgstr "Ezabatu item guztiak"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21810 msgid "Delete all items at once "
21811 msgstr "Ezabatu item guztiak aldi berean"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21815 msgid "Delete an existing subscription "
21816 msgstr "Ezabatu oraingo harpidetza bat"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21820 msgid "Delete basket"
21821 msgstr "Ezabatu saskia"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21825 msgid "Delete basket and orders"
21826 msgstr "Ezabatu saskia eta eskaerak"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21830 msgid "Delete basket, orders, and records"
21831 msgstr "Ezabatu saskia, eskaerak eta erregistroak"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21836 msgid "Delete batch"
21837 msgstr "Ezabatu sorta"
21839 #. For the first occurrence,
21840 #. %1$s: budget_period_description | html
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21844 msgid "Delete budget '%s'?"
21845 msgstr "Ezabatu '%s' aurrekontua?"
21847 #. %1$s: city.city_name | html
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21850 msgid "Delete city \"%s?\""
21851 msgstr "Ezabatu hiria \"%s\""
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21855 msgid "Delete contact"
21856 msgstr "Ezabatu kontaktua"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21860 msgid "Delete course"
21861 msgstr "Ezabatu ikastaroa"
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21865 msgid "Delete current field"
21866 msgstr "Ezabatu momentuko eremua"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21870 msgid "Delete current subfield"
21871 msgstr "Ezabatu momentuko azpieremua"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21876 msgid "Delete field"
21877 msgstr "Ezabatu azpieremua "
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21882 msgid "Delete field:"
21883 msgstr "Ezabatu azpieremua "
21885 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21886 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21889 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21890 msgstr "Ezabatu lan-orri hau:%s (%s)?"
21892 #. %1$s: budget_name | html
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21895 msgid "Delete fund %s?"
21896 msgstr "Ezabatu funtsa %s?"
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21900 msgid "Delete group"
21901 msgstr "Borrar socios"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21906 msgid "Delete image"
21907 msgstr "Ezabatu irudia"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21912 msgid "Delete item"
21913 msgstr "Zerrenda ezabatu"
21915 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21918 msgid "Delete item type '%s'?"
21919 msgstr "Ezabatu item mota '%s'?"
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21924 msgid "Delete items in a batch"
21925 msgstr "Borrar ítems en lote"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21930 msgid "Delete list"
21931 msgstr "Ezabatu zerrenda"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21936 msgid "Delete macro"
21937 msgstr "Borrar socios"
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21941 msgid "Delete notice?"
21942 msgstr "Ezabatu abisua?"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21947 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21948 "reading history) "
21950 "Ezabatu bazkide zaharrak eta anonimizatu zirkulazio historia (bazkidearen "
21951 "irakurtze historia ezabatzen du)"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21955 msgid "Delete patrons"
21956 msgstr "Borrar socios"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21960 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21961 msgstr "Eliminar los socios que cumplan con los siguientes criterios:"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21965 msgid "Delete public lists "
21966 msgstr "Ezabatu zerrenda publikoak"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21971 msgid "Delete quote(s)"
21972 msgstr "Eliminar Comilla(s)"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21978 msgid "Delete record"
21979 msgstr "Ezabatu erregistroa"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21983 msgid "Delete record "
21984 msgstr "Ezabatu erregistroa"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
21988 msgid "Delete records if no items remain."
21989 msgstr "Ezabatu erregistroak item-ik ez badago"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21994 msgid "Delete request"
21995 msgstr "Eliminar Comilla(s)"
21997 #. INPUT type=submit
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
22003 msgid "Delete selected"
22004 msgstr "Ezabatu aukeratutakoak"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22008 msgid "Delete selected alerts"
22009 msgstr "Ezabatu aukeratutako erregistroak"
22011 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
22015 msgid "Delete selected items"
22016 msgstr "Ezabatu aukeratutako elementuak"
22018 #. INPUT type=submit
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22020 msgid "Delete selected records"
22021 msgstr "Ezabatu aukeratutako erregistroak"
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22025 msgid "Delete subfield "
22026 msgstr "Ezabatu azpieremua "
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22030 msgid "Delete subscription"
22031 msgstr "Ezabatu harpidetza"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22035 msgid "Delete the exceptions on a range"
22036 msgstr "Eliminar esta excepción en un rango"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22040 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22041 msgstr "Eliminar feriados de repetición anual en un rango"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22045 msgid "Delete the single holidays on a range"
22046 msgstr "Eliminar este feriado en un rango"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22053 msgid "Delete this Tag"
22054 msgstr "Ezabatu etiketa hau"
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22058 msgid "Delete this account?"
22059 msgstr "Ezabatu kontratu hau"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22063 msgid "Delete this basket"
22064 msgstr "Ezabatu saskia"
22066 #. INPUT type=submit
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22068 msgid "Delete this category"
22069 msgstr "Ezabatu kategoria hau"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22073 msgid "Delete this exception."
22074 msgstr "Ezabatu salbuespen hau."
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22078 msgid "Delete this holiday"
22079 msgstr "Ezabatu jai egun hau"
22081 #. For the first occurrence,
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22084 msgid "Delete this holiday."
22085 msgstr "Ezabatu jai egun hau."
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22089 msgid "Delete this saved report"
22090 msgstr "Ezabatu gordetako txosten hau"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
22095 msgid "Delete this subfield"
22096 msgstr "Ezabatu azpieremu hau"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22103 msgid "Delete user"
22104 msgstr "Ezabatu erabiltzailea"
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22108 msgid "Delete vendor"
22109 msgstr "Ezabatu hornitzailea"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22121 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22122 msgstr "Erregistro bibliografikoa ezabatuta, izenburua ez da aurkitu"
22124 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22127 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22128 msgstr "Bazkide atributu mota hau ezabatu da "%s""
22130 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22133 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22134 msgstr "Erregistroen bat etortze arau hau ezabatu da "%s""
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22139 msgstr "Ezabatuta."
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22143 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22144 msgstr "Zure kontu propioa ezabatzean Kohatik kanpo utziko duzu."
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22149 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22151 "Etiketa bakarra duen multzoko etiketa ezabatzeak, multzo osoa ezabatuko du."
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22156 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22158 "Erabiltzaile bakarra duen multzoko erabiltzaile baten ezabatzeak, multzo "
22159 "osoa ezabatzea dakar."
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22163 msgid "Delimiter: "
22164 msgstr "Mugatzailea:"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22169 msgstr "Desvincular"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22174 msgstr "Entregatze-lekua"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22181 msgstr "Entregatze-lekua:"
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22186 msgstr "Entregatze-epea: "
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22191 msgid "Delivery comment:"
22192 msgstr "Banaketa iruzkina:"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22197 msgid "Delivery day:"
22198 msgstr "Entregatze-lekua:"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22202 msgid "Delivery details"
22203 msgstr "Entregatze-epea: "
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22208 msgid "Delivery place"
22209 msgstr "Entregatze-lekua"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22216 msgid "Delivery place:"
22217 msgstr "Entregatze-lekua:"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22221 msgid "Delivery place: "
22222 msgstr "Entregatze-lekua:"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22227 msgid "Delivery time: "
22228 msgstr "Entregatze-epea: "
22230 #. For the first occurrence,
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22251 msgid "Department:"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22257 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22313 msgid "Description"
22314 msgstr "Deskribapena"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22318 msgid "Description (OPAC)"
22319 msgstr "Deskribapena (OPAC)"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22323 msgid "Description (OPAC): "
22324 msgstr "Descripción (OPAC):"
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22328 msgid "Description is required"
22329 msgstr "Deskribapena beharrezkoa da"
22331 #. For the first occurrence,
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22334 msgid "Description missing"
22335 msgstr "Deskribapena falta da"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22340 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22347 msgid "Description of charges"
22348 msgstr "Kostuen deskribapena"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22366 msgid "Description:"
22367 msgstr "Deskribapena:"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22394 msgid "Description: "
22395 msgstr "Deskribapen fisikoa: "
22397 #. For the first occurrence,
22398 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22402 msgid "Description: %s"
22403 msgstr "Deskribapena: %s"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22407 msgid "Descriptions"
22408 msgstr "Deskribapenak"
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22413 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22414 "working with items)"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22420 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22426 msgid "Destination"
22427 msgstr "Definizioa"
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22431 msgid "Destination library:"
22432 msgstr "Helburu-liburutegia:"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22437 msgid "Destination library: "
22438 msgstr "Helburu-liburutegia:"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22442 msgid "Destination record"
22443 msgstr "Helburu-erregistroa"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22456 msgstr "Xehetasunak"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22460 msgid "Details for all requests"
22461 msgstr "%s -ren maileguak"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22465 msgid "Details from library"
22466 msgstr "Helburu-liburutegia:"
22468 #. %1$s: request.backend | html
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22471 msgid "Details from supplier (%s)"
22472 msgstr "%s -ren maileguak"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22476 msgid "Details of fee"
22477 msgstr "%s -ren maileguak"
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22481 msgid "Details of payment"
22482 msgstr "%s -ren maileguak"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22487 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22488 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22490 "Deutsch (Alemán) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22491 "Szukics, Mirko Tietgen y Marc Véron"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22500 msgid "Dewey number:"
22501 msgstr "Kopia zenbakia:"
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22505 msgid "Dewey/classification"
22506 msgstr "Dewey/sailkapena"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22517 #. For the first occurrence,
22518 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22523 msgstr "Dewey: %s "
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22527 msgid "Dictionaries"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22542 msgid "Dictionary "
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22547 msgid "Dictionary definitions"
22548 msgstr "Hiztegiko definizioak"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22552 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22553 msgstr "Ez da katalogoan dauden erregistroen bat etortzerik bilatu"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22557 msgid "Did you mean: "
22558 msgstr "Hau esan nahi zenuen?:"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22564 msgid "Did you mean?"
22565 msgstr "Hau da esan nahi duzuna?:"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22570 msgstr "Diferentzia"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22575 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22576 msgstr "Jatorrizko bibliografia eta inportatutakoaren arteko ezberdintasunak"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22580 msgid "Digests only "
22581 msgstr "Laburpenak soilik?"
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22585 msgid "Directories"
22586 msgstr "Direktorioak"
22588 #. For the first occurrence,
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22594 msgid "Directory is not writeable"
22595 msgstr "indizea ez dago eskuragarri"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22600 msgstr "%s Ez gaitu %s "
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22606 msgstr "%s Ez gaitu %s "
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22610 msgid "Disabled for %s"
22611 msgstr "Ez gaitua %s -rentzat"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22615 msgid "Disabled for all"
22616 msgstr "Desgaituta guztientzat"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22622 msgstr "Isunak eta karguak"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22626 msgid "Discharge requests pending"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22632 msgstr "Isunak eta karguak"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22636 msgid "Discographies"
22637 msgstr "Diskografiak"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22645 msgstr "Diskontua:"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22655 msgid "Display children too."
22656 msgstr "Erlazionatutakoak ere erakutsi."
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22660 msgid "Display detail for this authority"
22661 msgstr "Bistaratu autoritatze honen xehetasuna"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22665 msgid "Display detail for this biblio"
22666 msgstr "Bistaratu erregistroaren xehetasuna"
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22670 msgid "Display detail for this item"
22671 msgstr "Mostrar detalles de este ítem"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22675 msgid "Display from: "
22676 msgstr "Bistaratu hemendik:"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22681 msgid "Display height: "
22682 msgstr "Erakutsi altuera:"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22686 msgid "Display in OPAC: "
22687 msgstr "Bistaratu OPACen:"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22691 msgid "Display in check-out: "
22692 msgstr "Mostrar en préstamo: "
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22697 msgid "Display location:"
22698 msgstr "Mostrar ubicación:"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22702 msgid "Display member details."
22703 msgstr "Bistaratu bazkide xehetasunak"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22707 msgid "Display only used tags/subfields"
22708 msgstr "Bistaratu bakarrik erabilitako etiketak/azpieremuak"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22713 msgid "Display order"
22714 msgstr "Bistaratzeko ordena"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22718 msgid "Display order:"
22719 msgstr "Bistaratzeko ordena:"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22723 msgid "Display order: "
22724 msgstr "Bistaratzeko ordena:"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22728 msgid "Display supplier metadata"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22733 msgid "Display supplier metadata "
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22738 msgid "Display them"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22743 msgid "Display to: "
22744 msgstr "Bistaratu hemen:"
22746 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22748 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22750 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22752 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22756 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22758 "Bistaratzen %sGUZTIAK%s %sonartuak%s %segiteke daudenak%s %serrefusatuak%s "
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22763 msgid "Do Space, USA"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22768 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22769 msgstr "Ez itzuli eskaneatutako itemak inbentarioa egiterakoan:"
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22774 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22777 "Ez sortu erregistro bikoiztua. Gehitu eskaera bat zure katalogoan dagoen "
22778 "erregistro batetik."
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22782 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22783 msgstr "ez sortu item erregistrorik argitalpen hau jasotzean"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22787 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22788 msgstr "ez sortu item erregistrorik argitalpen hau jasotzean"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22794 msgid "Do not look for matching records"
22795 msgstr "Ez bilatu bat etortze erregistrorik"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22799 msgid "Do not notify"
22800 msgstr "Ez jakinarazi"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22804 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22805 msgstr "Ez baztertu erabiltzailerik (probatako testa)"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22809 msgid "Do not use plugin"
22810 msgstr "Ez erabili plugin-a"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22814 msgid "Do not use."
22815 msgstr "Ez erabili."
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22820 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22821 msgstr "Ziur zaude eskaera hau ezabatu nahi duzula?"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22825 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22826 msgstr "Ziur zaude hurrengo aldizkako argitalpena sortu nahi duzula?"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22830 msgid "Do you want to confirm this order?"
22831 msgstr "Nahi al duzu eskaera hau baieztatu?"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22836 msgid "Document type:"
22837 msgstr "Dokumentu mota:"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22841 msgid "Documentation manager:"
22842 msgstr "(Documentation Manager)"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22846 msgid "Documentation team:"
22847 msgstr "(Documentation Manager)"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22862 msgid "Don't allow"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22868 msgid "Don't block "
22869 msgstr "Ez blokeatu"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22874 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22875 msgstr "Ez ezazu ewrreserbetan oinarritutako maileguen estensioa murriztu "
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22879 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22880 msgstr "Ez ezazu erreserbetan oinarritutako maileguaren extensioa jaitsi "
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22884 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22885 msgstr "Ez ezazu erreserbetan oinarritutako maileguaren extensioa jaitsi "
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22891 msgid "Don't export fields:"
22892 msgstr "No exportar campos:"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22896 msgid "Don't export items:"
22897 msgstr "Ez esportatu itemak:"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22904 msgid "Don't include tax "
22905 msgstr "Ez sartu zerga"
22907 #. For the first occurrence,
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22921 msgid "DoverNet, USA"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22928 msgstr "Deskargatu"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22934 msgstr "Deskargatu"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22938 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22939 msgstr "Deskargatu CSV fitxategi abiarazlea zutabe guztiekin "
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22945 msgid "Download as CSV"
22946 msgstr "Deskargatu CSV artxibo batean"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22952 msgid "Download as PDF"
22953 msgstr "Deskargatu PDF artxibo batean"
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22959 msgid "Download as XML"
22960 msgstr "Deskargatu XML artxibo batean"
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22964 msgid "Download cart"
22965 msgstr "Deskargatu orga"
22967 #. INPUT type=submit
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22969 msgid "Download configuration"
22970 msgstr "Descargar configuración"
22972 #. INPUT type=submit
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22974 msgid "Download database"
22975 msgstr "Descargar base de datos"
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22979 msgid "Download directory"
22980 msgstr "Deskargen direktorioa"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22984 msgid "Download directory: "
22985 msgstr "Deskargen direktorioa"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22989 msgid "Download file of all overdues"
22990 msgstr "Deskargatu atzerapen guztien fitxategia"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22994 msgid "Download file of displayed overdues"
22995 msgstr "Deskargatu bistaratutako atzerapenen fitxategia"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22999 msgid "Download list"
23000 msgstr "Deskargatu zerrenda"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23004 msgid "Download list "
23005 msgstr "Descargar lista"
23007 #. INPUT type=submit name=save
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
23010 msgid "Download record"
23011 msgstr "Erregistroak deskargatu"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23015 msgid "Download records"
23016 msgstr "Erregistroak deskargatu"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23020 msgid "Download selected claims"
23021 msgstr "Deskargatu aukeratutako erreklamazioak"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23025 msgid "Downloading records, please wait..."
23026 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23030 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23040 msgid "Draw guide boxes: "
23041 msgstr "Marraztu kaxa-gidak:"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
23046 msgid "Dublin Core"
23047 msgstr "Dublin Core"
23049 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23053 msgstr "Itzulketak %s"
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23071 msgstr "Itzultze data"
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23075 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23076 msgstr "Epe-muga data (formaturik gabe, ezkutua)"
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23080 msgid "Due date hidden not formatted"
23081 msgstr "Epe-muga data ezkutua, formateatu gabea"
23083 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23087 msgstr "Itzulketak %s"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23105 msgid "Duplicate a template:"
23106 msgstr "Momentuko txantiloia bikoiztu"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23110 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23115 msgid "Duplicate budget"
23116 msgstr "Bikoiztu aurrekontua "
23118 #. %1$s: budget_period_description | html
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23121 msgid "Duplicate budget %s"
23122 msgstr "Duplicar el presupuesto %s"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23126 msgid "Duplicate existing orders"
23127 msgstr "Reemplazar cubiertas existentes"
23129 #. %1$s: batch_id | html
23130 #. %2$s: duplicate_count | html
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23133 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23134 msgstr "eta sortatik kenduko da %s."
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23138 msgid "Duplicate orders"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23143 msgid "Duplicate patron record?"
23144 msgstr "Bikoiztu bazkide erregistroa?"
23146 #. %1$s: batch_id | html
23147 #. %2$s: duplicate_count | html
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23150 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23151 msgstr "eta sortatik kenduko da %s."
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23156 msgid "Duplicate record suspected"
23157 msgstr "Posible registro duplicado"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23162 msgid "Duplicate this saved report"
23163 msgstr "Duplicar este informe guardado"
23165 #. For the first occurrence,
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23169 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23171 "Valores duplicados detectados. Por favor corrija estos errores y reenvíe."
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23176 msgid "Duplicate warning"
23177 msgstr "Bikoiztu abisua"
23179 #. INPUT type=text name=duration
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23184 msgid "Duration (days)"
23185 msgstr "Sortze data"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23191 msgstr "Iraungipena:"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23195 msgid "E-mail order"
23196 msgstr "Eskaera eskatua"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23231 msgid "EDI accounts"
23232 msgstr "EDI kontuak"
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23236 msgid "EDIFACT message"
23237 msgstr "EDIFACT mezua"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23244 msgid "EDIFACT messages"
23245 msgstr "EDIFACT mezuak"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23249 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23250 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23264 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23265 msgstr "koha-conf.xml"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23269 msgid "ERROR - unknown"
23270 msgstr "ERROREA - ezezaguna"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23288 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23290 "AKATSA: prezioa ez da zenbaki balioduna, mesedez, errebisatu prezioa eta "
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23300 msgid "EXAMPLE plugin"
23301 msgstr "EXAMPLE plugin"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23305 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23306 msgstr "Gelaxka bakoitzak balio errealak eta balio estimatuak ditu."
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23310 msgid "Earliest hold date"
23311 msgstr "Lehen erreserba-data"
23313 #. For the first occurrence,
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23408 #. For the first occurrence,
23409 #. %1$s: rota.title | html
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23413 msgid "Edit \"%s\""
23416 #. %1$s: itemnumber | html
23417 #. %2$s: IF ( barcode )
23418 #. %3$s: barcode | html
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23422 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23423 msgstr "Editar ítem #%s%s / Código de barras %s%s"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23428 msgstr "Editatu itemak"
23430 #. %1$s: spec | html
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23433 msgid "Edit OAI set '%s'"
23434 msgstr "OAI taldea editatu '%s'"
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23440 msgstr "Editatu SQL"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23444 msgid "Edit SQL report"
23445 msgstr "Editar informe SQL "
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
23449 msgid "Edit action %s"
23450 msgstr "Editatu akzioa %s"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23454 msgid "Edit actions"
23455 msgstr "Editatu akzioa %s"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23460 msgstr "Editar cesta"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23464 msgid "Edit an existing subscription "
23465 msgstr "Editatu badagoen harpidetza"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23471 msgid "Edit as new (duplicate)"
23472 msgstr "Editatu berri gisa (bikoiztu)"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23476 msgid "Edit authorities"
23477 msgstr "Editar Autoridades"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23481 msgid "Edit authority"
23482 msgstr "Editatu autoritatea"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23486 msgid "Edit basket"
23487 msgstr "Editar cesta"
23489 #. %1$s: basketname | html
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23492 msgid "Edit basket %s"
23493 msgstr "Editatu saskia %s"
23495 #. %1$s: name | html
23496 #. %2$s: basketgroupid | html
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23499 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23500 msgstr "Editatu saski-taldea%s (%s) -rentzat"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23504 msgid "Edit biblio"
23505 msgstr "Editatu erregistroa"
23507 #. %1$s: budget_period_description | html
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23510 msgid "Edit budget %s"
23511 msgstr "Editar presupuesto %s"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23515 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23516 msgstr "Editar Cataálogo (Modificar datos bibliográficos / de fondos)"
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23520 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23521 msgstr "Editar Cataálogo (Modificar datos bibliográficos / de fondos)"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23525 msgid "Edit collection "
23526 msgstr "Editatu bilduma"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23530 msgid "Edit course"
23531 msgstr "Editatu ikastaroa"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23540 msgid "Edit details"
23541 msgstr "Editat xehetasunak"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23546 msgstr "Editatu eremua"
23548 #. %1$s: description | html
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23551 msgid "Edit frequency: %s"
23552 msgstr "Editatu maiztasuna: %s"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23557 msgstr "Editatu zerrenda"
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23561 msgid "Edit history"
23562 msgstr "Editatu historia"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23566 msgid "Edit in host"
23567 msgstr "Editar en servidor"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23572 msgid "Edit internal note"
23573 msgstr "Gehitu barne-oharra"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23580 msgstr "Editatu elementuak"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23588 msgstr "Editatu elementuak"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23592 msgid "Edit items "
23593 msgstr "Editatu elementuak"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23598 msgid "Edit items in batch"
23599 msgstr "Editar ítems en un lote"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23603 msgid "Edit label template"
23604 msgstr "Editar plantillas de etiquetas"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23610 msgstr "Editatu zerrenda"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23615 msgstr "Editar lista "
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23620 msgid "Edit patron image"
23621 msgstr "Kargatu bazkide irudiak"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23625 msgid "Edit patrons"
23626 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23630 msgid "Edit printer profile"
23631 msgstr "Editar el perfil de impresora"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23635 msgid "Edit provider %s"
23636 msgstr "Editatu hornitzailea %s"
23638 #. %1$s: suggestionid | html
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23641 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23642 msgstr "Editatu erosketa proposamen hau #%s"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23646 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23647 msgstr "Editatu aipuak QOTD ezaugarrirako"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23651 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23652 msgstr "EE (Eguneko Esaldia) funtzionalitaterako editatu esaldiak"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23663 msgid "Edit record"
23664 msgstr "Editatu erregistroa"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23669 msgid "Edit request"
23670 msgstr "Editatu maiztasuna: %s"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23674 msgid "Edit request "
23675 msgstr "Editatu ezabatzea"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23681 msgstr "Editar cesta"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23686 msgid "Edit routing list"
23687 msgstr "Editatu banabide zerrenda"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23691 msgid "Edit routing list "
23692 msgstr "Editar lista de enrutamiento "
23694 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23697 msgid "Edit routing list (%s)"
23698 msgstr "Editatu zirkulazio-zerrenda (%s)"
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23702 msgid "Edit routing list for "
23703 msgstr "Editar lista de enrutamiento para "
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23708 msgstr "Editatu zerrenda"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23712 msgid "Edit search"
23713 msgstr "Editatu bilaketa"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23717 msgid "Edit selected serials"
23718 msgstr "Editatu aldizkako argitalpenak"
23720 #. INPUT type=submit
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23722 msgid "Edit serials"
23723 msgstr "Editatu aldizkako argitalpenak"
23725 #. INPUT type=submit
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23730 msgid "Edit subfields"
23731 msgstr "Editatu azpieremuak"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23735 msgid "Edit subscription"
23736 msgstr "Editatu harpidetza"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23741 msgstr "Editar cesta"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23746 msgid "Edit this holiday"
23747 msgstr "Editatu jai egun hau"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23751 msgid "Edit vendor"
23752 msgstr "Editatu hornitzailea"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23757 msgid "Edit vendor note"
23758 msgstr "Gehitu hornitzailearen oharra"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23762 msgid "Editable in OPAC: "
23763 msgstr "OPAC-ean ezkutatu:"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23767 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23768 msgstr "Editatu katalogo-erregistroa #{ID}"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23773 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23774 msgstr "Editatu katalogo-erregistroa #{ID}"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23778 msgid "Editing new full record"
23779 msgstr "Editatu erregistro berri osoa"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23783 msgid "Editing new record"
23784 msgstr "Editatu erregistro berria"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23789 msgid "Editing search result"
23790 msgstr "Item bilaketaren emaitzak"
23792 #. For the first occurrence,
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23820 msgid "Elasticsearch: "
23821 msgstr "Busqueda de socios"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23836 msgid "Email address:"
23837 msgstr "Helbide elektronikoa:"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23843 msgid "Email has been sent."
23844 msgstr "Email ha sido enviado."
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23849 msgid "Email required"
23850 msgstr "nahitaezkoa"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23854 msgid "Email text:"
23855 msgstr "Helbide elektronikoa:"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23860 msgstr "Helbide elektronikoa:"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23870 msgstr "Helbide elektronikoa:"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23874 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23879 msgid "Empty and close"
23880 msgstr "Hustu eta itxi"
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23885 msgstr "Irisgarria"
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23890 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23891 "Mana KB server, and to share your own."
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23897 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23898 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23904 msgstr "Irisgarria"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23909 msgstr "¿Accesible?"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23918 msgid "Encoding (z3950 can send"
23919 msgstr "Kodetzea (z3950-k bidali dezake"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23928 msgid "Encumber while invoice open"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23933 msgid "Encumber while invoice open? "
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23938 msgid "Encyclopedias "
23939 msgstr "Entziklopediak "
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23949 msgstr "Amaiera data"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23953 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23954 msgstr "Hasiera data eta harpidetzaren iraupena aukeratu behar dituzu"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23963 msgstr "Amaiera data:"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23970 msgstr "Amaiera data:"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23974 msgid "End of date range "
23975 msgstr "Dataren azken maila"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23980 msgid "End of interval"
23981 msgstr "Tartearen amaiera"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23990 msgid "Enhanced content"
23991 msgstr "Eduki hobetua"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23995 msgid "Enhanced content settings"
23996 msgstr "Eduki hobetuaren ezarpenak"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24006 msgstr "Izen-ematea:"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
24010 msgid "Enroll patrons in clubs "
24011 msgstr "Aldatu bazkideak"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24015 msgid "Enrolled patrons"
24016 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24020 msgid "Enrollment fee"
24021 msgstr "Izen-ematea:"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24026 msgid "Enrollment fee: "
24027 msgstr "Izen-ematea:"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24031 msgid "Enrollment field"
24032 msgstr "Izen-ematea:"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24036 msgid "Enrollment fields"
24037 msgstr "Izen-ematea:"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24041 msgid "Enrollment period"
24042 msgstr "Atxikitze denbora"
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24047 msgid "Enrollment period: "
24048 msgstr "Atxikitze denbora:"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24053 msgid "Enrollments "
24054 msgstr "Izen-ematea:"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24058 msgid "Enrolment period: "
24059 msgstr "Atxikitze denbora:"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24064 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24067 "Idatzi barra kode bat bizkar etiketa inprimagarria sortzeko. Etiketa "
24068 "inprimagailu dedikatuetan erabiliko da"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24072 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24074 "Idatzu inprimatu nahi dituzun eremuen zerrenda komen bidez bereizita. Honako "
24075 "edozein idatz dezakezu:"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24080 msgid "Enter a list of record numbers"
24081 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24085 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24086 msgstr "Por favor, no introduzca más de {0} caracteres."
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24090 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24091 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:121
24095 msgid "Enter a personal or organization name."
24096 msgstr "Idatzi bazkidearen txartel zenbakia edo izenaren atal bat"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24101 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24102 "Example, for a website itemtype : "
24104 "Idatzi bilaketan emaitzen zerrendetan laburpen lehenetsia ordeztuko duen "
24105 "laburpena. Adibidez, webgune bateko elementu mota honentzat:"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24109 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24110 msgstr "Sartu izenburua eta deskribapena azokarako."
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24114 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24116 "Idatzi hitz edo esaldi bat onartutako/errefusatutako zerrendekin "
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24121 msgid "Enter any authority field:"
24122 msgstr "Idatzi edozein autoritate eremu:"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24126 msgid "Enter any heading:"
24127 msgstr "Idatzi edozein goiburu:"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24131 msgid "Enter barcode: "
24132 msgstr "Idatzi barra kodea:"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24137 msgid "Enter biblionumber:"
24138 msgstr "Idatzi erregistro zenbakia:"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24142 msgid "Enter by barcode:"
24143 msgstr "Sartu barra-kodea"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24147 msgid "Enter by itemnumber:"
24148 msgstr "Idatzi erregistro zenbakia:"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24152 msgid "Enter cover biblionumber: "
24153 msgstr "Ingrese biblionumber de cubierta: "
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24157 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24158 msgstr "Sartu itemaren barra-kodea edo hitz-gakoa:"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24164 msgid "Enter item barcode:"
24165 msgstr "Idatzi elementuaren barra kodea:"
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24171 msgid "Enter item barcode: "
24172 msgstr "Idatzi elementuaren barra kodea:"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24176 msgid "Enter main heading ($a only):"
24177 msgstr "Sartu goiburu nagusia ($a soilik):"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24181 msgid "Enter main heading:"
24182 msgstr "Sartu goiburu nagusia:"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24186 msgid "Enter multiple card numbers"
24187 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
24189 #. %1$s: name | html
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24192 msgid "Enter parameters for report %s:"
24193 msgstr "Idatzi txostenaren parametroak %s:"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24202 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24203 msgstr "Idatzi bazkidearen txartel zenbakia edo izenaren atal bat"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24207 msgid "Enter patron card number:"
24208 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24212 msgid "Enter patron cardnumber: "
24213 msgstr "Idatzi bazkidearen txartel zenbakia:"
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24232 msgid "Enter search keywords:"
24233 msgstr "Idatzi bilaketarako gako hitzak:"
24235 #. INPUT type=text name=q
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24238 msgid "Enter search terms"
24239 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24243 msgid "Enter starting card position: "
24244 msgstr "Sartu hasierako txartel-zenbakia:"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24248 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24249 msgstr "Ingrese la posición de comienzo de la etiqueta: "
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24253 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24254 msgstr "Idatzi erantsi nahi duzun elementuaren barra kodea:"
24256 #. INPUT type=text name=q
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24270 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24271 msgstr "Idatzi bilatu nahi dituzun terminoak"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24280 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24286 msgstr "Sarrera-data"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24295 msgid "Enumeration"
24296 msgstr "Enumeración"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24303 #. For the first occurrence,
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24311 #. %1$s: errno | html
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24315 msgstr "Errorea %s"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24319 msgid "Error - unknown option"
24320 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24324 msgid "Error adding items:"
24325 msgstr "Erroea elementuak gehitzean:"
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24329 msgid "Error analysis:"
24330 msgstr "Errorearen analisia:"
24332 #. For the first occurrence,
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24338 msgid "Error code 0 not used"
24339 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24343 msgid "Error downloading the file"
24344 msgstr "Akatsa fitxategia jasiterakoan"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24348 msgid "Error importing the framework"
24349 msgstr "Akatsa txantiloia inportatzerakoan"
24351 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24354 msgid "Error message from Zebra: %s "
24355 msgstr "Error desde Zebra: %s "
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24359 msgid "Error performing operation"
24360 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24366 msgid "Error saving item"
24367 msgstr "Errorea elementua gordetzean"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24373 msgid "Error saving items"
24374 msgstr "Errorea elementuak gordetzean"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24378 msgid "Error while creating PDF file. "
24379 msgstr "Akatsa fitxategia jasiterakoan"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24412 #. For the first occurrence,
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24418 msgstr "Errorea: %s"
24420 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24424 msgstr "Errorea: %s"
24426 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24427 #. %2$s: errse.serialseq | html
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24430 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24431 msgstr "Error: el código de barras no es único para %sserialseq %s"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24435 msgid "Error: Required news title missing!"
24436 msgstr "Nahitaezko modulua falta da"
24438 #. %1$s: msg_add | html
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24441 msgid "Error: Server with id %s not found"
24442 msgstr "Akatsa: id %s duen zerbitzaria ez da aurkitu"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24446 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24447 msgstr "Konbinaziorako gutxienez bi erregistro aukeratu behar dira."
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
24451 msgid "Error: no field value specified."
24452 msgstr "Akatsa: eremuaren balioa ez da zehaztu"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24457 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24463 msgid "Error; your data might not have been saved"
24464 msgstr "Error, sus datos no han podido ser salvados"
24466 #. For the first occurrence,
24467 #. %1$s: name | html
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24471 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24472 msgstr "Se han encontrado errores mientras se procesaba el informe %s:"
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24476 msgid "Errors occurred:"
24477 msgstr "Gertatu diren akatsak"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24481 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24487 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24488 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24490 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro eta Tomás "
24491 "Cohen Arazi, koha-es community-ren laguntzarekin."
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24495 msgid "Espace\\Temps"
24496 msgstr "Espazioa\\denbora"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24501 msgstr "Kostu estimatua"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24505 msgid "Estimated cost per unit "
24506 msgstr "Costo estimado por unidad "
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24510 msgid "Estimated delivery date"
24511 msgstr "Fecha estimada de entrega "
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24515 msgid "Estimated delivery date from: "
24516 msgstr "Fecha de entrega estimada desde: "
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24520 msgid "Estimated delivery date:"
24521 msgstr "Entrega-data balioztatuta: "
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24525 msgid "Estimated priority:"
24526 msgstr "Balioztatu lehentasuna:"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24539 #. For the first occurrence,
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24560 msgid "Everything went okay. Update done."
24561 msgstr "Dena ongi egin da, eguneratzea amaitu da."
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24566 msgstr "Zehazki, noiz"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24571 msgid "Example: 5.00"
24572 msgstr "Adibidea: 5.00"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24577 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24580 "Adibidea: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue "
24581 "number=serial.serialseq"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24585 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24586 msgstr "Adibidea: Pertsona izena=200|Sarrera elementua=210$a|300|009"
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24595 msgid "Exception: %s"
24596 msgstr "Salbuespena: %s"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24601 msgstr "Salbuespenak"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24605 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24610 msgid "Execute SQL reports "
24611 msgstr "Egin SQL txostenak "
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24615 msgid "Execute overdue items report "
24616 msgstr "Ejecutar el informe de ítems atrasados"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24620 msgid "Existing SQL"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24625 msgid "Existing holds"
24626 msgstr "Existitzen diren aleak"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24632 msgstr "Destrinkotu dena"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24644 msgid "Expected on"
24645 msgstr "Noiz espero da"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24654 msgstr "Iraungipena"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24663 msgid "Expiration date"
24664 msgstr "Iraungitze data"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24671 msgid "Expiration date: "
24672 msgstr "Iraungitze data:"
24674 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24677 msgid "Expiration date: %s"
24678 msgstr "Epemuga-data: %s"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24686 msgid "Expiration:"
24687 msgstr "Iraungipena:"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24691 msgid "Expiration: "
24692 msgstr "Iraungitze data:"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24697 msgstr "iraungi da"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24701 msgid "Expired? / Closed?"
24702 msgstr "¿Expeirado?/¿Cerrado?"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24707 msgid "Expires before:"
24708 msgstr "Epemuga data hau baino lehen:"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24717 msgstr "Iraungitze data:"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24721 msgid "Expiring before:"
24722 msgstr "Data honen aurretik iraugitzen da:"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24727 msgid "Expiry date"
24728 msgstr "Fecha de vencimiento "
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24732 msgid "Explanation"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24737 msgid "Explanation: "
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24776 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24779 msgid "Export %s framework"
24780 msgstr "Esportatu %s txantiloia"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24785 msgid "Export Labels"
24786 msgstr "Exportar etiquetas"
24788 #. INPUT type=submit
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24793 msgid "Export as CSV"
24794 msgstr "Esportatu CSV"
24796 #. INPUT type=submit
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24798 msgid "Export as PDF"
24799 msgstr "Esportatu PDF moduan"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24804 msgid "Export authority records"
24805 msgstr "Exportar registros de autoridad"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24809 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24810 msgstr "Esportatu bibliografia eta aleen datuak"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24815 msgid "Export bibliographic records"
24816 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24820 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24821 msgstr "Esportatu bibliografikoa, funtsak (aleak), eta autoritate erregistroak"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24825 msgid "Export card batch"
24826 msgstr "Esportatu txartel-taldeak"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24830 msgid "Export checkouts using format:"
24831 msgstr "Exportar el total de préstamos con el formato:"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24835 msgid "Export configuration"
24836 msgstr "Exportar configuración"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24841 msgid "Export data"
24842 msgstr "Esportatu datuak"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24846 msgid "Export database"
24847 msgstr "Exportar base de datos"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24851 msgid "Export default framework"
24852 msgstr "Esportatu lehentasuneko txantiloia"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24858 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24861 "Esportatu txantiloiaren egitura (eremuak, aqzpieremuak) kalkulu-orri batera "
24862 "(.csv, .xml, .ods)"
24864 #. INPUT type=button
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24866 msgid "Export from patron list"
24867 msgstr "Esportatu bazkide-zerrendatik"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24871 msgid "Export full batch"
24872 msgstr "Esportatu lote osoa"
24874 #. For the first occurrence,
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24877 msgid "Export labels"
24878 msgstr "Exportar etiquetas"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24883 msgid "Export or print"
24884 msgstr "Esportatu bazkide-zerrendatik"
24886 #. For the first occurrence,
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24890 msgid "Export patron cards"
24891 msgstr "Exportar carnés de socio"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24895 msgid "Export patron cards from list"
24896 msgstr "Esportatu bazkide-txartelak zerrendatik"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24901 msgid "Export results to CSV"
24902 msgstr "Esportatu CSV"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24907 msgid "Export results to barcodes file"
24908 msgstr "Erabili barra kodearen fitxategia"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24912 msgid "Export selected"
24913 msgstr "Esportatu aukeratutako txartela(k)"
24915 #. INPUT type=button
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24918 msgid "Export selected batches"
24919 msgstr "Esportatu aukeratutako txartela(k)"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24923 msgid "Export selected card(s)"
24924 msgstr "Esportatu aukeratutako txartela(k)"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24929 msgid "Export selected items"
24930 msgstr "Esportatu aukeratutako elementuen datuak"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24935 msgid "Export single batch"
24936 msgstr "Esportatu lote osoa"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24941 msgid "Export single card"
24942 msgstr "Esportatu aukeratutako txartela(k)"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24946 msgid "Export this basket group as CSV"
24947 msgstr "Esportatu saski-talde hau CSV moduan"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24951 msgid "Export to CSV file: "
24952 msgstr "Exportar a archivo CSV:"
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24957 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24958 msgstr "Esportatu CSV kalkulu-orri gisa"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24964 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24967 "Exportar a Excel con formato XML, también compatible con OpenOffice/"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24973 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24974 msgstr "Esportatu OpenDocument kalkulu-orri formatuan"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24979 msgid "Export today's checked in barcodes"
24980 msgstr "Exportar los préstamos del día en códigos de barras "
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24984 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24985 msgstr "Dublin Core-era esportatzen..."
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24999 msgid "Facet order"
25000 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
25007 #. For the first occurrence,
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25019 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25021 "Eremua gehitzerakoan huts egin du. Mesedez, baiezta ezazu oraindik eremuaren "
25022 "izena ba ote dagoen."
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25026 msgid "Failed to add item with barcode "
25027 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
25029 #. %1$s: error_info | html
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25032 msgid "Failed to add mapping for %s"
25033 msgstr "Itemean barra-kodea gehitzerakoan huts egin du"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25037 msgid "Failed to add scheduled task"
25038 msgstr "Ezin izan da antolatutako ataza gehitu"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25042 msgid "Failed to apply different matching rule"
25043 msgstr "Ezin izan da beste bat etortze araurik aplikatu"
25045 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25046 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25049 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25050 msgstr "Ezin da terminoa onartu (%s). %s"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25055 msgid "Failed to change framework"
25056 msgstr "Aldatu lan orria:"
25058 #. %1$s: selected_count | html
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25061 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25066 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25071 msgid "Failed to delete field."
25072 msgstr "Eremua ezabatzerakoan huts egin du."
25074 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25075 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25076 #. %3$s: message_loo.approver | html
25077 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25081 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25082 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25084 "Ezin da (%s) terminoa errefusatu. %s ez dago bat datorrenik (%s) "
25085 "erabiltzailearentzat. Filtroek borrowernumber (izenik gabe) eskatzen du. %s"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25089 msgid "Failed to remove item with barcode "
25090 msgstr "Ezin da itema ezabatu barra-kodearekin"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25094 msgid "Failed to run macro:"
25095 msgstr "Makroa ejekutatzerakoan huts egin du:"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25099 msgid "Failed to transfer collection"
25100 msgstr "Akatsa bildumara pasatzerakoan"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25104 msgid "Failed to unzip archive."
25105 msgstr "Falló al descomprimir archivo."
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25109 msgid "Failed to update field."
25110 msgstr "Akatsa eremua eguneratzerakoan."
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25119 msgid "FamFamFam Site"
25120 msgstr "FamFamFam webgunea"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25124 msgid "Famfamfam iconset"
25125 msgstr "Famfamfam ikono multzoa"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25129 msgid "Farmington Public Library, USA"
25130 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25135 msgid "Fast cataloging"
25136 msgstr "Katalogatze azkarra"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25140 msgid "Fast cataloging "
25141 msgstr "Katalogatze azkarra"
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25160 #. %1$s: library.branchfax | html
25162 #. %3$s: IF library.branchemail
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25165 msgid "Fax: %s%s %s "
25166 msgstr "Faxa: %s%s %s"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25176 msgid "Features enabled"
25177 msgstr "Gaituta daude."
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25184 #. For the first occurrence,
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25195 msgstr "Feedbacka:"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25201 msgid "Fees & Charges:"
25202 msgstr "Cuotas y cargos:"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25213 msgstr "Emakumezkoa"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25218 msgstr "Emakumezkoa"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25222 msgid "Fewer options"
25223 msgstr "[Aukera gutxiago]"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25238 #. For the first occurrence,
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25242 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25243 msgstr "%s eremua beharrezkoa da, gutxienez azpieremu bat bete behar da."
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
25266 msgid "Field autofilled by plugin"
25267 msgstr "Ikusi liburutegi guztiak"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25271 msgid "Field name: "
25272 msgstr "Eremu izena:"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25276 msgid "Field separator: "
25277 msgstr "Eremu bereizlea:"
25279 #. %1$s: field_added.label | html
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25282 msgid "Field successfully added: %s "
25283 msgstr "Eremua arrakastaz gehitu da: %s"
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25287 msgid "Field successfully deleted. "
25288 msgstr "Eremua arrakastaz ezabatu da."
25290 #. %1$s: field_updated.label | html
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25293 msgid "Field successfully updated: %s "
25294 msgstr "Eremua arrakastaz eguneratu da: %s"
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25298 msgid "Field to use for record matching"
25299 msgstr "Erregistroen bat etortzea egiteko erabilia izateko eremua"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25303 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25304 msgstr "Eremu balorazioaren eta garrantziaren araberako sailkapena"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25309 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25310 "location_description and permanent_location_description show description "
25313 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25314 "location_description eta permanent_location_description eremuek deskribapena "
25315 "kodearen ordez erakusten dute."
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25319 msgid "Fields to display in report:"
25320 msgstr "Txostenean erakutsiko diren eremuak:"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25324 msgid "Fields to print"
25325 msgstr "Txostenean erakutsiko diren eremuak:"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25330 msgid "File Not Found!"
25331 msgstr "El ítem no encontrado."
25333 #. For the first occurrence,
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25339 msgid "File already exists"
25340 msgstr "lehenik badago!"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25345 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25346 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25353 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25354 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25355 "accepted: .csv and .txt)"
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25360 msgid "File could not be created. Check permissions."
25361 msgstr "Eremua ezin da sortu. Baimenak egiaztatu."
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25365 msgid "File could not be read."
25366 msgstr "Fitxategia ezin da irakurri."
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25371 msgid "File format: "
25372 msgstr "Fitxategi formatua:"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25376 msgid "File has been deleted."
25377 msgstr "Fitxategia ezabatu da."
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25382 msgid "File is not readable"
25383 msgstr "indizea ez dago eskuragarri"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25390 msgstr "Fitxategi izena"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25397 msgstr "Fitxategi izena:"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25402 msgid "File or upload record could not be deleted."
25403 msgstr "Fitxategia ezin da ezabatu."
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25408 msgid "File read cancelled"
25409 msgstr "Erreserba ezeztatu da"
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25414 msgstr "Tipo de archivo"
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25421 msgstr "Fitxategia:"
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25431 msgstr "Fitxategia: "
25433 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25437 msgstr "Fitxategia: %s"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25442 msgid "FileSaver library"
25443 msgstr "FileSaver liburutegia"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25449 msgstr "Fitxategi-izena"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25459 msgid "Files attached to invoice"
25460 msgstr "Fakturari atxikirik doazen fakturak"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25465 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25466 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25469 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25472 msgid "Files for %s"
25473 msgstr "Ficheroe por %s"
25475 #. %1$s: invoicenumber | html
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25478 msgid "Files for invoice: %s"
25479 msgstr "Fakturarentzat fitxategiak: %s"
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25483 msgid "Filing routine: "
25484 msgstr "Rutina se alfabetización: "
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25488 msgid "Filing rule"
25489 msgstr "Ordenatzeko araua"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25493 msgid "Filing rule code missing"
25494 msgstr "Artibatze errutinaren kodea falta da"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25499 msgid "Filing rule code: "
25500 msgstr "Artibatze errutinaren kodea:"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25504 msgid "Filing rule: "
25505 msgstr "Regla de alfabetización: "
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25509 msgid "Filmographies"
25510 msgstr "Filmografiak"
25512 #. INPUT type=submit
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25534 msgid "Filter barcode"
25535 msgstr "Iragazi barra kodea:"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25539 msgid "Filter by library"
25540 msgstr "FileSaver liburutegia"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25544 msgid "Filter by: "
25545 msgstr "Iragazi honela:"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25549 msgid "Filter location"
25550 msgstr "Iragazki kokalekua"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25555 msgstr "Noiz iragazi:"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25559 msgid "Filter paid transactions"
25560 msgstr "Iragaziordaindutako trantsakzioak"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25564 msgid "Filter partner libraries:"
25565 msgstr "FileSaver liburutegia"
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25570 msgid "Filter results:"
25571 msgstr "Iragazi emaitzak:"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25580 msgid "Filtered by: "
25581 msgstr "Iragazi honela:"
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25594 msgid "Filtered on:"
25595 msgstr "Noiz iragazia:"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25604 msgstr "Iragazkiak"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25609 msgstr "Iragazkiak:"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25613 msgid "Find another patron?"
25614 msgstr "Beste erabiltzaile bat aurkitu?"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25627 #. %1$s: - CASE 'A' -
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25636 msgid "Fine amount"
25637 msgstr "Isunen zenbatekoa"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25641 msgid "Fine amount: "
25642 msgstr "Isunaren zenbatekoa"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25647 msgid "Fine charging interval"
25648 msgstr "Isuna kargatzeko bitartea"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25653 msgid "Fine grace period"
25654 msgstr "Graziazko aldia isunentzat"
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25663 msgid "Fines & Charges"
25664 msgstr "Isunak eta Karguak"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25668 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25669 msgstr "Isunak barkatu eskuz iraungitako maileguentzat"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25673 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25674 msgstr "Itzulitako elementuengatiko isunak barkatzen dira."
25676 #. INPUT type=submit
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25684 msgid "Finish enrollment"
25685 msgstr "Bukatu jasotze prozesua"
25687 #. INPUT type=submit
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25689 msgid "Finish receiving"
25690 msgstr "Bukatu jasotze prozesua"
25692 #. For the first occurrence,
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25699 msgstr "Lehenengoa"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25703 msgid "First arrival:"
25704 msgstr "Lehenego iristea:"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25708 msgid "First indicator default value: "
25709 msgstr "Lehen zenbakiaren argitalpen-data:"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25713 msgid "First issue publication date:"
25714 msgstr "Lehenego alearen argitaratze data:"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25718 msgid "First issue publication date: "
25719 msgstr "Lehen zenbakiaren argitalpen-data:"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25733 msgid "First name: "
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25738 msgid "First patron"
25739 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25744 msgid "First publication date is not defined"
25745 msgstr "- Lehen argitalpen-data ez dago definitua"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25761 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25762 msgstr "Jarraitu BlockExpiredPatronOpacActions sistemaren lehentasuna"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25768 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25775 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25782 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25789 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25794 msgid "Following required fields are missing:"
25795 msgstr "Ondorengo beharrezko eremuak falta dira:"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25799 msgid "Following required subfields are missing:"
25800 msgstr "Ondorengo beharrezko azpieremuak falta dira:"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25805 msgid "Font Awesome"
25806 msgstr "Awesome iturria"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25811 msgid "Font Face Observer"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25819 msgid "Font size: "
25820 msgstr "Letra-tamaina:"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25832 msgid "For all collection codes: "
25833 msgstr "Bildumen kode guztiak"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25837 msgid "For all item types: "
25838 msgstr "Item mota guztiak"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25843 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25844 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25849 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25850 msgstr "Katalogo handientzat ezusteko konportamentua izan daiteke"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25855 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25856 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25861 msgid "For the selected operations: "
25862 msgstr "Para las operaciones seleccionadas: "
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25867 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25868 "patron's category. "
25870 "Liburutegi honetan elementu mota zehatzentzako arauak editatu ditzakezu, "
25871 "bazkide kategoria gorabehera."
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25876 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25877 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25879 "Liburutegi honetan kategoria jakin bateko bazkide baten gehieneko mailegu "
25880 "kopurua zehaztu dezakezu, elementu mota gorabehera."
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25890 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25891 msgstr "Mailegua bortxatu muga baldin badago"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25903 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25904 #. %2$s: holdfor_surname | html
25905 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25908 msgid "Forget %s %s (%s)"
25909 msgstr "Olvida %s %s (%s)"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25913 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25914 msgstr "Isunak barkatu eskuz iraungitako maileguentzat"
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25918 msgid "Forgive fines on return:"
25919 msgstr "Barkatu isunak itzultzerakoan"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25923 msgid "Forgive overdue charges"
25924 msgstr "Barkatu atzerapenapenagatiko karguak"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25931 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25934 msgid "Forgiven %s"
25937 #. For the first occurrence,
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25947 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25948 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25960 msgstr "Formatua: "
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25965 msgstr "Formateatzen"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25969 msgid "Formatting:"
25970 msgstr "Formateatzen"
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25974 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25977 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25987 msgid "Framework code"
25988 msgstr "Lan orriaren kodea"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25993 msgid "Framework code: "
25994 msgstr "Código de hoja de trabajo:"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25999 msgid "Framework description"
26000 msgstr "Lan orriaren deskribapena"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26005 msgstr "Lan orria:"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
26009 msgid "Français (French) "
26010 msgstr "Français (frantsesa)"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
26020 msgid "French terms of relations"
26021 msgstr "Limitaciones sedes"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26026 msgid "Frequencies"
26027 msgstr "Maiztasunak"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
26032 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26033 "housebound tab in the patron account in staff."
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26040 msgstr "Maiztasuna"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26045 msgid "Frequency is not defined"
26046 msgstr "- Aldizkakotasuna ez dago definitua"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26054 msgstr "Baliabide elektronikoa"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26059 msgid "Frequency: "
26060 msgstr "Maiztasuna:"
26062 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26063 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26064 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26066 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26067 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26069 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26070 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26075 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26079 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26085 #. For the first occurrence,
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26130 msgstr "Desde \\ A"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26134 msgid "From a new (empty) record"
26135 msgstr "Erregistro berri (huts) batean"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26139 msgid "From a new file"
26140 msgstr "Prestatutako fitxategi batean"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26144 msgid "From a staged file"
26145 msgstr "Prestatutako fitxategi batean"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26149 msgid "From a subscription"
26150 msgstr "Desde una suscripción"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26154 msgid "From a suggestion"
26155 msgstr "Desde una sugerencia"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26159 msgid "From an existing record: "
26160 msgstr "Existitzen den erregistro batean:"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26164 msgid "From an external source"
26165 msgstr "Kanpoko iturri batean"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26170 msgid "From any library"
26171 msgstr "De cualquier biblioteca"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26175 msgid "From any library:"
26176 msgstr "De cualquier biblioteca:"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26180 msgid "From authid: "
26181 msgstr "De authid:"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26185 msgid "From biblionumber: "
26186 msgstr "Erregistro zenbaki honetan:"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26190 msgid "From call number:"
26191 msgstr "Signaturatik:"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26197 msgstr "Desde fecha:"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26201 msgid "From existing orders (copy)"
26202 msgstr "Existitzen den erregistro batean:"
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26207 msgid "From home library"
26208 msgstr "De la biblioteca de origen"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26212 msgid "From home library:"
26213 msgstr "De la biblioteca de origen:"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26217 msgid "From item call number: "
26218 msgstr "Elementuaren katalogo zenbakian:"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26222 msgid "From titles with highest hold ratios"
26223 msgstr "Erreserba gehien dituzten "
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26227 msgid "From vendor: "
26228 msgstr "Hornitzailea:"
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26249 msgstr "Aurrealdea"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26254 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26279 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26284 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26289 msgid "Fund amount:"
26290 msgstr "Funts zenbatekoa:"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26297 msgstr "Funts kodea"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26302 msgid "Fund code: "
26303 msgstr "Funts kodea:"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26307 msgid "Fund filters"
26308 msgstr "Funts iragazkiak"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26313 msgstr "Funtsaren id"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26317 msgid "Fund list of budget "
26318 msgstr "Editar presupuesto %s"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26322 msgid "Fund locked"
26323 msgstr "Funtsa bloketatuta dago"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26331 msgstr "Funts izena"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26335 msgid "Fund name: "
26336 msgstr "Funts izena: "
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26340 msgid "Fund parent: "
26341 msgstr "Padre del fondo: "
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26345 msgid "Fund remaining"
26346 msgstr "Geratzen den funtsa"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26350 msgid "Fund search"
26351 msgstr "Funtsen bilaketa"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26356 msgstr "Funtsa, guztira"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26380 #. For the first occurrence,
26381 #. %1$s: fund_code | html
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26386 msgstr "Funtsa: %s"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26400 msgid "GPL License"
26401 msgstr "Licencia GPL"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26424 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26425 msgstr "Gallego (Galician) Ignacio Javier"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26430 msgid "Gap between columns:"
26431 msgstr "Zutabeen arteko tartea:"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26436 msgid "Gap between rows:"
26437 msgstr "Errenkaden arteko tartea:"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26441 msgid "Geauga County Public Library"
26442 msgstr "Geauga County liburutegi publikoa"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26465 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26466 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26471 msgid "General holdings: completeness designator"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26477 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26478 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26483 msgid "General holdings: type of unit designator"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26488 msgid "General settings"
26489 msgstr "Ezarpen orokorrak"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26494 msgid "Generate EDIFACT order"
26495 msgstr "Sortu EDIFACT eskaera"
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26499 msgid "Generate a new client id/key pair"
26500 msgstr "Hiri berri bat sortu"
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26504 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26509 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26510 msgstr "Sortu salbuespen bat jai e gun errepikatu honentzat."
26512 #. INPUT type=submit name=discharge
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26515 msgid "Generate discharge"
26516 msgstr "Isunak eta karguak"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26520 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26521 msgstr "Generar una excepción para este feriado repetible. "
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26525 msgid "Generate new client id/secret pair"
26528 #. INPUT type=button
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26530 msgid "Generate next"
26531 msgstr "Sortu hurrengoa"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26536 msgid "Geolocation: "
26537 msgstr "Kokalekua:"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26542 msgid "Gestion des index MACLES"
26543 msgstr "MACLES indizearen kudeaketa"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26547 msgid "Get Firefox add-on"
26548 msgstr "Lortu Firefox-en osagarria"
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26552 msgid "Get desktop application"
26553 msgstr "Lortu mahaigainaren aplikazioa"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26557 msgid "Get help on current subfield"
26558 msgstr "Lortu ondorengo azpieremuaren laguntza"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26567 msgid "Global system preferences"
26568 msgstr "Sistemaren lehentasun globalak"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26572 msgid "Glyphicons Free"
26573 msgstr "Iconos gratis"
26575 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26593 msgstr "Joan beheraino"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26598 msgstr "Joan beherago"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26602 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26603 msgstr "Koha - MARC mapaketa"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26608 msgid "Go to advanced search"
26609 msgstr "Joan bilaketa aurreratura"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26613 msgid "Go to item details"
26614 msgstr "Joan item-aren xehetasunetara"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26618 msgid "Go to item search"
26619 msgstr "Joan item-aren bilaketara"
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26625 msgid "Go to page : "
26626 msgstr "Ir a la página, "
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26630 msgid "Go to receipt page"
26631 msgstr "Joan ordainagiriaren weborrialdera"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26635 msgid "Go to record detail page"
26636 msgstr "Jan erregistroko xehetasunen orrira"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26641 msgstr "Joan goraino"
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26646 msgstr "Joan gorago"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26650 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26655 msgid "Gone no address"
26656 msgstr "helbiderik gabe joan da"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26660 msgid "Gone no address flag"
26661 msgstr "helbiderik gabe joan da"
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26665 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26672 msgstr "divertimento"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26677 msgid "Grace period:"
26678 msgstr "Graziazko epea:"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26689 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26690 "category 'PA_CLASS')"
26692 "Agrupe tipos de atributos con un título de bloque (basado en la categoría de "
26693 "valores autorizados 'PA_CLASS')"
26695 #. INPUT type=text name=group
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26698 msgstr "Coódigo de grupo"
26700 #. INPUT type=text name=groupdesc
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26703 msgstr "Nombre del grupo"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26708 msgstr "Taldea(k):"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26722 msgid "Groups of libraries: "
26723 msgstr "Grupos de bibliotecas:"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26728 msgid "Guarantees:"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26733 msgid "Guarantor borrower number"
26734 msgstr "Garantearen erabiltzaile-zenbakia"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26738 msgid "Guarantor information"
26739 msgstr "Abal-emailearen informazioa"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26745 msgstr "Abal-emailea:"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26750 msgstr "Gida koadroa"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26754 msgid "Guide grid:"
26755 msgstr "Gida koadroa"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26762 msgid "Guided reports"
26763 msgstr "Txosten gidatuak"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26769 msgid "Guided reports wizard"
26770 msgstr "Txosten gidatuen morroia"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26785 msgid "HTML message:"
26786 msgstr "Mensaje HTML:"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26790 msgid "Halland County Library, Sweden"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26796 msgstr "Eskuliburuak"
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26801 msgid "Hard due date"
26802 msgstr "Itzultze data aldagaitza"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26806 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26807 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26816 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26821 msgid "Header row could not be parsed"
26822 msgstr "Errenkadaren goiburua ezin da analizatu."
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26840 msgid "Heading A-Z"
26841 msgstr "A-Z izenburua"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26854 msgid "Heading Z-A"
26855 msgstr "Z-A izenburua"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26866 msgstr "Sarrera laguntza"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26870 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26871 msgstr "Hemen dago zure saskia, gure online katalogotik bidalia"
26873 #. %1$s: shelfname | $raw
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26876 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26877 msgstr "Hemen dago %s izeneko zure zerrenda, gure online katalogotik bidalia."
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26887 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26888 msgstr "Kaixo, zu exekutatu pluging ADIBIDEA ikusten ari zara."
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26893 msgid "Hidden by default"
26894 msgstr "Ezkutatuta, modu lehenetsian"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26899 msgstr "Ezkutatu MARC"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26903 msgid "Hide SQL code"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26908 msgid "Hide advanced pattern"
26909 msgstr "Erakutsi/ezkutatu eredu aurreratua"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26916 msgstr "Ezkutatu guztia"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26922 msgid "Hide all columns"
26923 msgstr "Ezkutatu zutabe guztiak"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26927 msgid "Hide already received orders"
26928 msgstr "Dagoeneko jaso da"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26937 msgid "Hide details"
26938 msgstr "Erreserba xehetasunak"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26942 msgid "Hide in OPAC"
26943 msgstr "OPAC-ean ezkutatu"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26947 msgid "Hide in OPAC: "
26948 msgstr "OPAC-ean ezkutatu:"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26953 msgid "Hide inactive budgets"
26954 msgstr "Ezkutatu aurrekontu ez aktiboak"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26958 msgid "Hide or show columns for tables."
26959 msgstr "Ezkutatu edo erakutsi taularako zutabeak."
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26963 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26969 msgstr "Ezkutatu leihoa"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26973 msgid "Hide window"
26974 msgstr "Ezkutatu leihoa"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26978 msgid "High demand item. "
26979 msgstr "Eskaera handiko itema."
26981 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26982 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26985 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26987 "Eskaera handiko itema. Mailegu-epea %s eguneratara murriztua (%s epez "
26990 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26991 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26995 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26998 "Artículo de gran demanda. Tiempo de préstamo reducido a %s días (debido %s). "
26999 "¿todos modos desea revisar?"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27004 msgstr "Nabarmendu"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27009 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27010 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27011 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27013 "Aholkua: aldizkako argitalpenaren historia eskuz eguneratu dezakezu. Hori "
27014 "baliagarria izan daiteke harpidetza zahar baten kasuan, edo exisititzen den "
27015 "historia ezabatzeko. Kontuz aldatu eremuak, etorkizuneko aldizkako "
27016 "argitalpenak horiek era automatikoan eguneratzen jarraituko baitu."
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27035 msgid "History OPAC note:"
27036 msgstr "Historia de nota de OPAC:"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27040 msgid "History end date:"
27041 msgstr "Historiaren amaiera data:"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27045 msgid "History staff note:"
27046 msgstr "Nota administrativa del historial:"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27050 msgid "History start date:"
27051 msgstr "Historiaren hasiera data:"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27055 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27056 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Alemania"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27061 msgstr "Erreserbatua"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
27069 msgstr "Erreserbatu hemen"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27077 msgstr "Erreserba-data"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27081 msgid "Hold details"
27082 msgstr "Erreserba xehetasunak"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27086 msgid "Hold expires on date:"
27087 msgstr "Erreserba data honetan iraungitzen da:"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27092 msgstr "Erreserba kostua"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27097 msgid "Hold fee %s"
27098 msgstr "Erreserba kostua:"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27104 msgstr "Erreserba kostua:"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27108 msgid "Hold filled for:"
27109 msgstr "Noren erreserba:"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27116 msgstr "Noren erreserba:"
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27121 msgstr "Noren erreserba:"
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27125 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27126 msgstr "Reserva encontrada (el ítem está en espera): "
27128 #. %1$s: nextreservtitle | html
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27131 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27132 msgstr "Honentzako erreserba aurkitu da: (%s), mesedez, transferitu"
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27136 msgid "Hold found: "
27137 msgstr "Erreserba aurkituta: "
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27141 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27142 msgstr "Mailegua <strong>etena</strong> geratu da"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27146 msgid "Hold must be record level "
27147 msgstr "Erabilera lokala gordeta"
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27151 msgid "Hold needing transfer found"
27152 msgstr "Maileguak transferentzia aurkitu behar du"
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27156 msgid "Hold next available item "
27157 msgstr "Urrengo item eskuragarria"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27162 msgid "Hold pickup library match"
27163 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27167 msgid "Hold placed by : "
27168 msgstr "Nork erreserbatuta:"
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27173 msgid "Hold policy"
27174 msgstr "Política de reserva"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27179 msgstr "Tasa de reservas"
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27183 msgid "Hold ratio:"
27184 msgstr "Mailegu ratioa:"
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27189 msgid "Hold ratios"
27190 msgstr "Erreserba proportzioak"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27194 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27195 msgstr "Tasa de reservas para calcular ítems necesarios"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27199 msgid "Hold starts on date:"
27200 msgstr "Erreserba data honetan hasiko da:"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27204 msgid "Hold status "
27205 msgstr "Estado de reserva "
27207 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27210 msgid "Hold waiting too long %s"
27211 msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak:"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27215 msgid "Holding branch"
27216 msgstr "Alearen liburutegia"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27221 msgid "Holding libraries"
27222 msgstr "Alearen liburutegiak"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27231 msgid "Holding library"
27232 msgstr "Alearen liburutegia"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27237 msgid "Holding library:"
27238 msgstr "Alearen liburutegia"
27240 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27243 msgid "Holdings (%s)"
27244 msgstr "Erreserbak (%s)"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27267 msgstr "Erreserbak"
27269 #. For the first occurrence,
27270 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27275 msgstr "Erreserbak (%s)"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27280 msgid "Holds allowed (daily)"
27281 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27286 msgid "Holds allowed (total)"
27287 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27293 msgid "Holds awaiting pickup"
27294 msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak"
27296 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27297 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27300 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27301 msgstr "Hartzeko prest dauden zure liburutegiarentzako erreserbak: %s %s"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27306 msgid "Holds history"
27307 msgstr "Editatu historia"
27309 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27312 msgid "Holds history for %s"
27313 msgstr "Mailegu historia, norena %s"
27315 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27318 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27320 "Hemen zerrendatutako erreserbak %s egun baino gehiago daramatzate hartzeko "
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27327 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27328 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27334 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27340 msgid "Holds per record (count)"
27341 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27348 msgid "Holds queue"
27349 msgstr "Erreserba ilara"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27355 msgid "Holds statistics"
27356 msgstr "Erreserba estatistikak"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27360 msgid "Holds to place (count)"
27361 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27366 msgid "Holds to pull"
27367 msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak"
27369 #. %1$s: from | $KohaDates
27370 #. %2$s: to | $KohaDates
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27373 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27374 msgstr "Reservas a retirar%s colocadas entre %s y %s%s"
27376 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27377 #. %2$s: overcount | html
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27380 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27381 msgstr "Hartzeko prest dauden zure liburutegiarentzako erreserbak: %s %s"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27385 msgid "Holds waiting:"
27386 msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak:"
27388 #. %1$s: reservecount | html
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27391 msgid "Holds waiting: %s"
27392 msgstr "Hartzeko prest dauden erreserbak:"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27397 msgstr "Erreserbak:"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27402 msgid "Holiday exception"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27407 msgid "Holiday only on this day"
27408 msgstr "Jai eguna, egun honetan bakarrik"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27412 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27413 msgstr "Jai eguna astero errepikatzen da, asteko egun berean"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27417 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27418 msgstr "Jai eguna urtero errepikatzen da, data berean"
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27423 msgid "Holiday repeating weekly"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27429 msgid "Holiday repeating yearly"
27430 msgstr "Jai eguna urtero errepikatzen da, data berean"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27434 msgid "Holidays on a range"
27435 msgstr "Feriados en un rango"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27439 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27440 msgstr "Feriados de repetición anual en un rango"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27710 msgid "Home branch"
27711 msgstr "Jatorri liburutegia"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27716 msgid "Home libraries"
27717 msgstr "Jatorri-liburutegia"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27740 msgid "Home library"
27741 msgstr "Jatorri-liburutegia"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27745 msgid "Home library (branchcode)"
27746 msgstr "Liburutegi nagusia (sukurtsalaren kodea)"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27750 msgid "Home library unknown."
27751 msgstr "Liburutegi nagusi ezezaguna."
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27755 msgid "Home library:"
27756 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
27758 #. For the first occurrence,
27759 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27763 msgid "Home library: %s"
27764 msgstr "Liburutegi nagusia: %s"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27768 msgid "Horizontal bar:"
27769 msgstr "Horizontala:"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27776 msgid "Horizontal: "
27777 msgstr "Horizontala:"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27781 msgid "Horowhenua Library Trust"
27782 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27786 msgid "Host records"
27787 msgstr "Erregistro lokalak"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27791 msgid "Hostname/Port"
27792 msgstr "Ostalari izena/ataka"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27797 msgstr "Ostalari izena:"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27801 msgid "Hotchkiss School, USA"
27804 #. For the first occurrence,
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27814 msgid "Hourly rental charge"
27815 msgstr "Alokatze kostua"
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27819 msgid "Hourly rental charge:"
27820 msgstr "Alokatze kostua:"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27824 msgid "Hourly rental charge: "
27825 msgstr "Alokatze kostua:"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27840 msgstr "berriro koadernatuta"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27844 msgid "Housebound details"
27845 msgstr "Ikastaroaren xehetasunak"
27847 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27850 msgid "Housebound details for %s"
27851 msgstr "%s -ren maileguak"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27857 msgid "Housebound roles"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27862 msgid "How many issues do you want to receive?"
27863 msgstr "¿Cuántos números quiere recibir?"
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27867 msgid "How to process items: "
27868 msgstr "Nola prozesatzen dira elementuak: "
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27872 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27873 msgstr "Hrvatski (kroaziera)"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27884 msgstr "Testu nagusia"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27888 msgid "I encountered some problems."
27889 msgstr "Zenbait arazo ditut."
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27893 msgid "I received this from you:"
27894 msgstr "Zuregandik jaso dut hau:"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27898 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27899 msgstr "Hemen idazten duzuna berridatziko dut, OK sakatzen baduzu."
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27921 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27927 msgid "ILL request log"
27928 msgstr "Nuevo informe SQL"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27932 msgid "ILL request log "
27933 msgstr "Nuevo informe SQL"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27939 msgid "ILL requests"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27945 msgid "ILL requests history"
27946 msgstr "Nuevo informe SQL"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27950 msgid "IM_notification.ogg"
27951 msgstr "IM_notification.ogg"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27955 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27956 msgstr "Adibidea 1: INSTID:12345,LANG:fr"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27970 msgid "IP address has changed, please log in again "
27971 msgstr "IP helbidea aldatu da, mesedez, hasi saioa berriro"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27975 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27976 msgstr "IP helbidea aldatu da, mesedez, hasi saioa berriro"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28007 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28008 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28013 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28014 msgstr "ISBNa edo ISSNa, edo beste arau baten zenbakia:"
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28018 msgid "ISBN, author or title:"
28019 msgstr "ISBNa, egilea edo izenburua:"
28021 #. %1$s: isbneanissn | html
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28024 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28025 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28049 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28055 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28056 #. %2$s: isbn | $raw
28057 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28062 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28063 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28072 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28083 msgstr "ISO 8859-1"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28087 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28088 msgstr "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28098 msgstr "ISO kodea:"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28157 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28158 "new one or overwrite the old one."
28160 "Txartel zenbaki bat taulan baldin badago, edo berria ikusi dezakezu edo "
28161 "zaharra gainidatzi."
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28166 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28167 "on this template from the public catalog."
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28174 msgid "If all unavailable"
28175 msgstr "%s ez dago eskuragarri:"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28179 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28186 msgid "If any unavailable"
28187 msgstr "edo eskuragarri dagoen edozein"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28192 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28193 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28194 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28196 "Markatuta baldin badago, atributua identifikatzaile esklusiboa izango da "
28197 "— bazkide erregistro bati balio bat ematen bazaio, balio hori bera "
28198 "ezingo zaio beste erregistro bati eman. Ezarpen hau ezingo da aldatu "
28199 "atributu bat definitu ostean."
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28204 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28207 "%s (Aukeratua baldin badago, item mota honetako filtroak bezala ezkutatu "
28208 "egingo dira OPACeko bilaketa aurreratuan)"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28213 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28220 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28221 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28223 "%s (hautatuta badago, mota honetako elementuak ezingo dira maileguan hartu. "
28224 "Hautatuta ez badago, mota honetako elementuak maileguan hartu daitezke, "
28225 "elementu zehatz batean ezin da mailegatu ezarrita ez badago)"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28230 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28231 "already exists for a library, no change is made."
28233 "Hautatuta badago, jai egun hau liburutegi guztietan kopiatuko da. Jai egun "
28234 "hori liburutegi batentzat existitzen bada dagoeneko, ez da aldaketarik "
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28240 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28247 msgid "If empty, English is used"
28248 msgstr "Hutsa uzten bada, ingelesa erabiliko da"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28252 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28254 "%% (Hutsik geratzen bada, hornitzailearen deskontsu tasa erabiliko da) "
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28259 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28261 "Ordenatzerakoan edo jasotzerakoan itemak sortu baldin badira, ezabatuak "
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28267 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28268 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28269 "and a colon should precede each value. For example: "
28271 "Bazkide atributuak kargatzen badira, 'patron_attributes' eremuak komen bidez "
28272 "bereizitako atributu moten eta balioen zerrenda bat izan beharko du. Balio "
28273 "bakoitzaren aurretik, atributu motaren kodea eta bi puntu idatzi beharko "
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28278 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28280 "Bazkideen taulan bat egiten duen erregistroren bat baldin badago dagoeneko:"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28285 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28291 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28297 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28298 "with a valid email address."
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28304 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28305 "this club template."
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
28311 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28312 msgstr "Balore bat kate hutsa baldin bada, eremua ezabatuko da."
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28317 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28318 "policies can be overridden by your circulation staff."
28320 "Garrantzitsua: ohartu AllowHoldPolicyOverride sistemaren lehentasuna 'allow'-"
28321 "en konfiguratua baldin badago, politika horiek zizkulazioko langileengatik "
28322 "baztertuak izan daitezkela."
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28327 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28328 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28331 "Bazkide kategoria baten gehieneko mailegu kopurua hutsik utziz gero, ez da "
28332 "mugarik egongo, baldin eta elementu mota jakin batentzako muga bat ezartzen "
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28338 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28339 "you can check corresponding boxes below. "
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28344 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28345 msgstr "Hau ez bada espero zenuena, joan"
28347 #. For the first occurrence,
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28352 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28358 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28359 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28361 "Si cambia un valor autorizado, los registros existentes que lo utilicen no "
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28367 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28368 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28370 "Si cambia un valor autorizado, los registros existentes que lo utilicen no "
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28376 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28382 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28384 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu:"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28388 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28389 msgstr "Shibboleth kontua baldin baduzu, mesedez, "
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28393 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28394 msgstr "Shibboleth kontua baldin baduzu, mesedez, "
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28399 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28400 "in the patron categories dropdown box. "
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28406 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28407 "a delay value is required."
28409 "Kohak ekintza bat disparatzea nahi baduzu (gutun bat bidaltzea edo kide bat "
28410 "blokeatzea), atzerapen balio bat beharrezkoa da."
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28415 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28416 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28418 "Berendu edo falta den aleren bat erreklamatu nahi baduzu, harpidetza hau "
28419 "hornitzaile batekin lotu behar duzu. Egin klik Ados botoian ezikusteko, edo, "
28420 "bestela, Ezeztatu botoian eta idatzi hornitzaile bat"
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28425 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28426 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28443 msgid "Ignore and return to transfers: "
28444 msgstr "Ezikusi eta itzuli transferentzietara:"
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28448 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28449 msgstr "Ezikusi hau, mantendu existitzen dena:"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28459 msgid "Illustrations"
28460 msgstr "Ilustraciones"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28482 msgstr "Irudiaren IDa"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28486 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28492 msgstr "Archivo imagen"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28496 msgid "Image name: "
28497 msgstr "Irudiaren izena:"
28499 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28502 msgid "Image name: %s"
28503 msgstr "Irudiaren izena: %s"
28505 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28506 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28509 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28510 msgstr "Imagen no importada (%s ausente). %s"
28512 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28516 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28518 "Imagen no importada porque Koha no ha podido abrir la imagen para lectura.%s"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28527 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28528 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28530 "Imagen no importada por un error desconocido. Por favor, consulte el "
28531 "registro de errores para obtener más detalles.%s %s %s importado "
28532 "satisfactoriamente. %s "
28534 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28538 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28539 "the error log for more details. %s"
28541 "Imagen no imoortada porque la base de datos ha devuelto un error. Por favor, "
28542 "consulte el registro de errores para obtener más detalles.%s"
28544 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28547 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28548 msgstr "Imagen no importada porque el archivo imagen está corrupto. %s"
28550 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28554 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28555 "maximum size). %s"
28557 "La imagen no se importa porque el archivo de imagen es demasiado grande (ver "
28558 "ayuda en línea para el tamaño máximo). %s"
28560 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28563 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28565 "La imagen no ha sido importada porque el formato de la imagen no se reconoce."
28568 #. For the first occurrence,
28569 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28574 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28576 "Imagen no importada porque seste socio no existe en la base se datos.%s"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28581 msgid "Image source: "
28582 msgstr "Irudiaren iturria:"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28586 msgid "Image successfully uploaded"
28587 msgstr "Imagen subida con éxito"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28591 msgid "Image upload results :"
28592 msgstr "Resultados de carga de imágenes: "
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28597 msgid "Image(s) successfully deleted"
28598 msgstr "Imagen(es) eliminada(s) con éxito"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28613 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28616 msgid "Images (%s)"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28621 msgid "Images for "
28622 msgstr "Imágenes para "
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28639 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28643 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28644 "(.csv, .xml, .ods)"
28646 "Inportatu %s txantiloiaren egitura (eremuak eta azpieremuak) kalkulu-orriko "
28647 "fitxategi batetik (.csv, .xml, .ods)"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28652 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28653 "details (used only if no information is filled for the item):"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28659 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28660 msgstr "Inportatu saskiko lerro guztiak parametro hauekin:"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28665 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28666 msgstr "Inportatu ISO2709 edo MARCXML fitxategi bat"
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28670 msgid "Import batch deleted successfully"
28671 msgstr "Inportazio-lotea modu zuzenean ezabatu da"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28676 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28677 "file (.csv, .xml, .ods)"
28679 "Inportatu jatorrizko txantiloiaren egitura (eremuak eta azpieremuak) kalkulu-"
28680 "orriko fitxategi batetik (.csv, .xml, .ods)"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28686 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28689 "Inportatu txantiloiaren egitura (eremuak, azpieremuak) kalkulu-orriko "
28690 "fitxategi batetik (.csv, .xml, .ods)"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28694 msgid "Import into the borrowers table"
28695 msgstr "Inportatu bazkideen taulara"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28699 msgid "Import patron data"
28700 msgstr "Inportatu bazkideen datuak"
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28704 msgid "Import patron data "
28705 msgstr "Inportatu bazkideen datuak"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28712 msgid "Import patrons"
28713 msgstr "Inportatu bazkideak"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28717 msgid "Import quotes"
28718 msgstr "Import quotes"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28722 msgid "Import record..."
28723 msgstr "Fitxategia inportatu"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28727 msgid "Import results :"
28728 msgstr "Inportazio emaitzak:"
28730 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28732 msgid "Import this batch into the catalog"
28733 msgstr "Inportatu sorta hau katalogora"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28738 msgid "Important: "
28739 msgstr "Garrantzitsua:"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28744 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28745 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28746 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28747 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28750 #. For the first occurrence,
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28756 msgstr "Inportatua"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28760 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28761 msgstr "Txantiloira inportatua: %s. Fitxategitik inportatua: %s."
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28765 msgid "In framework:"
28766 msgstr "Lan orrian:"
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28771 msgid "In months: "
28772 msgstr "En meses: "
28774 #. For the first occurrence,
28775 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28776 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28780 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28781 msgstr "Lineako katalogoan: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28786 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28787 "records must be up-to-date on this computer: "
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28793 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28794 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28804 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28805 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28806 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28809 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28810 msgstr "En cuarso desde %s a %s hasta %s"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28815 msgstr "Erabiltzen"
28817 #. For the first occurrence,
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28822 msgid "In your cart"
28823 msgstr "Zure saskian"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28839 msgid "Inactive budgets"
28840 msgstr "Presupuestos inactivos"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28844 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28849 msgid "Include expired subscriptions: "
28850 msgstr "Barne hartu amaitutako harpidetzak:"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28857 msgid "Include tax "
28858 msgstr "Barne hartu zerga"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28862 msgid "Included ordered:"
28863 msgstr "Eskaria gehitua:"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28868 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28874 msgid "Inconsistency detected!"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28879 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28880 msgstr "Sintaxia ez da zuzena, ezin da gorde."
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28886 msgstr "Ez-markatua"
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28890 msgid "Indexed in:"
28891 msgstr "Hemen indexatua:"
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28896 msgstr "Aurkibideak"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28900 msgid "Indicator 1"
28901 msgstr "Nahitaezkoa:"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28905 msgid "Indicator 2"
28906 msgstr "Nahitaezkoa:"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28910 msgid "Individual libraries:"
28911 msgstr "Liburutegi indibidualak:"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28916 msgstr "Informazioa"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28921 msgstr "Informazioa:"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28929 msgid "Information"
28930 msgstr "Informazioa"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28936 msgid "Inherit from settings"
28937 msgstr "Ezarpen orokorrak"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28943 msgid "Inherit from system preferences"
28944 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28950 msgstr "Hitz-hasierak"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28956 msgstr "Inizialak:"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28960 msgid "Inner counter"
28961 msgstr "Barruko kontadorea"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28965 msgid "Inner counter "
28966 msgstr "Barruko kontadorea"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28970 msgid "Inner counter:"
28971 msgstr "Barruko kontadorea"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28975 msgid "Inner counter: "
28976 msgstr "Barruko kontadorea"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28985 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28990 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28995 msgid "Insert delimiter (‡)"
28996 msgstr "Sartu mugatzailea (‡)"
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29000 msgid "Insert line break"
29001 msgstr "Sartu linea-jauzia"
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29006 msgid "Instructions"
29007 msgstr "instrucciones "
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29011 msgid "Instructor search:"
29012 msgstr "Búsqueda de formador:"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29017 msgid "Instructors"
29018 msgstr "Instruktoreak"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29022 msgid "Instructors:"
29023 msgstr "Instruktoreak: "
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29029 msgid "Insufficient privileges."
29030 msgstr "Ez duzu nahikoa pribilegiorik."
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29036 msgstr "Zenbaki osoa"
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29041 msgstr "Barne oharra:"
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29046 msgstr "Barne oharra:"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29051 msgid "Interlibrary loan request details"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29056 msgid "Interlibrary loans"
29057 msgstr "Otros bibliotecarios"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29061 msgid "Interlibrary loans tables"
29062 msgstr "Otros bibliotecarios"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29066 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29067 msgstr "Error interno del servidor, por favor, vuelva a cargar la página"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29075 msgid "Internal note"
29076 msgstr "Barne oharra:"
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29081 msgid "Internal note:"
29082 msgstr "Barne oharra:"
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29093 msgid "Internal note: "
29094 msgstr "Barne oharra:"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29099 msgid "Internal search error"
29100 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29104 msgid "Internationalization and localization"
29105 msgstr "Nazioartekotzea eta lokalikazioa"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29109 msgid "Into an application"
29110 msgstr "Aplikazio baten barruan"
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29114 msgid "Into an application "
29115 msgstr "Aplikazio baten barruan"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29125 msgid "Into an application:"
29126 msgstr "Aplikazio barruan:"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29132 msgid "Into an application: "
29133 msgstr "Aplikazio baten barruan:"
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29143 msgid "Invalid authority type"
29144 msgstr "Autoritate mota baliogabea da"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29148 msgid "Invalid barcodes"
29149 msgstr "Ezeztatu fitxategia"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29153 msgid "Invalid collection id"
29154 msgstr "Editatu bilduma"
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29159 msgid "Invalid course!"
29160 msgstr "Curso / materia inválido!"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29165 msgid "Invalid day entered in field %s"
29166 msgstr "Eremuan egun baliogabea idatzi da"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29171 msgid "Invalid indicators"
29172 msgstr "Indize adierazlea"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29176 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29182 msgid "Invalid month entered in field %s"
29183 msgstr "Eremuan hilabete baliogabea idatzi da"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29187 msgid "Invalid number of copies"
29188 msgstr "Ezeztatu etiketa zenbakia"
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29192 msgid "Invalid record"
29193 msgstr "Ezeztatu fitxategia"
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29197 msgid "Invalid tag number"
29198 msgstr "Ezeztatu etiketa zenbakia"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29203 msgid "Invalid username or password"
29204 msgstr "Erabiltzaile izena edo pasahitza"
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29209 msgid "Invalid value for %s"
29210 msgstr "Balio baimendu berriak honentzat: %s"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29215 msgid "Invalid year entered in field %s"
29216 msgstr "Eremuan urte baliogabea idatzi da"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29224 msgstr "Inbentarioa"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29234 msgid "Inventory number"
29235 msgstr "Inbentariaketa zenbakia"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29250 msgid "Invoice detail page"
29251 msgstr "Fakturaren xehetasunak"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29255 msgid "Invoice details"
29256 msgstr "Fakturaren xehetasunak"
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29260 msgid "Invoice has been modified"
29261 msgstr "Faktura aldatu da"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29265 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29266 msgstr "Factura está cerrado, por lo que no puede recibir más órdenes."
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29270 msgid "Invoice item price includes tax: "
29271 msgstr "Fakturako elementuaren prezioak zerga barne hartzen du:"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29277 msgid "Invoice no."
29278 msgstr "Faktura zenbakia: "
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29282 msgid "Invoice no.: "
29283 msgstr "Faktura zbk.: "
29285 #. %1$s: invoicenumber | html
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29288 msgid "Invoice no.: %s"
29289 msgstr "Faktura zenbakia: %s"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29293 msgid "Invoice no:"
29294 msgstr "Faktura zenbakia: "
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29302 msgid "Invoice number"
29303 msgstr "Faktura zenbakia"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29307 msgid "Invoice number reverse"
29308 msgstr "Faktura zenbakia ezeztatu"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29316 msgid "Invoice number:"
29317 msgstr "Faktura zenbakia:"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29322 msgid "Invoice prices are: "
29323 msgstr "Faktura prezioak hauek dira:"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29327 msgid "Invoice prices:"
29328 msgstr "Faktura prezioak:"
29330 #. %1$s: invoicenumber | html
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29333 msgid "Invoice: %s"
29334 msgstr "Faktura: %s"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29353 msgid "Invoices enabled: "
29354 msgstr "Fakturak gaitu:"
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29358 msgid "Irma Birchall"
29359 msgstr "Irma Birchall"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29363 msgid "Irregularity:"
29364 msgstr "Irregulartasuna:"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29370 msgstr "URL bat da:"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29374 msgid "Is hidden by default"
29375 msgstr "Izkutuan lehenetsita"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29380 msgid "Is this a duplicate of "
29381 msgstr "Hau hurrengoaren kopia al da?"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29404 msgid "Issue history"
29405 msgstr "Mailegu historia"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29410 msgid "Issue number"
29411 msgstr "Mailegu zenbakia"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29433 msgid "Issues per unit"
29434 msgstr "Zenbakiak unitateka"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29439 msgid "Issues per unit is required"
29440 msgstr "Zenbakiak unitateka:"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29444 msgid "Issues per unit: "
29445 msgstr "Zenbakiak unitateka:"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29449 msgid "Issuing library"
29450 msgstr "Biblioteca principal"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29454 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29455 msgstr "Kopia bat da. Editatu existitzen den erregistroa"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29460 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29466 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29467 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29469 "Italiano (Italian) para 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti y Paolo Pozzan; "
29470 "para 3.4 y mayor: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29491 #. For the first occurrence,
29492 #. %1$s: loopro.object | html
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29497 msgstr "Elementua %s"
29499 #. %1$s: item.item_id | html
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29502 msgid "Item Record %s"
29503 msgstr "# Erregistroak"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29510 #. INPUT type=text name=barcode
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29513 msgid "Item barcode"
29514 msgstr "Código de barras del ítem:"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29518 msgid "Item barcode:"
29519 msgstr "Código de barras del ítem:"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29523 msgid "Item barcodes:"
29524 msgstr "Código de barras del ítem:"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29529 msgid "Item call number"
29530 msgstr "Signatura topográfica del ítem"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29534 msgid "Item callnumber between: "
29535 msgstr "Itemaren signatura tarte honetan:"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29539 msgid "Item callnumber:"
29540 msgstr "Signatura topográfica del ítem:"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29544 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29545 msgstr "Horrek bazkideari kobratuko dio elementu bat maileguan hartzerakoan."
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29549 msgid "Item checked out"
29550 msgstr "Ítem prestado"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29556 msgid "Item circulation alerts"
29557 msgstr "Elementu zirkulazioaren abisuak"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29561 msgid "Item consigned:"
29562 msgstr "Ítem consignado:"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29569 msgstr "Item kopurua"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29573 msgid "Item details"
29574 msgstr "Detalles del ítem"
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29579 msgid "Item floats"
29580 msgstr "Ítem flotante"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29584 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29585 msgstr "Itema galdu egin da (dena den transakzioa murriztua)"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29589 msgid "Item has been withdrawn"
29590 msgstr "Elementua kendu da"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29594 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29595 msgstr "Itema erretiratu egin da (dena den transakzioa murriztua)"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29599 msgid "Item has been withdrawn."
29600 msgstr "Itema erretiratu egin da."
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29604 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29605 msgstr "Elementua ez da transferitu, noizitik %s"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29609 msgid "Item holding library:"
29610 msgstr "Biblioteca de préstamo:"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29617 msgid "Item holds / Total holds"
29618 msgstr "Item erreserbatua"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29622 msgid "Item home library:"
29623 msgstr "Biblioteca de origen del ítem:"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29628 msgid "Item information"
29629 msgstr "Información del ítem"
29631 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29632 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29633 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29636 msgid "Item information %s%s %s "
29637 msgstr "Información del ítem %s%s %s "
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29641 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29642 msgstr "Itema <strong>transitoan</strong> dago %stik %sra"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29646 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29647 msgstr "Itema <strong>hemen</strong> jaso dezakezu"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29651 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29652 msgstr "Itema <strong>zain</strong> dago"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29656 msgid "Item is already at destination library."
29657 msgstr "Elementua helburu-liburutegian dago jada."
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29661 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29662 msgstr "Ítem no prestado."
29664 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29665 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29669 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29670 msgstr "Itema normalean ezin da mailegatu %s(%s)%s."
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29674 msgid "Item is not allowed renewal."
29675 msgstr "Transferentziak"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29679 msgid "Item is restricted"
29680 msgstr "Elementua mugatuta dago"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29684 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29685 msgstr "Itema murriztua dago (dena den transakzioa murriztua)"
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29689 msgid "Item is restricted."
29690 msgstr "Itema murriztua dago."
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29694 msgid "Item is withdrawn."
29695 msgstr "Elementua kenduta dago."
29698 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29701 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29702 msgstr "Erreserba egin"
29704 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29707 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29713 msgid "Item level holds"
29714 msgstr "Item erreserbatua"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29718 msgid "Item location filters"
29719 msgstr "Elementu zirkulazioaren abisuak"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29723 msgid "Item not checked out."
29724 msgstr "Ítem no prestado."
29726 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29727 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29731 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29732 msgstr "Itema ezin da mailegatu %s(%s)%s."
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29737 msgid "Item not found."
29738 msgstr "El ítem no encontrado."
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29744 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29746 msgstr "Itema galdu egin da (dena den transakzioa murriztua)"
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29750 msgid "Item number"
29751 msgstr "Item zenbakia"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29755 msgid "Item number (internal)"
29756 msgstr "Item zenbakia (baarrukoa)"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29760 msgid "Item number file: "
29761 msgstr "Item zenbakiaren fitxategia:"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29767 msgstr "Item kopurua"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29772 msgid "Item processing:"
29773 msgstr "Elementuaren prozesatzea:"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29777 msgid "Item records were last synced on: "
29778 msgstr "Itemaren erregistroak azken aldiz sinkronizatu ziren:"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29782 msgid "Item renewed:"
29783 msgstr "Item berritua:"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29788 msgid "Item returns home"
29789 msgstr "Sede de devolución de ítem"
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29793 msgid "Item returns to issuing branch"
29794 msgstr "Ítem vuelve a la biblioteca de préstamo"
29796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29798 msgid "Item returns to issuing library"
29799 msgstr "Ítem vuelve a la biblioteca de préstamo"
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29804 msgid "Item search"
29805 msgstr "Itema bilatu"
29807 #. %1$s: field.label | html
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29810 msgid "Item search field: %s"
29811 msgstr "Itemak bilatzeko eremuentzat laguntza"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29818 msgid "Item search fields"
29819 msgstr "Itemak bilatzeko eremuentzat laguntza"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29823 msgid "Item search results"
29824 msgstr "Item bilaketaren emaitzak"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29828 msgid "Item shelving location updated. "
29829 msgstr "Apal kokalekua aukeratu da:"
29831 #. %1$s: reqbrchname | html
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29834 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29836 "Elementua liburutegi honetan egon beharko litzateke, hartzeko prest: %s"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29840 msgid "Item sorting"
29841 msgstr "Item sailkapena"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29846 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29849 "Itemaren egoerak ez zuzenak izan daitezke. Begiratu erregistroaren "
29850 "xehetasunak itemaren egoerak ikusi ahal izateko"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29855 msgstr "Elementu etiketa"
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29859 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29860 msgstr "Item etiketak ezin dira gorde"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29914 msgid "Item type already exists!"
29915 msgstr "lehenik badago!"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29919 msgid "Item type code: "
29920 msgstr "Item mota: "
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29924 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29925 msgstr "Elementu motaren irudiak desgaituta daude. Gaitzeko itzali hau"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29929 msgid "Item type is normally not for loan."
29930 msgstr "Item mota normalean ez da mailegagarria."
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29934 msgid "Item type not for loan."
29935 msgstr "Item mota ez da mailegagarria"
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29947 msgstr "Elementu mota:"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29960 msgid "Item type: "
29961 msgstr "Item mota: "
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29973 msgstr "Elementu motak:"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29977 msgid "Item types administration"
29978 msgstr "Administración de tipos de ítem"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29983 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29984 "books, CDs, or DVDs."
29987 #. For the first occurrence,
29988 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29992 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
29997 msgid "Item was lost, now found."
29998 msgstr "Elementua galduta zegoen, eta aurkitu da."
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
30002 msgid "Item was on loan to "
30003 msgstr "Elementua honek hartu du maileguan"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30007 msgid "Item with barcode "
30008 msgstr "Itema barra-kodearekin"
30010 #. %1$s: barcode | html
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30013 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30014 msgstr "Barra-kode hau '%s' daukaten itemak zuzen gehitu dira"
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30019 msgstr "Elementua(k)"
30021 #. %1$s: batch_id | html
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30024 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30025 msgstr "Item hau zure zerrendan gehitu da."
30027 #. %1$s: batch_id | html
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30030 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30031 msgstr "Item hau zure zurrendatik ezabatu da."
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
30036 msgstr "Elementu zenbakia"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30041 msgid "Itemnumbers not found"
30042 msgstr "Código de barras no encontrado "
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30054 msgstr "Elementuak"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30058 msgid "Items added"
30059 msgstr "Ítems necesarios "
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30063 msgid "Items added to rota:"
30064 msgstr "%s zure saskira gehitutako elementua(k)"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30068 msgid "Items already on this rota:"
30069 msgstr "lehenik badago!"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30074 msgid "Items available"
30075 msgstr "Eskuragarri dauden elementuak"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30079 msgid "Items checked out"
30080 msgstr "Ítem prestados"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30085 msgid "Items expected"
30086 msgstr "Espero diren elementuak"
30088 #. %1$s: title | html
30089 #. %2$s: IF ( author )
30090 #. %3$s: author | html
30092 #. %5$s: biblionumber | html
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30095 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30096 msgstr "Elementuak: %s %s nork %s%s (erregistroa #%s)"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30100 msgid "Items found on other rotas:"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30106 msgstr "Itemak hemen"
30108 #. %1$s: batch_id | html
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30111 msgid "Items in batch number %s"
30112 msgstr "%s sorta zenbakian dauden elementuak"
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30116 msgid "Items in your cart: %s"
30117 msgstr "Zure txartelako itemak: %s"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30123 msgstr "Lista de ítems"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30128 msgstr "Galdutako elementuak"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30132 msgid "Items needed"
30133 msgstr "Ítems necesarios "
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30140 msgid "Items with no checkouts"
30141 msgstr "Inoiz maileguan hartu ez diren elementuak"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30147 msgstr "Elementuak:"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30160 msgstr "Elementu mota"
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30165 msgstr "Elementu mota"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30183 #. For the first occurrence,
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30193 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30198 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30199 msgstr "está licenciado bajo la "
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30204 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30205 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30209 msgid "Jenkins maintainer:"
30210 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30214 msgid "Jenkins maintainers:"
30215 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30229 msgid "Job progress: "
30230 msgstr "Lanaren garapena:"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30234 msgid "Jobs already entered"
30235 msgstr "Lanak dagoeneko sartu dira"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30242 #. For the first occurrence,
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30255 #. For the first occurrence,
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30266 msgstr "Haur eta gazteak"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30270 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30271 msgstr "MANTENER SOLUCIONES, Portugal"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30275 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30276 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30280 msgid "Kazik Pietruszewski"
30283 #. %1$s: budget_period_description | html
30284 #. %2$s: bookfund | html
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30287 msgid "Keep current (%s - %s)"
30288 msgstr "Eguneratua eduki (%s - %s)"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30293 msgid "Keep issue number"
30294 msgstr "Mantendu irteera eguna"
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30304 msgid "Keyboard shortcuts"
30305 msgstr "Laster-teklak"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30309 msgid "Keyboard shortcuts "
30310 msgstr "Laster-teklak"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30318 msgstr "Hitz gakoa"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30325 msgid "Keyword (any): "
30326 msgstr "Hitz-gakoak (edozein):"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30330 msgid "Keyword to MARC mapping"
30331 msgstr "Gako hitza MARC mapaketarentzat"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30337 msgstr "Gako hitza:"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30342 msgstr "Gako hitza:"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30347 msgid "Keywords to MARC mapping"
30348 msgstr "Gako hitza MARC mapaketarentzat"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30353 msgstr "Gako hitza:"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30370 #. %1$s: short_version | html
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30373 msgid "Koha %s release team"
30374 msgstr "argitalpen taldea"
30376 #. %1$s: IF ( nopermission )
30378 #. %3$s: IF ( timed_out )
30380 #. %5$s: IF ( different_ip )
30382 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30384 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30389 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30390 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30392 "Koha › %sSarbidea ukatuta%s %sSaioa iraungi da%s %sIP helbidea "
30393 "aldatzea%s %sErabiltzaile izena edo pasahitza baliogabea da%s %sKohako saioa "
30396 #. %1$s: IF ( nopermission )
30398 #. %3$s: IF ( timed_out )
30400 #. %5$s: IF ( different_ip )
30402 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30403 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30405 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30410 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30411 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30414 "Koha › %sSarbidea ukatuta%s %sSaioa iraungi da%s %sIP helbidea "
30415 "aldatzea%s %sErabiltzaile izena edo pasahitza baliogabea da%s %sKohako saioa "
30418 #. %1$s: IF op == 'view'
30419 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30422 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30424 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30425 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30430 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30431 "list%s%s › Edit list %s%s"
30432 msgstr "%s%s › Zerrenda berria sortu%s%s › Editatu zerrenda "
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30436 msgid "Koha › About Koha"
30437 msgstr "Hasiera › Kohari buruz"
30439 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30445 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30446 "order internal note %s "
30447 msgstr "Koha › Eskurapenak › Aldatu eskaeraren oharrak "
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30451 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30452 msgstr "Gehitu eskaera"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30456 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30457 msgstr "Ezeztatu eskaera"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30461 msgid "Koha › Acquisitions"
30462 msgstr "Koha › Eskurapenak"
30464 #. %1$s: IF ( op_save )
30465 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30466 #. %3$s: suggestionid | html
30469 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30470 #. %7$s: suggestionid | html
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30476 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30477 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30478 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30480 "Koha › Eskurapenak › %s %s %s Mostrar sugerencia de compra #%s "
30481 "%s Editar sugerencia de compra #%s %s %s Ingresar una nueva sugerencia de "
30482 "compra %s %s Administración de sugerencias %s "
30484 #. %1$s: IF ( add_form )
30485 #. %2$s: IF ( basketno )
30486 #. %3$s: basketname | html
30488 #. %5$s: booksellername | html
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30494 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30497 "Koha › Adquisiciones › %s %sEditar cesta '%s' %sAñadir una "
30498 "cesta a %s %s %s "
30500 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30501 #. %2$s: basket.basketno | html
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30506 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30508 msgstr "Koha › Eskurapenka › Saskia %s › Kopiaen abisua"
30510 #. %1$s: IF ( date )
30511 #. %2$s: name | html
30512 #. %3$s: IF ( invoice )
30513 #. %4$s: invoice | html
30515 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30517 #. %8$s: name | html
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30522 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30523 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30525 "Koha › Eskurapenak › Honen jasotze laburpena: %s %sfaktura, %s"
30528 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30530 #. %3$s: basketname | html
30531 #. %4$s: basketno | html
30532 #. %5$s: booksellername | html
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30535 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30537 "Koha › Eskurapenak › %sBerria %s%sEzabatu %sSaskia %s (%s) "
30540 #. %1$s: IF ( opsearch )
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30546 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30547 "external source › Search results%s"
30549 "Koha › Adquisiciones › %sPedido de origen externo%sPedido de "
30550 "origen externo › Resultados de búsqueda%s"
30552 #. %1$s: IF ( order_loop )
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30558 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30561 "Koha › Adquisiciones › %sPedido de origen externo%sPedido de "
30562 "origen externo › Resultados de búsqueda%s"
30564 #. %1$s: IF ( booksellername )
30565 #. %2$s: booksellername | html
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30571 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30572 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30574 "Koha › Adquisiciones › %sPedidos con precios desconocidos por "
30575 "el vendedor%s%sPedidos con precios desconocidos%s"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30579 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30581 "Koha › Eskurapenak › Gehitu eskaera bat proposamen batetik "
30584 #. %1$s: basketno | html
30585 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30586 #. %3$s: ordernumber | html
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30592 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30593 "details (line #%s)%sNew order%s"
30595 "Koha › Eskurapenak › Saskia%s › %sAldatu eskaeraren "
30596 "xehetasunak (º%s lerroa)%sEskaera berria%s"
30598 #. %1$s: basketno | html
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30602 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30603 msgstr "Koha › Eskurapenka › Saskia %s › Kopiaen abisua"
30605 #. %1$s: basketno | html
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30608 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30609 msgstr "Saskia (%s)"
30611 #. %1$s: IF ( add_form )
30612 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30613 #. %3$s: contractname | html
30617 #. %7$s: IF ( else )
30618 #. %8$s: booksellername | html
30620 #. %10$s: IF ( add_validate )
30622 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30623 #. %13$s: contractnumber | html
30625 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30630 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30631 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30632 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30634 "Koha › Administrazioa › Bazkide kategoriak › %s%sAldatu "
30635 "kategoria '%s'%sKategoria berria%s%s %sDatuak gorde dira%s %s%sEzin da "
30636 "ezabatu: kategoria hau %s erabiltzen ari da%sBerretsi kategoria ezabatzea "
30637 "'%s'%s%s %sKategoria ezabatu da%s"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30641 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30642 msgstr "EDIFACT mezuen bistaratzea"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30646 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30647 msgstr "EDIFACT mezuak"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30651 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30652 msgstr "Koha › Adquisiciones › Factura"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30656 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30657 msgstr "Fitxategiak"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30661 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30662 msgstr "Koha › Adquisiciones › Facturas"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30666 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30667 msgstr "Koha › Eskurapenak › Berandututako eskaerak"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30671 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30672 msgstr "Koha › Eskurapenak › Eskaerak"
30674 #. %1$s: IF ( batch_details )
30675 #. %2$s: import_batch_id | html
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30681 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30682 "Batch %s %s › Batch list %s "
30684 "Koha › Eskurapenak › Antolatu prestatutako MARC erregistroak%s "
30685 "› Sorta %s %s › Sorten zerrenda%s"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30689 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30690 msgstr "Koha › Eskurapenak › Eskaerak"
30692 #. %1$s: name | html
30693 #. %2$s: IF ( invoice )
30694 #. %3$s: invoice | html
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30699 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30701 "Koha › Eskurapenak › Honen jasotze laburpena: %s %sfaktura, %s"
30704 #. %1$s: name | html
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30707 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30708 msgstr "Koha › Eskurapenak › Jaso hornitzailearen bidalketa%s"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30712 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30714 "Koha › Eskurapenak › Bilatu existitzen diren erregistroak"
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30718 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30719 msgstr "Koha › Adquisiciones › Gastado"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30723 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30724 msgstr "Tranferentzia ordena"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30728 msgid "Koha › Add to list"
30729 msgstr "Koha › Gehitu zerrendara"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30733 msgid "Koha › Administration"
30734 msgstr "Koha › Administrazioa"
30737 #. %2$s: CASE 'add_form'
30739 #. %4$s: field.name | html
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30747 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30748 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30750 "Koha › Administrazioa › Funtsak%s › %sAldatu funtsa%s "
30751 "'%s'%s%sGehitu funtsa %s%s"
30753 #. %1$s: IF ( add_form )
30754 #. %2$s: IF ( modify )
30755 #. %3$s: searchfield | html
30759 #. %7$s: IF ( add_validate )
30761 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30762 #. %10$s: searchfield | html
30763 #. %11$s: searchfield | html
30765 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30767 #. %15$s: IF ( else )
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30772 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30773 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30774 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30775 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30776 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30778 "Hasiera › Administrazioa › %s Sistemaren lehenetasunak "
30779 "› %sAldatu sistemaren lehentasunak '%s'%sGehitu sistemaren "
30780 "lehentasuna %s%s%s Sistemaren lehenetasunak › Gehitutako datuak %s %s "
30781 "Sistemaren lehentasunak › %s › Berretsi parametroa ezabatzea "
30782 "'%s'%s%s Sistemaren lehentasunak › Parametroa ezabatu da %s"
30783 "%sSistemaren lehentasunak%s"
30785 #. %1$s: IF ( add_form )
30786 #. %2$s: IF ( searchfield )
30787 #. %3$s: searchfield | html
30791 #. %7$s: IF ( add_validate )
30793 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30794 #. %10$s: searchfield | html
30796 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30798 #. %14$s: IF ( else )
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30803 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30804 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30805 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30806 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30808 "Koha › Administrazioa › %s%s Inprimagailuak › Aldatu "
30809 "inprimagailua '%s'%s Inprimagailuak › Inprimagailu berria %s%s %s "
30810 "Inprimagailuak › Inprimagailua gehitu da %s %s Inprimagailuak "
30811 "› Berretsi inprimagailua ezabatzea '%s'%s %s Inprimagailuak › "
30812 "Inprimagailua ezabatu da %s %sInprimagailuak%s"
30814 #. %1$s: IF op =='add_form'
30815 #. %2$s: IF city.cityid
30819 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30826 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30827 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30829 "Koha › Administrazioa › %sHiriak › %sAldatu hiria %s "
30830 "Hiri berria %s%s%sHiriak › Berretsi hiria ezabatzea %s Hiriak%s%s"
30832 #. %1$s: IF ( add_form )
30833 #. %2$s: action | html
30834 #. %3$s: searchfield | html
30836 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30837 #. %6$s: searchfield | html
30839 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30841 #. %10$s: IF ( else )
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30846 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30847 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30848 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30850 "Koha › Administrazioa › %sMARC lan-orriak › %s %s%s "
30851 "%sMARC lan orriak › Berretsi etiketa ezabatzea '%s'%s %sMARC lan-"
30852 "orriak › Datuak ezabatu dira %s %sMARC lan-orriak%s"
30854 #. %1$s: IF ( op_new )
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30860 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30861 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30862 msgstr "Koha › Administración › Correspondencia de lotes OAI"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30866 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30867 msgstr "Audio alertak"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30871 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30872 msgstr "Audio alertak"
30874 #. %1$s: IF ( add_form )
30875 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30876 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30877 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30878 #. %5$s: authtypecode | html
30882 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30883 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30884 #. %11$s: authtypecode | html
30889 #. %16$s: action | html
30892 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30893 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30894 #. %21$s: authtypecode | html
30898 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30899 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30900 #. %27$s: authtypecode | html
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30907 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30908 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30909 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30910 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30911 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30914 "Koha › Administrazioa › MARC autoritateen lan orria %s%s "
30915 "%s› %s%s Lan-orria%sLan-orri lehenetsia%s › Aldatu etiketa %s "
30916 "%s› %s%s Lan-orria%sLan-orri lehenetsia%s › Etiketa berria%s "
30917 "%s› %s%s%s%s› %s%s Lan-orria%sLan-orri lehenetsia%s › "
30918 "Berretsi ezabatzea%s%s› %s%s Lan-orria%sLan-orri lehenetsia%s "
30919 "› Datuak ezabatu dira%s"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30923 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30925 "Koha › Administrazioa › MARC autoritatearen azpieremu egitura"
30927 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30928 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30931 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30936 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30937 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30938 "authority type %s "
30940 "Koha › Administrazioa › Autoritate motak %s › %sAldatu "
30941 "autoritate mota%sAutoritate mota berria%s %s › Berretsi autoritate "
30942 "mota ezabatzea %s "
30944 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30945 #. %2$s: IF ( action_modify )
30947 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30949 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30955 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30956 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30959 "Koha › Administrazioa › Balio baimenduak %s › %sAldatu "
30960 "balio baimenduak %s %s › Balio baimendu berria %s %s › "
30961 "Kategoria berria%s%s %s › Berretsi ezabatzea %s %sBalio baimenduak%s"
30963 #. %1$s: IF ( add_form )
30964 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30965 #. %3$s: budget_period_description | html
30969 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30971 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30972 #. %10$s: budget_period_description | html
30974 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30976 #. %14$s: IF close_form
30977 #. %15$s: budget_period_description | html
30979 #. %17$s: IF closed
30980 #. %18$s: budget_period_description | html
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30985 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30986 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30987 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30988 "Budget %s closed %s "
30990 "Koha › Administración › Presupuestos %s› %s Modificar "
30991 "presupuesto'%s' %s Agregar presupuesto %s %s %s› Duplicar presupuesto"
30992 "%s %s› Eliminar presupuesot '%s'? %s %s› Datos eliminados %s "
30994 #. %1$s: budget_period_description | html
30995 #. %2$s: authcat | html
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30999 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31000 "Planning for %s by %s"
31002 "Koha › Administrazioa › Aurrekontuak › Funtsak › "
31003 "Honen planifikazioa%s nork %s"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
31007 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31008 msgstr "Koha › Administrazioa › Zirkulazio eta isunen arauak"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31013 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31014 "Clone circulation and fine rules"
31015 msgstr "Koha › Administrazioa › Zirkulazio eta isunen arauak"
31017 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31018 #. %2$s: IF class_source
31021 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31022 #. %6$s: IF sort_rule
31025 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31026 #. %10$s: IF split_rule
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31033 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31034 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31035 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31036 "%sAdd splitting rule%s %s "
31038 "Koha › Administrazioa › Sailkapen iturriak %s › "
31039 "%sAldatu sailkapen iturria%sGehitu sailkapen iturria%s %s %s › "
31040 "%sAldatu artxibate araua%sGehitu artxibatze araua%s %s %s › Berretsi "
31041 "sailkapen iturria ezabatzea%s %s › Berretsi artxibatze araua "
31042 "ezabatzea %s %s › Ezin da ezabatu artxibatze araua %s %s "
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31046 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31047 msgstr "Zutabeen konfigurazioa"
31049 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31050 #. %2$s: IF currency
31051 #. %3$s: currency.currency | html
31055 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31056 #. %8$s: currency.currency | html
31058 #. %10$s: IF op == 'list'
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31063 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31064 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31065 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31067 "Koha › Administrazioa › Monetak & Kanbio-tasak › %s"
31068 "%sAldatu moneta '%s'%sMoneta berria%s%s %sBerretsi moneta ezabatzea '%s'%s "
31069 "%sMoneta ezabatu da%s %sMonetak%s"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31073 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31074 msgstr "Esan nahi zenuen?"
31076 #. %1$s: IF acct_form
31077 #. %2$s: IF account
31081 #. %6$s: IF delete_confirm
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31086 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31087 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31090 "Koha › Administrazioa › Erregistro parekatzearen arauak %s %s "
31091 "› Aldatu erregistroen bat etortze araua %s › Gehitu "
31092 "erregistroen bat etortze araua %s %s %s › Berretsi erregistroen bat "
31093 "etortze araua ezabatzea "%s" %s "
31095 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31096 #. %2$s: IF ( budget_id )
31097 #. %3$s: IF ( budget_name )
31098 #. %4$s: budget_name | html
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31106 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31109 "Koha › Administrazioa › Funtsak%s › %sAldatu funtsa%s "
31110 "'%s'%s%sGehitu funtsa %s%s"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31114 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31115 msgstr "Koha › Administrazioa › Elementu zirkulazioaren abisuak"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31120 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31121 msgstr "Itema bilatzeko bilaketa-eremuak"
31123 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31124 #. %2$s: IF ( itemtype )
31125 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31129 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31130 #. %8$s: IF ( total )
31131 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31133 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31136 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31141 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31142 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31143 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31145 "Koha › Administrazioa › Elementu motak %s› %s Aldatu "
31146 "elementu mota '%s' %s Gehitu elementu mota %s %s %s› %s Ezin da "
31147 "ezabatu elementu mota '%s' %s Ezabatu elementu mota '%s'? %s %s %s› "
31148 "Datuak ezabatu dira %s "
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31152 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31153 msgstr "Koha › Administrazioa › MARC mapaketarako gako hitza"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31157 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31158 msgstr "Koha › Administrazioa › MARC mapaketarako gako hitza"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31162 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31163 msgstr "Zutabeen konfigurazioa"
31165 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31166 #. %2$s: IF library
31168 #. %4$s: library.branchcode | html
31170 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31171 #. %7$s: library.branchcode | html
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31176 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31177 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31179 "Koha › Administrazioa › %sHiriak › %sAldatu hiria %s "
31180 "Hiri berria %s%s%sHiriak › Berretsi hiria ezabatzea %s Hiriak%s%s"
31182 #. %1$s: IF ean_form
31187 #. %6$s: IF delete_confirm
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31192 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31193 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31194 "deletion of EAN %s "
31196 "Koha › Administrazioa › %sHiriak › %sAldatu hiria %s "
31197 "Hiri berria %s%s%sHiriak › Berretsi hiria ezabatzea %s Hiriak%s%s"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31202 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31204 "Koha › Administrazioa › Liburutegiko itzultze eta "
31205 "transferentzia politika"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31209 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31210 msgstr "Audio alertak"
31212 #. %1$s: IF ( total )
31213 #. %2$s: total | html
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31219 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31220 "Configuration OK!%s"
31222 "Koha › Administrazioa › MARC egiaztapena %s :%s errore aurkitu "
31223 "dira%s : Ezarpena ongi!%s"
31225 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31226 #. %2$s: IF framework
31229 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31230 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31231 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31236 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31237 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31239 "Koha › Administrazioa › MARC lan-orriak %s › %sAldatu "
31240 "lan-orriko testua %sGehitu lan-orria%s %s › Ezabatu honentzako lan-"
31241 "orria %s (%s)? %s "
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31246 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31247 msgstr "Koha › Administración › Correspondencia de lotes OAI"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31251 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31252 msgstr "Audio alertak"
31254 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31255 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31259 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31260 #. %7$s: code | html
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31265 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31266 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31267 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31269 "Koha › Administrazioa › Bazkide atributu motak %s %s › "
31270 "Aldatu bazkide atributu mota %s › Gehitu bazkide atributu mota %s %s "
31271 "%s › Berretsi bazkide atributu mota ezabatzea "%s" %s "
31273 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31274 #. %2$s: IF ( categorycode )
31275 #. %3$s: categorycode | html
31279 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31280 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31281 #. %9$s: categorycode | html
31283 #. %11$s: categorycode | html
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31289 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31290 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31291 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31293 "Koha › Administrazioa › Bazkide kategoriak › %s%sAldatu "
31294 "kategoria '%s'%sKategoria berria%s%s %sDatuak gorde dira%s %s%sEzin da "
31295 "ezabatu: kategoria hau %s erabiltzen ari da%sBerretsi kategoria ezabatzea "
31296 "'%s'%s%s %sKategoria ezabatu da%s"
31298 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31299 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31303 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31304 #. %7$s: code | html
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31309 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31310 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31311 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31313 "Koha › Administrazioa › Erregistro parekatzearen arauak %s %s "
31314 "› Aldatu erregistroen bat etortze araua %s › Gehitu "
31315 "erregistroen bat etortze araua %s %s %s › Berretsi erregistroen bat "
31316 "etortze araua ezabatzea "%s" %s "
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31320 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31321 msgstr "SMS mugikor hornitzaileak"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31325 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31326 msgstr "Itema bilatzeko bilaketa-eremuak"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31330 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31331 msgstr "Itema bilatzeko bilaketa-eremuak"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31335 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31336 msgstr "Koha › Administrazioa › Sistemaren lehenetasunak"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31340 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31341 msgstr "Koha › Administración › Coste de transporte"
31343 #. %1$s: IF op == 'edit'
31344 #. %2$s: PROCESS ServerType
31345 #. %3$s: server.servername | html
31347 #. %5$s: IF op == 'add'
31348 #. %6$s: PROCESS ServerType
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31353 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31354 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31356 "Koha › Administrazioa › Funtsak%s › %sAldatu funtsa%s "
31357 "'%s'%s%sGehitu funtsa %s%s"
31359 #. %1$s: IF ( add_form )
31360 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31361 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31364 #. %6$s: action | html
31367 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31368 #. %10$s: tagsubfield | html
31370 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31372 #. %14$s: IF ( else )
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31377 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31378 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31379 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31380 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31382 "Koha › Administrazioa ›%s%s%s MARC azpieremuen egitura "
31383 "› Editatu MARC azpieremuen mugak%s%s MARC azpieremuen muga › %s"
31384 "%s%s %s MARC azpieremuen egitura › Berretsi azpieremua ezabatzea %s%s"
31385 "%s MARC azpieremuen egitura › Azpieremua ezabatu da%s%sMARC "
31386 "azpieremuen egitura%s"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31390 msgid "Koha › Authorities"
31391 msgstr "Koha › Autoritateak"
31393 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31395 #. %3$s: authid | html
31396 #. %4$s: authtypetext | html
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31401 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31402 "for authority #%s (%s) %s "
31404 "Koha › Autoritateak › %s Autoritate erregistroa ezezaguna %s "
31405 "Autoritate honen xehetasunak #%s (%s) %s"
31407 #. %1$s: IF ( authid )
31408 #. %2$s: authid | html
31409 #. %3$s: authtypetext | html
31411 #. %5$s: authtypetext | html
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31416 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31419 "Koha › Autoritateak › %sAldatu autoritate hau #%s "
31420 "(%s)%sAutoritatea gehitzen (%s)%s"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31424 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31425 msgstr "Koha › Autoritateak › Autoritate bilaketaren emaitzak"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31429 msgid "Koha › Authority details"
31430 msgstr "Koha › Detalles de autoridades"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31434 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31435 msgstr "Koha › Barra kodeak eta etiketak › Bilaketa emaitzak"
31437 #. %1$s: booksellername | html
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31440 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31441 msgstr "Koha › Saskia taldekatzea %s"
31443 #. %1$s: biblio.title | html
31444 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31445 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31449 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31451 "Koha › Katalogatzea › %s %s nork %s%s (#%s erregistro zk.) "
31452 "› Elementuak"
31454 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31456 #. %3$s: title | html
31457 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31458 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31464 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31467 "Koha › Katalogoa › %s Erregistroa ezezaguna da %s Honen "
31468 "xehetasunak %s %s %s%s %s"
31470 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31475 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31477 "Koha › Katalogoa › %s Erregistroa ezezaguna da %s Honen ISBD "
31478 "xehetasunak %s %s "
31480 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31482 #. %3$s: bibliotitle | html
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31487 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31490 "Koha › Katalogoa › %s Erregistroa ezezaguna da %s Honen MARC "
31491 "xehetasun etiketatutak %s %s"
31493 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31495 #. %3$s: bibliotitle | html
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31500 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31502 "Koha › Katalogoa › %s Erregistroa ezezaguna da %s Honen MARC "
31503 "xehetasunak %s %s"
31505 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31506 #. %2$s: IF ( query_desc )
31507 #. %3$s: query_desc | html
31509 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31510 #. %6$s: limit_desc | html
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31517 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31518 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31520 "Koha › Katalogoa › %sBilaketa hauen emaitzak%s'%s'%s%s "
31521 "muga honekin/hauekin: '%s'%s%s ez duzu bilaketa irizpiderik zehaztu%s"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31525 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31526 msgstr "Koha › Katalogoa › Bilaketa aurreratua"
31528 #. %1$s: biblio.title | html
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31531 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31532 msgstr "Koha › Katalogoa › Honen mailegu historia %s"
31534 #. %1$s: title | html
31535 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31536 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31540 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31541 msgstr "Koha › Katalogoa › Elementu honen xehetasunak %s %s %s%s"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31545 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31546 msgstr "Item bilaketa"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31550 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31551 msgstr "Koha › Catalog › Bilaketa historia"
31553 #. %1$s: biblio.title | html
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31556 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31557 msgstr "Koha › Katalogoa › Elementu honen xehetasunak %s %s %s%s"
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31561 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31562 msgstr "Koha › Cataloging ›"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31566 msgid "Koha › Cataloging"
31567 msgstr "Koha › Katalogatzea"
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31571 msgid "Koha › Cataloging › "
31572 msgstr "Koha › Cataloging ›"
31574 #. %1$s: title | html
31575 #. %2$s: IF ( author )
31576 #. %3$s: author | html
31578 #. %5$s: biblionumber | html
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31582 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31584 "Koha › Katalogatzea › %s %s nork %s%s (#%s erregistro zk.) "
31585 "› Elementuak"
31587 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31588 #. %2$s: title | html
31589 #. %3$s: biblionumber | html
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31595 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31598 "Koha › Katalogatzea › %sEditatzea %s (%s erregistro "
31599 "zk.)%sGehitu MARC erregistroa%s"
31601 #. %1$s: bibliotitle | html
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31604 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31605 msgstr "Koha › Catalogación › Importar MARC"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31609 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31610 msgstr "Koha › Catalogación › Importar MARC"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31614 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31619 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31620 msgstr "Koha › Catalogación › Importar MARC"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31625 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31626 msgstr "Koha › Katalogatzea › Erregistroak bat egitea"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31630 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31631 msgstr "Koha › Catalogación › Vincular a ítem local"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31636 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31637 msgstr "Koha › Autoritate katalogatzaren plugin-a"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31641 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31642 msgstr "Koha › Katalogatzea › 4XX plugin-a"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31646 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31647 msgstr "Koha › Egiaztatu bikoiztuta dagoen bazkidea"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31651 msgid "Koha › Choose adult category"
31652 msgstr "Koha › Aukeratu Helduak kategoria"
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31657 msgid "Koha › Circulation"
31658 msgstr "Koha › Zirkulazioa"
31661 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31666 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31668 msgstr "Koha › Zirkulazioa %s › Maileguan hartzen, nork %s %s "
31671 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31675 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31676 msgstr "Koha › Zirkulazioa %s › Maileguan hartzen, nork %s %s "
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31680 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31682 "Koha › Circulación › Añadir la circulación on line a la cola"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31686 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31687 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Atzerapenak %s"
31689 #. %1$s: title | html
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31692 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31693 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Itzultzea %s"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31697 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31698 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Itzultzea %s"
31700 #. %1$s: title | html
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31703 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31704 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Honen zirkulazio estatistikak %s"
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31708 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31709 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Erreserba proportzioak"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31713 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31714 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Erreserba proportzioak"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31718 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31720 "Koha › Zirkulazioa › Erreserbak › Berretsi erreserbak"
31722 #. %1$s: title | html
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31725 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31727 "Koha › Zirkulazioa › Erreserbak › Egin honen erreserba "
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31732 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31733 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Hartzeko prest dauden erreserbak"
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31737 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31738 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Erreserba ilara"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31742 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31743 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Jasotzeko dauden erreserbak"
31745 #. %1$s: todaysdate | html
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31748 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31749 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Atzeratutako elementuak, zenbat %s"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31753 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31754 msgstr "Koha › Circulación › Circulación fuera de línea"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31758 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31760 "Koha › Zirkulazioa › Kargatu offline zirkulazioaren fitxategia"
31762 #. %1$s: LoginBranchname | html
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31765 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31766 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Atzerapenak %s"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31770 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31771 msgstr "In-situ maileguak zain"
31773 #. %1$s: title | html
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31776 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31777 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Itzultzea %s"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31781 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31782 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Atzerapenak %s"
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31786 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31787 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Ezarri liburutegia"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31791 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31792 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Transferentziak"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31796 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31797 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Transferentziak"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31801 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31802 msgstr "Koha › Zirkulazioa › Transferentziak"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31807 msgid "Koha › Course reserves"
31808 msgstr "Koha › Ikastaroen erreserbak"
31810 #. %1$s: IF course_name
31811 #. %2$s: course_name | html
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31816 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31818 "Koha › Colección de préstamo restringido › %s Editar %s %s "
31819 "Nuevo curso / materia %s"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31824 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31825 msgstr "Koha › Colección de préstamo restringido › Añadir ítems"
31827 #. %1$s: course.course_name | html
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31830 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31832 "Koha › Ikastaroen erreserbak › Ikastaroaren xehetasunak %s"
31834 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31839 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31840 msgstr "Koha › Colección de préstamo restringido › Añadir ítems"
31842 #. %1$s: patron.firstname | html
31843 #. %2$s: patron.surname | html
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31846 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31847 msgstr "Koha › Bazkidea ezin da ezabatu"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31851 msgid "Koha › Download cart"
31852 msgstr "Koha › Deskargatu orga"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31856 msgid "Koha › Download shelf"
31857 msgstr "Koha › Deskargatu apala"
31859 #. %1$s: errno | html
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31862 msgid "Koha › Error %s"
31865 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31868 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31869 msgstr "Koha › Catálogo › Detalles para %s %s %s%s"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31873 msgid "Koha › ILL requests"
31874 msgstr "Koha › Adquisiciones › Gastado"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31878 msgid "Koha › Labels"
31879 msgstr "Koha › Etiketak"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31883 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31884 msgstr "Koha › Zerrendak › Zure zerrenda bidaltzen"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31888 msgid "Koha › Localization"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31893 msgid "Koha › Patron search"
31894 msgstr "Bazkidea bilatu"
31896 #. %1$s: IF ( searching )
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31900 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31901 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak %s› Bilaketaren emaitzak%s"
31903 #. %1$s: title | html
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31906 msgid "Koha › Patrons › %s"
31907 msgstr "Bazkideak › %s"
31909 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31910 #. %2$s: IF ( opadd )
31911 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31914 #. %6$s: IF (firstname)
31915 #. %7$s: firstname | html
31917 #. %9$s: IF (surname)
31918 #. %10$s: surname | html
31920 #. %12$s: IF categoryname
31921 #. %13$s: categoryname | html
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31938 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31939 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31942 "%sGehitu%sBikozitu%s Moldatu%s bazkidea %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sErakundeko "
31943 "erabiltzailea%s%sHeldua%s%sHaurra%s%sProfesionala%s%sPertsonala%s%s)"
31945 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31948 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31949 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
31951 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31952 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31956 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31957 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
31959 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31960 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31964 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31965 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
31967 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31968 #. %2$s: patron.firstname | html
31969 #. %3$s: patron.surname | html
31970 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31974 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31976 "Koha › Socios › %s El socio no existe %s Estadísticos para%s "
31979 #. %1$s: IF ( newpassword )
31981 #. %3$s: patron.surname | html
31982 #. %4$s: patron.firstname | html
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31987 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31990 "Koha › Socios › %s El socio no existe %s Estadísticos para%s "
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31995 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31996 msgstr "Bazkideak › %s"
31998 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32001 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32002 msgstr "Koha › Socios › Cuenta de %s"
32004 #. %1$s: patron.firstname | html
32005 #. %2$s: patron.surname | html
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32008 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32009 msgstr "Koha › Socios › Recaudar pago de multas para %s %s"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32013 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32014 msgstr "Sortu kreditua eskuz"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32018 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32019 msgstr "Sortu faktura eskuz"
32021 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32024 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32025 msgstr "Koha › Socios › Cuenta de %s"
32027 #. %1$s: patron.firstname | html
32028 #. %2$s: patron.surname | html
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32031 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32032 msgstr "Koha › Socios › Recaudar pago de multas para %s %s"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32036 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32037 msgstr "Koha › Socios › Actualización registros de socios"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32041 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32042 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak %s› Bilaketaren emaitzak%s"
32044 #. %1$s: borrowernumber | html
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32047 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32048 msgstr "Koha › Socios › Cuenta de %s"
32050 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32053 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32054 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
32056 #. %1$s: patron.surname | html
32057 #. %2$s: patron.firstname | html
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32060 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32061 msgstr "Koha › Bazkideak › Ordaindu isun hauek %s %s"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32065 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32066 msgstr "Koha › Socios › Actualización registros de socios"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32070 msgid "Koha › Reports"
32071 msgstr "Koha › Txostenak"
32073 #. %1$s: IF ( do_it )
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32079 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32080 "%s› Acquisitions statistics%s"
32082 "Koha › Txostenak %s› Eskurapenen estatistikak › Emaitzak"
32083 "%s› Eskurapenen estatistikak%s"
32085 #. %1$s: IF ( do_it )
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32091 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32092 "%s› Cash register statistics%s"
32094 "Koha › Txostenak %s› Katalogo estatistikak › Emaitzak"
32095 "%s› Katalogo estatistikak%s"
32097 #. %1$s: IF ( do_it )
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32103 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32104 "%s› Catalog statistics%s"
32106 "Koha › Txostenak %s› Katalogo estatistikak › Emaitzak"
32107 "%s› Katalogo estatistikak%s"
32109 #. %1$s: IF ( do_it )
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32115 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32116 "%s› Patrons statistics%s"
32118 "Koha › Txostenak %s› Bazkideen estatistikak › Emaitzak"
32119 "%s› Bazkideen estatistikak%s"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32123 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32124 msgstr "Koha › Txostenak › Maileguen batez besteko denbora"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32128 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32129 msgstr "Koha › Informes › Catálogo por tipo de ítems"
32131 #. %1$s: IF ( do_it )
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32136 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32138 "Koha › Txostenak › Zirkulazio estatistikak %s› Emaitzak"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32143 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32144 msgstr "Koha › Txostenak › Galdutako elementuak"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32148 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32149 msgstr "Koha › Txostenak › Txosten gidatuak › Hiztegia"
32151 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32152 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32153 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32154 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32155 #. %5$s: name | html
32156 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32158 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32159 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32160 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32161 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32162 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32163 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32168 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32169 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32170 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32171 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32172 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32173 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32174 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32175 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32176 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32178 "Koha › Txostenak › Txosten gidatuen morroia %s› "
32179 "Gordetako txostenak %s› Sortu SQLtik abiatuta %s› Gordetako "
32180 "txostenak › SQL bista %s› Gordetako txostenak › %s "
32181 "Txostena %s› Txosten bat sortu, sei urratsetik %s : %sAukeratu modulu "
32182 "bat %sAukeratu txosten mota bat%sAukeratu erakutsi nahi dituzun zutabeak "
32183 "%sAukeratu mugak ezartzeko irizpideak %sAukeratu zutabeak guztizko baturak "
32184 "egiteko %sZehaztu txostena antolatzea nahi duzun modua %s %s "
32186 #. %1$s: IF ( do_it )
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32190 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32192 "Koha › Txostenak › Erreserba estatistikak %s› Emaitzak%s"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32196 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32197 msgstr "Koha › Txostenak › Inoiz mailegatu ez diren elementuak"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32201 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32202 msgstr "Koha › Txostenak › Galdutako elementuak"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32206 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32207 msgstr "Koha › Txostenak › Galdutako elementuak"
32209 #. %1$s: IF ( do_it )
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32214 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32216 "Koha › Txostenak › Gehien mailegatutako elementuak%s › "
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32221 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32222 msgstr "› Emaitzak%s › Funtsaren arabera eskatuak%s"
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32226 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32227 msgstr "Koha › Txostenak › Ezer mailegatu ez duten bazkideak"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32231 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32233 "Koha › Txostenak › Mailegu gehien egin dituzten bazkideak"
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32237 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32239 "Koha › Informes › Estadísticas sobre publicaciones periódicas"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32243 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32244 msgstr "› Item bilaketa-eremuak "
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32248 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32249 msgstr "› Item bilaketa-eremuak "
32251 #. %1$s: supplier | html
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32254 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32255 msgstr "Koha › Hornitzaile bilaketa %s"
32257 #. For the first occurrence,
32258 #. %1$s: biblionumber | html
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32263 msgid "Koha › Serials %s"
32264 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak %s"
32266 #. %1$s: title | html
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32273 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32276 "Koha › Aldizkako argitalpenak › %s › %sSortu banabide "
32277 "zerrenda%sEditatu banabide zerrenda%s"
32279 #. %1$s: IF ( modify )
32280 #. %2$s: bibliotitle | html
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32286 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32289 "Koha › Aldizkako argitalpenak › %s%s › Aldatu harpidetza"
32290 "%sHarpidetza berria%s"
32292 #. %1$s: bibliotitle | html
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32295 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32297 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Abisatu harpidedun hauei %s"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32301 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32302 msgstr "Koha › Publicaciones periódicas › Resultados de búsqueda"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32306 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32307 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Katalogo bilaketa"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32311 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32312 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Egiaztatu iraungipena"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32316 msgid "Koha › Serials › Claims"
32317 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Erreklamazioak"
32319 #. %1$s: subscriptionid | html
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32322 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32324 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Harpidetza honen xehetasunak %s"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32328 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32329 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Erreklamazioak"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32333 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32335 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aldizkako argitalpenaren "
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32340 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32342 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aurreikusi banabide zerrenda"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32346 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32348 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aurreikusi ibilbide-orriaren "
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32353 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32354 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Bilatu hornitzailea"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32358 msgid "Koha › Serials › Search results"
32359 msgstr "Koha › Publicaciones periódicas › Resultados de búsqueda"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32363 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32364 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aukeratu hornitzailea"
32366 #. %1$s: bibliotitle | html
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32369 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32371 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aldizkako argitalpenen "
32372 "bildumaren informazioa %s"
32374 #. %1$s: bibliotitle | html
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32377 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32379 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Aldizkako argitalpenaren "
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32384 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32386 "Koha › Aldizkako argitalpenak › Harpidetza informazioa %s"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32390 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32391 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpena berritzea #%s"
32393 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32396 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32397 msgstr "Koha › Aldizkako argitalpena berritzea #%s"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32401 msgid "Koha › Stock rotation"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32406 msgid "Koha › Tools"
32407 msgstr "Koha › Tresnak"
32409 #. %1$s: IF ( do_it )
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32414 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32416 "Koha › Tresnak › %s Erregistroak › Emaitzak %s "
32419 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32422 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32423 msgstr "Koha › Tresnak › Egutegia %s"
32425 #. %1$s: IF ( del )
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32431 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32434 "Koha › Tresnak › %sElementu sorta ezabatzea %s Elementu sorta "
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32439 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32440 msgstr "Itemen moldaketa automatikoa adina bidez"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32444 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32445 msgstr "Koha › Tresnak › Elementu sorta ezabatzea"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32449 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32450 msgstr "Koha › Tresnak › Elementu sorta aldatzea"
32452 #. %1$s: IF step == 2
32454 #. %3$s: IF step == 3
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32459 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32460 "Confirm%s%s› Finished%s"
32462 "Koha › Herramientas › Limpiar registros de socios %s› "
32463 "Confirmar%s%s› Finalizado%s "
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32467 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32468 msgstr "Koha › Herramientas › Modificación en la sede del socio"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32472 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32473 msgstr "Erregistro loteen moldaketa"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32477 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32478 msgstr "Erregistro loteen modifikazioa"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32482 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32483 msgstr "Koha › Tresnak › CSV esportazio profilak"
32485 #. %1$s: IF ( status )
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32491 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32492 "Comments awaiting moderation%s"
32494 "Koha › Herramientas › Comentarios › %s Comentarios "
32495 "aprobados %s Comentarios a moderar %s"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32499 msgid "Koha › Tools › Export data"
32500 msgstr "Koha › Tresnak › MARC esportazioa"
32502 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32506 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32508 "Koha › Tresnak › Inportatu bazkideak %s› Emaitzak%s"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32512 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32513 msgstr "Koha › Tresnak › Inbentarioa"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32517 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32518 msgstr "Koha › Tresnak › Etiketak"
32520 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32523 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32524 msgstr "Koha › Tresnak › Etiketak › Txantiloiak"
32526 #. %1$s: IF batch_id
32527 #. %2$s: batch_id | html
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32533 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32536 "Koha › Herramientas › Etiquetas ›%sRevisar › "
32537 "%sRevisar etiquetas%s"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32542 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32544 "Koha › Tresnak › Etiketak › Etiketak inprimatzea/"
32547 #. %1$s: IF ( layout_id )
32548 #. %2$s: layout_id | html
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32554 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32557 "Koha › Herramientas › Etiquetas ›%sRevisar › "
32558 "%sRevisar etiquetas%s"
32560 #. %1$s: IF ( profile_id )
32561 #. %2$s: profile_id | html
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32567 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32570 "Koha › Herramientas › Etiquetas ›%sRevisar › "
32571 "%sRevisar etiquetas%s"
32573 #. %1$s: IF ( template_id )
32574 #. %2$s: template_id | html
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32580 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32581 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32582 msgstr "Koha › Tresnak › Etiketak › Txantiloiak"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
32586 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32587 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
32589 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32590 #. %2$s: import_batch_id | html
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32595 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32598 "Koha › Tresnak › Kudeatu prestatutako MARC erregistroak%s "
32599 "›Sorta%s %s"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32604 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32607 "Koha › Tresnak › Kudeatu prestatutako MARC erregistroak%s "
32608 "›Sorta%s %s"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32612 msgid "Koha › Tools › News"
32613 msgstr "Koha › Tresnak › Berriak"
32615 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32616 #. %2$s: IF ( modify )
32620 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32622 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32627 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32628 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32630 "Koha › Tresnak › Jakinarazpenak%s%s › Aldatu "
32631 "jakinarazpena%s › Gehitu jakinarazpena%s%s%s › Jakinarazpena "
32632 "gehitu da%s%s › Berretsi ezabatzea%s"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32636 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32637 msgstr "Koha › Tresnak › Etiketa disparadoreak"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32641 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32642 msgstr "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea"
32644 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32647 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32649 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
32652 #. %1$s: IF batch_id
32653 #. %2$s: batch_id | html
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32659 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32660 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32662 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32667 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32669 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
32672 #. %1$s: IF ( layout_id )
32673 #. %2$s: layout_id | html
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32679 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32680 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32682 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
32685 #. %1$s: IF ( profile_id )
32686 #. %2$s: profile_id | html
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32692 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32693 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32695 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
32698 #. %1$s: IF (template_id)
32699 #. %2$s: template_id | html
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32705 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32706 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32708 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32714 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32717 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Bazkide txartelak "
32718 "inprimatzea/esportatzea"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32722 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32723 msgstr "Koha › Tresnak › Bazkide-zerrendak"
32726 #. %2$s: club.name | html
32728 #. %4$s: club_template.name | html
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32733 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32734 "Create a new %s club %s "
32736 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Kudeatu bazkide "
32737 "txartelen elementuak"
32739 #. %1$s: IF club_template
32740 #. %2$s: club_template.name | html
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32746 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32747 "%s %s Create a new club template %s "
32749 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Kudeatu bazkide "
32750 "txartelen elementuak"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32754 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32756 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Kudeatu bazkide "
32757 "txartelen elementuak"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32761 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32762 msgstr "Koha › Tresnak › Bazkide-zerrendak"
32764 #. %1$s: list.name | html
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32768 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32770 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelen sortzailea › "
32773 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32779 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32780 "New patron list %s "
32782 "Koha › Tresnak › Bazkide txartelak › Kudeatu bazkide "
32783 "txartelen elementuak"
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32787 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32788 msgstr "Koha › Herramientas › Plugins"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32792 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32793 msgstr "Koha › Herramientas › Plugins › Cargar plugin"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32797 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32798 msgstr "Koha › Herramientas › Plugins › Cargar plugin"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32802 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32803 msgstr "Koha › Tools › Quote uploader"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32807 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32808 msgstr "Koha › Tresnak › Bizkar-txartel azkarren sortzailea"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32812 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32813 msgstr "Koha › Tresnak › Aipu editorea"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32817 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32818 msgstr "Koha › Tools › Quote uploader"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32822 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32823 msgstr "Koha › Tresnak › Txandakako bildumak"
32825 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32827 #. %3$s: editColTitle | html
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32832 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32833 "collection %s Edit collection %s %s "
32835 "Koha › Tresnak › Txandakako bildumak › Editatu bildumak"
32837 #. %1$s: colTitle | html
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32841 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32842 "’ Add or remove items"
32844 "Koha › Tresnak › Txandakako bildumak › Gehitu/kendu "
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32850 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32853 "Koha › Tresnak › Txandakako bildumak › Transferitu "
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32858 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32859 msgstr "Koha › Tresnak › Bizkar-etiketak"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32863 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32864 msgstr "Koha › Tresnak › Prestatu MARC erregistroak inportatzeko"
32866 #. For the first occurrence,
32867 #. %1$s: IF ( do_it )
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32874 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32876 "Koha › Herramientas › Etiquetas ›%sRevisar › "
32877 "%sRevisar etiquetas%s"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32881 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32882 msgstr "Koha › Tresnak › Ataza antolatzailea"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32886 msgid "Koha › Tools › Upload"
32887 msgstr "Koha › Herramientas › Cargar imágenes "
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32891 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32892 msgstr "Koha › Herramientas › Cargar imágenes "
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32896 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32897 msgstr "Koha › Tresnak › Kargatu bazkideen irudiak"
32899 #. %1$s: name | html
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32902 msgid "Koha › Vendor %s"
32903 msgstr "Koha › Hornitzailea %s"
32905 #. %1$s: UNLESS ( language )
32907 #. %3$s: IF ( language )
32908 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32909 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32911 #. %7$s: IF ( problems )
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32918 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32919 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32923 #. %1$s: IF all_done
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32929 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32931 msgstr "Koha › Administrazioa › Elementu zirkulazioaren abisuak"
32933 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32935 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32936 #. %4$s: IF ( error )
32940 #. %8$s: IF ( default )
32941 #. %9$s: IF ( upgrading )
32945 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32947 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32949 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32951 #. %19$s: IF ( finish )
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32956 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32957 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32958 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32959 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32960 "Installation complete %s "
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32965 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32966 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32970 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32971 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32975 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32976 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32980 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32981 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32985 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32986 msgstr "Koha › Web instalatzailea › 1. urratsa"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32990 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32991 msgstr "Z39.50 Autoritateen bilaketa puntua"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32995 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32996 msgstr "Koha › Z39.50 bilaketaren emaitzak"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33000 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33001 msgstr "Koha › Z39.50 bilaketaren emaitzak"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33006 msgid "Koha administration"
33007 msgstr "Koha administrazioa"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33012 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33013 "password unchanged."
33015 "Koha no puede mostrar las contraseñas existentes. Deje el campo en blanco "
33016 "para dejar sin cambios la contraseña."
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33021 msgid "Koha database schema"
33022 msgstr "Koharen datu basearen eskema"
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33026 msgid "Koha development team"
33027 msgstr "Equipo de desarrollo Koha"
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33033 msgstr "Koha eremua"
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33038 msgid "Koha field:"
33039 msgstr "Koha eremua:"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33043 msgid "Koha full call number"
33044 msgstr "Signatura topográfica completa Koha"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33048 msgid "Koha history timeline"
33049 msgstr "Línea de tiempo histórica de Koha"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33053 msgid "Koha internal"
33054 msgstr "Koha barnekoa"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33059 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33060 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33061 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33064 "Koha software askea da; Free Software Foundation-en argitaratutako GNU "
33065 "General Public License kondiziopean banatu edo molda dezakezu; Lizentziaren "
33066 "3. bertsioa edo ondorengo beste edozein bertsio."
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33070 msgid "Koha itemtype"
33071 msgstr "Koha item mota"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33076 msgstr "Kohako lotura:"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33080 msgid "Koha module:"
33081 msgstr "Kohako lotura:"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33085 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33086 msgstr "Aldatutako sailkapen iturria %s"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33091 msgid "Koha offline circulation"
33092 msgstr "Circulación fuera de línea Koha"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33096 msgid "Koha plugins"
33097 msgstr "Koha pluginak"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33101 msgid "Koha release teams"
33102 msgstr "argitalpen taldea"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33106 msgid "Koha report library"
33107 msgstr "Biblioteca de reportes Koha"
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33111 msgid "Koha reports library"
33112 msgstr "Koharen txosten liburutegia"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33116 msgid "Koha staff client"
33117 msgstr "Koharen langileen interfazea"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33122 msgstr "Equipo Koha"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33126 msgid "Koha to MARC Mapping"
33127 msgstr "Koha - MARC mapaketa"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33133 msgid "Koha to MARC mapping"
33134 msgstr "Koha - MARC mapaketa"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33138 msgid "Koha version: "
33139 msgstr "Koharen bertsioa:"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33143 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33144 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33153 msgid "LC call number:"
33154 msgstr "LC katalogo zenbakia:"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33162 msgid "LC call number: "
33163 msgstr "LC katalogo zenbakia:"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33180 #. For the first occurrence,
33181 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33197 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33198 msgstr "DEJAR SIN CAMBIOS"
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33208 msgstr "LIBRISMARC"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33218 #. %1$s: batche.batch_id | html
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33221 msgid "Label Batch Number %s"
33222 msgstr "Lote de carnets número %s"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33226 msgid "Label batch"
33227 msgstr "Sorta berria"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33231 msgid "Label batches"
33232 msgstr "Administrar lotes"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33242 msgid "Label creator"
33243 msgstr "Etiketa sortzailea"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33247 msgid "Label for lib: "
33248 msgstr "Etiketa liburutegiarentzat:"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33252 msgid "Label for opac: "
33253 msgstr "Etiketa OPACentzat:"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33257 msgid "Label height:"
33258 msgstr "Etiketa garaiera:"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33262 msgid "Label number"
33263 msgstr "Katalogo zenbakia"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33267 msgid "Label template"
33268 msgstr "Etiketa txantiloiak"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33272 msgid "Label templates"
33273 msgstr "Etiketa txantiloiak"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33277 msgid "Label width:"
33278 msgstr "Etiketa zabalera:"
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33288 msgid "Labeled MARC"
33289 msgstr "MARC etiketatua"
33291 #. %1$s: biblionumber | html
33292 #. %2$s: bibliotitle | html
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33295 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33296 msgstr "MARC erregistro etiketatua: %s ( %s )"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33306 msgstr "Hizkuntza: "
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33318 msgstr "Hizkuntza: "
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33323 msgstr "Hizkuntza: "
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33331 msgstr "Hizkuntzak"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33335 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33336 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33340 msgid "Large print"
33341 msgstr "Inprimaketa handia"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33346 msgstr "Testu nagusia"
33348 #. For the first occurrence,
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33358 msgid "Last borrowed:"
33359 msgstr "Azken mailegua:"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33363 msgid "Last borrower:"
33364 msgstr "Azken mailegu-hartzailea:"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33368 msgid "Last changed:"
33369 msgstr "Azken moldaketa:"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33373 msgid "Last checkout date:"
33374 msgstr "Azken irteera-data:"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33378 msgid "Last claim date: "
33379 msgstr "Azken eguneraketa:"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33383 msgid "Last displayed"
33384 msgstr "Azken erakutsita"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33389 msgstr "Ezin da editatu"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33394 msgid "Last import"
33395 msgstr "Ezin da editatu"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33399 msgid "Last inventory date:"
33400 msgstr "Ezarri inbentario data:"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33404 msgid "Last location"
33405 msgstr "Azken kokalekua"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33409 msgid "Last patron"
33410 msgstr "Editatu erabiltzaileak"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33414 msgid "Last returned by:"
33415 msgstr "Saskia nork sortua:"
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33420 msgstr "Azken aldiz ikusia"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33427 msgstr "Azken aldiz ikusia"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33432 msgstr "Azken aldiz ikusia:"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33438 msgid "Last time a library used this pattern"
33439 msgstr "Mesedez, idatzu sortu nahi duzun elementu kopurua."
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33443 msgid "Last update: "
33444 msgstr "Azken eguneraketa:"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33449 msgid "Last updated"
33450 msgstr "Azken eguneraketa"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33455 msgid "Last updated:"
33456 msgstr "Azken eguneraketa:"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33460 msgid "Last updated: "
33461 msgstr "Azken eguneraketa:"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33465 msgid "Last value "
33466 msgstr "Azken balioa"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33480 msgid "Late orders"
33481 msgstr "Berandututako eskaerak"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33485 msgid "Latina (Latin)"
33486 msgstr "Latina (Latina)"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33490 msgid "Law reports and digests"
33491 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33499 msgstr "Txantilloia"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33505 msgstr "Txantilloiaren IDa"
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33510 msgid "Layout name: "
33511 msgstr "Txantilloiaren izena:"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33516 msgstr "Txantilloia"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33534 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33539 msgid "Leave a message"
33540 msgstr "Utzi mezu bat"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33546 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33547 msgstr "Mesedez, baieztatu zure erregistroa"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33551 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33552 msgstr "Utzi hutsik gehitzeko "
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33556 msgid "Left on order "
33557 msgstr "Queda ordenado "
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33562 msgid "Left page margin:"
33563 msgstr "Orriaren ezker marjina:"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33567 msgid "Left text margin:"
33568 msgstr "Orriaren eskuin marjina:"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33572 msgid "Legal articles"
33573 msgstr "Artikulu juridikoak"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33577 msgid "Legal cases and case notes"
33578 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33587 msgid "Legislation"
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33617 msgid "LibLime, USA"
33618 msgstr "LibLime, USA"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33623 msgstr "Liburuzaina"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33627 msgid "Librarian identity:"
33628 msgstr "Liburuzainaren identitatea:"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33633 msgid "Librarian interface"
33634 msgstr "Liburuzainaren interfazea"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33639 msgstr "Liburuzaina:"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33649 msgstr "Liburutegiak"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33653 msgid "Libraries and groups "
33654 msgstr "Liburutegiak eta taldeak"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33658 msgid "Libraries informations: "
33659 msgstr "Limitación sedes:"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33663 msgid "Libraries limitation: "
33664 msgstr "Limitación sedes:"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33712 msgstr "Liburutegia"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33717 msgstr "Liburutegia "
33719 #. %1$s: branchcode | html
33720 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33723 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33724 msgstr "Liburutegia %s - %s Itzultze eta transferentzia politika"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33734 msgid "Library EANs"
33735 msgstr "EANs liburutegia"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33739 msgid "Library URL: "
33740 msgstr "Liburutegia: "
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33744 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33749 msgid "Library branch"
33750 msgstr "Liburutegia "
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33756 msgid "Library code: "
33757 msgstr "Liburutegi kodea: "
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33761 msgid "Library created!"
33762 msgstr "Liburutegia ezabatu da"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33769 msgid "Library groups"
33770 msgstr "Liburutegiaren erabilera"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33774 msgid "Library is invalid."
33775 msgstr "Liburutegia baliogabea da."
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33780 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33785 msgid "Library management"
33786 msgstr "Administración de biblioteca"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33790 msgid "Library name: "
33791 msgstr "Liburutegia: "
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33795 msgid "Library of Congress"
33796 msgstr "a- Pista de sonido óptica en una película"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33800 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33805 msgid "Library of the patron:"
33806 msgstr "Bazkidearen liburutegia: "
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33810 msgid "Library set-up"
33811 msgstr "Liburutegiaren ezarpena"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33816 msgid "Library transfer limits"
33817 msgstr "Liburutegiko transferentzia mugak"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33821 msgid "Library type: "
33822 msgstr "Liburutegia: "
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33827 msgid "Library use"
33828 msgstr "Liburutegiaren erabilera"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33857 msgstr "Liburutegia:"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33879 msgstr "Liburutegia:"
33881 #. For the first occurrence,
33882 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33886 msgid "Library: %s"
33887 msgstr "Librurutegia: %s"
33889 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33890 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33893 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33894 msgstr "Liburutegia: %s ⇒ %s"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33898 msgid "Libriotech, Norway"
33899 msgstr "Libriotech, Norway"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33904 msgstr "Lizentziak"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33909 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33910 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33911 "items_batchmod is still required) "
33913 "Loteetako item-en moldaketa mugatu SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
33914 "lehentasunean definitutako azpieremuetan"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33918 msgid "Limit collection code to: "
33919 msgstr "Bilduma kodeak:"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33924 "Limit item modification to subfields defined in the "
33925 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33926 "is still required) "
33928 "Item-en moldaketa mugatu SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod lehentasunean "
33929 "definitutako azpieremuetan"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33933 msgid "Limit item type to: "
33934 msgstr "Mugatu mota:"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33939 msgid "Limit patron data access by group "
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33945 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33946 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33947 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33949 "Mugatu liburutegien artean elementuak transferitzeko ahalmena bildatzen duen "
33950 "liburutegian, jasotzen duen liburutegian eta elementu motan oinarrituta. "
33951 "Arauok indarrean sartuko dira baldin eta Erabili sorta transferentziaren "
33952 "mugak PIZTUTA baldin badago."
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33956 msgid "Limit to any of the following:"
33957 msgstr "Mugatu bilaketa:"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33961 msgid "Limit to currently available items"
33962 msgstr "Item eskuragarriak une honetan."
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33979 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33981 " - Zure liburutegira mugatzen da. Ikusi txostenaren laguntza informazio "
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33998 #. For the first occurrence,
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34018 msgid "Link field to authorities"
34019 msgstr "Editar Autoridades"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34023 msgid "Link to host item"
34024 msgstr "Enlace a ítem"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34038 msgid "List Fields"
34039 msgstr "Zerrendaren eremuak"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34044 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34049 msgid "List created."
34050 msgstr "Zerrendaren izena."
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34054 msgid "List deleted."
34055 msgstr "Zerrenda ezabatua."
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34059 msgid "List fields"
34060 msgstr "Listar campos"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34064 msgid "List item price includes tax: "
34065 msgstr "Zerrendaren elementuak zergak barne hartzen ditu:"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34069 msgid "List member:"
34070 msgstr "Zerrenda kidea:"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34076 msgstr "Zerrenda izena"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34080 msgid "List name will be file name with timestamp"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34085 msgid "List name: "
34086 msgstr "Zerrenda izena:"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34091 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34092 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34093 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34099 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34100 msgstr "Sartu biblionumbers edo authids "
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34105 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34107 msgstr "Bazkideen proposamenak errefusatzeko edo onartzeko arrazoiak"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34111 msgid "List of rules"
34112 msgstr "Listar campos"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34117 msgstr "Zerrenda prezioak:"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34122 msgid "List prices are: "
34123 msgstr "Zerrenda prezioak:"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34127 msgid "List prices:"
34128 msgstr "Zerrenda prezioak:"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34132 msgid "List requests "
34133 msgstr "Oraindik %s eskaera gelditzen dira"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34137 msgid "List updated."
34138 msgstr "Eguneratutako parametroak"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34152 msgid "Lists that include this title: "
34153 msgstr "Lan hau barne hartzen duten zerrendak:"
34155 #. For the first occurrence,
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34199 msgid "Loading data..."
34200 msgstr "Datuak kargatzen..."
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34205 msgid "Loading more results…"
34206 msgstr "Gordetako txosten emaitzak"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34210 msgid "Loading new messaging defaults "
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34216 msgid "Loading page %s, please wait..."
34217 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34222 msgid "Loading records, please wait..."
34223 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34229 msgid "Loading, please wait..."
34230 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
34232 #. For the first occurrence,
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34242 msgstr "Kargatzen..."
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34247 msgid "Loading... "
34248 msgstr "Kargatzen..."
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34252 msgid "Loading... you may continue scanning."
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34258 msgid "Loan period"
34259 msgstr "Período de préstamo"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34263 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34268 msgid "Loan period: "
34269 msgstr "Período de préstamo"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34274 msgstr "Erabilera lokala"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34279 msgid "Local catalog"
34280 msgstr "Tokiko erabiltzailea"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34284 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34285 msgstr "Imágenes locales no han sido habilitadas por su administrador."
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34290 msgid "Local number"
34291 msgstr "LC katalogo zenbakia:"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34300 msgid "Local use preferences"
34301 msgstr "Preferencias de uso locales"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34306 msgid "Local use recorded"
34307 msgstr "Erabilera lokala gordeta"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34311 msgid "Local use recorded."
34312 msgstr "Erabilera lokala gordeta"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34322 msgstr "Erabilera lokala:"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34349 msgid "Location and availability"
34350 msgstr "Kokalekua eta eskuragarritasuna"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34354 msgid "Location(s)"
34355 msgstr "Kokalekua(k)"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34363 msgstr "Kokalekua:"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34369 msgstr "Kokalekua:"
34371 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34374 msgid "Location: %s"
34375 msgstr "Kokalekua:"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34384 msgid "Lock budget: "
34385 msgstr "Blokeatu aurrekontua: "
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34393 msgstr "Blokeatuta"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34403 msgid "Log in as a different user"
34404 msgstr "hasi saioa bazkide kontu ezberdin bat erabiliz"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34409 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34410 "from using any other OPAC functionality "
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34416 msgstr "Itxi saioa"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34422 msgstr "Log ikustailea"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34426 msgid "Logged in as:"
34427 msgstr "Adina egunetan"
34429 #. INPUT type=submit
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34432 msgstr "Erabiltzailea"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34438 msgstr "Erregistroak"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34442 msgid "Look for existing records in catalog?"
34443 msgstr "Bilatu existitzen diren erregistroak katalogoan?"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34447 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34448 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34454 msgstr "Galdutakoa ("
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34460 msgstr "Galdutako txartela"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34464 msgid "Lost card flag"
34465 msgstr "Galdutako txartela"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34473 msgstr "Galdutako elementua"
34475 #. %1$s: - CASE 'W' -
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34478 msgid "Lost item %s"
34479 msgstr "Galdutako elementuak"
34481 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34484 msgid "Lost item fee refund %s"
34485 msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
34487 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34490 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34491 msgstr "Mailegurako aurretik zehaztutako politikak %s %s%s-rentzat"
34493 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34496 msgid "Lost item processing fee %s"
34497 msgstr "Elementuaren prozesatzea:"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34501 msgid "Lost item returned"
34502 msgstr "edit_items_restricted "
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34510 msgstr "Galdutako elementuak"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34514 msgid "Lost items in staff client"
34515 msgstr "Langileen interfazeko galduta dauden elementuak"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34519 msgid "Lost items in staff client: "
34520 msgstr "Ítems perdidos en la interfaz administrativa:"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34537 msgid "Lost status"
34538 msgstr "Galduta egoera:"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34542 msgid "Lost status:"
34543 msgstr "Galduta egoera:"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34547 msgid "Lost status: "
34548 msgstr "Galduta egoera:"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34562 msgid "Lower left X coordinate: "
34563 msgstr "Behe-ezkerreko X koordenatua:"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34572 msgid "Lower left Y coordinate: "
34573 msgstr "Behe-eskuineko Y koordenatua:"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34577 msgid "Lucida Console"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34583 msgstr "Māori"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34588 msgstr "MADS (XML)"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34616 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34617 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34621 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34622 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34628 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34629 msgstr "MARC (no-Unicode/MARC-8)"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34638 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34639 msgstr "MARC bibliografia lan-orriaren proba"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34643 msgid "MARC Card View"
34644 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
34646 #. %1$s: IF framework
34647 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34648 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34653 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34654 msgstr "MARC lan-orria %s%s (%s)%sMARC lan-orri lehenetsientzat%s"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34658 msgid "MARC Preview:"
34659 msgstr "Vista MARC:"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34664 msgstr "MARC bista"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34669 msgid "MARC bibliographic framework"
34670 msgstr "MARC lan orri bibliografikoa"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34675 msgid "MARC bibliographic framework test"
34676 msgstr "Verificación de hoja de trabajo bibliográfica MARC"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34683 msgstr "Campo MARC "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34689 msgid "MARC field: "
34690 msgstr "MARC eremua:"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34697 msgid "MARC frameworks"
34698 msgstr "MARC lan orriak"
34700 #. %1$s: marcflavour | html
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34703 msgid "MARC frameworks: %s"
34704 msgstr "MARC lan orriak: %s"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
34709 msgid "MARC modification templates"
34710 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
34712 #. %1$s: template_id | html
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
34715 msgid "MARC modification templates %s"
34716 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34721 msgid "MARC organization code"
34722 msgstr "Erakundearen telefonoa:"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34737 msgid "MARC preview"
34738 msgstr "Vista MARC:"
34740 #. %1$s: biblionumber | html
34741 #. %2$s: bibliotitle | html
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34744 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34745 msgstr "MARC erregistroa: %s ( %s )"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34749 msgid "MARC staging results :"
34750 msgstr "Resultados de preparación MARC:"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34755 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34756 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34757 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34764 msgid "MARC structure"
34765 msgstr "MARC egitura"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34770 msgid "MARC subfield"
34771 msgstr "Subcampo MARC "
34773 #. %1$s: tagfield | html
34774 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34775 #. %3$s: frameworkcode | html
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34781 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34783 "MARC azpieremuen egitura administrazioa hauetarako: %s %s(lan-orria%s)%s(lan-"
34784 "orri lehenetsia)%s"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34789 msgid "MARC subfield: "
34790 msgstr "MARC azpieremua"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34794 msgid "MARC with items"
34795 msgstr "ISO2709 con ñitems"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34799 msgid "MARC without items"
34800 msgstr "ISO2709 sin ítems"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34804 msgid "MARC21/USMARC"
34805 msgstr "MARC21/USMARC"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34821 msgid "MIT License"
34822 msgstr "Licencia MIT"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34826 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34827 msgstr "Licencia MIT"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34831 msgid "MIT licence"
34832 msgstr "Licencia MIT"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34841 msgid "MIT license"
34842 msgstr "Licencia MIT"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34848 msgstr "MODS (XML)"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34862 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34863 msgstr "Magyarrera (hungariera) Agnes Imecs"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34869 msgid "Main address"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34874 msgid "Main library"
34875 msgstr "Biblioteca principal"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34883 msgid "Make a payment"
34884 msgstr "Egin ordainketa"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34889 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34890 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34891 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34897 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34898 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34899 "will not affect August 1-10 in other years."
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34905 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34906 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34911 msgid "Make budget active: "
34912 msgstr "Aktibatu aurrekontua: "
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34917 msgid "Make payment"
34918 msgstr "Egin ordainketa"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34923 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34924 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34926 "Asteko egun hau jai egun bihurtu, astero. Adibidez, zure liburutegia "
34927 "larunbatetan itxita baldin badago, erabili aukera hau larunbat guztiak jai "
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34934 msgstr "Gizonezkoa"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34939 msgstr "Gizonezkoa"
34941 #. %1$s: total || 0 | html
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34945 msgstr "Abierto (%s)"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34950 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34951 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34952 "used by any other software."
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34957 msgid "Mana KB token"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34962 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34963 msgstr "Bideo grabazioa"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34968 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34969 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34970 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34971 "with Mana KB is shared under the "
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34977 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34978 "contact your site administrator. "
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34983 msgid "Mana search"
34986 #. %1$s: statuscode | html
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34989 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34994 msgid "Mana token: "
34995 msgstr "Kudeatzailea"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35000 msgstr "Kudeatzailea"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35007 msgstr "Kudeatzailea"
35009 #. %1$s: rota.title | html
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35012 msgid "Manage %s items"
35013 msgstr "OAI kudeaketa"
35015 #. %1$s: rota.title | html
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35018 msgid "Manage %s stages"
35019 msgstr "Kudeatu prestatutako erregistroak"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
35024 msgid "Manage API keys"
35025 msgstr "OAI kudeaketa"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35029 msgid "Manage CSV export profiles"
35030 msgstr "Kudeatu CSV esportazio profilak"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35034 msgid "Manage CSV export profiles "
35035 msgstr "Kudeatu CSV esportazio profilak"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35039 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35040 msgstr "Bilaketaren konfigurazioa"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35044 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35049 msgid "Manage ILL request"
35050 msgstr "Kudeatu aldizkapenak"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35054 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35056 "Gestionar configuraciones del sistema de Koha (panel de Administración)"
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35060 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35061 msgstr "Verificación de hoja de trabajo bibliográfica MARC"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35065 msgid "Manage MARC modification templates"
35066 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35070 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35075 msgid "Manage OAI Sets"
35076 msgstr "OAI kudeaketa"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35080 msgid "Manage OAI sets "
35081 msgstr "OAI kudeaketa"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35085 msgid "Manage SMS cellular providers "
35086 msgstr "Agregar un proveedor telefonía móvil SMS"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35090 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35095 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35096 msgstr "Z39.50 zerbitzarien administrazioa"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35101 msgid "Manage additional fields"
35102 msgstr "Laguntza gehigarria"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35107 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35108 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35114 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35115 "patron card layout."
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35120 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35122 "Kudeatu eskaera eta saski guztiak, beraien arteko murrizketak edozein izanda "
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35127 msgid "Manage all funds "
35128 msgstr "Administrar todos los presupuestos"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35132 msgid "Manage audio alerts "
35133 msgstr "Kudeatu aurrekontuak"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35137 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35138 msgstr "Definitu horientzako kategoriak eta balio baimenduak."
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35142 msgid "Manage basket and order lines "
35143 msgstr "Ezabatu saskia eta eskaerak"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35147 msgid "Manage basket groups "
35148 msgstr "Aldatu saski taldea"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35152 msgid "Manage budget plannings "
35153 msgstr "Kudeatu aurrekontuaren plangintza"
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35157 msgid "Manage budgets "
35158 msgstr "Kudeatu aurrekontuak"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35163 msgid "Manage circulation rules "
35164 msgstr "Gestionar reglas de circulación"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35169 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35170 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35171 "manage_circ_rules is still required) "
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35176 msgid "Manage cities and towns "
35177 msgstr "Hiriak eta herriak"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35181 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35182 msgstr "Clasificación de reglas de alfabetización"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35186 msgid "Manage column configuration "
35187 msgstr "Salvar configuración"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35191 msgid "Manage contracts "
35192 msgstr "Kudeatu kontratuak"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35196 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35197 msgstr "Monetak eta kanbio-tasak"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35201 msgid "Manage custom fields for item search."
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35206 msgid "Manage extended patron attributes "
35207 msgstr "Ordeztu barne hartutako bazkide atributuak bakarrik"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:26
35211 msgid "Manage frequencies "
35212 msgstr "Kudeatu aldizkapenak"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35216 msgid "Manage funds "
35217 msgstr "Kudeatu aurrekontuak"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35221 msgid "Manage global system preferences "
35222 msgstr "Sistemaren lehentasun globalak"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35227 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35228 "administrator email, and templates."
35230 "Kudeatu sistemaren lehentasun globalak, hala nola MARC estiloa, "
35231 "administratzailearen helbide elektronikoa eta txantiloiak."
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35235 msgid "Manage housebound deliveries"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35240 msgid "Manage housebound profile"
35241 msgstr "Administrar perfiles"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35246 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35248 "Gestión de índices, facetas, y sus correspondencias con los campos y "
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35253 msgid "Manage invoice files"
35254 msgstr "Administrar perfiles"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35258 msgid "Manage item circulation alerts "
35259 msgstr "Elementu zirkulazioaren abisuak"
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35263 msgid "Manage item search fields "
35264 msgstr "Itemak bilatzeko eremuentzat laguntza"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35268 msgid "Manage item types "
35269 msgstr "Elementu mota erabilgarriak"
35271 #. %1$s: rota.title | html
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35274 msgid "Manage items assigned to "%s""
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35279 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35284 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35285 msgstr "Gako hitza MARC mapaketarentzat"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35289 msgid "Manage libraries and library groups "
35290 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35294 msgid "Manage library EDI EANs"
35295 msgstr "EANs liburutegia"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35299 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35304 msgid "Manage lists of patrons."
35305 msgstr "Bazkide zerrendak kudeatu."
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35309 msgid "Manage marc modification templates "
35310 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:31
35314 msgid "Manage numbering patterns "
35315 msgstr "Numerazio eredua"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35319 msgid "Manage orders"
35320 msgstr "Kudeatu eskaerak"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35324 msgid "Manage patron categories "
35325 msgstr "bazkide kategoriak"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35329 msgid "Manage patron clubs.."
35330 msgstr "Administrar diseños de carnet de socio"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35334 msgid "Manage patron image"
35335 msgstr "Kudeatu bazkide irudia"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35339 msgid "Manage patrons fines and fees"
35340 msgstr "Gestionar socios. multas y deudas"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35345 msgid "Manage plugins"
35346 msgstr "Kudeatzeko plugin-ak"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35350 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35351 msgstr "Kudeatzeko plugin-ak (instalatu / instalazioa kendu)"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35355 msgid "Manage purchase suggestions "
35356 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35360 msgid "Manage record matching rules "
35361 msgstr "Erregistroen bat etortze arau berria"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35366 msgid "Manage request"
35367 msgstr "Kudeatu aldizkapenak"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35371 msgid "Manage restrictions for accounts "
35372 msgstr "Administrar diseños de carnet de socio"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35376 msgid "Manage rotating collections"
35377 msgstr "Kudeatu bilduma mugikorrak"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35381 msgid "Manage rotating collections "
35382 msgstr "Kudeatu bilduma mugikorrak"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35387 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35389 "Kudeatu MARC erregistroetan bat etortze automatikoak bilatzeko arauak "
35390 "erregistroak inportatzean."
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35394 msgid "Manage search engine configuration "
35395 msgstr "Bilaketaren konfigurazioa"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35399 msgid "Manage serial subscriptions"
35400 msgstr "Gestionar suscripciones"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35405 msgid "Manage staged MARC records"
35406 msgstr "Kudeatu prestatutako MARC erregistroak"
35408 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35409 #. %2$s: import_batch_id | html
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35413 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35414 msgstr "Administrar registros MARC preparados %s › Lote %s %s "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35418 msgid "Manage staged records"
35419 msgstr "Kudeatu prestatutako erregistroak"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35423 msgid "Manage stockrotation operations"
35424 msgstr "Kudeatu bilduma mugikorrak"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35429 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35432 "Edozein egoitzako harpidetza kudeatu (erabili soilik IndependentBranches "
35433 "erabiltzen denean)"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35437 msgid "Manage suggestions"
35438 msgstr "Kudeatu proposamenak"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35442 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35443 msgstr "Inportazioan MARC erregistroak moldatzeko txantiloiak kudeatu"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35447 msgid "Manage uploaded files ("
35448 msgstr "Administrar perfiles"
35450 # Administration > Share anonymous usage statistics
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35453 msgid "Manage usage statistics settings "
35454 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35458 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35463 msgid "Manage vendors "
35464 msgstr "Kudeatu hornitzaileak"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35471 msgstr "Kudeatzailea"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35475 msgid "Managed by - on"
35476 msgstr "Nork - noiz kudeatuta"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35484 msgid "Managed by:"
35485 msgstr "Nork kudeatuta:"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35490 msgid "Managed in tab: "
35491 msgstr "Fitxa honetan kudeatuta:"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35495 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35497 "Kudeatu prestatutako MARC erregistroak, barne hartuta inportazioak osatzea "
35498 "eta alderantzikatzea"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35503 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35505 "Kudeatu prestatutako MARC erregistroak, barne hartuta inportazioak osatzea "
35506 "eta alderantzikatzea"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35510 msgid "Management date from:"
35511 msgstr "Kudeaketa data:"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35515 msgid "Manager name"
35516 msgstr "Kudeatu irudiak"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35520 msgid "Managing library:"
35521 msgstr "Biblioteca principal"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35527 msgstr "Nahitaezkoa"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35531 msgid "Mandatory data added"
35532 msgstr "%s datu gehitu dira"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35539 msgid "Mandatory: "
35540 msgstr "Nahitaezkoa:"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35545 msgid "Manual credit"
35546 msgstr "Eskuzko kreditua"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35550 msgid "Manual history:"
35551 msgstr "Eskuzko historia:"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35555 msgid "Manual history: "
35556 msgstr "Eskuzko historia: "
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35561 msgid "Manual invoice"
35562 msgstr "› Fakturak eskuz"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35571 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35574 #. %1$s: setName | html
35575 #. %2$s: setSpec | html
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35578 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35579 msgstr "Correspondencias para el conjunto '%s' (%s)"
35581 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35584 msgid "Mappings for the %s"
35585 msgstr "Mapaketak honentzat %s"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35589 msgid "Mappings have been saved"
35590 msgstr "Se han grabado correspondencias"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35597 #. For the first occurrence,
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35607 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35610 #. INPUT type=submit
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35613 msgid "Mark item as lost"
35614 msgstr "Galdutako elementuak"
35616 #. INPUT type=submit
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35619 msgid "Mark lost and notify patron"
35620 msgstr "Bazkide zerrendak kudeatu."
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35626 msgid "Mark not seen"
35627 msgstr "Azken aldiz ikusia"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35634 msgstr "Marcar como visto y continuar"
35636 #. INPUT type=submit
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35639 msgid "Mark seen and continue >>"
35640 msgstr "Marcar como visto y continuar"
35642 #. INPUT type=submit
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35645 msgid "Mark seen and quit"
35646 msgstr "Marcar como visto y continuar"
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35650 msgid "Mark selected as: "
35651 msgstr "Markatu aukeratutakoa honela:"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35655 msgid "Mark the original budget as inactive"
35656 msgstr "Aktibatu aurrekontua: "
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35660 msgid "MassCat, USA"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35666 msgid "Match applied"
35667 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35671 msgid "Match check "
35672 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena"
35674 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35677 msgid "Match check %s"
35678 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena %s"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35682 msgid "Match check 1 | "
35683 msgstr "Bat-etortzearen egiaztapena 1 |"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35687 msgid "Match details"
35688 msgstr "Saskiaren xehetasunak"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35693 msgid "Match found"
35694 msgstr "Bat-etortze puntua"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35698 msgid "Match point "
35699 msgstr "Bat-etortze puntua"
35701 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35704 msgid "Match point %s | "
35705 msgstr "Bat-etortze puntua%s | "
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35709 msgid "Match point 1 | "
35710 msgstr "Bat-etortze puntua1 | "
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35714 msgid "Match points"
35715 msgstr "Bat-etortze puntuak"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35719 msgid "Match threshold: "
35720 msgstr "Bat-etortze muga:"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35725 msgstr "Buscar tipo:"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35730 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35731 msgstr "Coincide ccon autoridad %s (puntaje= %s): "
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35736 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35737 msgstr "%s erregistroarekin bat dator (puntuazioa = %s):"
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35741 msgid "Matching rule applied"
35742 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35746 msgid "Matching rule applied:"
35747 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga:"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35751 msgid "Matching rule code missing"
35752 msgstr "Bat-etortze arauaren kodea falta da"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35757 msgid "Matching rule code: "
35758 msgstr "Bat-etortze arauaren kodea:"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35763 msgstr "Parekatzea"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35769 msgid "Matchpoint components"
35770 msgstr "Bat-etortze puntuaren osagaiak"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35775 msgstr "Materiales"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35782 msgstr "Materiales"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35787 msgid "Materials specified"
35788 msgstr "Zehaztutako materialak"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35792 msgid "Materials specified:"
35793 msgstr "Materiales especificados:"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35802 msgid "Max length:"
35803 msgstr "Longitud máxima:"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35808 msgid "Max. suspension duration (day)"
35809 msgstr "Blokeatu, zenbat egun (eguna)"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35813 msgid "Maximum Koha version"
35814 msgstr "Versión máxima de Koha: "
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35818 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35819 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
35821 #. For the first occurrence,
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35841 msgid "Memcached: "
35842 msgstr "Markatuta:"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35847 msgstr "Gizonezkoak"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35863 #. %1$s: error | html
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35866 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35867 msgstr "Errore hau gertatu da:"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35871 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35876 msgid "Merge invoices"
35877 msgstr "Ver factura"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35881 msgid "Merge patron records"
35882 msgstr "Actualizando registros de socios"
35884 #. INPUT type=submit
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35887 msgid "Merge patrons"
35888 msgstr "Borrar socios"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35893 msgid "Merge reference"
35894 msgstr "Konbinatu erreferentzia"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35899 msgid "Merge selected"
35900 msgstr "Combinar registros seleccionados"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35904 msgid "Merge selected invoices"
35905 msgstr "Combinar registros seleccionados"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35911 msgid "Merge selected patrons"
35912 msgstr "Kedu aukeratutako erregistroak"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35917 msgid "Merging records"
35918 msgstr "Erregistroak konbinatzen"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35923 msgid "Merging with authority: "
35924 msgstr "Autoritatea gehitzen %s"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35934 msgid "Message body:"
35935 msgstr "Mezuaren gorputza:"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35940 msgid "Message sent"
35941 msgstr "Mezua bidali da"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35945 msgid "Message subject:"
35946 msgstr "Asunto del mensaje:"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35957 msgstr "Mezularitza"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35962 msgid "Microsecond"
35963 msgstr "Microdiapositiva"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35967 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35968 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35973 msgid "Millisecond"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35984 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35986 "Mines Paristech (previamente Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35990 msgid "Minimum Koha version"
35991 msgstr "Versión mínima de Koha: "
35993 #. %1$s: minPasswordLength | html
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35996 msgid "Minimum password length: %s"
35997 msgstr "Pasahitzaren gutxieneko luzera: %s"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36027 msgid "Missing (damaged)"
36028 msgstr "Caracteres omitidos"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36036 msgid "Missing (lost)"
36037 msgstr "Saioa galdu da"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36045 msgid "Missing (never received)"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36054 msgid "Missing (sold out)"
36055 msgstr "Falta diren aleak"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36059 msgid "Missing control field contents"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36065 msgid "Missing issues"
36066 msgstr "Falta diren aleak"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36070 msgid "Missing issues:"
36071 msgstr "Falta diren aleak:"
36073 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36076 msgid "Missing issues: %s "
36077 msgstr "Galdutako aleak: %s "
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36082 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36083 msgstr "%s elementu hutseko beharrezko eremuak"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36088 msgid "Missing mandatory tag: "
36089 msgstr "Nahitaezkoa:"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36098 msgid "Mobile phone number"
36099 msgstr "Telefono zenbakia"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36104 msgid "Modal title"
36105 msgstr "Detalles de registro"
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36109 msgid "Moderate patron comments "
36110 msgstr "Moderatu bazkideen iruzkinak"
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36114 msgid "Moderate patron comments. "
36115 msgstr "Moderatu bazkideen iruzkinak"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36119 msgid "Moderate patron tags"
36120 msgstr "Moderatu bazkideen etiketak"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36124 msgid "Moderate patron tags "
36125 msgstr "Moderatu bazkideen etiketak"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36130 msgid "Modification date"
36131 msgstr "Modifikazio data"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36136 msgid "Modification log"
36137 msgstr "Aldaketen loga"
36139 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36142 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36143 msgstr "Aldatutako bazkide atributu mota "%s""
36145 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36148 msgid "Modified record matching rule "%s""
36149 msgstr "Aldatutako erregistroen bat-etortze araua "%s""
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36158 #. %1$s: PROCESS ServerType
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36161 msgid "Modify %s server"
36162 msgstr "Aldatu Z39.50 zerbitzaria"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36166 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36167 msgstr "Erregistro loteen modifikazioa (bibliografikoak edo autoritateak)"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36171 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36172 msgstr "Procesando registro bibliográfico"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36176 msgid "Modify a CSV profile"
36177 msgstr "Modificar perfiles CSV"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36181 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36182 msgstr "Erregistro loteen modifikazioa (bibliografikoak edo autoritateak)"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36186 msgid "Modify a city"
36187 msgstr "Aldatu hiri bat"
36189 #. %1$s: authid | html
36190 #. %2$s: authtypetext | html
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36193 msgid "Modify authority #%s %s"
36194 msgstr "Aldatu autoritatea #%s %s"
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36198 msgid "Modify budget "
36199 msgstr "Aldatu aurrekontua"
36201 #. %1$s: budget_period_description | html
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36204 msgid "Modify budget '%s'"
36205 msgstr "Aldatu aurrekontua"
36207 #. %1$s: categorycode | html
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36210 msgid "Modify category %s"
36211 msgstr "Aldatu kategoria %s"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36215 msgid "Modify classification source"
36216 msgstr "Aldatu sailkapen iturrak"
36218 #. %1$s: contractname | html
36219 #. %2$s: booksellername | html
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36222 msgid "Modify contract %s for %s"
36223 msgstr "Aldatu kontratua %s honentzat %s"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36227 msgid "Modify field"
36228 msgstr "Editatu eremua"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36232 msgid "Modify filing rule"
36233 msgstr "Aldatu artxibatze araua"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36237 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36239 "Modificar presupuesto (no se pueden crear lineas, pero se pueden modificar "
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36244 msgid "Modify holds priority "
36245 msgstr "Modificar la prioridad de las reservas"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36249 msgid "Modify item type"
36250 msgstr "Modificar tipo de ítem"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36254 msgid "Modify items in a batch"
36255 msgstr "Aldatu sorta bateko elementuak"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36259 msgid "Modify patron attribute type"
36260 msgstr "Aldatu bazkide atributu mota"
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36264 msgid "Modify patrons in batch"
36265 msgstr "Aldatu bazkideak"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36269 msgid "Modify pattern"
36270 msgstr "Aldatu inprimagailua"
36272 #. %1$s: label | html
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36275 msgid "Modify pattern: %s"
36276 msgstr "Aldatu kategoria %s"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36280 msgid "Modify printer"
36281 msgstr "Aldatu inprimagailua"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36285 msgid "Modify record matching rule"
36286 msgstr "Aldat erregistro bat-etortzearen araua"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36292 msgid "Modify record using the following template: "
36293 msgstr "Ondorengo gordailuan gordeko dira:"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36297 msgid "Modify selected items"
36298 msgstr "Kendu hautatutako elementuak"
36300 #. INPUT type=button
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36303 msgid "Modify selected records"
36304 msgstr "Konbinatu aukeratutako erregistroak"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36308 msgid "Modify splitting rule"
36309 msgstr "Aldatu artxibatze araua"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36313 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36326 msgid "Module current"
36327 msgstr "Uneko modulua"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36332 msgid "Module upgrade needed"
36333 msgstr "Modulua eguneratu behar da"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36350 #. For the first occurrence,
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36365 msgstr "Astelehenak"
36367 #. For the first occurrence,
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36384 msgstr "Hilabetea/eguna"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36389 msgstr "Hilabetea:"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36405 msgid "More › Set permissions"
36406 msgstr "› Ezarri pribilegioak honentzat: %s %s"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36410 msgid "More details"
36411 msgstr "Xehetasun gehiago"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36415 msgid "More documentation on defining key maps"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36422 msgstr "Xehetasun gehiago"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36426 msgid "More options"
36427 msgstr "Aukera gehiago"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36433 msgstr "Advertencia"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36438 msgstr "Advertencia"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36445 msgid "Most-circulated items"
36446 msgstr "Gehien mailegatutako elementuak"
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
36451 msgstr "Eraman gora"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36459 msgstr "Eraman gora"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
36464 msgid "Move action down"
36465 msgstr "Eraman behera erreserba"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
36470 msgid "Move action to bottom"
36471 msgstr "Eraman beheraino erreserba "
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
36476 msgid "Move action to top"
36477 msgstr "Eraman goraino erreserba"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
36482 msgid "Move action up"
36483 msgstr "Animación y acción real"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36488 msgid "Move alert down"
36489 msgstr "Eraman behera erreserba"
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36494 msgid "Move alert to bottom"
36495 msgstr "Eraman beheraino erreserba "
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36500 msgid "Move alert to top"
36501 msgstr "Eraman goraino erreserba"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36506 msgid "Move alert up"
36507 msgstr "Eraman gorago erreserba"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36511 msgid "Move hold down"
36512 msgstr "Eraman behera erreserba"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36516 msgid "Move hold to bottom"
36517 msgstr "Eraman beheraino erreserba "
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36521 msgid "Move hold to top"
36522 msgstr "Eraman goraino erreserba"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36527 msgid "Move hold up"
36528 msgstr "Eraman gorago erreserba"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36532 msgid "Move remaining unspent funds"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36537 msgid "Move these patrons to the trash"
36538 msgstr "Eraman bazkide hauek zabor-ontzira"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36542 msgid "Move to next position"
36543 msgstr "Aukera gehiago"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36548 msgid "Move to next stage "
36549 msgstr "Aukera gehiago"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36553 msgid "Move to previous position"
36554 msgstr "harri preziatuak"
36556 #. INPUT type=submit
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36559 msgid "Move unreceived orders"
36560 msgstr "%sEz da eskaerarik jaso.%s"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36565 msgstr "Eraman gora"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36571 msgid "Multi receiving"
36572 msgstr "Completar recepción "
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36576 msgid "Musical recording"
36577 msgstr "Musika-grabazioa"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36582 msgstr "Nire kontua"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36586 msgid "My checkouts"
36587 msgstr "Nire maileguak"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36592 msgstr "Nire liburutegia"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36596 msgid "MySQL data added"
36597 msgstr "%s datu gehitu dira"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36601 msgid "MySQL version: "
36602 msgstr "Versión de MySQL: "
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36618 msgstr "IZENIK GABE"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36628 msgid "NOT CHECKED IN"
36629 msgstr "ITZULI GABE"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36633 msgid "NOT CHECKED IN "
36634 msgstr "ITZULI GABE"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36647 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36654 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36655 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36657 "OHARRA: taula honetan zerbait aldatzen baduzu, eskatu zure "
36658 "administratzaileari misc/batchRebuildBiblioTables.pl scritpa exekutatzeko"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36713 msgid "Name (any): "
36714 msgstr "Gordina (edozein):"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36720 msgid "Name of day"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36727 msgid "Name of day (abbreviated)"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36734 msgid "Name of month"
36735 msgstr "Hilabete kopurua:"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36741 msgid "Name of month (abbreviated)"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36748 msgid "Name of season"
36749 msgstr "Saski kopurua"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36755 msgid "Name of season (abbreviated)"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36760 msgid "Name or ISSN: "
36761 msgstr "Izena edo ISSN:"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36765 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36767 "Izena edo barra kodea ez da aurkitu. Mesedez, saiatu beste bat erabiltzen:"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36771 msgid "Name or cardnumber:"
36772 msgstr "Izena edo txartel izena:"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36776 msgid "Name the new definition"
36777 msgstr "Sartu izena definizio berrirako"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36833 msgid "Narrower Term"
36834 msgstr "Termino Espezifikoa"
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36838 msgid "Near East University"
36839 msgstr "Ekialde Hurbileko Unibertsitatea (Near East University)"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36843 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36844 msgstr "Nederlands-België (Nederlandera-Belgika)"
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36848 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36849 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36851 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36855 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36856 "manual grant permissions\" "
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36868 msgstr "Inoiz (ere) ez"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36894 #. %1$s: PROCESS ServerType
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36897 msgid "New %s server"
36898 msgstr "SRU zerbitzari berria"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36903 msgid "New CSV profile"
36904 msgstr "Profil berria"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36913 msgid "New ILL request"
36914 msgstr "Nuevo informe SQL"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36920 msgid "New ILL request "
36921 msgstr "Nuevo informe SQL"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36925 msgid "New SMS provider"
36926 msgstr "SMS hornitzailea:"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36930 msgid "New SQL from Mana"
36931 msgstr "Nuevo informe SQL"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36936 msgid "New SQL report"
36937 msgstr "Nuevo informe SQL"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36941 msgid "New SRU server"
36942 msgstr "SRU zerbitzari berria"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36946 msgid "New Z39.50 server"
36947 msgstr "Nuevo servidor Z39.50"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36951 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36956 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36961 msgid "New account "
36962 msgstr "Nire kontua"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
36967 msgstr "Animación y acción real"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36972 msgstr "Nuevo lote"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36976 msgid "New authority "
36977 msgstr "Autoritate mota berria"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36981 msgid "New authority type"
36982 msgstr "Autoritate mota berria"
36984 #. %1$s: category | html
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36987 msgid "New authorized value for %s"
36988 msgstr "Balio baimendu berriak honentzat: %s"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36993 msgstr "Saski berria"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36997 msgid "New basket group"
36998 msgstr "Saski talde berria"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37002 msgid "New batch patron modification"
37003 msgstr "Nueva modificación de sede de socio"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37007 msgid "New batch patrons modification"
37008 msgstr "Nueva modificación de sede de socio"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37013 msgid "New batch record deletion"
37014 msgstr "Erregistro loteak ezabatu"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37021 msgid "New batch record modification"
37022 msgstr "Batch erregistroal eraldatu"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37028 msgstr "Aurrekontu berria"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37033 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37034 msgstr "- Erroeko aurrekontua uneko aurrekontua da"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37042 msgstr "Txartel berria"
37044 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37047 msgid "New card %s"
37048 msgstr "Txartel berria"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37054 msgid "New category"
37055 msgstr "Kategoria berria"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37059 msgid "New child record"
37060 msgstr "Lotutako erregistro berria"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37066 msgstr "Hiri berria"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37070 msgid "New classification source"
37071 msgstr "Sailkapen iturri berria"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37077 msgstr "Ikastaro berria"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37081 msgid "New club field"
37082 msgstr "Azpieremua"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37086 msgid "New club template"
37087 msgstr "Txantiloi berria"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37091 msgid "New collection"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37097 msgid "New comment"
37100 #. %1$s: booksellername | html
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37103 msgid "New contract for %s"
37104 msgstr "Honentzako kontratu berria %s"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37109 msgstr "Ikastaro berria"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37113 msgid "New currency"
37114 msgstr "Moneta berria"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37118 msgid "New definition"
37119 msgstr "Definizio berria"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37123 msgid "New enrollment field"
37124 msgstr "Izen-ematea:"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37129 msgstr "Nueva entrada"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37135 msgstr "Elementu berria"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37139 msgid "New field on next line"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37144 msgid "New filing rule"
37145 msgstr "Nueva regla de alfabetización"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37149 msgid "New framework"
37150 msgstr "Lan-orri berria"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37155 msgid "New frequency"
37156 msgstr "Maiztasuna"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37161 msgid "New from Z39.50/SRU"
37162 msgstr "Z39.50/SRU bidez ordezkatu erregistroa"
37164 #. %1$s: budget_period_description | html
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37167 msgid "New fund for %s"
37168 msgstr "Nuevo fondo para %s"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37173 msgid "New guided report"
37174 msgstr "Nuevo informe guiado"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37179 msgstr "Elementu berria"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37183 msgid "New item type"
37184 msgstr "Elementu mota berria"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37188 msgid "New item type created!"
37189 msgstr "Elementu mota berria"
37191 #. %1$s: label_batch | html
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37194 msgid "New label batch created: # %s "
37195 msgstr "Etiketa sorta berria sortu da: # %s"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37199 msgid "New library"
37200 msgstr "Liburutegi berria"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37205 msgid "New line (\\n)"
37206 msgstr "Lerro berria (\\n)"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37212 msgstr "Zerrenda berria"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37217 msgid "New macro..."
37218 msgstr "Bazkide berria "
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37222 msgid "New notice "
37223 msgstr "Jakinarazpen berria"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37228 msgid "New numbering pattern"
37229 msgstr "Numerazio eredua"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37233 msgid "New password:"
37234 msgstr "Pasahitz berria:"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37238 msgid "New patron "
37239 msgstr "Bazkide berria "
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37243 msgid "New patron attribute type"
37244 msgstr "Bazkide atributu mota berria"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37248 msgid "New patron list"
37249 msgstr "Bazkide zerrenda berria"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37253 msgid "New preference"
37254 msgstr "Lehentasun berria"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37259 msgid "New printer"
37260 msgstr "Inprimagailu berria"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37265 msgid "New purchase suggestion"
37266 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37272 msgstr "Erregistro berria"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37276 msgid "New record "
37277 msgstr "Erregistro berria "
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37281 msgid "New record matching rule"
37282 msgstr "Erregistroen bat etortze arau berria"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37286 msgid "New report "
37287 msgstr "Nuevo informe "
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37292 msgid "New request"
37293 msgstr "Aurrekontu berria"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37298 msgstr "Etiketa berria"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37302 msgid "New routing list"
37303 msgstr "Sortu banabide zerrenda"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37308 msgstr "Bilaketa berria"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37312 msgid "New search field"
37313 msgstr "Bilaketa berria"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37318 msgstr "Nuevo lote"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37322 msgid "New splitting rule"
37323 msgstr "Nueva regla de alfabetización"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37329 msgid "New subscription"
37330 msgstr "Harpidetza berria"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37335 msgid "New subscription for this serial"
37336 msgstr "Harpidetza berria"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37342 msgstr "Etiketa berria"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
37346 msgid "New template"
37347 msgstr "Txantiloi berria"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37351 msgid "New username:"
37352 msgstr "Erabiltzaile izen berria:"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37358 msgstr "Gelaxka-balioa"
37360 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37361 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37362 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37363 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37365 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37372 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37376 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37377 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37382 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37383 msgstr "%s %s %s Ez da mailegatzen %s"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37388 msgstr "Hornitzaile berria"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37402 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37408 msgstr "Noticias: "
37410 #. For the first occurrence,
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37437 msgid "Next >>"
37438 msgstr "Hurrengoa >>"
37440 #. INPUT type=submit
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37448 msgstr "Hurrengoa >>"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37452 msgid "Next available"
37453 msgstr "Eskuragarri dagoen hurrengoa"
37455 #. For the first occurrence,
37456 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37460 msgid "Next available %s item"
37461 msgstr "Urrengo item eskuragarria"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37466 msgid "Next issue publication date is not defined"
37467 msgstr "- Hurrengo alearen argitalpen-data ez dago definitua"
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37471 msgid "Next issue publication date:"
37472 msgstr "Hurrengo alearen argitaratze data:"
37474 #. INPUT type=button name=changepage_next
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37480 msgstr "Siguiente página"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37484 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37485 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentazio konpiladorea)"
37487 #. For the first occurrence,
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37546 msgstr "Oharrak: %s "
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37555 msgid "No (default)"
37556 msgstr "No (predeterminado)"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37562 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37563 "ACQ, the items framework would be used"
37565 "Ez dagi ACQ lan-orririk lehenetsia erabiltzen bada. ACQ kodea duen lan-orria "
37566 "sortu behar duzu, eta elementu lan-orriak erabiliko dira"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37571 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37572 "ACQ, the items framework would be used "
37574 "No hay una hoja de trabajo ACQ, usando predeterminada. Usted debe crear una "
37575 "hoja de trabajo con código ACQ, la hoja de ítems será utilizada "
37577 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37580 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37581 msgstr "Balio baimendu berriak honentzat: %s"
37583 #. For the first occurrence,
37584 #. %1$s: booksellername | html
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37588 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37589 msgstr "konfigurazio fitxategia."
37591 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37594 msgid "No Item with barcode: %s"
37595 msgstr "Ez dago barra kode hau duen elementurik: %s"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37600 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37601 "frameworks supplied for English (en)"
37603 "Ez dago MARC lan-orririk eskuragarri zure hizkuntzarentzat. Ingelesezko (en) "
37604 "lan-orriak lehenetsiko dira"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37608 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37610 "%s %s %s Ez dago definitua inungo MARC modifikazio txantiloirik. Zuk daukazu "
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37615 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37616 "searches will go through the whole record. Continue?"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37622 msgstr "Ez dago egoerarik"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37627 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37628 "with the category TERM."
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37633 msgid "No action defined for the template. "
37634 msgstr "%s Ez dago txantiloiarentzat akzio definiturik. %s "
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37639 msgid "No active currency is defined"
37640 msgstr "Ez da moneta aktiborik definitu"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37644 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37645 msgstr "Ez da moneta aktiborik definitu"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37650 msgid "No address stored."
37651 msgstr "Ez dago helbiderik gordeta."
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37657 msgid "No and try to override system preferences"
37658 msgstr "Kontuan izan sistemaren lehentasuna"
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37663 msgid "No authorities have been selected."
37664 msgstr "No se han definido categorías. "
37666 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37670 msgid "No automatic renewal after"
37671 msgstr "%s Berritze automatikoa"
37673 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37677 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37678 msgstr "%s Berritze automatikoa"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37682 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37687 msgid "No categories have been defined. "
37688 msgstr "No se han definido categorías. "
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37702 msgstr "Gorde aldaketak"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37707 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37709 "El 'Overdue Fines Cap' es la multa máxima para esta combinación de socio y "
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37715 msgid "No city stored."
37716 msgstr "Ez dago hiririk gordeta."
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37720 msgid "No claims notice defined. "
37721 msgstr "Ez dago erreklamazio jakinarazpenik gordeta"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37725 msgid "No club templates defined."
37726 msgstr "Ez da inprimagailurik zehaztu."
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37730 msgid "No clubs defined."
37731 msgstr "No hay grupos definidos."
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37736 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37739 "Garrantzitsua: funts bat sortzeko, aurrekontu definitu beharra dago aurrez."
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37743 msgid "No columns selected!"
37744 msgstr "Ez dago zutaberik gordeta!"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37748 msgid "No comments have been approved."
37749 msgstr "No se han aprobado comentarios."
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37753 msgid "No comments to moderate."
37754 msgstr "Ez dago iruzkinik moderatzeko."
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37758 msgid "No cover image available"
37759 msgstr "Ez dago irudirik"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37763 msgid "No data available in table"
37764 msgstr "No hay datos disponibles en tabla "
37766 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37769 msgid "No database named %s detected."
37770 msgstr "Datu baseei ez zaie izenik eman"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37774 msgid "No descriptions"
37775 msgstr "No hay descripciones "
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37780 msgid "No email stored."
37781 msgstr "Ez dago helbide elektronikorik gordeta."
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37785 msgid "No entries to show"
37786 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37790 msgid "No files found."
37791 msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37800 msgstr "Funtsik gabe"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37804 msgid "No fund found"
37805 msgstr "Ez da funtsarik aurkitu"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37810 msgid "No fund selected."
37811 msgstr "Ez dago eskaerarik"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37815 msgid "No funds to display for this search criteria"
37816 msgstr "Ez dagu bilaketa irizpideekin bat datorren funtsarik"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37821 msgstr "Talde berria"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37829 msgid "No holds allowed"
37830 msgstr "Ezin da erreserbarik egin"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37834 msgid "No holds allowed:"
37835 msgstr "Ezin da erreserbarik egin:"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37840 msgid "No holds found."
37841 msgstr "Ez da erreserbarik aurkitu."
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37847 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37855 msgid "No holds on this record"
37856 msgstr "No hay imágenes para este registro."
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37862 msgid "No if settings allow it"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37869 msgstr "Ez dago irudirik:"
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37873 msgid "No images are currently available. "
37874 msgstr "Une honetan ez dago irudirik eskuragarri."
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37879 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37880 msgstr "Oraindik ez dago irudirik erregistro honetarako. Mesedez"
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37884 msgid "No item found"
37885 msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
37887 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37890 msgid "No item found with barcode %s"
37891 msgstr "No se encontró un ítem con código de barras %s."
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37895 msgid "No item matches this barcode"
37896 msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37901 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37902 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37906 msgid "No item was selected"
37907 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37913 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37914 msgstr "Itema galdu egin da (dena den transakzioa murriztua)"
37916 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37919 msgid "No item with barcode: %s"
37920 msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37925 msgstr "Ez dago elementurik"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37930 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37931 "before adding items to a batch. "
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37937 msgid "No items are available"
37938 msgstr "Ez dgo kopiarik eskuragarri"
37940 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37943 msgid "No items for %s"
37944 msgstr "Ez dago elementurik honentzat %s"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37950 msgid "No items found."
37951 msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37955 msgid "No items were found by searching."
37956 msgstr "Ez da elementurik aurkitu."
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37961 msgid "No itemtype"
37962 msgstr "Koha item mota"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37966 msgid "No keys defined for the current patron. "
37967 msgstr "%s Ez dago txantiloiarentzat akzio definiturik. %s "
37969 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37970 #. %2$s: BORERR | html
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37974 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37975 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37976 "should be specified."
37978 "Ez da gutun edo blokeatze ekintzarik zehaztu %s bazkide kategoriako %s "
37979 "berandututako elementuentzat. Berandutzea gertatuz gero, gutuna edo "
37980 "murrizketa ekintzak edo biak zehaztu egin beharko litzateke. especificadas."
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37986 msgstr "Mugarik gabe"
37988 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37991 msgid "No log found %s for "
37992 msgstr "Ez da logarik aurkitu %s honentzat"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37996 msgid "No mappings have been defined for this set"
37997 msgstr "No hay correspondencias definidas para este conjunto"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
38003 msgstr "Sorta berria"
38005 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38006 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38009 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38010 msgstr "Bazkide-kopuru bidez gehitu:"
38012 #. For the first occurrence,
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38017 msgid "No matches found"
38018 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38023 msgid "No matching notices found"
38024 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38028 msgid "No matching records found"
38029 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38033 msgid "No matching reports found"
38034 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38038 msgid "No missing issues found."
38039 msgstr "Ez da galdutako alerik aurkitu."
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38043 msgid "No more renewals possible"
38044 msgstr "Ezin da berriro berritu"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38048 msgid "No more renewals possible."
38049 msgstr "Ezin da berriro berritu"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38054 msgstr "Ez dago oharrik"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38058 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38063 msgid "No order selected"
38064 msgstr "Ez dago eskaerarik"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38068 msgid "No orders yet"
38069 msgstr "Ez dago eskaerarik"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38073 msgid "No outstanding charges"
38074 msgstr "Ez dago ordaindu gabeko kargurik"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38079 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38080 "(by default ILLLIBS category)."
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38085 msgid "No patron card numbers given."
38086 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38090 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38095 msgid "No patron matched "
38096 msgstr "Ez dago bat datorren bazkiderik"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38100 msgid "No patron may put this book on hold."
38101 msgstr "Bazkideek ezin dute liburu hau erreserbatu."
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38105 msgid "No patron records have been actually removed"
38106 msgstr "Ez da bazkide erregistrorik kendu"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38110 msgid "No patron records have been anonymized"
38111 msgstr "Ez da bazkide erregistrorik anonimizatu"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38115 msgid "No patron records have been removed"
38116 msgstr "Ez da bazkide erregistrorik kendu"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38121 msgid "No patron with this name, please, try another"
38122 msgstr "Ez dago izen hau duen bazkiderik. Mesedez, saiatu beste batekin"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38126 msgid "No pending baskets"
38127 msgstr "Ez dago saskirik egiteko"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38131 msgid "No pending on-site checkout."
38132 msgstr "Maileguak lekuan bertan"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38137 msgid "No phone stored."
38138 msgstr "Ez dago telefono mugikorrik gordeta"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38143 msgid "No physical items for this record"
38144 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38148 msgid "No plugins installed"
38149 msgstr "No hay plugins instalados"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38153 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38155 "No hay ningún plugin instalado que pueda ser usado como una herramienta"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38159 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38160 msgstr "No hay ningún plugin instalado que pueda crear un informe"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38164 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38165 msgstr "No hay ningún plugin instalado que pueda crear un informe"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38170 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38171 msgstr "No hay ningún plugin instalado que pueda crear un informe"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38176 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38179 "No hay ningún plugin instalado que pueda ser usado como una herramienta"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38187 msgstr "Ospetsuenak"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38191 msgid "No printers defined."
38192 msgstr "Ez da inprimagailurik zehaztu."
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38196 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38203 msgstr "Saski kopurua"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38208 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38211 "Zure katalogoan existitzen den erregistro batekin bat datorren kanpoko "
38212 "iturri bateko erregistro bat aukeratu duzu: %s"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38216 msgid "No record was removed."
38217 msgstr "Ez da erregistrorik ezabatu."
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38222 msgid "No records have been selected."
38223 msgstr "Ez dago prestatutako erregistrorik."
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38227 msgid "No records have been staged."
38228 msgstr "Ez dago prestatutako erregistrorik."
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38232 msgid "No records imported"
38233 msgstr "Ez da erregistrorik ezabatu."
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38237 msgid "No records were modified. "
38238 msgstr "Ez da erregistrorik ezabatu."
38240 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38244 msgid "No renewal before"
38245 msgstr "%s Ez berritu %s baino lehen"
38247 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38251 msgid "No renewal before %s"
38252 msgstr "%s Ez berritu %s baino lehen"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38256 msgid "No results for your query"
38257 msgstr "Zure kontsultak ez du emaitzarik lortu"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38264 msgid "No results found"
38265 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38269 msgid "No results found for "
38270 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu honentzat"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38274 msgid "No results found."
38275 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
38277 #. %1$s: IF ( query_desc )
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38280 msgid "No results match your search %sfor "
38281 msgstr "Ez dago bilaketa honekin bat datorren emaitzarik %s "
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38285 msgid "No results match your search for "
38286 msgstr "Ez dago bilaketa honekin bat datorren emaitzarekin"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38290 msgid "No results."
38291 msgstr "Ez da emaitzarik."
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38296 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38297 "the samples supplied for English (en)"
38299 "Ez dago lagineko daturik ez ezarpenik erabilgarri zure hizkuntzarentzat. "
38300 "Ingelesezko (en) langinak lehenetsiko dira"
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38304 msgid "No saved reports match your criteria. "
38305 msgstr "No hubo coincidencias para su búsqueda"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38310 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38311 msgstr "Esta suscricpión depende de otro proveedor"
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38315 msgid "No system preferences matched your search for: "
38316 msgstr "Ez dago bilaketa honekin bat datorren sistemaren lehenetasunik"
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38321 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38322 "your ILL partner library records. "
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38328 msgid "No temporary directory found."
38329 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38333 msgid "No transfers to receive"
38334 msgstr "Ez dago transferentziarik jasotzeko"
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38338 msgid "No valid patrons to merge were found."
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38343 msgid "No warnings."
38344 msgstr "Ninguna advertencia"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38348 msgid "No, I don't confirm"
38349 msgstr "No, no cerrar(N) "
38351 #. INPUT type=submit
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38353 msgid "No, do not Delete"
38354 msgstr "Ez, ez Ezabatu"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38381 msgid "No, do not delete"
38382 msgstr "Ez, ez ezabatu"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38386 msgid "No, do not reset mappings"
38387 msgstr "Ez, ez Ezabatu"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38391 msgid "No, don't cancel (N)"
38392 msgstr "No, no cerrar(N) "
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38396 msgid "No, don't check out (N)"
38397 msgstr "Ez, ez mailegatu (N)"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38402 msgid "No, don't close (N)"
38403 msgstr "No, no cerrar(N) "
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38407 msgid "No, don't delete (N)"
38408 msgstr "Ez, ez ezabatu (E)"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38412 msgid "No, don't renew (N)"
38413 msgstr "Ez, ez berritu (N)"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38418 msgid "No, let me think about it"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38423 msgid "No, save as new record"
38424 msgstr "Ez: gorde erregistro berri gisa"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38435 msgid "No. of items:"
38436 msgstr "Elementu kopurua:"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38440 msgid "No. of times checked out"
38441 msgstr "Mailegatutako elementu kopurua"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38445 msgid "No: Save as new authority"
38446 msgstr "No: Salvar como nueva autoridad"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38460 msgid "Non-fiction"
38461 msgstr "Ez-fikzioa"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38465 msgid "Non-musical recording"
38466 msgstr "Grabazio ez-musikala"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38470 msgid "Non-public note"
38471 msgstr "Ohar ez-publikoa:"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38475 msgid "Non-public note:"
38476 msgstr "Ohar ez-publikoa:"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38480 msgid "Non-public notes"
38481 msgstr "Ohar ez-publikoa:"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38520 msgstr "Antolatu gabe"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38524 msgid "None defined"
38525 msgstr "Zehaztu gabe"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38529 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38530 msgstr "Elementu hauek, normalean, ez dira erreserbatu bazkide honentzat"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38535 msgid "None specified"
38536 msgstr "Zehaztu gabe"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38540 msgid "None specified "
38541 msgstr "Zehaztu gabe"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38545 msgid "Nonpublic note"
38546 msgstr "Ohar ez publikoa"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38551 msgid "Nonpublic note:"
38552 msgstr "Ohar ez publikoa:"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38556 msgid "Nonpublic note: "
38557 msgstr "Ohar ez publikoa:"
38559 #. %1$s: internalnotes | html
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38562 msgid "Nonpublic note: %s"
38563 msgstr "Ohar ez publikoa: %s"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38567 msgid "Nonpublic notes"
38568 msgstr "Ohar ez-publikoa:"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38583 msgid "Normal text"
38584 msgstr "Ikuspegi normala"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38596 msgid "Normalization rule: "
38597 msgstr "Normalizazio araua:"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38601 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38602 msgstr "Norsk Bokmål (norvegiera) Axel Bojer eta Thomas Gramstad"
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38606 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38607 msgstr "Norsk Nynorsk (norvegiera) Unni Knutsen eta Marit Kristine Ådland"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38611 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38616 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38622 msgstr "Iparraldekoa"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38627 msgid "Not Installed %s"
38628 msgstr "Ez instalatua%s"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38632 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38633 msgstr "Ez da kopia bat. Gorde erregistro berri gisa"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38637 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38638 msgstr "Ez daude definituta lan-orriek aipatutako autoritate mota guztiak."
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38643 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38646 "Hurrengo etiketentzako azpieremu guztiak ez daude fitxa berean (edo "
38647 "'ezikusi' bezala markatuta)."
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38656 msgid "Not allowed"
38657 msgstr "Ezin da erreserbarik egin"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38661 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38666 msgid "Not allowed to delete own account"
38667 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38672 msgid "Not allowed: overdue"
38673 msgstr "%s Ez da berritzerik onartzen"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38678 msgid "Not allowed: patron restricted"
38679 msgstr "Bazkidea blokeatu egin da"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38686 msgid "Not available"
38687 msgstr "Ez eskuragarria"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38691 msgid "Not checked out since: "
38692 msgstr "Mailegatu zen azken data:"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38696 msgid "Not checked out."
38697 msgstr "Ez dago mailegatuta."
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38706 msgid "Not for loan"
38707 msgstr "Ezin da mailegatu"
38709 #. For the first occurrence,
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38714 msgid "Not for loan status"
38715 msgstr "Ezin da mailegatu (%s)"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38719 msgid "Not for loan status updated. "
38720 msgstr "Ezin da mailegatu (%s)"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38725 msgid "Not for loan: "
38726 msgstr "No disponible para préstamo:"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38730 msgid "Not published"
38731 msgstr "Argitalpen-data"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38736 msgid "Not renewable"
38737 msgstr "%s Ezin da berriztatu%s"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38743 msgstr "Azken aldiz ikusia"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38763 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38765 "Oharra: elementuak tresna honen bidez esportatuko dira, besterik zehaztu "
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38771 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38772 msgstr "Nota: Este fichero exportado será muy largo, y se genera cada noche."
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38777 msgid "Note about the accompanying materials: "
38778 msgstr "Nota sobre los materiales adjuntos: "
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38783 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38784 msgstr "Nota sobre los materiales adjuntos: "
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38788 msgid "Note for OPAC"
38789 msgstr "OPAC-erako oharra"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38793 msgid "Note for staff"
38794 msgstr "Pertsonalerako oharra"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38798 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38799 msgstr "Zure berritze eskaera kudeatuko duen liburuzainarentzako oharra:"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38803 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38806 #. %1$s: CASE 'both'
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38810 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38811 "$KOHA_CONF file %s "
38815 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38816 #. %3$s: effective_caching_method | html
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38821 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38822 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38823 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38826 #. %1$s: CASE # nowhere
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38830 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38831 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38832 "memcached config from ENV. %s "
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38856 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38857 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38858 "or slow your system down."
38860 "Oharra: kontuz ibili zutabeak hautatzean. Zure hautaketa zabalakoa baldin "
38861 "bada, edo osatugabea edo zure sistema motelduko duen txosten luze bat izan "
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38866 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38872 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38873 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38878 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38883 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38888 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38894 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38895 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38896 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38897 "the bibliographic record"
38899 "Oharra: \"Kopiatu nahi duzun autoritate eremua', eremuarentzat, idatzi "
38900 "autoritate erregistrotik bibliografia erregistrora kopiatu behar den "
38901 "autoritate eremua.Adibidez, MARC21en, autoritate erregistroko 100 eremua "
38902 "bibliografia erregistroko 100 eremura kopiatu behar da."
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38906 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38939 #. For the first occurrence,
38940 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38944 msgid "Notes : %s "
38945 msgstr "Oharrak: %s "
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38950 msgid "Notes/Comments"
38951 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38985 #. For the first occurrence,
38986 #. %1$s: reservenotes | html
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38992 msgstr "Oharrak: %s"
38994 #. %1$s: library.branchnotes | html
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38998 msgid "Notes: %s%s "
38999 msgstr "Oharrak: %s%s %s"
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39004 msgid "Nothing found."
39005 msgstr "Ez da ezer aurkitu."
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39009 msgid "Nothing found. "
39010 msgstr "Ez da ezer aurkitu."
39012 #. For the first occurrence,
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39017 msgid "Nothing is selected."
39018 msgstr "Ez da ezer hautatu."
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39022 msgid "Nothing to save"
39023 msgstr "Ez dago ezer gordetzeko"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39028 msgstr "Jakinarazpena"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39033 msgstr "Jakinarazpenak"
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39040 msgid "Notices & slips"
39041 msgstr "Jakinarazpenak eta egiaztagiria"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39045 msgid "Notification date"
39046 msgstr "Jakinarazpen data"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39065 msgid "NoveList Select"
39066 msgstr "Novelist Select"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39071 msgid "Novelist Select: "
39072 msgstr "Novelist Select: "
39074 #. For the first occurrence,
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39091 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39092 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39098 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39101 "Orain prest gaude datu baseen taulak sortzeko eta horiek zenbait datu "
39102 "lehenetsirekin betetzeko."
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39111 msgid "Num/Patrons"
39112 msgstr "Zenbakia/bazkideak"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
39135 msgid "Number of baskets"
39136 msgstr "Saski kopurua"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39140 msgid "Number of checkouts"
39141 msgstr "Mailegu kopurua:"
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39146 msgid "Number of checkouts by item type"
39147 msgstr "Mailegu kopurua:"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39152 msgid "Number of columns:"
39153 msgstr "Zutabe kopurua:"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39157 msgid "Number of copies of this item to add: "
39158 msgstr "Número de copias a agregar: "
39160 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39163 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39164 msgstr "Número de cursos / materias reservando este ítem: %s "
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39168 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39169 msgstr "OPAC-en erakusteko ale kopurua:"
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39173 msgid "Number of issues to display to staff:"
39174 msgstr "Langileei erakutsiko zaien ale kopurua:"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39178 msgid "Number of issues to display to staff: "
39179 msgstr "Número de ejemplares para mostrar en la interfaz del personal: "
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39183 msgid "Number of issues to display to the public: "
39184 msgstr "Publikoari erakutsiko zaien ale kopurua:"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39188 msgid "Number of issues:"
39189 msgstr "Mailegu kopurua:"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39193 msgid "Number of items"
39194 msgstr "Gehitutako elementu kopurua"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39198 msgid "Number of items added"
39199 msgstr "Gehitutako elementu kopurua"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39203 msgid "Number of items deleted"
39204 msgstr "Ezabatutako elementu kopurua"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39208 msgid "Number of items displayed"
39209 msgstr "Número de ítems mostrados"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39213 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39214 msgstr "Barra kode bikoiztua dela eta ezikusitako elementu kopurua"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39218 msgid "Number of items replaced"
39219 msgstr "Número de ítems mostrados"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39224 msgid "Number of items to add"
39225 msgstr "Número de copias a agregar: "
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39231 msgid "Number of libraries using this pattern"
39232 msgstr "Número de cursos / materias reservando este ítem: %s "
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39236 msgid "Number of months:"
39237 msgstr "Hilabete kopurua:"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39241 msgid "Number of months: "
39242 msgstr "Hilabete kopurua:"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39246 msgid "Number of num:"
39247 msgstr "Ale kopurua:"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39251 msgid "Number of pages"
39252 msgstr "Saski kopurua"
39254 #. %1$s: LinesRead | html
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39257 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39258 msgstr "Erabilitako erregistro-kopuruak: %s"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39262 msgid "Number of records added"
39263 msgstr "Gehitutako erregistro kopurua"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39267 msgid "Number of records changed back"
39268 msgstr "Aldatutako erregistro kopurua"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39272 msgid "Number of records deleted"
39273 msgstr "Ezabatutako erregistro kopurua"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39278 msgid "Number of records ignored"
39279 msgstr "Ezikusitako erregistro kopurua"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39283 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39285 "Maileguan hartutako elementuak direla eta ezabatu ezin den erregistro kopurua"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39289 msgid "Number of records updated"
39290 msgstr "Eguneratutako erregistro kopurua"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
39294 msgid "Number of renewals"
39295 msgstr "Número de renovaciones"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39300 msgid "Number of rows:"
39301 msgstr "Número de filas:"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39305 msgid "Number of students:"
39306 msgstr "Número de estudiantes:"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39310 msgid "Number of subscriptions: "
39311 msgstr "Bilatu harpidetzak:"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39315 msgid "Number of weeks:"
39316 msgstr "Aste kopurua:"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39320 msgid "Number of weeks: "
39321 msgstr "Aste kopurua:"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39325 msgid "Number pattern:"
39326 msgstr "Zenbaki-eredua:"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39330 msgid "Number pattern: "
39331 msgstr "Zenbaki-eredua:"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39336 msgstr "Zenbakiduna"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39340 msgid "Numbering calculation"
39341 msgstr "Numerazio kalkulua"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39345 msgid "Numbering formula"
39346 msgstr "Numerazio formula:"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39352 msgid "Numbering formula:"
39353 msgstr "Numerazio formula:"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39358 msgid "Numbering pattern"
39359 msgstr "Numerazio eredua"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39363 msgid "Numbering pattern:"
39364 msgstr "Numerazio eredua:"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39369 msgid "Numbering patterns"
39370 msgstr "Numerazio eredua"
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39374 msgid "OAI set mappings"
39375 msgstr "Correspondencia de conjunto OAI"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39387 msgid "OAI sets configuration"
39388 msgstr "OAI konfigurazioa"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39392 msgid "OAI xslt stylesheet"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39400 # "OD" stands for "Overdues", so proper translation is "Retrasos"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39403 msgid "OD/Checkouts"
39404 msgstr "Atzerapenak/Maileguak"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39412 #. INPUT type=submit name=submit
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39479 #. %1$s: patron.firstname | html
39480 #. %2$s: patron.surname | html
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39483 msgid "OPAC - %s %s"
39484 msgstr "%s - %s %s "
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39488 msgid "OPAC Info: "
39489 msgstr "Infromación de OPAC:"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39493 msgid "OPAC and Koha news"
39494 msgstr "OPAC eta Kohako berriak"
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39498 msgid "OPAC info: "
39499 msgstr "Infromación de OPAC:"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39505 msgstr "OPAC oharra"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39510 msgstr "OPAC oharra:"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39515 msgstr "OPAC oharra"
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39519 msgid "OPAC tables"
39520 msgstr "OPAC oharra"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39526 msgstr "OPAC bista: "
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39531 msgstr "OPAC bista: "
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39535 msgid "OPAC/Staff login"
39536 msgstr "OPAC/Langileen interfazeko erabiltzaile izena"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39546 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39549 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39562 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39563 msgstr "EDO aukeratu hornitu nahi dituzun eremuak zerrenda honetatik:"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39572 msgid "OS version ('uname -a'): "
39573 msgstr "Sistema eragilearen bertsioa ('uname -a'):"
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39587 msgid "Oblique title: "
39588 msgstr "Beste izenburu bat: "
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39595 #. For the first occurrence,
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39603 #. For the first occurrence,
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39611 msgstr "Hemendik kanpo %s "
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39616 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39617 "transactions, but patron and item information will not be available."
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39626 msgid "Offline circulation"
39627 msgstr "Offline zirkulazioa"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39631 msgid "Offline circulation file upload"
39632 msgstr "Kargatu offline zirkulazioaren fitxategia"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39657 msgstr "Gelaxka-balioa"
39659 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39660 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39661 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39662 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39664 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39671 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39673 msgstr "%s %s %s Ez da mailegatzen %s"
39675 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39676 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39681 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39682 msgstr "%s %s %s Ez da mailegatzen %s"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39700 msgstr "Erreserbatuta"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39704 msgid "On hold due date:"
39705 msgstr "Berritzearen itzultze data:"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39709 msgid "On hold for"
39710 msgstr "Erreserbatuta honentzat"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39715 msgid "On shelf holds allowed"
39716 msgstr "Ezin da erreserbarik egin"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39720 msgid "On shelf holds allowed: "
39721 msgstr "Ezin da erreserbarik egin:"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39726 msgstr "En título "
39728 #. For the first occurrence,
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39733 msgid "On-site checkout"
39734 msgstr "Maileguak lekuan bertan"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39738 msgid "On-site checkouts"
39739 msgstr "Maileguak lekuan bertan"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39743 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39754 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
39755 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
39756 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
39757 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
39758 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
39759 "the instructions."
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39764 msgid "One borrowernumber per line."
39765 msgstr "Barra kode bat lerro bakoitzeko."
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39769 msgid "One number per line."
39770 msgstr "Barra kode bat lerro bakoitzeko."
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39774 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39779 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39780 msgstr "Hautatutako elementu bat edo gehiagoren erreserba ezin da egin."
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39784 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39785 msgstr "Hautatutako elementu bat edo gehiago ezin da erreserbatu."
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39789 msgid "One result is available, press enter to select it."
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39794 msgid "Online Public Access Catalog"
39795 msgstr "Online katalogorako sarrera publikoa"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39799 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39800 msgstr "MARC etiketa bakarra elementuekin mapatu da"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39804 msgid "Only KPZ file format is supported."
39805 msgstr "Sólo son soportados formatos de imagen KPZ."
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39810 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39811 msgstr "Bakarrik PNG, GIF, JPEG eta XPM formatuak onartzen dira."
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39816 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39817 msgstr "Bakarrik PNG, GIF, JPEG eta XPM formatuak onartzen dira. Irudiak"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39822 msgstr "Bakarrik elementu hau"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39827 msgstr "Bakarrik elementu hau"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39831 msgid "Only items currently available:"
39832 msgstr "Gaur egun eskuragarri dauden itemak soilik:"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39836 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39837 msgstr "Une honetan onartzen diren maileguak"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39841 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39843 "Elementuaren jatorri-liburutegiko bazkideek bakarrik erreserbatu dezaketu "
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39849 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39850 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39853 "Bilaketa emaitzetan superliburuzain edo eskurapen baimenak dituzten "
39854 "langileak bakarrik agertuko dira"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39863 msgid "Opac notes:"
39864 msgstr "Buscar avisos "
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39873 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39877 msgstr "Abierto (%s)"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39881 msgid "Open Document Spreadsheet"
39882 msgstr "Esportatu OpenDocument kalkulu-orri formatuan"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39887 msgid "Open fresh record"
39888 msgstr "6- Erregistro mota"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39896 msgid "Open in new window"
39897 msgstr "Ireki leiho berri batean"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39901 msgid "Open in new window."
39902 msgstr "Ireki leiho berri batean"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39907 msgstr "Noiz ireki:"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39916 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39917 msgstr "Laster-teklak"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39921 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39922 msgstr "Laster-teklak"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39927 msgstr "Noiz irekia:"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39936 msgid "Optional data added"
39937 msgstr "%s datu gehitu dira"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39941 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39946 msgid "Optional module missing"
39947 msgstr "Aukerako modulua falta da"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39960 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39966 msgid "Or enter a list of record numbers"
39967 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39971 msgid "Or list barcodes one by one"
39972 msgstr "O listar los números de tarjeta uno por uno"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39976 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39977 msgstr "O listar los números de tarjeta uno por uno"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39981 msgid "Or scan items one by one"
39982 msgstr "Edo eskaneatu elementuak banaka"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39987 msgid "Or select a list of records"
39988 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39993 msgid "Or use a patron list"
39994 msgstr "Bazkide zerrenda berria"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40033 msgid "Order acquisition"
40034 msgstr "eskurapena"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40039 msgstr "Eskaeraren kostua"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40043 msgid "Order cost search"
40044 msgstr "Eskaera bilaketa"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40049 msgstr "Eskaeraren data"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40054 msgid "Order date:"
40055 msgstr "Eskaeraren data:"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40060 msgid "Order from external source"
40061 msgstr "Pedido desde una fuente externa"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40068 msgstr "Eskaera lerroa"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40073 msgid "Order line (parent)"
40074 msgstr "Eskaera lerroa"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40078 msgid "Order line search"
40079 msgstr "Eskaera bilaketa"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40084 msgid "Order line:"
40085 msgstr "Eskaera lerroa"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40090 msgstr "Eskaeraren kostua"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40096 msgid "Order number"
40097 msgstr "Eskaera zenbakia"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40101 msgid "Order status: "
40102 msgstr "Atzerapenen egoera"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40107 msgid "Order this one"
40108 msgstr "Eskatu hau"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40113 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40114 msgstr ") erabilgarri dagoen aurrekontua gainditzen du ("
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40135 msgid "Ordered amount:"
40136 msgstr "Costo del pedido "
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40140 msgid "Ordered by the library"
40141 msgstr "Uneko liburutegia"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40146 msgid "Ordered by: "
40147 msgstr "ork sortua: "
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40152 msgid "Ordering information"
40153 msgstr "Eskaeraren informazioa"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40157 msgid "Ordernumber"
40158 msgstr "Eskaera zenbakia"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40169 msgid "Orders are standing:"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40177 msgid "Orders by fund"
40178 msgstr "Fondoarengatik galduak"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40182 msgid "Orders enabled: "
40183 msgstr "Fakturak gaitu:"
40185 #. %1$s: booksellerfromname | html
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40188 msgid "Orders for %s"
40189 msgstr "Eskaerak, nondik:"
40191 #. %1$s: current_budget_name | html
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40194 msgid "Orders for fund '%s'"
40195 msgstr "Fondoarengatik galduak"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40199 msgid "Orders from:"
40200 msgstr "Eskaerak, nondik:"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40205 msgid "Orders search"
40206 msgstr "Eskaera bilaketa"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40210 msgid "Orders with uncertain prices"
40211 msgstr "Prezio zehaztugabeak dituzten eskaerak"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40215 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40216 msgstr "Hornitzailearentzat prezio zehaztugabeak dituzten eskaerak"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40220 msgid "Orex Digital, Spain"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40227 msgid "Organization"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40232 msgid "Organization #:"
40233 msgstr "Erakundea #:"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40237 msgid "Organization name: "
40238 msgstr "Erakundearen izena:"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40242 msgid "Organize by: "
40243 msgstr "Honela antolatu:"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40248 msgstr "jatorrizkoa"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40252 msgid "Original message, rendered:"
40253 msgstr "Eskaera lerroa"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40258 msgid "Original order line"
40259 msgstr "Eskaera lerroa"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40263 msgid "Original version"
40264 msgstr "Eskaera lerroa"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40268 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40269 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40280 msgid "Other action"
40281 msgstr "Beste ekintza bat"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40285 msgid "Other course reserves"
40286 msgstr "Otras colecciones de préstamo restringido"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40291 msgstr "Beste datu batzuk"
40293 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40296 msgid "Other holdings (%s)"
40297 msgstr "Otras reservas"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40301 msgid "Other holdings:"
40302 msgstr "Beste erreserbak"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40307 msgstr "Beste izen bat: "
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40311 msgid "Other names"
40312 msgstr "%s Beste izenak:"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40316 msgid "Other options (choose one)"
40317 msgstr "Otras opciones (elegir una)"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40322 msgid "Other phone"
40323 msgstr "Otro teléfono: "
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40328 msgid "Other phone: "
40329 msgstr "Otro teléfono: "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40335 msgstr "Bestelakoak..."
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40356 msgid "Output format"
40357 msgstr "Irteera formatua"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40361 msgid "Output format "
40362 msgstr "Irteera formatua:"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40366 msgid "Output format:"
40367 msgstr "Formato de salida:"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40371 msgid "Output to a file named: "
40372 msgstr "Esportatu fitxategi honetara:"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40383 msgid "Outstanding"
40384 msgstr "Ordaindu gabea"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40388 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40389 msgstr "Apilatutako bat-etortze muga:"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40394 msgid "OverDrive library authnames"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40400 msgstr "Atzerapena"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40405 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40406 msgstr "Vencimiento de las multas (suma total)"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40411 msgid "Overdue notice required: "
40412 msgstr "Atzerapenen jakinarazpena beharrezkoa da:"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40417 msgid "Overdue notice/status triggers"
40418 msgstr "Atzerapenak jakinarazteko abisuak bidaltzeko arauak"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40423 msgid "Overdue report"
40424 msgstr "Informe de atrasos"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40431 msgstr "Atzerapenak"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40436 msgid "Overdues with fines"
40437 msgstr "Atzerapenak isunekin"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40441 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40450 msgid "Override and renew"
40451 msgstr "Jaramonik ez blokeatutako berritzeei"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40455 msgid "Override blocked renewals "
40456 msgstr "Jaramonik ez blokeatutako berritzeei"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40461 msgid "Override limit and renew"
40462 msgstr "Jaramonik ez blokeatutako berritzeei"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40466 msgid "Override renewal restrictions:"
40467 msgstr "Jaramonik ez berritzeen mugari:"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40471 msgid "Override restriction temporarily"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40476 msgid "Overwrite the existing one with this"
40477 msgstr "Gainidatzi existitzen dena honekin"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40516 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40517 msgstr "PTFS Europe Ltd"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40521 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40522 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40526 msgid "Packaging manager:"
40527 msgstr "Paketeen kudeatzailea:"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40532 msgid "Page height:"
40533 msgstr "Orriaren garaiera:"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40537 msgid "Page side: "
40538 msgstr "Orriaren aldea: "
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40543 msgid "Page width:"
40544 msgstr "Orriaren zabalera:"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40558 msgstr "Orriaren aldea: "
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40562 msgid "Paid for (unused)"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40568 msgstr "Ordainduta dago?:"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40574 msgstr "Paper-ontzia:"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40582 msgstr "Paper-ontzia:"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40594 msgid "Partially received"
40595 msgstr "Aldizkako argitalpena jasotzea"
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40606 msgid "Password Updated"
40607 msgstr "Pasahitza eguneratu da"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40611 msgid "Password change in OPAC: "
40612 msgstr "OPAC-ean ezkutatu:"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40617 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40618 msgstr "Pasahitzak zuriuneak dauzka hasieran eta/edo amaieran!"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40622 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40623 msgstr "Pasahitzak zuriuneak dauzka hasieran eta/edo amaieran!"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40627 msgid "Password is too short"
40628 msgstr "Pasahitza motzegia da"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40632 msgid "Password is too weak"
40633 msgstr "Pasahitza motzegia da"
40635 #. For the first occurrence,
40636 #. %1$s: minPasswordLength | html
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40640 msgid "Password must be at least %s characters long."
40641 msgstr "Pasahitzak %s karaktere izan behar ditu gutxienez."
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40646 msgid "Password must contain at least %s characters"
40647 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40653 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40655 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40661 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40662 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40667 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40668 msgstr "Pasahitzak zuriuneak dauzka hasieran eta/edo amaieran!"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40672 msgid "Password reset in OPAC: "
40673 msgstr "OPAC-ean ezkutatu:"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40687 msgstr "Pasahitza:"
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40691 msgid "Passwords do not match"
40692 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40697 msgid "Passwords do not match."
40698 msgstr "Las contraseñas no coinciden."
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40702 msgid "Passwords will be displayed as text"
40703 msgstr "Las contraseñas se mostrarán como texto"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40707 msgid "Patent document"
40708 msgstr "Patente-dokumentua"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40734 msgstr "Bazkidea #:"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40739 msgid "Patron '%s' added."
40740 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40745 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40746 msgstr "Esta usuario ya existe en la lista."
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40751 msgstr "Bazkidea #:"
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40755 msgid "Patron account flags"
40756 msgstr "Indicadores de cuenta de socio"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40760 msgid "Patron activity"
40761 msgstr "Bazkide jarduera"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40766 msgid "Patron attribute type code: "
40767 msgstr "Bazkide atributu motaren kodea:"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40774 msgid "Patron attribute types"
40775 msgstr "Bazkide atributu motak"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40781 msgid "Patron attributes"
40782 msgstr "Atributos de socios "
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40786 msgid "Patron attributes: "
40787 msgstr "Atributos de socios "
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40798 msgid "Patron card creator"
40799 msgstr "Bazkide txartelaren sortzailea"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40803 msgid "Patron card number"
40804 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40814 msgid "Patron categories"
40815 msgstr "Bazkide kategoriak"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40828 msgid "Patron category"
40829 msgstr "Bazkide kategoria"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40833 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40838 msgid "Patron category created!"
40839 msgstr "Bazkide kategoria:"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40843 msgid "Patron category:"
40844 msgstr "Bazkide kategoria:"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40851 msgid "Patron category: "
40852 msgstr "Bazkide kategoria:"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40862 msgid "Patron clubs"
40863 msgstr "Socio multas"
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40867 msgid "Patron count"
40868 msgstr "Indicadores de cuenta de socio"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40872 msgid "Patron details"
40873 msgstr "Detalles del socio"
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40877 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40878 msgstr " El socio no pertenece a ninguna lista de suscripción de enrutamiento."
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40882 msgid "Patron expires soon"
40883 msgstr "Bazkideen zerrendak"
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40888 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40889 msgstr "Pagar multas para %s %s"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40893 msgid "Patron flags:"
40894 msgstr "Bazkide adierazleak:"
40896 #. %1$s: charges | $Price
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40899 msgid "Patron has %s in fines."
40900 msgstr "Bazkideak %s du isunetan."
40902 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40905 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40906 msgstr "Bazkideak %s elementu d(it)u maileguan hartuta."
40908 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40911 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40912 msgstr "Bazkideak azteratutako %s elementu d(it)u. Mailegatu hala ere?"
40914 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40915 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40919 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40920 msgstr "Bazkideak azteratutako %s elementu d(it)u. Mailegatu hala ere?"
40922 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40923 #. %2$s: creditsamount | $Price
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40927 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40928 msgstr "Bazkidearen kreditua: %s %s%s"
40930 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40933 msgid "Patron has a restriction until %s."
40934 msgstr "Erabiltzailearen murrizketak"
40936 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40941 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40943 msgstr "Bazkideak azteratutako %s elementu d(it)u. Mailegatu hala ere?"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
40948 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40949 msgstr "Bazkideak %s du isunetan."
40951 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40954 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40955 msgstr "Bazkideak atzeratutako elementuak ditu eta %s egunez blokeatuko da."
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40960 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40961 msgstr "Bazkideak atzeratutako elementuak ditu eta %s egunez blokeatuko da."
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40965 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40967 "Irakurleak erreserbak dauzka: hauek kantzelatuak izan daitezke zorra sortzen "
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40972 msgid "Patron has nothing checked out."
40973 msgstr "Bazkideak ez du ezer maileguan hartuta."
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40978 msgid "Patron has nothing on hold."
40979 msgstr "Bazkideak ez du ezer erreserbatuta."
40981 #. %1$s: fines | $Price
40982 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40985 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40986 msgstr "Multas y cargos pendientes %s de %s%s"
40988 #. %1$s: fines | html
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40991 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40992 msgstr "Bazkideak ordaindu gabeko isun hauek ditu: %s"
40994 #. For the first occurrence,
40995 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40999 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41000 msgstr "Bazkideak ordaindu gabeko isunak ditu"
41002 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41005 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41006 msgstr "Los clientes que soliciten modificaciones"
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41011 msgid "Patron has previously checked out this title"
41012 msgstr "Bazkideak %s elementu d(it)u maileguan hartuta."
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41016 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41017 msgstr "Bazkideak %s elementu d(it)u maileguan hartuta."
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41021 msgid "Patron has restrictions"
41022 msgstr "Erabiltzailearen murrizketak"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41026 msgid "Patron holds"
41027 msgstr "Socios con reservas "
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41031 msgid "Patron image failed to upload"
41032 msgstr "Falló la carga de imagen de socio"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41036 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41037 msgstr "Imagen de socio cargada con éxito."
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41041 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41042 msgstr "Imagen(es) de socio cargadas con algunos errores"
41044 #. For the first occurrence,
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
41052 msgid "Patron is RESTRICTED"
41053 msgstr "Bazkidea BLOKEATU egin da"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
41058 msgid "Patron is an adult"
41059 msgstr "Bazkideak eta zirkulazioa"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41064 msgid "Patron is currently unrestricted."
41065 msgstr "Bazkideak ez dauka murrizketarik."
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41069 msgid "Patron is not notified."
41070 msgstr "Socio no encontrado."
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41075 msgid "Patron is restricted"
41076 msgstr "Bazkidea blokeatu egin da"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41080 msgid "Patron is restricted."
41081 msgstr "Bazkidea blokeatu egin da"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41085 msgid "Patron library"
41086 msgstr "Biblioteca principal"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41092 msgid "Patron list: "
41093 msgstr "Bazkideen zerrendak:"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41101 msgid "Patron lists"
41102 msgstr "Bazkideen zerrendak"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41106 msgid "Patron lists:"
41107 msgstr "Bazkideen zerrendak:"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41112 msgid "Patron messaging preferences"
41113 msgstr "Bazkidearen mezularitza lehentasunak"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41119 msgid "Patron name"
41120 msgstr "Bazkidearen izena"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41125 msgid "Patron not found"
41126 msgstr "Socio no encontrado."
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41130 msgid "Patron not found."
41131 msgstr "Socio no encontrado."
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41136 msgid "Patron not found. "
41137 msgstr "Socio no encontrado."
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41141 msgid "Patron not found:"
41142 msgstr "Bazkidea ez da aurkitu:"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41146 msgid "Patron note"
41147 msgstr "Avisos del socio"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41151 msgid "Patron notes"
41152 msgstr "Avisos del socio"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41158 msgid "Patron notes:"
41159 msgstr "Avisos del socio"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41163 msgid "Patron notification:"
41164 msgstr "Bazkidearentzako jakinarazpena: "
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41169 msgid "Patron notification: "
41170 msgstr "Bazkide jakinarazpena:"
41172 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41173 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41175 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41177 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41179 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41185 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41186 msgstr "%s %s %s %s %s %s%s %s %s%s %s "
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41190 msgid "Patron number: "
41191 msgstr "Bazkidearen zenbakia: "
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41195 msgid "Patron records merged into "
41196 msgstr "Itemaren erregistroak azken aldiz sinkronizatu ziren:"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41200 msgid "Patron records were last synced on: "
41201 msgstr "Itemaren erregistroak azken aldiz sinkronizatu ziren:"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41205 msgid "Patron request"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41210 msgid "Patron restrictions"
41211 msgstr "Erabiltzailearen murrizketak"
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41215 msgid "Patron search: "
41216 msgstr "Busqueda de socios"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41220 msgid "Patron selection"
41221 msgstr "Bazkide hautaketa"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41226 msgid "Patron sort 1"
41227 msgstr "Bazkide mota1"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41232 msgid "Patron sort 2"
41233 msgstr "Bazkide mota2"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41237 msgid "Patron status"
41238 msgstr "Bazkidearen egoera"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41243 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41244 "out. Ensure you are working with the right patron."
41247 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41250 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41251 msgstr "El socio está restringido%s hasta %s %s(%s)%s%s"
41253 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41256 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41257 msgstr "Bazkidearen kontua berritu da, noiz arte %s"
41259 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41262 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41263 msgstr "Bazkidearen kontua berritu da, noiz arte %s"
41265 #. For the first occurrence,
41266 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41267 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41269 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41273 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41275 "La cuenta del socio está restringida %s hasta %s %s %s con comentario \"%s"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41281 msgid "Patron's address in doubt"
41282 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41290 msgid "Patron's address is in doubt"
41291 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41296 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41297 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41302 msgid "Patron's address is in doubt."
41303 msgstr "Bazkidearen helbidea zalantzazkoa da."
41305 #. %1$s: age_low | html
41306 #. %2$s: age_high | html
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41309 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41311 "Bazkidearen adina okerra da kategoria honetarako. Hona hemen onartzen diren "
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41316 msgid "Patron's card has been reported lost."
41317 msgstr "Bazkidearen txartela galdutzat jo da."
41319 #. %1$s: IF ( expiry )
41320 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41324 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41326 "Bazkidearen txartela iraungi da. %s. Bazkidearen txartela data honetan "
41327 "iraungi zen: %s%s "
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41331 msgid "Patron's card is expired"
41332 msgstr "Bazkidearen txartela iraungi da"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41337 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41338 msgstr "Bazkidearen txartela iraungi da"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41342 msgid "Patron's card is expired."
41343 msgstr "Bazkidearen txartela iraungi da"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41349 msgid "Patron's card is lost"
41350 msgstr "Bazkidearen txartela galduta dago"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41354 msgid "Patron's card is lost."
41355 msgstr "Bazkidearen txartela galduta dago"
41357 #. For the first occurrence,
41358 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41362 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41364 "Bazkidearen txartela laster iraungiko da. Bazkidearen txartela data honetan "
41365 "iraungitzen da: %s "
41367 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41370 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41373 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41374 #. %2$s: IF noissues
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41377 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41380 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41381 #. %2$s: patron.branchcode | html
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41384 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41385 msgstr " jatorri liburutegikoa (%s / %s )"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41389 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41390 msgstr "Bazkidearen erregistroak kontu bermatuak ditu erantsita."
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41406 # OPAC > Self Registration
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41409 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41412 #. %1$s: patronlistname | html
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41415 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41416 msgstr "Partekatu zerrenda bat beste bazkide batekin"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41464 msgid "Patrons › New patron"
41465 msgstr "› Gehitu bazkideak"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41472 msgid "Patrons and circulation"
41473 msgstr "Bazkideak eta zirkulazioa"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41477 msgid "Patrons found for: "
41478 msgstr "Bazkidea ez da aurkitu:"
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41482 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41483 msgstr "Edozein liburutegiko bazkideek elementu hau erreserbatu dezakete"
41485 #. %1$s: batch_id | html
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41488 msgid "Patrons in batch number %s"
41489 msgstr "%s sorta zenbakian dauden elementuak"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41493 msgid "Patrons in list"
41494 msgstr "Bazkideen zerrendak"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41499 msgid "Patrons requesting modifications"
41500 msgstr "Los clientes que soliciten modificaciones"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41506 msgid "Patrons statistics"
41507 msgstr "Bazkideen estatistikak"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41511 msgid "Patrons tables"
41512 msgstr "Detalles del socio"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41516 msgid "Patrons to be added"
41517 msgstr "Inprimagailua gehitu da"
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41522 msgid "Patrons using this provider"
41523 msgstr "Erreserbak dituzten bazkideak"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41528 msgid "Patrons who haven't checked out"
41529 msgstr "Elementurik mailegatu ez duten bazkideak"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41533 msgid "Patrons with holds"
41534 msgstr "Erreserbak dituzten bazkideak"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41539 msgid "Patrons with no checkouts"
41540 msgstr "Mailegurik ez duten bazkideak"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41548 msgid "Patrons with the most checkouts"
41549 msgstr "Gehien mailegatu duten bazkideak"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41553 msgid "Pattern name:"
41554 msgstr "Bazkidearen izena"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41563 msgid "Pay all fines"
41564 msgstr "Ordaindu isunak"
41566 #. INPUT type=submit name=paycollect
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41569 msgstr "Pagar un monto"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41573 msgid "Pay an amount toward all fines"
41574 msgstr "Pagar un monto contra el total de multas"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41578 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41579 msgstr "Pagar una cantidad contra multas seleccionadas"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41583 msgid "Pay an individual fine"
41584 msgstr "Pagar una multa individual"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41589 msgstr "Ordaindu isunak"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41594 msgstr "Ordaindu isunak"
41596 #. %1$s: patron.firstname | html
41597 #. %2$s: patron.surname | html
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41600 msgid "Pay fines for %s %s"
41601 msgstr "Pagar multas para %s %s"
41603 #. INPUT type=submit name=payselected
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41605 msgid "Pay selected"
41606 msgstr "Pagar seleccionados"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41614 msgstr "Ordainketak"
41616 #. For the first occurrence,
41617 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41622 msgstr "Ordainketak"
41624 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41627 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41630 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41633 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41636 #. %1$s: - CASE 'N' -
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41639 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41644 msgid "Payment note"
41645 msgstr "Nota de pago"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41650 msgid "Payment type: "
41651 msgstr "Nota de pago"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41656 msgstr "Ordainketak"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41677 msgid "Pending discharge requests"
41678 msgstr "Egin gabeko proposamenak"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41682 msgid "Pending holds"
41683 msgstr "Egin gabeko eskaerak"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41687 msgid "Pending modifications:"
41688 msgstr "Bidali jakinarazpena"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41693 msgid "Pending offline circulation actions"
41694 msgstr "Egiteke dauden offline zirkulazioaren ekintzak"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41700 msgid "Pending on-site checkouts"
41701 msgstr "Maileguak lekuan bertan"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41707 msgid "Pending order"
41708 msgstr "Egin gabeko eskaerak"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41712 msgid "Pending orders"
41713 msgstr "Egin gabeko eskaerak"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41717 msgid "Pending suggestions"
41718 msgstr "Egin gabeko proposamenak"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41722 msgid "Pending tags"
41723 msgstr "Etiquetas pendientes"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41727 msgid "Perform a new search"
41728 msgstr "Egin bilaketa berri bat"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41732 msgid "Perform batch deletion of items "
41733 msgstr "Berretsi inprimagailua ezabatzea"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41737 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41738 msgstr "Ezabatu erregistro loteak (bibliografikoak edo autoritateetan)"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41742 msgid "Perform batch modification of items "
41743 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41747 msgid "Perform batch modification of patrons "
41748 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41752 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41753 msgstr "Erregistro loteen modifikazioa (bibliografikoak edo autoritateak)"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41757 msgid "Perform inventory of your catalog"
41758 msgstr "Katalogoaren inbentarioa egin"
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41762 msgid "Perform inventory of your catalog "
41763 msgstr "Katalogoaren inbentarioa egin"
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41768 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41769 "the AutoSelfCheckID "
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41777 #. %1$s: IF budget_period_total
41778 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41782 msgid "Period allocated %s%s%s "
41783 msgstr "Esleitutako aldia %s%s%s"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41787 msgid "Periodicity"
41788 msgstr "Aldizkakotasuna"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41792 msgid "Perl @INC: "
41793 msgstr "Perl @INC:"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41797 msgid "Perl interpreter: "
41798 msgstr "Perl interpretea:"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41803 msgid "Perl modules"
41804 msgstr "Perl moduluak"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41808 msgid "Perl version: "
41809 msgstr "Perl bertsioa:"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41813 msgid "Permanent library"
41814 msgstr "Uneko liburutegia"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41818 msgid "Permanent shelving location"
41819 msgstr "Apaleko kokaleku guztiak"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41823 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41824 msgstr "Hacer anónimo el historial de préstamos anterior a "
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41828 msgid "Permanently delete these patrons"
41829 msgstr "Betirako ezabatu bazkide hauek"
41831 #. %1$s: library.branchphone | html
41833 #. %3$s: IF library.branchfax
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41836 msgid "Ph: %s%s %s "
41837 msgstr "Ph: %s%s %s "
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41849 msgid "Phone number"
41850 msgstr "Telefono zenbakia"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41862 msgstr "Telefonoa:"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41867 msgid "Physical address: "
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41872 msgid "Physical details:"
41873 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41877 msgid "Physical form designators"
41878 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
41880 #. INPUT type=submit name=pick
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41887 msgid "Pick up location"
41888 msgstr "Jasotze kokalekua"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41894 msgstr "Non hartuta:"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41899 msgstr "Non hartuta:"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41906 msgid "Pickup library"
41907 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41911 msgid "Pickup library is different. "
41912 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia beste bat da"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41916 msgid "Pickup library:"
41917 msgstr "Elementua hartzeko liburutegia"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41921 msgid "Pickup location"
41922 msgstr "Jasotze kokalekua"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41926 msgid "Pickup location: "
41927 msgstr "Jasotze kokalekua"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41938 msgstr "Hodiak (|)"
41940 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41941 #. %2$s: title | html
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41944 msgid "Place a hold on %s%s"
41945 msgstr "Non erreserbatu %s%s"
41947 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41950 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41951 msgstr "Egin kopia jakin baten erreserba"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41955 msgid "Place and modify holds for patrons"
41956 msgstr "Aplazar y modifcar reservas de usuarios"
41958 #. %1$s: biblio.title | html
41959 #. %2$s: patron.firstname | html
41960 #. %3$s: patron.surname | html
41961 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41964 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41965 msgstr "Bilaketaren emaitzak: %s(etik) %s(e)ra, guztira %s"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41984 msgstr "Erreserba egin"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41988 msgid "Place hold "
41989 msgstr "Erreserba egin"
41991 #. For the first occurrence,
41992 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41993 #. %2$s: holdfor_surname | html
41994 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42000 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42001 msgstr "Hacer reserva para %s %s (%s)"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42005 msgid "Place hold on this item?"
42006 msgstr "Erreserbatu elementu hau?"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42010 msgid "Place hold?"
42011 msgstr "Erreserbatu?"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42015 msgid "Place holds for patrons "
42016 msgstr "Realizar reserva para los socios"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42020 msgid "Place of publication"
42021 msgstr "hitzaldi argitalpena"
42023 #. INPUT type=submit
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42026 msgid "Place request"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42031 msgid "Place request with partner libraries"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42051 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42055 msgstr "Planificación por %s"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42059 msgid "Plan by item types"
42060 msgstr "Planifikatu elementu moten arabera"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42064 msgid "Plan by libraries"
42065 msgstr "Planifikatu liburutegien arabera"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42069 msgid "Plan by months"
42070 msgstr "Planifikatu hilabeteen arabera"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42074 msgid "Planned date"
42075 msgstr "Planifikatutako data"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42081 msgstr "Planifikazioa"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42086 msgstr "Planifikazioa"
42088 #. %1$s: budget_period_description | html
42089 #. %2$s: authcat | html
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42092 msgid "Planning for %s by %s"
42093 msgstr "Planifikazio hau %s nork: %s"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42097 msgid "Plano Independent School, USA"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42103 msgstr "Multimedia "
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42108 msgstr "ez dago soinurik"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42112 msgid "Please add a library"
42113 msgstr "gehitu liburutegi bat"
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42117 msgid "Please add a patron category"
42118 msgstr "gehitu bazkide kategoria bat"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42123 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42126 "Mesedez, gehitu barra kodeak sarrera testuaren eremua edo elementuen "
42127 "bilaketaren bidez."
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42132 msgid "Please check at least one action"
42133 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42137 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42140 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42146 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42147 "less than 30 days. %s %s "
42149 "Por favor compruebe el registro para más detalles. %sPor favor seleccionar "
42150 "una cache que aspire en menos de 30 días. %s %s %s "
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42154 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42155 msgstr "Por favor cambiar una caché_caducidad inferior a 30 días"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42159 msgid "Please choose a file to upload"
42160 msgstr "Mesedez, aukeratu kargatu nahi duzun fitxategia"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42164 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42165 msgstr "Mesedez, aukeratu liburutegi bat bertako arauak kopiatzeko:"
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42169 msgid "Please choose a vendor."
42170 msgstr "Mesedez, aukeratu hornitzaile bat."
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42174 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42180 msgid "Please choose at least one external target"
42181 msgstr "Mesedez, aukeratu Z39.50 helburu bat, gutxienez"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42185 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42186 msgstr "Mesedez, aukeratu iragazki bat edo gehiago jarraitzeko."
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42190 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42191 msgstr "Mesedez, aukeratu liburutegi bat arauak bertara kopiatzeko:"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42197 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42198 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42200 "Mesedez, aukeratu zein izango den erreferentziazko erregistroa konbinazioan. "
42201 "Erreferentzia gisa aukeratutako erregistroa gordeko da, eta bestea ezabatu "
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42206 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42211 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42213 "Por favor, clique en una de las pestañas de la izquierda de este formaulario"
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42218 msgid "Please confirm checkout"
42219 msgstr "Por favor confirme el préstamo"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42223 msgid "Please confirm subscription deletion"
42224 msgstr "Mesedez, egiaztatu harpidetza ezabatzea"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42228 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42229 msgstr "Mesedez, berretsi hau beste bazkide baten kopia den"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42233 msgid "Please contact your system administrator"
42234 msgstr "Mesedez, jarri harremanetan sistemaren administratzailearekin"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42238 msgid "Please correct these errors. "
42239 msgstr "Mesedez, konpondu akats hauek eta"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42243 msgid "Please create the database before continuing."
42244 msgstr "Mesedez, sortu datu basea jarraitu aurretik."
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42248 msgid "Please define one"
42249 msgstr "Mesedez, definitu"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42254 msgid "Please delete %d character(s)"
42255 msgstr "Por favor, introduzca al menos {0} caracteres."
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42259 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42260 msgstr "Mesedez, editatu moneta bat eta markatu aktibo bezala."
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42264 msgid "Please enable Javascript:"
42265 msgstr "Por favor, activa Javascript:"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42269 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42274 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42276 "Por favor verifique que está cargando un archivo zip válido e intente "
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42281 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42282 msgstr "Asegúrese de cargar solamente imágenes GIF, JPEG, o XPM."
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42287 msgid "Please enter %n or more characters"
42288 msgstr "Por favor, no introduzca más de {0} caracteres."
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42292 msgid "Please enter a "
42293 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42298 msgid "Please enter a date!"
42299 msgstr "mesedez, idatzi data bat!"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42304 msgid "Please enter a name for this pattern"
42305 msgstr "Mesedez, idatzu sortu nahi duzun elementu kopurua."
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42311 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42312 msgstr "Por favor, no introduzca más de {0} caracteres."
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42316 msgid "Please enter a number of items to create."
42317 msgstr "Mesedez, idatzu sortu nahi duzun elementu kopurua."
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42322 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42329 msgid "Please enter a search term."
42330 msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida."
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42334 msgid "Please enter a valid URL."
42335 msgstr "Por favor, introduzca una URL válida."
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42339 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42340 msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida (ISO)"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42345 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42346 msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida (ISO)"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42350 msgid "Please enter a valid date."
42351 msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida."
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42355 msgid "Please enter a valid email address."
42356 msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida."
42358 #. For the first occurrence,
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42362 msgid "Please enter a valid number."
42363 msgstr "Por favor, introduzca un número válido."
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42368 msgid "Please enter a valid phone number."
42369 msgstr "Por favor, introduzca un número válido."
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42373 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42374 msgstr "Por favor, introduzca un valor que tenga entre {0} y {1} caracteres."
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42378 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42379 msgstr "Por favor, introduzca un valor que tenga entre {0} y {1}."
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42383 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42384 msgstr "Por favor, introduzca un valor mayor o igual a {0}."
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42388 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42389 msgstr "Por favor, introduzca un valor menor o igual a {0}."
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42393 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42394 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem para borrar."
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42398 msgid "Please enter at least {0} characters."
42399 msgstr "Por favor, introduzca al menos {0} caracteres."
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42404 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42405 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42410 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42411 msgstr "Por favor, no introduzca más de {0} caracteres."
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42415 msgid "Please enter only digits."
42416 msgstr "Por favor, introduzca sólo dígitos."
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42421 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42422 msgstr "Por favor, introduzca el mismo valor de nuevo."
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42427 msgid "Please enter the same password as above"
42428 msgstr ", Por favor re-ingrese la nueva contraseña. "
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42432 msgid "Please enter the same value again."
42433 msgstr "Por favor, introduzca el mismo valor de nuevo."
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42437 msgid "Please enter your username and password"
42438 msgstr "Mesedez, idatzi zure erabiltzaile izena eta pasahitza:"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42443 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42450 msgid "Please fill at least one template."
42451 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42455 msgid "Please fix this field."
42456 msgstr "Por favor, arregle este campo."
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42460 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42462 "Errore bat gertatu da eta %s. Mesedez, eskatu sistemaren administratzaileari "
42463 "errore loga egiaztatzeko xehetasun gehiago izateko."
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42467 msgid "Please log in again"
42468 msgstr "Mesedez, hasi saioa berriro"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42473 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42474 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42475 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42477 "Por favor, es necesario iniciar sesión con una cuenta personal de personal. "
42478 "Para crear una cuenta personal, crear una biblioteca, una categoría de "
42479 "«Personal» y añadir un nuevo socio. A continuación, dar permisos de este "
42480 "socio de 'Más' en la barra de herramientas."
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42485 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42486 msgstr "Datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42492 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42493 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42494 "Reference Manager or ProCite."
42496 "Mesedez, egiaztatu fitxategi atxikia MARC erregistro bibliografikoko "
42497 "fitxategia dela eta EndNote, Reference Manager edo ProCite bezalako software "
42498 "bibliografiko pertsonal baten bidez inportatuak izan daitezkela. "
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42502 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42504 "Tenga en cuenta que esta búsqueda Z39.50 podría reemplazar el registro "
42507 #. For the first occurrence,
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42512 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42514 "Tenga en cuenta que esta búsqueda Z39.50 podría reemplazar el registro "
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42520 msgid "Please only choose one enrollment period."
42521 msgstr "Mesedez, aukeratu iragazki bat edo gehiago jarraitzeko."
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42526 msgid "Please only enter letters or numbers."
42527 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42532 msgid "Please only enter letters."
42533 msgstr "Por favor, introduzca sólo dígitos."
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42538 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42539 "listed, please inform your system administrator."
42541 "Mesedez, aukeratu zure hizkuntza hurrengo zerrendatik. Zure hizkuntza ez "
42542 "bada zerrendan agertzen, mesedez, jakinarazi zure sistemarne "
42543 "administratzaileari."
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42548 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42549 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42550 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42551 "enabled on the staff client) "
42553 "plugins en orden de importancia, del más importante al meno, y marque la "
42554 "casilla para habilitar los plugins que quiere usar. (NOTA:"
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42559 msgid "Please refresh the page and try again."
42560 msgstr "Datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
42562 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42565 msgid "Please return item to home library: %s"
42566 msgstr "Mesedez, itzuli elementua jatorri-liburutegira: %s"
42568 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42571 msgid "Please return item to: %s"
42572 msgstr "Mesedez, itzuli hona %s"
42574 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42577 msgid "Please return item to: %s "
42578 msgstr "Mesedez, itzuli hona %s"
42580 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42583 msgid "Please return this item to %s "
42584 msgstr "Mesedez, itzuli hona %s"
42586 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42590 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42591 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42593 "Mesedez, itzuli "Gordetako txostenak" pantailara eta ezabatu "
42594 "txosten hau edo saiatu berri bat sortzen.%sDatu basean errore hau gertatu da:"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42600 msgid "Please review the error log for more details."
42601 msgstr "Mesedez, aztertu erroreen loga xehetasun gehiago izateko."
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42606 msgid "Please select ..."
42607 msgstr "Mesedez aukeratu"
42609 #. For the first occurrence,
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42614 msgid "Please select a %s."
42615 msgstr "Mesedez aukeratu"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42620 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42621 msgstr "Mesedez, aukeratu ods edo xml fitxategi bat"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42626 msgid "Please select a modification template."
42627 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42632 msgid "Please select a news item to delete."
42633 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez ezabatzeko."
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42638 msgid "Please select a patron list."
42639 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
42641 #. For the first occurrence,
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42646 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42648 "Por favor, seleccione un quote(s) haciendo clic en quote (s) que desea "
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42654 msgid "Please select at least one %s to %s."
42655 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
42657 #. For the first occurrence,
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42661 msgid "Please select at least one batch to export."
42662 msgstr "Mesedez, aukeratu sorta bat gutxienez esportatzeko."
42664 #. For the first occurrence,
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42667 msgid "Please select at least one card to export."
42668 msgstr "Mesedez, aukeratu txartel bat gutxienez esportatzeko."
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42673 msgid "Please select at least one issue."
42674 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
42676 #. For the first occurrence,
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42680 msgid "Please select at least one item to export."
42681 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez esportatzeko."
42683 #. For the first occurrence,
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42687 msgid "Please select at least one item."
42688 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez."
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42693 msgid "Please select at least one label to delete."
42694 msgstr "Mesedez, aukeratu etiketa bat gutxienez ezabatzeko"
42696 #. For the first occurrence,
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42699 msgid "Please select at least one label to export."
42700 msgstr "Mesedez, aukeratu etiketa bat gutxienez esportatzeko."
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42705 msgid "Please select at least one patron to delete."
42706 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez ezabatzeko."
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42711 msgid "Please select at least one record to process"
42712 msgstr "Mesedez, aukeratu txartel bat gutxienez esportatzeko."
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42717 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42718 msgstr "Mesedez, aukeratu elementu bat gutxienez ezabatzeko."
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42723 msgid "Please select image(s) to delete."
42724 msgstr "Mesedez, aukeratu irudia(k)"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42729 msgid "Please select one %s to %s."
42730 msgstr "Mesedez, bat besterik ez aukeratu"
42732 #. For the first occurrence,
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42737 msgid "Please select only one %s to %s."
42738 msgstr "Mesedez, bat besterik ez aukeratu"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42743 msgid "Please select or enter a sound."
42744 msgstr "Mesedez, bat besterik ez aukeratu"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42748 msgid "Please specify an active currency."
42749 msgstr "zehaztu moneta aktibo bat"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42753 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42758 msgid "Please specify title and content for %s"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42763 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42764 msgstr "Por favor facilite el texto y la fuente antes de guardar la quote."
42766 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42769 msgid "Please transfer item to: %s"
42770 msgstr ", mesedez, transferitu elementu hau."
42772 #. For the first occurrence,
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42776 msgid "Please upload a file first."
42777 msgstr "Mesedez, kargatu fitxategi bat lehendabizi."
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42783 msgid "Please verify that it exists."
42784 msgstr "Mesedez, egiaztatu existitzen dela."
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42788 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42790 "Por favor verifique su usuario de Pacahe tiene derechos de escritura en el "
42791 "directorio de plugins."
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42796 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42797 msgstr "Mesedez, egiaztatu aipamen bakarra edo fitxa bat erabiltzen ari zarela"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42801 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42802 msgstr "Mesedez, egiaztatu zip fitxategiaren osotasuna eta saiatu berriro."
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42806 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42808 "Por favor verifique la integridad del archivo ZIP y vuelva a intentarlo."
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42812 msgid "Plugin version"
42813 msgstr "Versión del Plugin"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42838 msgid "Plugins disabled!"
42839 msgstr "¡Plugins deshabilitados!"
42841 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42842 #. %2$s: codes_loo.code | html
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42845 msgid "Policy for %s: %s"
42846 msgstr "Honi buruzko politika %s: %s"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42850 msgid "Polski (Polish)"
42851 msgstr "Polski (poloniera)"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42858 msgstr "Onarpen-maila"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42865 msgid "Popularity (least to most)"
42866 msgstr "Ospetsua (behetik hasi)"
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42873 msgid "Popularity (most to least)"
42874 msgstr "Ospetsua (goitik hasi)"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42878 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42883 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42893 msgid "Português (Portuguese)"
42894 msgstr "Portugués (Portugesa)"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42909 msgid "Possible record corruption"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42915 msgid "PostScript Points"
42916 msgstr "No hay descripciones "
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42921 msgid "Postal address: "
42922 msgstr "Dirección postal: "
42924 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42925 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42928 msgid "Posted on %s%s by "
42929 msgstr "Noiz argitaratua %s %s"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42933 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42934 msgstr "Komen bidez bereizitako testua"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42938 msgid "Pre-adolescent"
42939 msgstr "Aurrenerabea"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42944 msgstr "Lehentasuna"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42948 msgid "Predefined notes: "
42949 msgstr "Aurrez definitutako oharrak:"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42953 msgid "Prediction pattern"
42954 msgstr "Probatu iragarpen eredua"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42961 msgstr "Lehentasuna"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42965 msgid "Preferences and parameters"
42966 msgstr "Lehentasunak eta parametroak"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42971 msgid "Preferred language for notices: "
42972 msgstr "Forma lehenetsia:"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42976 msgid "Preferred materials:"
42977 msgstr "Materiales mixtos"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42982 msgstr "Eskolaurrea"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42986 msgid "Preselected"
42987 msgstr "Aurreselekzionatua"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42991 msgid "Preselected (searched by default): "
42992 msgstr "Markatuta (bilatuta, modu lehenetsian):"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42997 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42998 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43013 msgstr "Aurreikusi"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43018 msgstr "Aurreikusi"
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43024 msgid "Preview MARC"
43025 msgstr "Aurreikusi MARC"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43029 msgid "Preview card"
43030 msgstr "Vista previa de tarjeta"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43034 msgid "Preview notice template"
43035 msgstr "Txantiloi berria sortu"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43039 msgid "Preview routing list for "
43040 msgstr "Aurreikusi banabide zerrenda, honentzat"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43045 msgid "Preview this notice template"
43046 msgstr "Txantiloi berria sortu"
43048 #. For the first occurrence,
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43062 msgid "Previous alerts"
43063 msgstr "Página anterior"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43068 msgid "Previous borrower:"
43069 msgstr "Aurreko bazkidea:"
43071 #. For the first occurrence,
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43076 msgid "Previous checkouts"
43077 msgstr "Aurreko maileguak"
43079 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43084 msgid "Previous page"
43085 msgstr "Página anterior"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43090 msgid "Previous sessions"
43091 msgstr "Aurreko saioak"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43108 msgid "Price effective from"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43114 msgid "Price paid:"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43131 msgstr "Lehen hezkuntza"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43135 msgid "Primary acquisitions contact"
43136 msgstr "Eskurapen erreklamazioa"
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43140 msgid "Primary acquisitions contact:"
43141 msgstr "Eskurapen erreklamazioa"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43145 msgid "Primary email"
43146 msgstr "Email principal:"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43151 msgid "Primary email:"
43152 msgstr "Email principal:"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43158 msgid "Primary phone"
43159 msgstr "Teléfono principal: "
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43164 msgid "Primary phone: "
43165 msgstr "Teléfono principal: "
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43169 msgid "Primary serials contact"
43170 msgstr "Eduki partzialak"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43174 msgid "Primary serials contact:"
43175 msgstr "Eduki partzialak"
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43193 #. %1$s: today | html
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43196 msgid "Print Notices for %s"
43197 msgstr "Enviar noticias para %s"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43201 msgid "Print card number as barcode: "
43202 msgstr "O listar los números de tarjeta uno por uno"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43206 msgid "Print card number as text under barcode: "
43207 msgstr "O listar los números de tarjeta uno por uno"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43212 msgid "Print label"
43213 msgstr "Inprimatu etiketa"
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43219 msgstr "Inprimatu zerrenda"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
43223 msgid "Print overdues"
43224 msgstr "Inprimagailuak"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43229 msgid "Print patron cards"
43230 msgstr "Exportar carnés de socio"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43234 msgid "Print quick slip"
43235 msgstr "Recibo rápido"
43237 #. For the first occurrence,
43238 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43242 msgid "Print receipt for %s"
43243 msgstr "Imprimir recibo para %s"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43250 msgstr "Inprimatu egiaztagiria"
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43254 msgid "Print slip "
43255 msgstr "Inprimatu egiaztagiria"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43260 msgid "Print slip and clear screen"
43261 msgstr "Inprimatu egiaztagiria eta egiaztatu"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43266 msgid "Print slip and confirm "
43267 msgstr "Inprimatu egiaztagiria eta egiaztatu"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43271 msgid "Print slip and continue"
43272 msgstr "Inprimatu egiaztagiria eta egiaztatu"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43276 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43277 msgstr "Imprimir recibo, transferir, y confirmar"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43281 msgid "Print summary"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43286 msgid "Print this basket group in PDF"
43287 msgstr "Esportatu saski-talde hau CSV moduan"
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43291 msgid "Print this label"
43292 msgstr "Inprimatu etiketa hau"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43296 msgid "Print transfer slip"
43297 msgstr "Utilizar para imprimir un recibo de transfernecia"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43306 msgid "Printer added"
43307 msgstr "Inprimagailua gehitu da"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43311 msgid "Printer deleted"
43312 msgstr "Inprimagailua ezabatu da"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43317 msgid "Printer name"
43318 msgstr "Inprimagailuaren izena:"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43325 msgid "Printer name:"
43326 msgstr "Inprimagailuaren izena:"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43331 msgid "Printer name: "
43332 msgstr "Inprimagailuaren izena: "
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43337 msgid "Printer profile"
43338 msgstr "Inprimagailu profilak"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43343 msgid "Printer profiles"
43344 msgstr "Inprimagailu profilak"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43349 msgstr "Inprimagailua:"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43358 msgstr "Inprimagailuak"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43366 msgstr "Prioritatea"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43370 msgid "Privacy Pref:"
43371 msgstr "Pribatutasun lehentasunak:"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43375 msgid "Privacy settings"
43376 msgstr "Profilaren ezarpenak"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43389 msgid "Private lists"
43390 msgstr "Listas privadas"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43394 msgid "Private lists shared with me"
43395 msgstr "Nirekin partekatutako zerrenda pribatuak"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43399 msgid "Problem sending the cart..."
43400 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43404 msgid "Problem sending the list..."
43405 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43414 msgid "Problems found"
43417 #. INPUT type=button
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43424 msgid "Process images"
43425 msgstr "Procesar imágenes "
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43429 msgid "Process request "
43430 msgstr "Procesar imágenes "
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43434 msgid "Processing "
43435 msgstr "Prozesatzen"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43439 msgid "Processing ("
43440 msgstr "Prozesatzen"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43444 msgid "Processing authority records"
43445 msgstr "Procesando registros de autoridad"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43449 msgid "Processing bibliographic records"
43450 msgstr "Procesando registro bibliográfico"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43454 msgid "Processing fee (when lost)"
43455 msgstr "Prozesatzen..."
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43459 msgid "Processing fee (when lost): "
43460 msgstr "Prozesatzen..."
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43464 msgid "Processing multiple items"
43465 msgstr "Agregar múltiples copias "
43467 #. For the first occurrence,
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43472 msgid "Processing..."
43473 msgstr "Prozesatzen..."
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43479 msgid "Professional"
43480 msgstr "Profesionala"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43490 msgid "Profile ID: "
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43495 msgid "Profile MARC fields: "
43496 msgstr "Perfil de campos MARC:"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43500 msgid "Profile SQL fields: "
43501 msgstr "SQL eremuetako profilak:"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43505 msgid "Profile description: "
43506 msgstr "Profilaren deskribapena:"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43510 msgid "Profile name: "
43511 msgstr "Profilaren izena:"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43516 msgid "Profile settings"
43517 msgstr "Profilaren ezarpenak"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43521 msgid "Profile type: "
43522 msgstr "Profil mota:"
43524 #. For the first occurrence,
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43529 msgid "Profile unassigned %s "
43530 msgstr "Perfil no asignado %s "
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43546 msgid "Programmed texts"
43547 msgstr "Programatutako testuak"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43551 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43552 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43568 msgid "Public enrollment"
43569 msgstr "Ohar publikoa"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43576 msgid "Public lists"
43577 msgstr "Zerrenda publikoak"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43581 msgid "Public lists:"
43582 msgstr "Zerrenda publikoak:"
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43589 msgid "Public note"
43590 msgstr "Ohar publikoa"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43599 msgid "Public note:"
43600 msgstr "Ohar publikoa:"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43604 msgid "Public note: "
43605 msgstr "Ohar publikoa:"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43610 msgid "Public notes"
43611 msgstr "Ohar publikoak"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43621 msgid "Publication date"
43622 msgstr "Argitaratze data"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43627 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43628 msgstr "Argitalpen data (yyyy-yyyy)"
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43632 msgid "Publication date:"
43633 msgstr "Argitalpen data:"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43637 msgid "Publication date: "
43638 msgstr "Fecha de publicación:"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43643 msgid "Publication place:"
43644 msgstr "Non argitaratua:"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43649 msgid "Publication year"
43650 msgstr "Argitaratze urtea"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43656 msgid "Publication year:"
43657 msgstr "Argitaratze urtea:"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43662 msgid "Publication year: "
43663 msgstr "Argitaratze urtea:"
43665 #. %1$s: publicationyear | html
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43668 msgid "Publication year: %s"
43669 msgstr "Argitaratze urtea: %s"
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43676 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43677 msgstr "Argitaratze/Copyright data: berrienetatik hasi"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43684 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43685 msgstr "Argitaratze/Copyright data: zaharrenetatik hasi"
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43689 msgid "Published by "
43690 msgstr "Argitaratzailea:"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43694 msgid "Published by:"
43695 msgstr "Argitaratzailea:"
43697 #. For the first occurrence,
43698 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43699 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43700 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43702 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43703 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43705 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43706 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43711 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43712 msgstr "Nork argitaratua: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43716 msgid "Published date"
43717 msgstr "Argitaratze data"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43721 msgid "Published date (text)"
43722 msgstr "Argitaratze data"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43726 msgid "Published on"
43727 msgstr "Noiz argitaratua:"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43731 msgid "Published on (text)"
43732 msgstr "Noiz argitaratua:"
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43747 msgstr "Argitaletxea"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43752 msgid "Publisher location"
43753 msgstr "Argitaratzailearen kokalekua"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43757 msgid "Publisher number:"
43758 msgstr "Argitalpena:"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43772 msgstr "Argitalpena:"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43777 msgid "Publisher: "
43778 msgstr "Argitalpena: "
43780 #. %1$s: publisher | html
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43783 msgid "Publisher: %s"
43784 msgstr "Argitaratzailea: %s"
43786 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43787 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43788 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43789 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43790 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43795 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43796 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s "
43798 #. For the first occurrence,
43799 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43800 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43801 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43802 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43803 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43806 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43810 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43811 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43816 msgid "Pull this many items"
43817 msgstr "Jaso elementu hau / hainbat elementu"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43822 msgid "Purchase suggestions"
43823 msgstr "Erosketa proposamenak"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43836 msgstr "Irudiaren kalitatea"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43841 msgstr "Hornitzailea:"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43845 msgid "Qualifier: "
43846 msgstr "Mugatzailea:"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43850 msgid "Quality assurance manager:"
43851 msgstr "Kalitate-kontrolerako taldea:"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43855 msgid "Quality assurance team:"
43856 msgstr "Kalitate-kontrolerako taldea:"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43871 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43872 msgstr "Kopurua '0' baino handiagoa izan behar da"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43876 msgid "Quantity ordered: "
43877 msgstr "Jasotako kopurua:"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43884 msgid "Quantity received"
43885 msgstr "Jasotako kopurua:"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43889 msgid "Quantity received: "
43890 msgstr "Jasotako kopurua:"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43894 msgid "Quantity search"
43895 msgstr "Autoritatearen arabera bilaketa"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43918 msgid "Queued request"
43919 msgstr "Bidali gaurkotze eskaera"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43928 msgid "Quick add new patron "
43929 msgstr "Ezin da erabiltzaile berri bat gehitu."
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43935 msgid "Quick spine label creator"
43936 msgstr "Aipu editorea"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43948 msgid "Quote editor"
43949 msgstr "Aipu editorea"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43953 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43954 msgstr "Aipu editorea OPAC-en \"Eguneko aipua\" ezaugarrirako"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43958 msgid "Quote uploader"
43959 msgstr "Subir presupuesto"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43968 msgid "Quotes enabled: "
43969 msgstr "Fakturak gaitu:"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43973 msgid "Réinitialiser"
43974 msgstr "Berrasieratu"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43993 msgid "RRP tax exc."
43994 msgstr "RRP impuesto exc."
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43999 msgid "RRP tax inc."
44000 msgstr "Grafiko ez proiektatuta"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44009 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44010 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki desde 2004 al presente)"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44022 msgid "Rank (display order): "
44023 msgstr "Ordenatu (bistaratze ordena):"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44027 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44028 msgstr "Ordena/Bibliografia elementu zenbakiak"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44043 msgid "Raw (any): "
44044 msgstr "Gordina (edozein):"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44056 msgid "Reason for cancellation:"
44057 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44062 msgid "Reason for suggestion: "
44063 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44073 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44075 "Elementu bat maileguan hartu ezin daitekeen zergatia deskribatzen duen egoera"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44079 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44084 msgid "Receipt history for this subscription"
44085 msgstr "Renovar una suscripción"
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44096 msgid "Receive a new shipment"
44097 msgstr "Jaso bidalketa berri bat"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44103 msgid "Receive date"
44104 msgstr "Jasotako aleak"
44106 #. %1$s: name | html
44107 #. %2$s: IF ( invoice )
44108 #. %3$s: invoice | html
44110 #. %5$s: ordernumber | html
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44113 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44114 msgstr "Jaso elementuak hemendik: %s %s[%s] %s (º%s eskaera)"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44118 msgid "Receive orders and manage shipments "
44119 msgstr "Jaso bidalketa berri bat"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44123 msgid "Receive shipment"
44124 msgstr "Jaso bidalketa"
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44128 msgid "Receive shipment from vendor "
44129 msgstr "Jaso hornitzailearen bidalketa"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44133 msgid "Receive shipments"
44134 msgstr "Jaso bidalketak"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44150 msgid "Received bibliographic records"
44151 msgstr "Procesando registro bibliográfico"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44155 msgid "Received by:"
44156 msgstr "Nork jasoa:"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44160 msgid "Received issues"
44161 msgstr "Jasotako aleak"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44165 msgid "Received issues:"
44166 msgstr "Jasotako aleak:"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44170 msgid "Received items"
44171 msgstr "Jasotako aleak"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44178 msgid "Received on"
44179 msgstr "Noiz jasoa"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44183 msgid "Receives claims for late issues"
44184 msgstr "Jasotako aleak"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44188 msgid "Receives claims for late orders"
44189 msgstr "Ez dago berandututako eskaerarik."
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44193 msgid "Receives orders"
44194 msgstr "Eskaerak jasotzea"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44198 msgid "Receives overdue notices: "
44199 msgstr "Atzerapenen jakinarazpenak jasotzea:"
44201 #. INPUT type=submit
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44204 msgid "Recheck dependencies"
44205 msgstr "Egin klik mendekotasunak berriro egiaztatzeko"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
44209 msgid "Recipients:"
44210 msgstr "Hartzaileak:"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44220 msgstr "Record URL"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44224 msgid "Record deleted"
44225 msgstr "%s registros eliminados."
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44229 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44231 "Erregistroen bat etortzeak huts egin du -- ezin izan da aukeratutako bat "
44232 "etortze araua berreskuratu."
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44236 msgid "Record matching rule:"
44237 msgstr "Erregistroen bat etortze araua:"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44244 msgid "Record matching rules"
44245 msgstr "Erregistroen bat etortze arauak"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44249 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44255 msgid "Record only"
44256 msgstr "Erregistro mota"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44261 msgid "Record saved "
44262 msgstr "Erregistroen egoera"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44267 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44268 msgstr "Sintaxia ez da zuzena, ezin da gorde."
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44272 msgid "Record title"
44273 msgstr "Detalles de registro"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44279 msgid "Record type"
44280 msgstr "Erregistro mota"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44284 msgid "Record type:"
44285 msgstr "Tipo de registro:"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44290 msgid "Record type: "
44291 msgstr "Tipo de registro: "
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44300 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44305 msgid "Redefine shortcuts"
44306 msgstr "Hobetu emaitzak"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44316 msgid "Refine results"
44317 msgstr "Hobetu emaitzak"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44321 msgid "Refine results:"
44322 msgstr "Hobetu emaitzak:"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44326 msgid "Refine search"
44327 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44331 msgid "Refine your search"
44332 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44341 msgid "Refund lost item fee"
44342 msgstr "Regresar a eliminación de ítems en lote"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44353 msgid "Registration date"
44354 msgstr "Fecha de registro"
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44359 msgid "Registration date: "
44360 msgstr "Erregistratze data:"
44362 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44365 msgid "Registration date: %s"
44366 msgstr "Erregistratze data:"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44370 msgid "Regula Sebastiao"
44371 msgstr "Regula Sebastiao"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44375 msgid "Regular expression: "
44376 msgstr "Inprimaketa erregularra"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44380 msgid "Regular print"
44381 msgstr "Inprimaketa erregularra"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44389 msgstr "Errefusatu"
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44403 msgstr "Errefusatuta"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44407 msgid "Rejected tags"
44408 msgstr "Etiquetas rechazadas"
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44412 msgid "Related Term"
44413 msgstr "Erlazionatutako Terminoa"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44417 msgid "Relationship"
44418 msgstr "Erlazionatua: "
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44422 msgid "Relationship information"
44423 msgstr "Información relacionada"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44427 msgid "Relationship: "
44428 msgstr "Harremana:"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44432 msgid "Relatives' checkouts"
44433 msgstr "Senideen maileguak"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44437 msgid "Release maintainer:"
44438 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44442 msgid "Release maintainers:"
44443 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44448 msgid "Release manager assistant:"
44449 msgstr "Argitalpen kudeatzailea:"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44454 msgid "Release manager assistants:"
44455 msgstr "Argitalpen kudeatzailea:"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44460 msgid "Release manager:"
44461 msgstr "Argitalpen kudeatzailea:"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44468 msgstr "Garrantzia"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44473 msgid "Religious organization"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44478 msgid "Remaining circulation permissions "
44479 msgstr "Mantener permisos de circulación"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44483 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44484 msgstr "Gestionar socios. multas y deudas"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44488 msgid "Remaining system parameters permissions "
44489 msgstr "Mantener permisos sobre parámetros del sistema"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44493 msgid "Remember for next check in:"
44494 msgstr "Gogoratu hurrengo mailegurako:"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44499 msgid "Remember for session:"
44500 msgstr "Gogorarazi saio honetan:"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44504 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44509 msgid "Reminder date"
44510 msgstr "Gogorarazte data"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44516 msgstr "Gogorarazte data"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44520 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44521 msgstr "Horrek%saukeratutako%selementu guztiak%sezabatuko ditu."
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44526 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44527 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44532 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44537 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44542 msgid "Remote host"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44547 msgid "Remote host: "
44548 msgstr "Costo de reposición: "
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44552 msgid "Remote image"
44553 msgstr "Urruneko irudia"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44557 msgid "Remote image:"
44558 msgstr "Urruneko irudia:"
44560 #. For the first occurrence,
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44587 msgid "Remove "In demand""
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44593 msgid "Remove condition"
44594 msgstr "Ez dago baldintzarik"
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44598 msgid "Remove course reserves "
44599 msgstr "Otras colecciones de préstamo restringido"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44604 msgid "Remove duplicates"
44605 msgstr "Kendu kopiak"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44609 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44610 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44614 msgid "Remove from group"
44615 msgstr "Informe de grupo"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44620 msgid "Remove from rota "
44621 msgstr "Informe de grupo"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44626 msgid "Remove item from collection"
44627 msgstr "Kendu elementuak bildumatik"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44631 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44636 msgid "Remove library from group"
44637 msgstr "Definitu liburutegiak eta taldeak."
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44641 msgid "Remove owner"
44642 msgstr "Kendu jabea"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44647 msgid "Remove selected"
44648 msgstr "Eliminar registros seleccionados"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44652 msgid "Remove selected items"
44653 msgstr "Kendu hautatutako elementuak"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44658 msgid "Remove selected patrons"
44659 msgstr "Kedu aukeratutako erregistroak"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44664 msgid "Remove substitution"
44665 msgstr "Gorde harpidetza"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44670 msgstr "Eliminar etiqueta"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44676 msgid "Remove this match check"
44677 msgstr "Kendu bat etortze egiaztapen hau"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44683 msgid "Remove this match point"
44684 msgstr "Kendu bat etortze puntu hau"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44689 msgid "Remove this rule"
44690 msgstr "Partekatua kendu"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44726 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44730 msgstr "Berritu #%s"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44734 msgid "Renew a subscription "
44735 msgstr "Renovar una suscripción"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44740 msgstr "Berritu guztia"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44745 msgid "Renew failed:"
44746 msgstr "Renovación fallida"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44750 msgid "Renew or check in selected items"
44751 msgstr "Berritu edo itzuli markatutako elementuak"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44756 msgid "Renew patron"
44757 msgstr "Berritu erabiltzailea"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44762 msgid "Renew selected subscriptions"
44763 msgstr "Renovar una suscripción"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44767 msgid "Renew this subscription"
44768 msgstr "Renovar una suscripción"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44777 msgid "Renewal date: "
44778 msgstr "Berritzearen itzultze data:"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44782 msgid "Renewal denied by syspref"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44788 msgid "Renewal due date:"
44789 msgstr "Berritzearen itzultze data:"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44794 msgid "Renewal period"
44795 msgstr "Periodo de renovación"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44800 msgid "Renewals allowed (count)"
44801 msgstr "Onartutako berritzeak (kontagailua)"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44805 msgid "Renewals allowed: "
44806 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44810 msgid "Renewals period: "
44811 msgstr "Periodo de renovación"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44826 msgid "Renewed, due:"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44832 msgid "Rental charge"
44833 msgstr "Alokatze kostua"
44835 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44838 msgid "Rental charge for this item: %s"
44839 msgstr "Alokatze kostua:"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44843 msgid "Rental charge:"
44844 msgstr "Alokatze kostua:"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44848 msgid "Rental charge: "
44849 msgstr "Alokatze kostua:"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44854 msgid "Rental discount (%%)"
44855 msgstr "Descuento en alquiler (%%)"
44857 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44860 msgid "Rental fee %s"
44861 msgstr "Alokatze kostua"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44869 msgstr "Berriro ireki"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44878 msgid "Reopen this basket"
44879 msgstr "Berriro ireki saski hau"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44883 msgid "Reopen this basket group"
44884 msgstr "Berriro ireki saski hau"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44889 msgstr "Berriro ireki"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44894 msgstr "Ordezte kostua"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44901 msgid "Repeat this Tag"
44902 msgstr "Errepikatu etiketa hau"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44908 msgstr "Errepikagarria"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44916 msgid "Repeatable: "
44917 msgstr "Errepikagarria:"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44921 msgid "Replace all patron attributes"
44922 msgstr "Ordeztu bazkide atributu guztiak"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44926 msgid "Replace existing covers"
44927 msgstr "Reemplazar cubiertas existentes"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44931 msgid "Replace only included patron attributes"
44932 msgstr "Ordeztu barne hartutako bazkide atributuak bakarrik"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44937 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44938 msgstr "Z39.50/SRU bidez ordezkatu erregistroa"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44942 msgid "Replace the current record's contents"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44947 msgid "Replacement cost: "
44948 msgstr "Costo de reposición: "
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44957 msgid "Replacement price"
44958 msgstr "Ordezte prezioa"
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44962 msgid "Replacement price search"
44963 msgstr "Ordezte prezioa"
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44968 msgid "Replacement price:"
44969 msgstr "Ordezte prezioa:"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44991 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44994 msgid "Report %s› "
44995 msgstr "%s› "
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44999 msgid "Report SQL:"
45002 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45003 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45004 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45005 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45006 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45007 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45011 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45017 msgid "Report group:"
45018 msgstr "Informe de grupo"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45027 msgid "Report is public:"
45028 msgstr "Informe es público:"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45033 msgid "Report mistake "
45034 msgstr "Txostenaren izena:"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45039 msgid "Report name"
45040 msgstr "Txostenaren izena"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45044 msgid "Report name:"
45045 msgstr "Txostenaren izena:"
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45050 msgid "Report name: "
45051 msgstr "Txostenaren izena:"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45058 msgid "Report plugins"
45059 msgstr "Plugins-en txostena"
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45063 msgid "Report subgroup:"
45064 msgstr "Informe de subgrupo:"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45071 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45074 msgid "Reported on %s"
45075 msgstr "Noiz jakinarazi zen: %s"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45104 msgid "Reports Dictionary"
45105 msgstr "Txostenen hiztegia"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45110 msgid "Reports dictionary"
45111 msgstr "Txostenen hiztegia"
45114 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45118 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45119 msgstr "Informe sobre tipo de ítems %s en sede %s%s"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45123 msgid "Reports tables"
45124 msgstr "Txostenaren izena"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45134 msgid "Request article"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45139 msgid "Request article from "
45140 msgstr "Mailegatze data noiz hasita"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45145 msgid "Request details"
45146 msgstr "Detalles de adquisición"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45150 msgid "Request log"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45156 msgid "Request number:"
45157 msgstr "Informe-zenbakia:"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45161 msgid "Request specific item type:"
45162 msgstr "Item mota espezifiko bat eskatu:"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45167 msgid "Request type:"
45170 #. For the first occurrence,
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45182 msgid "Requested article"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45188 msgid "Requested from partners"
45189 msgstr "Argitalpenen eguneraketak:"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45193 msgid "Requested item type"
45194 msgstr "Item mota espezifiko bat eskatu:"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45198 msgid "Require valid email address:"
45199 msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónico válida."
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45204 msgid "Require.js JS module system"
45205 msgstr "Nahitaezko modulua falta da"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:761
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45470 msgid "Required fields cannot be cleared"
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45475 msgid "Required for staff login."
45476 msgstr "Obligatorio para acceder al sistema."
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45480 msgid "Required match checks"
45481 msgstr "Chequeo de coincidencia requerido"
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45485 msgid "Required module missing"
45486 msgstr "Nahitaezko modulua falta da"
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45490 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45491 msgstr "instalatu behar da jarraitu baino lehen."
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45495 msgid "Requires override of hold policy"
45496 msgstr "Erreserba politikari jaramonik ez egitea eskatzen du"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45507 msgstr "Berrezarri"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45511 msgid "Reserve cancelled"
45512 msgstr "Erreserba ezeztatu da"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45516 msgid "Reserve found"
45517 msgstr "Erreserba aurkitu da"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45522 msgstr "Erreserbak"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45531 msgstr "Berrezarri"
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45535 msgid "Reset Mappings"
45536 msgstr "Correspondencia de conjunto OAI"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45541 msgid "Reset filter"
45542 msgstr "Reajustar filtro"
45544 #. INPUT type=submit
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45546 msgid "Reset your token"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45552 msgstr "Adibide-erantzuna"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45556 msgid "Responses enabled: "
45557 msgstr "Fakturak gaitu:"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45562 msgstr "Suspendido"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45566 msgid "Restrict access to: "
45567 msgstr "Erabiltzaile hauei murriztutako sarbidea:"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45576 msgstr "Suspendido:"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45580 msgid "Restricted [until] flag"
45581 msgstr "Restringido:"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45585 msgid "Restricted status of an item"
45586 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45590 msgid "Restricted:"
45591 msgstr "Restringido:"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45595 msgid "Restriction overridden temporarily"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45600 msgid "Restriction overridden temporarily."
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45623 #. %1$s: from | html
45625 #. %3$s: IF ( total )
45626 #. %4$s: total | html
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45630 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45631 msgstr "Emaitzak %s(e)tik %s %s(e)ra, guztira %s%s"
45633 #. %1$s: from | html
45635 #. %3$s: total | html
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45638 msgid "Results %s to %s of %s"
45639 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
45641 #. %1$s: from | html
45643 #. %3$s: total | html
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45646 msgid "Results %s to %s of %s "
45647 msgstr "Emaitzak %s %s(e)tik %s(e)ra"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45651 msgid "Results for authority records"
45652 msgstr "Exportar registros de autoridad "
45654 #. For the first occurrence,
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45658 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45663 msgid "Results per page :"
45664 msgstr "Emaitzak orrialde bakoitzeko:"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45671 #. INPUT type=submit
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45674 msgid "Resume all suspended holds"
45675 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45681 msgid "Retail price: "
45682 msgstr "Prezio zehaztugabea:"
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45689 msgid "Return date"
45690 msgstr "Itzultze data"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45695 msgid "Return policy"
45696 msgstr "Política de devolución"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45702 msgid "Return to batch item deletion"
45703 msgstr "Regresar a eliminación de ítems en lote"
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45709 msgid "Return to batch item modification"
45710 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45714 msgid "Return to circulation and fine rules"
45715 msgstr "Zirkulazio eta isunen arauak"
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45719 msgid "Return to frameworks"
45720 msgstr "Lan orri lehenetsia"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45724 msgid "Return to patron detail"
45725 msgstr "Itzuli bazkideen xehetasunetara"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45729 msgid "Return to previous page"
45730 msgstr "Itzuli orri nagusira"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45736 msgid "Return to request details"
45737 msgstr "Isunaren xehetasunetara itzuli"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45742 msgid "Return to results"
45743 msgstr "Zure zerrendetara itzuli "
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45747 msgid "Return to rota"
45748 msgstr "Zure zerrendetara itzuli "
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45753 msgid "Return to rotas"
45754 msgstr "Zure zerrendetara itzuli "
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45763 msgid "Return to rotating collections home"
45764 msgstr "Itzuli txandakako bildumen hasierako orrira"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45769 msgid "Return to search"
45770 msgstr "Zure zerrendetara itzuli "
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45774 msgid "Return to sets management"
45775 msgstr "Regresar a administración de conjuntos"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45779 msgid "Return to spine label printer"
45780 msgstr "Regresar a impresora de etiqueta de lomo"
45782 #. %1$s: batchid | html
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45785 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45790 msgid "Return to the basket"
45791 msgstr "Itzuli zure erregistrora"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45795 msgid "Return to the basket without making a new order."
45796 msgstr "Itzuli saskira eskara berri bat egin gabe."
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45803 msgid "Return to the record"
45804 msgstr "Itzuli zure erregistrora"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45808 msgid "Return to tools"
45809 msgstr "Regresar a herramientas"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45816 msgid "Return to where you were"
45817 msgstr "itzuli lehen zeunden lekura."
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45821 msgid "Return-Path: "
45822 msgstr "Itzuli hona:"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45827 msgstr "Itzultzeak"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45831 msgid "Revert waiting status"
45832 msgstr "Revertir el estado de espera"
45834 #. For the first occurrence,
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45864 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45865 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45869 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45874 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45879 msgid "Rollover at:"
45880 msgstr "Berriz hasi:"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45885 msgstr "Berriz hasi:"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45889 msgid "Română (Romanian)"
45890 msgstr "Română (Errumaniera)"
45892 #. For the first occurrence,
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45897 msgid "Root directory for uploads not defined"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45906 #. TEXTAREA name=description
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45909 msgid "Rota description"
45910 msgstr "No hay descripciones "
45912 #. INPUT type=text name=title
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45916 msgstr "Txostenaren izena"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45920 msgid "Rota status"
45921 msgstr "Galduta egoera:"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45930 msgid "Rotating collections"
45931 msgstr "Txandakako bildumak"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45935 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45936 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45950 msgid "Routing list"
45951 msgstr "Banabide zerrenda"
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45955 msgid "Routing lists"
45956 msgstr "Lista de enrutamiento"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45961 msgstr "Banabidea:"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45975 msgid "Rows per page: "
45976 msgstr "Resultados por página :"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45986 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45987 msgstr "Itemen moldaketa automatikoa adina bidez"
45989 #. %1$s: IF ( branch )
45990 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45995 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45996 msgstr "Atzerapenengatiko ekintzen arauak: %s%s%s liburutegi lehenetsia %s"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46007 msgid "Run and edit macros"
46008 msgstr "Gorde eta editatu elementuak"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46013 msgstr "Ejecutar informe"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46018 msgstr "Ejecutar informe"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46022 msgid "Run report "
46023 msgstr "Ejecutar informe"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46027 msgid "Run reports"
46028 msgstr "Ejecutar informes"
46030 #. INPUT type=submit
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46032 msgid "Run the report"
46033 msgstr "Exekutatu txostena"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46038 msgstr "Eejecutar la herramienta"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46048 msgid "SAN-Ouest Provence"
46049 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46053 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46054 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46069 msgid "SI Centimeters"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46075 msgid "SI Millimeters"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46080 msgid "SIL OFL 1.1"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46085 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46090 msgid "SIP media type: "
46091 msgstr "Euskarri mota:"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46100 msgid "SMS alert number"
46101 msgstr "SMS-zenbakia:"
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46107 msgid "SMS cellular providers"
46108 msgstr "Agregar un proveedor telefonía móvil SMS"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46112 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46118 msgid "SMS number:"
46119 msgstr "SMS-zenbakia:"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46123 msgid "SMS provider:"
46124 msgstr "SMS hornitzailea:"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46139 msgid "SRU Search fields mapping: "
46140 msgstr "Bilatu eremuak:"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46149 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46150 msgstr "Adibidea 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46154 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46165 msgstr "%s Agurrak:"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46175 msgstr "Ordainduta"
46177 #. For the first occurrence,
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46192 msgstr "Larunbatak"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46295 #. For the first occurrence,
46296 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46300 msgid "Save all %s preferences"
46301 msgstr "Gorde lehentasun guztiak %s"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46306 msgid "Save and continue editing"
46307 msgstr "Guardar y continuar editando"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46311 msgid "Save and edit items"
46312 msgstr "Gorde eta editatu elementuak"
46314 #. INPUT type=submit name=ok
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46316 msgid "Save and preview routing slip"
46317 msgstr "Gorde eta aurreikusi banabide egiaztagiria"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46321 msgid "Save and view record"
46322 msgstr "Gorde eta ikusi erregistroa"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46327 msgid "Save anyway"
46328 msgstr "Guardar de todos modos"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46332 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46337 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46342 msgid "Save as new pattern"
46343 msgstr "Berrezarri eredua"
46345 #. INPUT type=submit
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46355 msgid "Save changes"
46356 msgstr "Gorde aldaketak"
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46360 msgid "Save configuration"
46361 msgstr "Salvar configuración"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46366 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46367 msgstr "Erregistroa gorde: "
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46372 msgid "Save description"
46373 msgstr "Gorde harpidetza"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46377 msgid "Save quotes"
46378 msgstr "Salvar comillas"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46382 msgid "Save record"
46383 msgstr "Erregistroa gorde: "
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46387 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46388 msgstr "Fitxategia ezin da irakurri."
46390 #. INPUT type=submit name=submit
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46394 msgid "Save report"
46395 msgstr "Gordetako txostenak"
46397 #. INPUT type=submit
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46400 msgid "Save shortcuts"
46401 msgstr "Laster-teklak"
46403 #. INPUT type=submit
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46405 msgid "Save subscription"
46406 msgstr "Gorde harpidetza"
46408 #. INPUT type=submit
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46410 msgid "Save subscription history"
46411 msgstr "Gorde harpidetza historia"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46416 msgid "Save to catalog"
46417 msgstr "Bilatu katalogoan"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46421 msgid "Save your custom report"
46422 msgstr "Guardar su informe personalizado"
46424 #. For the first occurrence,
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46436 msgid "Saved preference %s"
46437 msgstr "Preferencia guardada"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46441 msgid "Saved report results"
46442 msgstr "Gordetako txosten emaitzak"
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46451 msgid "Saved reports"
46452 msgstr "Gordetako txostenak"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46456 msgid "Saved results"
46457 msgstr "Gordetako emaitzak"
46459 #. For the first occurrence,
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46465 msgstr "Gordetzen..."
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46469 msgid "Scale height (relative to card): "
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46474 msgid "Scale width (relative to card): "
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46484 msgid "Scan a barcode to check in:"
46485 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46495 msgid "Scan a barcode to renew:"
46496 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46500 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46501 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46505 msgid "Scan index:"
46506 msgstr "Eskaneatu indizea:"
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46510 msgid "Scan indexes:"
46511 msgstr "Eskaneatu indizeak"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46525 msgid "Schedule tasks to run"
46526 msgstr "Antolatu atazak exekutatzeko"
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46530 msgid "Schedule tasks to run "
46531 msgstr "Antolatu atazak exekutatzeko"
46533 #. For the first occurrence,
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46537 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46538 msgstr "%s %s ( %s ) berritze automatikorako programatua izan da."
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46544 msgstr "Eskolaurrea"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46551 msgstr "Puntuazioa:"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46556 msgstr "monitorizatua"
46558 #. INPUT type=submit
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46612 msgid "Search ISSN"
46613 msgstr "Buscar ISSN"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46617 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46618 msgstr "Bilatu Z39.50/SRU zerbitzariak"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46624 msgid "Search [% field.name | html %]"
46625 msgstr "Bilatu [% field.name %]"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46629 msgid "Search all headings"
46630 msgstr "Bilatu izenburu guztiak"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46634 msgid "Search all headings: "
46635 msgstr "Bilatu izenburu guztiak"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46639 msgid "Search by contract name or/and description:"
46640 msgstr "Buscar por nombre del contrato y/o descripción:"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46644 msgid "Search by keyword:"
46645 msgstr "Idatzi bilaketarako gako hitzak:"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46649 msgid "Search by patron category name:"
46650 msgstr "Búsqueda por nombre de categoría de socio:"
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46654 msgid "Search call number:"
46655 msgstr "Buscar signatura "
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46659 msgid "Search callnumber"
46660 msgstr "Buscar signatura "
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46665 msgid "Search category"
46666 msgstr "Bilaketa-historiala"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46670 msgid "Search cities"
46671 msgstr "Bilatu hiriak"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46676 msgid "Search claim count"
46677 msgstr "Contador de reclamos"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46682 msgid "Search claim date"
46683 msgstr "Bilatu hiriak"
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46687 msgid "Search contracts"
46688 msgstr "Bilatu kontratuak"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46692 msgid "Search currencies"
46693 msgstr "Bilatu monetak"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46699 msgid "Search engine configuration"
46700 msgstr "Bilaketaren konfigurazioa"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46704 msgid "Search entire record"
46705 msgstr "Bilatu existitzen diren erregistroak"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46709 msgid "Search entire record: "
46710 msgstr "Bilatu existitzen diren erregistroak"
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46714 msgid "Search existing notices:"
46715 msgstr "Bilatu existitzen dire jakinarazpenak:"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46719 msgid "Search existing records"
46720 msgstr "Bilatu existitzen diren erregistroak"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46724 msgid "Search expiration date"
46725 msgstr "Buscar fecha de vencimiento "
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46730 msgid "Search expired, please try again"
46731 msgstr "Saioa iraungi da, mesedez, hasi saioa berriro"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46736 msgid "Search field"
46737 msgstr "Bilatu eremuak:"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46741 msgid "Search fields"
46742 msgstr "Bilatu eremuak:"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46747 msgid "Search fields:"
46748 msgstr "Bilatu eremuak:"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46752 msgid "Search filters"
46753 msgstr "Bilatu iragazkiak"
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46757 msgid "Search for "
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46762 msgid "Search for a vendor"
46763 msgstr "Bilatu hornitzaile bat"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46767 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46768 msgstr "Bilatu hornitzaile bat"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46772 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46773 msgstr "Bilatu hornitzaile bat"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46777 msgid "Search for another record"
46778 msgstr "Bilatu beste erregistro bat"
46780 #. %1$s: IF ( batch_id )
46781 #. %2$s: batch_id | html
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46785 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46786 msgstr "Bilatu elementuak %s sortara gehitzeko %s %s "
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46790 msgid "Search for patron"
46791 msgstr "Bilatu bazkideak"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46795 msgid "Search for patrons"
46796 msgstr "Bilatu bazkideak"
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46800 msgid "Search for record"
46801 msgstr "Bilatu beste erregistro bat"
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46805 msgid "Search for tag:"
46806 msgstr "Bilatu etiketa:"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46810 msgid "Search funds"
46811 msgstr "Buscar fondos"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46815 msgid "Search funds:"
46816 msgstr "Buscar fondos:"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46821 msgid "Search history"
46822 msgstr "Bilaketa-historiala"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46826 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46827 msgstr "Bilatu egutegian jai eguna izatea nahi duzun eguna"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46833 msgid "Search index: "
46834 msgstr "Bilatu indizean:"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46839 msgid "Search issue number"
46840 msgstr "Mantendu irteera eguna"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46845 msgid "Search library"
46846 msgstr "Seleccionar Biblioteca "
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46851 msgid "Search location"
46852 msgstr "Buscar opciones"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46856 msgid "Search main heading"
46857 msgstr "Bilatu izenburu nagusia"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46861 msgid "Search main heading ($a only)"
46862 msgstr "Sartu goiburu nagusia ($a soilik):"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46866 msgid "Search main heading ($a only): "
46867 msgstr "Sartu goiburu nagusia ($a soilik):"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46871 msgid "Search main heading: "
46872 msgstr "Bilatu izenburu nagusia"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46876 msgid "Search notes"
46877 msgstr "Buscar avisos "
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46881 msgid "Search notices"
46882 msgstr "Buscar avisos"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46887 msgstr "Bilatu hemen"
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:36
46891 msgid "Search on Mana"
46892 msgstr "Bilatu hemen"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46898 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46899 msgstr "Bilatu hemen [% subfiel.marc_value |html %]"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46903 msgid "Search options"
46904 msgstr "Buscar opciones"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46910 msgid "Search orders"
46911 msgstr "Bilatu eskaerak:"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46915 msgid "Search orders:"
46916 msgstr "Bilatu eskaerak:"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46920 msgid "Search patron categories"
46921 msgstr "Buscar categorías de socios"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46927 msgid "Search patrons"
46928 msgstr "Bilatu bazkideak"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46932 msgid "Search reports by keyword: "
46933 msgstr "Idatzi bilaketarako gako hitzak:"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46939 msgid "Search results"
46940 msgstr "Bilaketaren emaitzak"
46942 #. %1$s: from | html
46944 #. %3$s: total | html
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46947 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46948 msgstr "Bilaketaren emaitzak: %s(etik) %s(e)ra, guztira %s"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46953 msgid "Search since"
46954 msgstr "Bilatu indizean:"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46959 msgid "Search status"
46960 msgstr "Bilaketa helburuak"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46964 msgid "Search string matches: "
46965 msgstr "Bilatu kateen bat etortzeak: "
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46971 msgid "Search subscriptions"
46972 msgstr "Bilatu harpidetzak"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46977 msgid "Search subscriptions:"
46978 msgstr "Bilatu harpidetzak:"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46982 msgid "Search suggestions"
46983 msgstr "Bilatu iradokizunak"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46987 msgid "Search system preferences"
46988 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46994 msgid "Search targets"
46995 msgstr "Bilaketa helburuak"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46999 msgid "Search term: "
47000 msgstr "Buscar tipo:"
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47019 msgid "Search the catalog"
47020 msgstr "Bilatu katalogoan"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47024 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47025 msgstr "Bilatu katalogoan eta biltegian:"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47030 msgid "Search title"
47031 msgstr "Buscar título"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
47035 msgid "Search to hold"
47036 msgstr "Bilatu erreserbatzeko"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47041 msgid "Search type:"
47042 msgstr "Buscar tipo:"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47047 msgid "Search unavailable"
47048 msgstr "%s ez dago eskuragarri:"
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47052 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47057 msgid "Search value: "
47058 msgstr "Bilatu balioa:"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47063 msgid "Search vendor"
47064 msgstr "Bilatu hornitzaileak:"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47068 msgid "Search vendors:"
47069 msgstr "Bilatu hornitzaileak:"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47073 msgid "Search was: "
47074 msgstr "Bilaketa zen: "
47076 #. For the first occurrence,
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47088 msgstr "Bilagarria:"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47093 msgid "Searchable: "
47094 msgstr "Bilagarria:"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47104 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47118 #. For the first occurrence,
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47127 msgid "Second indicator default value: "
47128 msgstr "Balio lehenetsiak"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47133 msgid "Secondary email"
47134 msgstr "Email secundario: "
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47139 msgid "Secondary email: "
47140 msgstr "Email secundario: "
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47145 msgid "Secondary phone"
47146 msgstr "Bigarren telefonoa: "
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47151 msgid "Secondary phone: "
47152 msgstr "Bigarren telefonoa: "
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47158 msgid "Seconds (default)"
47159 msgstr "Segundo (predeterminado)"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47172 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47185 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47186 msgstr "Ikusi erregistro honi erantsitako hapidetza guztiak"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47190 msgid "See highlighted items below"
47191 msgstr ". Ikusi nabarmendutako elementuak"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47195 msgid "See online help for advanced options"
47196 msgstr "Ikusi online laguntza aukera aurreratuentzat"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47200 msgid "See your public page: "
47201 msgstr "RSS jarioa zerrenda publikoentzat %s"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47210 #. INPUT type=submit
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47235 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47236 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47238 "Seleccionar Todo si este tipo de atributo debe ser visualizado todo el "
47239 "tiempo. De lo contrario, seleccione las bibliotecas que desea asociar con "
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47245 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47246 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47248 "Seleccionar Todo si este tipo de atributo debe ser visualizado todo el "
47249 "tiempo. De lo contrario, seleccione las bibliotecas que desea asociar con "
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47254 msgid "Select CSV profile:"
47255 msgstr "CSV profilak"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47259 msgid "Select MARC framework:"
47260 msgstr "Aukeratu erabilitako MARC lan-orria:"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47265 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47266 "each valid record staged for later import into the catalog."
47268 "Aukeratu inportazioaren biltegian prestatuko den MARC fitxategi bat. "
47269 "Analizatu egingo da, eta erregistro baliodun bakoitza prestatu egingo da "
47270 "beranduago katalogora inportatzeko."
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47274 msgid "Select a budget"
47275 msgstr "Seleccione un presupuesto"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47279 msgid "Select a built-in sound: "
47280 msgstr "Aukeratu bazkide bat:"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47284 msgid "Select a category type"
47285 msgstr "Seleccionar un tipo de categoría"
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47289 msgid "Select a chooser"
47290 msgstr "Aukeratu zerrenda bat "
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47294 msgid "Select a day"
47295 msgstr "Seleccionar día: "
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47299 msgid "Select a deliverer"
47300 msgstr "Aukeratu liburutegi bat"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47304 msgid "Select a department"
47305 msgstr "Aukeratu data bat "
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47309 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47310 msgstr "Aukeratu fitxategi bat bazkideen taulara inportatzeko"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47314 msgid "Select a frequency"
47315 msgstr "Seleccione un presupuesto"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47320 msgid "Select a fund"
47321 msgstr "Seleccione un presupuesto"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47325 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47331 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47336 msgid "Select a language: "
47337 msgstr "Aukeratu bazkide bat:"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47341 msgid "Select a layout for back side: "
47342 msgstr "Aukeratu aplikatuko den diseinua:"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47347 msgid "Select a layout to be applied: "
47348 msgstr "Aukeratu aplikatuko den diseinua:"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47352 msgid "Select a library :"
47353 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47359 msgid "Select a library : "
47360 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47366 msgid "Select a library:"
47367 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47372 msgid "Select a list"
47373 msgstr "Hautatu dena"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47378 msgid "Select a list of records"
47379 msgstr "Sartu bazkidearen txartel-zenbakia:"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47383 msgid "Select a table:"
47384 msgstr "Aukeratu taula"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47389 msgid "Select a template"
47390 msgstr "Ezabatu txantiloia"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47395 msgid "Select a template to be applied: "
47396 msgstr "Aukeratu aplikatuko den txantiloia:"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47400 msgid "Select a time"
47401 msgstr "Aukeratu data bat "
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47441 msgstr "Hautatu dena"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47446 msgid "Select all pending"
47447 msgstr "Hautatu dena"
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47454 msgid "Select all visible rows"
47455 msgstr "Aukeratu taula"
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47459 msgid "Select an authority framework"
47460 msgstr "Aukeratu autoritate lan-orria"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47464 msgid "Select an existing list"
47465 msgstr "Aukeratu existitzen den zerrenda bat"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47470 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47471 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47473 "Seleccione un archivo imagen o ZIP para cargar. La herramienta aceptará "
47474 "formatos de imágenes GIF, JPEG, y XPM."
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47478 msgid "Select day: "
47479 msgstr "Seleccionar día: "
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47483 msgid "Select download format: "
47484 msgstr "Aukeratu deskarga formatua: "
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47488 msgid "Select files: "
47489 msgstr "Aukeratu izenburuak honetarako:"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47493 msgid "Select item:"
47494 msgstr "Aukeratutako elementuak:"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47498 msgid "Select items to move to this rota:"
47499 msgstr "Aukeratu fitxategi bat bazkideen taulara inportatzeko"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47503 msgid "Select local databases"
47504 msgstr "Aukeratu datu base lokalak"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47508 msgid "Select month:"
47509 msgstr "Seleccionar mes:"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47514 msgid "Select none"
47515 msgstr "Seleccionar nota"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47519 msgid "Select none to see all libraries"
47520 msgstr "Ez aukeratu liburutegi guztiak ikusteko"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47524 msgid "Select note"
47525 msgstr "Seleccionar nota"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47529 msgid "Select notice:"
47530 msgstr "Aukeratu jakinarazpena:"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47534 msgid "Select one or more images to delete. "
47535 msgstr "Aukeratu ezabatu nahi d(it)uzun irudia(k)."
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47539 msgid "Select ordering library account: "
47540 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47544 msgid "Select owner"
47545 msgstr "Seleccionar nota"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47549 msgid "Select partner libraries:"
47550 msgstr "Aukeratu liburutegi bat:"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47555 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47556 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47561 msgid "Select planning type:"
47562 msgstr "Aukeratu planifikazio mota:"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47567 msgid "Select records to export "
47568 msgstr "Seleccionar registros a exportar "
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47572 msgid "Select remote databases"
47573 msgstr "Aukeratu urruneko datu baseak"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47581 msgid "Select searches to: "
47582 msgstr "Aukeratutako itemak "
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47586 msgid "Select table:"
47587 msgstr "Aukeratu taula"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47591 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47592 msgstr "Aukeratu elementu hori eransteko erregistro zenbakia"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47596 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47597 msgstr "Seleccione el biblionumber al cual asignar el ítem"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47601 msgid "Select the file to import: "
47602 msgstr "Aukeratu inportatu nahi duzun fitxategia:"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47606 msgid "Select the file to stage: "
47607 msgstr "Aukeratu prestatu nahi duzun fitxategia:"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47615 msgid "Select the file to upload: "
47616 msgstr "Aukeratu kargatu nahi duzun fitxategia:"
47618 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47621 msgid "Select the host item to link%s to "
47622 msgstr "Seleccione el ítem para enlazar %s a "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47626 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47631 msgid "Select to display or not:"
47632 msgstr "Aukeratu bisataratu nahi duzun ala ez:"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47636 msgid "Select to import"
47637 msgstr "Aukeratu inportatu nahi duzun fitxategia:"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47641 msgid "Select without holds"
47642 msgstr "Bilatu erreserbatzeko"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47646 msgid "Select without items"
47647 msgstr "ISO2709 sin ítems"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47651 msgid "Select your MARC flavor"
47652 msgstr "Aukeratu zure MARC mota"
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47662 msgid "Selected items :"
47663 msgstr "Aukeratutako elementuak:"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47668 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47669 "new issue is received."
47671 "Aukeratu jakinarazpen bat eta banabide zerrendako bazkideei jakinaraziko "
47672 "zaie ale berriak jasotzen direnean."
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47676 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47691 msgid "Self check modules"
47692 msgstr "Perl moduluak"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47697 msgid "Semi-colon (;)"
47698 msgstr "Puntu eta koma (;)"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47702 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47703 msgstr "Komen bidez bereizitako testua"
47705 #. INPUT type=submit
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47713 #. INPUT type=submit
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47716 msgid "Send EDI order"
47717 msgstr "Sortu EDIFACT eskaera"
47719 #. INPUT type=submit
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47724 msgstr "Bidali posta elektronikoa:"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47729 msgstr "Bidali zerrenda"
47731 #. INPUT type=submit name=submit
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47733 msgid "Send notification"
47734 msgstr "Bidali jakinarazpena"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47742 #. INPUT type=submit
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:130
47745 msgid "Send to Mana KB"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47751 msgid "Send visible items to batch modification"
47752 msgstr "Regresar a sede el ítem odificado"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47756 msgid "Sending your cart"
47757 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47761 msgid "Sending your list"
47762 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
47764 #. For the first occurrence,
47765 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47769 msgid "Sent notices for %s"
47770 msgstr "Bidali ohar hauek: %s"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47779 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47784 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47790 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47791 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47797 msgid "Separator must be / in field %s"
47798 msgstr "Bereizlea izan behar da / eremu honetan"
47800 #. For the first occurrence,
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47811 msgstr "Aldizkako argitalpena"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
47815 msgid "Serial collection"
47816 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
47818 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47821 msgid "Serial collection #%s"
47822 msgstr "Colección de publicaciones periódicas $%s"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47826 msgid "Serial collection information for "
47827 msgstr "Aldizkako argitalpenen bildumaren informazioa, honentzat "
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47831 msgid "Serial edition "
47832 msgstr "Aldizkako argitalpenaren edizioa"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47836 msgid "Serial enumeration / chronology"
47837 msgstr "Aldizkako argitalpenen zerrendapena:"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47841 msgid "Serial enumeration:"
47842 msgstr "Aldizkako argitalpenen zerrendapena:"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47846 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47847 msgstr "Aldizkako argitalpenen zerrendapena:"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47851 msgid "Serial number:"
47852 msgstr "Aldizkako argitalpenen zerrendapena:"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47856 msgid "Serial receipt creates an item record."
47857 msgstr "Aldizkako argitalpen bat jasotzean elementu erregistro bat sortuko da."
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47861 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47863 "Aldizkako argitalpen bat jasotzean ez da elementu erregistrorik sortuko."
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47867 msgid "Serial receive"
47868 msgstr "Aldizkako argitalpena jasotzea"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47872 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47873 msgstr "Aldizkako argitalpenaren harpidetza: bilatu hornitzailea"
47875 #. For the first occurrence,
47876 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47880 msgid "Serial: %s "
47881 msgstr "Serie: %s "
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47906 msgstr "Aldizkako argitalpenak"
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47913 msgid "Serials (new issue)"
47914 msgstr "Aldizkako argitalpenak (banabide zerrenda)"
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47918 msgid "Serials planning"
47919 msgstr "Aldizkako argitalpenen planifikazioa"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47923 msgid "Serials receiving "
47924 msgstr "Recepción de publicaciones periódicas"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47929 msgid "Serials subscriptions"
47930 msgstr "Aldizkako argitalpenen harpidetzak"
47932 #. %1$s: total | html
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47935 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47936 msgstr "Suscripciones de series (%s found)"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47940 msgid "Serials subscriptions search"
47941 msgstr "Aldizkako argitalpenen harpidetzak"
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47945 msgid "Serials tables"
47946 msgstr "Txostenaren izena"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47955 #. For the first occurrence,
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47961 msgid "Series title"
47962 msgstr "Sailaren izenburua"
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47969 msgstr "Serie(ak): "
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47976 msgstr "Zerbitzaria"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47981 msgid "Server information"
47982 msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47986 msgid "Server name: "
47987 msgstr "Inprimagailuaren izena: "
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47993 msgstr "Zerbitzaria"
47995 #. %1$s: IF memcached_servers
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47998 msgid "Servers: %s"
47999 msgstr "Zerbitzaria"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48003 msgid "Session timed out, please log in again"
48004 msgstr "Saioa iraungi da, mesedez, hasi saioa berriro"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48008 msgid "Session timed out."
48009 msgstr "Saioa iraungi da."
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48013 msgid "Set all funds to zero"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48019 msgid "Set back to"
48020 msgstr "Itzuli hona"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48024 msgid "Set back to: "
48025 msgstr "Itzuli hona"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48029 msgid "Set basket group"
48030 msgstr "Saski talde berria"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48035 msgstr "Antolatu honela"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48039 msgid "Set due date to expiry:"
48040 msgstr "Ezarri iraungiko den data:"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48045 msgid "Set geolocation"
48046 msgstr "Azken kokalekua"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48051 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48052 msgstr "Ezeztatu erreserba eta itzuli hona: [% overloo.branchname %]"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48056 msgid "Set inventory date to:"
48057 msgstr "Ezarri inbentario data:"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48069 msgid "Set library"
48070 msgstr "Ezarri liburutegia"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48074 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48076 "Ezarri jakinarazpenen/egoeren disparadoreak atzeratutako elementuentzat"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48080 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48082 "Ezarri jakinarazpenen/egoeren disparadoreak atzeratutako elementuentzat"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
48087 msgid "Set permissions"
48088 msgstr "Ezarri baimenak"
48090 #. %1$s: patron.surname | html
48091 #. %2$s: patron.firstname | html
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48094 msgid "Set permissions for %s, %s"
48095 msgstr "Establecer privilegios para %s, %s"
48097 #. INPUT type=submit name=submit
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48103 msgstr "Ezarri egoera"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48107 msgid "Set the date received to today?"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48113 msgid "Set to lowest priority"
48114 msgstr "Ezarri lehentasun txikienean"
48116 #. INPUT type=button
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48119 msgid "Set to patron"
48120 msgstr "Ezarri bazkidea"
48122 #. INPUT type=submit
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48124 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48129 msgid "Set user permissions"
48130 msgstr "Establecer permisos"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48136 msgstr "Eguneratutako parametroak"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48147 #. %1$s: bibliotitle | html
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48150 msgid "Share %s to Mana"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48155 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48161 msgid "Share content with Mana KB"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48166 msgid "Share content with Mana KB?"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48171 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48174 # Administration > Share anonymous usage statistics
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48177 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48178 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48184 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48185 "associated to your sharing."
48188 # Administration > Share anonymous usage statistics
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48191 msgid "Share usage statistics"
48192 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48196 msgid "Share with Mana"
48197 msgstr "Empezar con"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48202 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48207 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48210 # Administration > Share anonymous usage statistics
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48213 msgid "Share your usage statistics"
48214 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48230 msgstr "Diesea (#)"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48235 msgid "Shelving control number"
48236 msgstr "Bilatu indizean: kontrol zenbakia"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48251 msgid "Shelving location"
48252 msgstr "Apaleko kokalekua"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48256 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48257 msgstr "La ubicación en las estanterías (items.location) es:"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48262 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48263 "to items.location in the Koha database."
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48268 msgid "Shelving location selected: "
48269 msgstr "Apal kokalekua aukeratu da:"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48274 msgid "Shelving location:"
48275 msgstr "Ubicación en estantería:"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48279 msgid "Shelving location: "
48280 msgstr "Ubicación en estantería:"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48284 msgid "Shibboleth login failed"
48285 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48289 msgid "Shift is \"Shift\""
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48294 msgid "Shipment cost"
48295 msgstr "Bidaltze kostua: "
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48299 msgid "Shipment cost:"
48300 msgstr "Bidaltze kostua: "
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48308 msgid "Shipment date"
48309 msgstr "Bidaltze data"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48313 msgid "Shipment date reverse"
48314 msgstr "Fecha de la reserva del envío"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48319 msgid "Shipment date:"
48320 msgstr "Bidaltze data:"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48324 msgid "Shipment date: "
48325 msgstr "Bidaltze data: "
48327 #. %1$s: IF shipmentdateto
48328 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48329 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48331 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48335 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48336 msgstr "Fakturazio data: %s Noiztik %s arte %s %s Dena (noiztik) %s %s "
48338 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48341 msgid "Shipment date: All until %s "
48342 msgstr "Fakturazio data: Dena (arte) %s "
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48346 msgid "Shipping cost for invoice "
48347 msgstr "Fakturarentzat fitxategiak: %s"
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48351 msgid "Shipping cost:"
48352 msgstr "Bidaltze kostua: "
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48356 msgid "Shipping cost: "
48357 msgstr "Bidaltze kostua: "
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48362 msgid "Shipping fund: "
48363 msgstr "Ez da ezer aurkitu."
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48372 msgid "Shortcut keys"
48375 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48376 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48379 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48392 msgstr "Gehiago erakutsi"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48396 msgid "Show MARC tag documentation links"
48397 msgstr "Erakutsi MARC etiketa dokumentazioko loturak"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48402 msgid "Show Mana results"
48403 msgstr "Gordetako emaitzak"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48407 msgid "Show SQL code"
48408 msgstr "Gehiago erakutsi"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48412 msgid "Show _MENU_ entries"
48413 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48417 msgid "Show active baskets only"
48418 msgstr "Erakutsi bakarrik saski aktibatuak"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48422 msgid "Show active funds only"
48423 msgstr "Erakutsi funts aktiboak bakarrik"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48427 msgid "Show active vendors only"
48428 msgstr "Erakutsi funts aktiboak bakarrik"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48432 msgid "Show actual/estimated values"
48433 msgstr "Erakutsi balio errealak/estimatuak"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48437 msgid "Show advanced pattern"
48438 msgstr "Erakutsi/ezkutatu eredu aurreratua"
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48443 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48444 msgstr "Joan bilaketa aurreratura"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48452 msgstr "Erakutsi item guztiak"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48456 msgid "Show all active baskets"
48457 msgstr "Erakutsi saski guztiak"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48461 msgid "Show all baskets"
48462 msgstr "Erakutsi saski guztiak"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48468 msgid "Show all columns"
48469 msgstr "Erakutsi zutabe guztiak"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48473 msgid "Show all details "
48474 msgstr "Mostrar todos los detalles"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48479 msgid "Show all items"
48480 msgstr "Erakutsi item guztiak"
48482 #. For the first occurrence,
48483 #. %1$s: hiddencount | html
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48487 msgid "Show all items (%s hidden)"
48488 msgstr "Erakutsi elementu guztiak (%s ezkutatuta):"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48492 msgid "Show all orders"
48493 msgstr "Erakutsi egutegia"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48497 msgid "Show all suggestions"
48498 msgstr "Desde una sugerencia"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48503 msgid "Show all transactions"
48504 msgstr "Erakutsi saski guztiak"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48508 msgid "Show all vendors"
48509 msgstr "Erakutsi egutegia"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48513 msgid "Show any items currently checked out:"
48514 msgstr "Erakutsi une honetan maileguan hartuta dauden elementu guztiak"
48516 #. %1$s: booksellername | html
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48519 msgid "Show baskets for vendor %s"
48520 msgstr "Saskiak %s-rentzat"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48524 msgid "Show biblio"
48525 msgstr "Erakutsi erregistroa"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48529 msgid "Show brief form"
48530 msgstr "Erakutsi erregistroa"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48534 msgid "Show category: "
48535 msgstr "Mostrar categoría: "
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48540 msgstr "Estado de préstamo:"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48544 msgid "Show checkouts"
48545 msgstr "Erakutsi maileguak"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48550 msgid "Show checkouts to guarantor"
48551 msgstr "Erakutsi maileguak abal-emaileari"
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48555 msgid "Show details"
48556 msgstr "Mostrar todos los detalles"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48560 msgid "Show fields verbatim"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48565 msgid "Show full form"
48566 msgstr "Erakutsi zutabe guztiak"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48571 msgid "Show help for this tag"
48572 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48576 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48582 msgid "Show inactive budgets"
48583 msgstr "Presupuestos inactivos"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48588 msgstr "Erakutsi gehiago"
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48592 msgid "Show matching titles"
48593 msgstr "Erregistroen bat etortze arauak"
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48599 msgstr "Erakutsi gehiago"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48603 msgid "Show my funds only"
48604 msgstr "Erakutsi nire funtsak bakarrik"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48608 msgid "Show my funds only:"
48609 msgstr "Erakutsi nire funtsak bakarrik"
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48613 msgid "Show only mine"
48614 msgstr "Mostrar sólo los renovados"
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48618 msgid "Show only renewed "
48619 msgstr "Mostrar sólo los renovados"
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48623 msgid "Show only subscriptions "
48624 msgstr "Bilatu harpidetzak"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48629 msgid "Show subscriptions"
48630 msgstr "Bilatu harpidetzak"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48635 msgstr "Erakutsi zerrendak"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48641 msgid "Show/hide columns:"
48642 msgstr "Erakutsi/ezkutatu zutabeak:"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48646 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48647 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48651 msgid "Showing only available items"
48652 msgstr "Eskuragarri dauden itemak soilik erakusten"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48663 msgid "Shows on transit slips"
48664 msgstr "Bidean dauden egiaztagiriak erakusten ditu"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48668 msgid "Simple DC-RDF"
48669 msgstr "DC-RDF sinplea"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48679 msgid "Single holiday: %s"
48680 msgstr "Jai egun esklusiboa"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48684 msgid "SingleBranchMode is ON."
48685 msgstr "Liburutegi bakarra modua PIZTUTA dago."
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48695 msgid "Size (bytes)"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48701 msgid "Skip issue number"
48702 msgstr "ale zenbakia"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48706 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48707 msgstr "Saltatu maileguan hartutako kopiak:"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48711 msgid "Skip items on loan: "
48712 msgstr "Saltatu maileguan hartutako kopiak:"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48716 msgid "Slash separated text (.csv)"
48717 msgstr "Tabuladore bidez bereizitako testua"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48723 msgstr "Egiaztagiria"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48733 msgid "Society or association"
48734 msgstr "2- Fuente de la clasificación"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48738 msgid "Some Perl modules are missing. "
48739 msgstr "Faltan algunos módulos de Perl. Los módulos en rojo "
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48744 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48746 "Aldizkako argitalpen bat jasotzean ez da elementu erregistrorik sortuko."
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48751 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48752 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48753 "examples assume USD is the active currency. "
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48758 msgid "Some fields are not valid:"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48764 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48765 "lead to data loss."
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48771 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48772 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48773 "if you want that this feature works correctly."
48775 "La preferencia del sistema 'OPACPrivacy' está activada pero la preferencia "
48776 "del sistema AnonymousPatron contiene un '0'. Se debe asignar un número de "
48777 "socio válido se si se desea que esta funcionalidad funcione prefectamente."
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48782 "Some records have not been automatically added because they match an "
48783 "existing record in your catalog:"
48785 "Zure katalogoan existitzen den erregistro batekin bat datorren kanpoko "
48786 "iturri bateko erregistro bat aukeratu duzu: %s"
48788 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48791 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48796 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48801 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48802 msgstr "Barkatu baina ez dago emaitzarik"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48806 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48807 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48811 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48812 msgstr "Lo sentimos, no hay resultados para la búsqueda."
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48816 msgid "Sorry, your request had no results."
48817 msgstr "La búsqueda no devolvió resultados-"
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48822 msgstr "Antolatu honela"
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48837 msgstr "Antolatu honela"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48842 msgstr "Antolatu honela:"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48849 msgstr "Honela antolatu: "
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48856 msgid "Sort field 1"
48857 msgstr "Mota eremua 1:"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48862 msgid "Sort field 1:"
48863 msgstr "Mota eremua 1:"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48870 msgid "Sort field 2"
48871 msgstr "Mota eremua 2:"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48876 msgid "Sort field 2:"
48877 msgstr "Mota eremua 2:"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48881 msgid "Sort routine missing"
48882 msgstr "Antolatze errutina falta da"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48886 msgid "Sort this list by: "
48887 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48911 msgstr "Antolatzea"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48915 msgid "Sorting routine"
48916 msgstr "Antolatze errutina"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48928 #. For the first occurrence,
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48942 msgid "Source (incoming) record check field"
48943 msgstr "Iturri (hartzailea) erregistroa egiaztatzeko eremua"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48947 msgid "Source in use?"
48948 msgstr "Iturria erabiltzen ari da?"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48952 msgid "Source library:"
48953 msgstr "Jatorri-liburutegia:"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48957 msgid "Source of acquisition"
48958 msgstr "2- Fuente de la clasificación"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48962 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48963 msgstr "2- Fuente de la clasificación"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48967 msgid "Source records"
48968 msgstr "Jatorri-erregistroak"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48972 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48979 msgstr "Espazioa ( )"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48983 msgid "Space separation between symbol and value: "
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48988 msgid "Special relationship: "
48989 msgstr "Especial relación: "
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48993 msgid "Special thanks to the following organizations"
48994 msgstr "Eskerrik beroenak hurrengo erakudendeei"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48998 msgid "Specialized"
48999 msgstr "Espezializatua"
49001 #. For the first occurrence,
49002 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49006 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49007 msgstr "Especifique la fecha en la cual reanudar %s: "
49009 #. For the first occurrence,
49010 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49014 msgid "Specify due date %s: "
49015 msgstr "Zehaztu itzultze data %s:"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49019 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49020 msgstr "Zehaztu jai eguna errepikatzeko modua."
49022 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
49025 msgid "Specify return date %s: "
49026 msgstr "Zehaztu itzultze data %s: "
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49030 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49043 msgid "Spent amount:"
49044 msgstr "Monto de pago "
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49048 msgid "Spine label"
49049 msgstr "Bizkar-etiketa"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49053 msgid "Split call numbers: "
49054 msgstr "Elementuaren katalogo zenbakia:"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49058 msgid "Splitting routine"
49059 msgstr "Antolatze errutina"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49063 msgid "Splitting routine: "
49064 msgstr "Rutina se alfabetización: "
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49068 msgid "Splitting rule"
49069 msgstr "Ordenatzeko araua"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49074 msgid "Splitting rule code: "
49075 msgstr "Artibatze errutinaren kodea:"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49079 msgid "Splitting rule: "
49080 msgstr "Regla de alfabetización: "
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
49101 msgid "Staff - Internal note"
49102 msgstr "Barne oharra:"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49106 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49108 "Acceso al personal , permitir al personal consultar el catálogo en la "
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49114 msgid "Staff client"
49115 msgstr "Cliente administrativo"
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49119 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49120 msgstr "Verifique que deseas anonimizar historia de salidas de socio"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49124 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49127 # Patrons > General
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49131 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49132 "request a discharge."
49134 "a los bibliotecarios la realización de la generación de la liberación de la "
49135 "deuda a los lectores y los lectores a solicitar una liberación de la deuda."
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49142 msgstr "Langileei buruzko oharra"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49148 msgid "Staff note:"
49149 msgstr "Nota de staff:"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49153 msgid "Staff notes"
49154 msgstr "Nota de staff:"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49159 msgid "Staff notes:"
49160 msgstr "Nota de staff:"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49164 msgid "Stage MARC for import"
49165 msgstr "Prestatu MARC inportatzeko"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49169 msgid "Stage MARC records"
49170 msgstr "Kudeatu prestatutako MARC erregistroak"
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49177 msgid "Stage MARC records for import"
49178 msgstr "Prestatu MARC erregistroak inportatzeko"
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49182 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49183 msgstr "Prestatu MARC erregistroak biltegian."
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49187 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49188 msgstr "Prestatu MARC erregistroak biltegian."
49190 #. INPUT type=button
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49192 msgid "Stage for import"
49193 msgstr "Prestatu inportatzeko"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49197 msgid "Stage records into the reservoir"
49198 msgstr "Prestatu erregistroak biltegian"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49205 msgstr "Prestatuak"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49209 msgid "Staged MARC management"
49210 msgstr "Prestatutako MARC kudeaketa"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49214 msgid "Staged MARC record management"
49215 msgstr "Prestatutako MARC erregistroen kudeaketa"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49220 msgstr "Prestatuta:"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49225 msgstr "Prestatuak"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49230 msgid "Stages & duration in days"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49235 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49244 msgstr "Estandarra"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49251 msgid "Standard ID: "
49252 msgstr "ID estandarra:"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49261 msgid "Standard number"
49262 msgstr "Zenbaki estandarra"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49266 msgid "Standard number:"
49267 msgstr "Zenbaki estandarra"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49271 msgid "Standard rules for all libraries"
49272 msgstr "Ez aukeratu liburutegi guztiak ikusteko"
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49276 msgid "Standing orders do not close when received."
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49287 msgstr "Hasiera data"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49295 msgid "Start date:"
49296 msgstr "Hasiera data:"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49303 msgid "Start date: "
49304 msgstr "Hasiera data:"
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49308 msgid "Start defining libraries"
49309 msgstr "Hasi liburutegiak definitzen"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49313 msgid "Start of date range "
49314 msgstr "Data bitartearen hasiera"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49319 msgid "Start of interval"
49320 msgstr "Tartearen amaiera"
49322 #. INPUT type=submit
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49324 msgid "Start search"
49325 msgstr "Hasi bilaketa"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49329 msgid "Start using Koha"
49330 msgstr "Hasiera data:"
49332 #. INPUT type=text name=start_card
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49334 msgid "Starting card number"
49335 msgstr "Hasierako txartel zenbakia"
49337 #. INPUT type=text name=start_label
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49339 msgid "Starting label number"
49340 msgstr "Hasierako etiketa zenbakia"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49345 msgid "Starting with:"
49346 msgstr "Honela hasi:"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49353 msgid "Starts with"
49354 msgstr "Empezar con"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49363 msgstr "Probintzia"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49370 msgstr "Probintzia:"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49374 msgid "Statistic 1 done on: "
49375 msgstr "Estatistika 1 eginda, noiz:"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49382 msgid "Statistic 1: "
49383 msgstr "Estatistika 1:"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49387 msgid "Statistic 2 done on: "
49388 msgstr "Estatistika 2 eginda, noiz:"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49395 msgid "Statistic 2: "
49396 msgstr "Estatistika 2"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49402 msgid "Statistical"
49403 msgstr "Estatistikoa"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49409 msgstr "Estatistikak"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49413 msgid "Statistics date and time"
49414 msgstr "Estatistika 1 eginda, noiz:"
49416 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49419 msgid "Statistics for %s"
49420 msgstr "Estatistikak egiteko laguntzailea"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49425 msgid "Statistics wizards"
49426 msgstr "Estatistikak egiteko laguntzailea"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49471 msgid "Status changed"
49472 msgstr "Azken moldaketa:"
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49489 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49490 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49491 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49493 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49495 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49497 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49502 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49503 msgstr "Egoerak %s( %s%s %s %sGalduta%s %sHondatuta%s %sKenduta%s )%s"
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49508 msgid "Std. Number"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49513 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49514 msgstr "Paso 1 de 5: Nombre la nueva definición"
49516 #. %1$s: IF (usecache)
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49521 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49522 "report visibility "
49524 "Paso 1 de 6: Elija un módulo para ser informado, %s Set cache expiry, %s and "
49525 "cambiar la visibilidad del informe"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49529 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49530 msgstr "Paso 2 de 5: elegir el área"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49534 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49535 msgstr "Urratsa, 6tik 2: aukeratu txosten mota bat"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49539 msgid "Step 2: Choose the area "
49540 msgstr "Paso 2: Seleccione el área "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49544 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49545 msgstr "Paso 3 de 5: Elija columnas"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49549 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49550 msgstr "Urratsa, 3tik 6: aukeratu zutabeak bistaratzeko"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49554 msgid "Step 3: Choose a column "
49555 msgstr "Paso 3: Seleccione columnas "
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49559 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49560 msgstr "Paso 4 de 5: Especifique un valor"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49564 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49565 msgstr "Urratsa, 6tik 4: aukeratu muga ezartzeko irizpideak"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49569 msgid "Step 4: Specify a value "
49570 msgstr "Paso 4: Especifique un valor "
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49574 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49575 msgstr "Paso 5 de 5: Confirme detalles"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49579 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49580 msgstr "Urratsa, 5etik 6: aukeratu batura egiteko erabiliko diren zutabeak"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49584 msgid "Step 5: Confirm definition"
49585 msgstr "Paso 5: Confirme definición"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49589 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49590 msgstr "Urratsa, 6tik 6: aukeratu txostena antolatzeko modua"
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49594 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49595 msgstr "Stephen Hedges (hasierako dokumentazio kudeatzailea)"
49597 #. For the first occurrence,
49598 #. %1$s: numberpending | html
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49603 msgid "Still %s servers to search"
49604 msgstr "Oraindik %s zerbitzari gelditzen dira bilatzeko"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49611 msgid "Stock rotation"
49614 #. %1$s: biblio.title | html
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49617 msgid "Stock rotation details for %s"
49618 msgstr "%s -ren maileguak"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49622 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49636 msgid "Street address"
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49642 msgid "Street number"
49643 msgstr "%s Kale-zenbakia:"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49648 msgid "Street type"
49649 msgstr "%s Kale mota:"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49655 msgstr "Primavera "
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49659 msgid "Student count"
49660 msgstr "Ikasleen kontaketa"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49669 msgid "Sub classification"
49670 msgstr "SuDOC sailkapena"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49675 msgstr "Guztizko partziala "
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49680 msgstr "Guztizko partziala:"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49690 msgstr "Azpieremua"
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49695 msgid "Subfield code:"
49696 msgstr "Azpieremu kodea:"
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49700 msgid "Subfield code: "
49701 msgstr "Azpieremu kodea:"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49705 msgid "Subfield separator: "
49706 msgstr "Azpieremu bereizlea:"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49712 msgstr "Azpieremua"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49717 msgstr "Azpieremua:"
49719 #. %1$s: tagsubfield | html
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49722 msgid "Subfield: %s"
49723 msgstr "Azpieremua: %s"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49728 msgstr "Azpieremuak"
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49740 msgid "Subfields: "
49741 msgstr "Azpieremuak:"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49748 #. INPUT type=text name=subgroup
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49750 msgid "Subgroup code"
49751 msgstr "Código de subgrupo"
49753 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49755 msgid "Subgroup name"
49756 msgstr "Nombre de subgrupo"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49780 msgid "Subject heading: "
49781 msgstr "Gaiaren izenburua:"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49785 msgid "Subject line:"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49791 msgid "Subject phrase"
49792 msgstr "Gai esaldia"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49797 msgid "Subject sub-division: "
49798 msgstr "17 - Gai azpidibisio mota"
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49815 #. For the first occurrence,
49816 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49820 msgid "Subject: %s "
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49829 #. INPUT type=submit
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49945 #. INPUT type=submit
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49947 msgid "Submit your suggestion"
49948 msgstr "Bidali zure proposamena"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49952 msgid "Submitting comment "
49953 msgstr "Artibatze errutinaren kodea:"
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49959 msgid "Subscription"
49960 msgstr "Harpidetza"
49962 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49965 msgid "Subscription #%s"
49966 msgstr "Harpidetza #%s"
49968 #. %1$s: loopro.object | html
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49971 msgid "Subscription %s "
49972 msgstr "Harpidetza #%s"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49976 msgid "Subscription ID: "
49977 msgstr "Harpidetzaren IDa:"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49981 msgid "Subscription batch edit"
49982 msgstr "Harpidetzaren hasiera data"
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49986 msgid "Subscription begin"
49987 msgstr "Suscripción comienza"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49991 msgid "Subscription callnumber"
49992 msgstr "Harpidetza zbk."
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49997 msgid "Subscription closed %s "
49998 msgstr "Suscripción cerrada %s "
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50004 msgid "Subscription details"
50005 msgstr "Harpidetzaren xehetasunak"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50009 msgid "Subscription end"
50010 msgstr "Suscripción termina"
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50014 msgid "Subscription end date"
50015 msgstr "Harpidetzaren amaiera data"
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50019 msgid "Subscription end date:"
50020 msgstr "Harpidetzaren amaiera data:"
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50024 msgid "Subscription expired"
50025 msgstr "Iraungitako harpidetza"
50027 #. %1$s: bibliotitle | html
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50032 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50033 msgstr "Subscripción para %s %s(cerrada)%s"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50038 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50039 msgstr "Harpidetzaren amaiera data:"
50041 #. %1$s: title | html
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50044 msgid "Subscription history for %s"
50045 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50049 msgid "Subscription id"
50050 msgstr "Harpidetzaren IDa"
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50056 msgid "Subscription length:"
50057 msgstr "Harpidetzaren iraupena:"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50061 msgid "Subscription not found."
50062 msgstr "Harpidetza zbk."
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50066 msgid "Subscription num."
50067 msgstr "Harpidetza zbk."
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50071 msgid "Subscription number: "
50072 msgstr "Harpidetza zbk."
50074 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50077 msgid "Subscription renewal for %s"
50078 msgstr "Harpidetza hau berritzea: %s"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50082 msgid "Subscription renewed."
50083 msgstr "%s Harpidetza berritu da."
50085 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50088 msgid "Subscription routing lists for %s"
50089 msgstr "Suscripción de la lista de enrutamiento para %s"
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50093 msgid "Subscription start date"
50094 msgstr "Harpidetzaren hasiera data"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50098 msgid "Subscription start date:"
50099 msgstr "Harpidetzaren hasiera data:"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50103 msgid "Subscription summaries"
50104 msgstr "Harpidetzaren laburpenak"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50108 msgid "Subscription summary"
50109 msgstr "Harpidetzaren laburpena"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50113 msgid "Subscription title"
50114 msgstr "Subscripción de título"
50116 #. %1$s: enddate | html
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50119 msgid "Subscription will expire %s. "
50120 msgstr "Suscripción expirará %s. "
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50124 msgid "Subscription:"
50125 msgstr "Harpidetza: "
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50129 msgid "Subscriptions"
50130 msgstr "Harpidetzak"
50132 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50135 msgid "Subscriptions (%s)"
50136 msgstr "Harpidetza(k)"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50142 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50143 msgstr "Harpidetzak bibliografia erregistro batekin lotu behar dira"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50147 msgid "Subscriptions renewed."
50148 msgstr "%s Harpidetza berritu da."
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50154 msgstr "Subscripción de título"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50160 msgid "Substitutions"
50161 msgstr "Harpidetzak"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50175 msgid "Subtotal for"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50180 msgid "Subtype limits"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50190 msgid "Success: Import reversed"
50191 msgstr "Éxito: Importación revertida"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50196 msgid "Successfully saved configuration"
50197 msgstr "Salvar configuración"
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50201 msgid "Suggested by"
50202 msgstr "Nork proposatuta"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50206 msgid "Suggested by - on"
50207 msgstr "Nork - noiz proposatuta"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50211 msgid "Suggested by:"
50212 msgstr "Nork proposatuta:"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50218 msgid "Suggested by: "
50219 msgstr "Iradokitzen du: "
50221 #. For the first occurrence,
50222 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50223 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50224 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50229 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50230 msgstr "Nork proposatuta: %s%s, %s %s ("
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50234 msgid "Suggested date from:"
50235 msgstr "Baieztapen data noiztik:"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50239 msgid "Suggestible"
50240 msgstr "Proposamena"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50248 msgstr "Proposamena"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50252 msgid "Suggestion declined"
50253 msgstr "Proposamena"
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50257 msgid "Suggestion information"
50258 msgstr "Proposamenaren informazioa"
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50263 msgid "Suggestion management"
50264 msgstr "Proposamenen kudeaketa"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50276 msgid "Suggestions"
50277 msgstr "Proposamenak"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50281 msgid "Suggestions management"
50282 msgstr "Proposamenen kudeaketa"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50286 msgid "Suggestions pending approval"
50287 msgstr "Sugerencias con aprobación pendiente"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50291 msgid "Suggestions search:"
50292 msgstr "Proposamenen bilaketa:"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50322 #. %1$s: patron.firstname | html
50323 #. %2$s: patron.surname | html
50324 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50327 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50328 msgstr "Honen laburpena %s %s (%s)"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50332 msgid "Summary search"
50333 msgstr "Hasi bilaketa"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50339 msgstr "Adina / Maila: "
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50351 #. For the first occurrence,
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50376 #. %1$s: - CASE 'L' -
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50384 msgid "Supplemental issue "
50385 msgstr "Ale gehigarria"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50389 msgid "Supplier metadata"
50390 msgstr "Duplicar informe"
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50394 msgid "Supplier report"
50395 msgstr "Duplicar informe"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50400 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50401 msgstr "Laster-teklak"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50425 msgstr "Berrikuspenak"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50430 msgstr "Geldiarazia"
50432 #. INPUT type=submit
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50435 msgid "Suspend all holds"
50436 msgstr "Eten erreserba guztiak"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50441 msgid "Suspend hold on"
50442 msgstr "Zure erreserba guztiak bertan behera utzi"
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50447 msgid "Suspend until:"
50448 msgstr "Geldiarazia"
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50454 msgstr "Geldiarazia"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50459 msgid "Suspension charging interval"
50460 msgstr "Isuna kargatzeko bitartea"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50465 msgid "Suspension in days (day)"
50466 msgstr "Blokeatu, zenbat egun (eguna)"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50470 msgid "Svenska (Swedish)"
50471 msgstr "Svenska (suediera)"
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50475 msgid "Switch languages"
50476 msgstr "Aldatu hizkuntzak"
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50480 msgid "Switch to advanced editor"
50481 msgstr "Editore aurreratua"
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50485 msgid "Switch to basic editor"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50491 msgid "Switching to dom indexing"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50506 msgid "Synchronize"
50507 msgstr "Sinkronizatu"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50516 msgid "Syntax (z3950 can send"
50517 msgstr "Sintaxia (z3950k bidal dezake"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50521 msgid "System Preferences"
50522 msgstr "Sistemaren lehentasunak"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50526 msgid "System information"
50527 msgstr "Sistema de información"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50531 msgid "System permissions"
50532 msgstr "Ezarri baimenak"
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50537 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50538 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50540 "Configuración de la preferencia de Sistema 'AutoCreateAuthorities', pero es "
50541 "necesario configurar también 'BiblioAddsAuthorities'."
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50546 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50547 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50548 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50550 "Configuración preferencias del Sistema, pero la preferencia "
50551 "'EasyAnalyticalRecords' se configura en 'Use'. Configurelo en 'Don't use' o "
50552 "lo contrario los enlaces 'Show analytics' en el usuario personal y el OPAC "
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50558 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50559 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50562 "La preferencia del sistema 'OPACPrivacy' está activada pero la preferencia "
50563 "del sistema AnonymousPatron contiene un '0'. Se debe asignar un número de "
50564 "socio válido se si se desea que esta funcionalidad funcione prefectamente."
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50569 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50570 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50574 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50578 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50579 "the items database table: %s "
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50584 msgid "System preference search:"
50585 msgstr "Sistemaren lehentasunen bilaketa:"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50593 msgid "System preferences"
50594 msgstr "Sistemaren lehentasunak"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50599 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50600 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50603 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; para la 3.8+, Universidad "
50604 "Suleyman Demirel (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, y Alper "
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50633 msgid "Tab separated text"
50634 msgstr "Tabuladore bidez bereizitako testua"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50638 msgid "Tab separated text (.csv)"
50639 msgstr "Tabuladore bidez bereizitako testua"
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50646 #. %1$s: subfield.tab | html
50647 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50648 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50649 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50650 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50652 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50654 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50656 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50657 #. %12$s: subfield.seealso | html
50659 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50660 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50662 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50663 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50665 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50666 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50671 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50674 "Fitxa:%s | $%s %s %s%s%s%s, errepikagarria%s%s, nahitaezkoa%s%s, ikusi %s%s"
50675 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50679 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50684 msgid "Tabs in use"
50685 msgstr "Erabiltzen ari diren fitxak"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50695 msgid "Tabulation (\\t)"
50696 msgstr "Tabulazioa (\t)"
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50712 msgstr "Lista de tags"
50714 #. For the first occurrence,
50715 #. %1$s: tagfield | html
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50719 msgid "Tag %s Subfield structure"
50720 msgstr "Etiketaren %s azpieremu egitura"
50722 #. For the first occurrence,
50723 #. %1$s: tagfield | html
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50727 msgid "Tag %s subfield structure"
50728 msgstr "Etiketaren %s azpieremu egitura"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50732 msgid "Tag deleted"
50733 msgstr "Etiketa ezabatu da"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:733
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:741
50746 msgstr ", editorea"
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50751 msgid "Tag has no subfields"
50752 msgstr "Etiketaren %s azpieremu egitura"
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50756 msgid "Tag moderation"
50757 msgstr "Etiketen moderazioa"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50781 #. %1$s: searchfield | html
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50785 msgstr "Etiketa: %s"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50789 msgid "Tagged with:"
50790 msgstr "Etiquetado con: "
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50801 msgid "Tags pending approval"
50802 msgstr "Etiquetas con aprobación pendiente"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50811 msgid "Talking Tech, Global"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50816 msgid "Tamil, France"
50817 msgstr "Tamil, France"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50828 msgid "Target (database) record check field"
50829 msgstr "Helburu (datu base) erregistroaren egiaztapen eremua"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50836 msgid "Task scheduler"
50837 msgstr "Ataza antolatzailea"
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50841 msgid "Tax number registered:"
50842 msgstr "Erregistratutako zerga zenbakia:"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50846 msgid "Tax number registered: "
50847 msgstr "Erregistratutako zerga zenbakia: "
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50856 msgstr "Zerga tasa:"
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50860 msgid "Technical reports"
50861 msgstr "Txosten teknikoak"
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50867 msgstr "Txantiloiak"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50872 msgid "Template ID"
50873 msgstr "Txantiloiaren IDa:"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50878 msgid "Template ID:"
50879 msgstr "Txantiloiaren IDa:"
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50884 msgid "Template code:"
50885 msgstr "Txantiloiaren kodea:"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50890 msgid "Template description:"
50891 msgstr "Txantiloiaren deskribapena:"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50896 msgid "Template name"
50897 msgstr "Txantiloiaren izena:"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50904 msgid "Template name:"
50905 msgstr "Txantiloiaren izena:"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50910 msgstr "Txantiloiak"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50916 msgstr "Txantiloiak"
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50923 #. For the first occurrence,
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50928 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50942 msgid "Term/Phrase"
50943 msgstr "Terminoa/Esaldia"
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50958 msgid "Terms summary"
50959 msgstr "Terminoen laburpena"
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50964 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50965 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50966 "Summer, Winter, Fall)."
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50978 msgid "Test pattern"
50979 msgstr "Berrezarri eredua"
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50984 msgid "Test prediction pattern"
50985 msgstr "Probatu iragarpen eredua"
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50989 msgid "Test the regular expressions:"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50995 msgstr "Probatzen..."
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50999 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51000 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51019 msgid "Text alignment: "
51020 msgstr "Suma total:"
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51024 msgid "Text fields"
51025 msgstr "Testu eremuak"
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51030 msgid "Text for OPAC: "
51031 msgstr "OPACentzako testua:"
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51036 msgid "Text for librarian: "
51037 msgstr "Liburuzainarentzako testua:"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51041 msgid "Text for librarians: "
51042 msgstr "Liburuzainentzako testua: "
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51046 msgid "Text for opac: "
51047 msgstr "OPACentzako testua"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51051 msgid "Text justification: "
51052 msgstr "Justificación de texto:"
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51065 msgstr "Testu eremua"
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51074 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51102 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51105 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51106 msgstr "Harpidetza honen azken %s aleak:"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51111 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51112 "Falling back to legacy facet calculation. "
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51118 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51119 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51125 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51126 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51134 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51135 "for statistical purposes"
51137 "Ondoko bi eremuak erabilgarri daude. Estatistika helburuetarako baliagarriak "
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51143 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51144 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51150 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51156 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51157 msgstr "Bridge Material Type ikono multzoa"
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51161 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51162 msgstr "Bridge Material Type ikono multzoaren lizentzia:"
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51167 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51168 "xml. You must define this block before use. "
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51174 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51175 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51178 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51182 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51183 "defined on the system. "
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51188 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51194 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51195 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51196 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51197 "remove this message by disabling the system preference "
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51202 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51207 msgid "The Noun Project"
51208 msgstr "The Noun Project"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51212 msgid "The Noun Project icons"
51213 msgstr "The Noun Project icons"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51217 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51218 msgstr "La moneda activa debe tener una tasa de cambio de 1.0"
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51222 msgid "The alternative email is invalid."
51223 msgstr "Lotura ez da zuzena."
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51228 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51233 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51236 #. %1$s: errauthid | html
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51239 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51240 msgstr "Eskatu duzun autoritate erregistroa ez da existitzen (%s)."
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51245 msgid "The authorized value category ("
51246 msgstr "Categoría de valor autorizado ("
51248 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51252 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51253 "will have barcodes generated upon save to database"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51259 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51260 "try again with an alternative target. "
51263 #. %1$s: Barcode | html
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51266 msgid "The barcode %s was not found."
51267 msgstr "%s barra kodea ez da aurkitu."
51269 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51272 msgid "The barcode was not found %s."
51273 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu %s"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51277 msgid "The barcode was not found: "
51278 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu %s"
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51282 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51287 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51288 msgstr "Hasiera data falta da edo okerra da."
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51293 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51296 "biblio.biblionumber eta biblioitems.biblioitemnumber eremuak MARC azpieremu "
51297 "batekin mapatzen badira,"
51299 #. %1$s: email_add | html
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51302 msgid "The cart was sent to: %s"
51303 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51307 msgid "The change to give is "
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51312 msgid "The change will be applied immediately."
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51319 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51324 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51330 msgid "The conditional field should be filled."
51331 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51336 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51337 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51342 msgid "The conditional value should be filled."
51343 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51347 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51348 msgstr "Dagokion azpieremuak - 1 (ezikusi) etiketa izan BEHAR du"
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51353 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51354 "the mappings in the mappings.yaml file."
51357 #. %1$s: image_limit | html
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51361 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51362 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51368 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51373 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51376 #. %1$s: card_element | html
51377 #. %2$s: element_id | html
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51380 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51383 #. %1$s: image_ids | html
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51386 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51389 #. %1$s: card_element | html
51390 #. %2$s: element_id | html
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51393 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51398 msgid "The destination should be filled."
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51404 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51405 "quotes and invoices are downloaded."
51408 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51411 msgid "The due date "%s" is invalid"
51412 msgstr "Itzultze data"%s" okerra da"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51416 msgid "The ending date is missing or invalid."
51417 msgstr "Amaiera data falta da edo okerra da."
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51422 msgid "The entered passwords do not match"
51423 msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden"
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51427 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51428 msgstr "Eremua ezin da sortu. Baimenak egiaztatu."
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51432 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51434 "Akats bat gertatu da zerrenda sortzerakoan. %s izena dagoeneko badago."
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51438 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51443 msgid "The field has been deleted"
51444 msgstr "Fitxategia ezabatu da."
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51448 msgid "The field has been inserted"
51449 msgstr "Arauak kopiatu egin dira."
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51453 msgid "The field has been updated"
51454 msgstr "Akatsa eremua eguneratzerakoan."
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51459 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51460 "Therefore, you cannot add it."
51462 "Eremua ez da errepikagarria eta helburu erregistroan dagoeneko existitzen "
51463 "da. Horregatik, ezin duzu gehitu."
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51467 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51468 msgstr "itemnum eremua mapatuta egon BEHAR da"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51472 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51474 "Importante: Los campos 'branchcode' y 'categorycode' son requeridos y deben "
51475 "coincidir con entradas válidas en su base de datos."
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51480 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51482 "El fichero será importada dentro de la tabla editable para su revisión antes "
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51488 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51489 "are supplying in the import file."
51491 "Fitxategiaren lehen lerroan inportazio fitxategian dauden zutabeak "
51492 "definituko dituen goiburuen errenkada egon behar da."
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51497 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51498 "less than the third for the "
51500 "Lehenengo jakinarazpenaren atzerapena bigarrenarena baino txikiagoa izan "
51501 "behar du, eta bigarrenarena, era berean, hirugarrenarena bainoa txikiagoa"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51506 msgid "The following barcodes were found: "
51507 msgstr "Barra kode hauek aurkitu dira:"
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51511 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51512 msgstr "Errore hau gertatu da datu basearen egitura inportatzean:"
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51516 msgid "The following error was encountered:"
51517 msgstr "Errore hau gertatu da:"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51521 msgid "The following errors have occurred:"
51522 msgstr "An ocurrido los siguientes errores:"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51526 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51527 msgstr "Errore hauek gertatu dira. Mesedez, konpondu itzazu eta berriz bidali:"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51531 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51532 msgstr "Eremu hauek oker daude. Mesedez, konpondu itzazu."
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51537 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51539 msgstr "Erreserba hauek ez dira egin. Mesedez, berreskuratu eta itzuli itzazu."
51541 #. For the first occurrence,
51542 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51543 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51550 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51555 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51556 msgstr "Barra kode hauek aurkitu dira:"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51561 msgid "The following itemnumbers were found: "
51562 msgstr "Barra kode hauek aurkitu dira:"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51566 msgid "The following items were added or updated:"
51567 msgstr "Elementu hauek aldatu dira:"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51571 msgid "The following items were modified:"
51572 msgstr "Elementu hauek aldatu dira:"
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51577 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51583 msgid "The following records could not be deleted:"
51584 msgstr "Errore hau gertatu da:"
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51589 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51590 msgstr "An ocurrido los siguientes errores:"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51595 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51596 "page, then try again."
51599 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51602 msgid "The framework is used %s times."
51603 msgstr "Lan-orri hau %s aldiz erabili da"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51607 msgid "The generated notices are different!"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51612 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51617 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51618 msgstr "Eskaera ongi ezeztatu da."
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51623 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51624 "the item to mark as lost."
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51629 msgid "The import id number "
51630 msgstr "Informe-zenbakia:"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51634 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51639 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51640 msgstr "Lotura apurtuta dago eta orria ez da existitzen."
51642 #. %1$s: m.item_barcode | html
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51645 msgid "The item (%s) does not exist."
51646 msgstr "Item hau ez da existitzen."
51648 #. %1$s: m.item_barcode | html
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51651 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51652 msgstr "Item hau zure zerrendan gehitu da."
51654 #. %1$s: m.item_barcode | html
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51658 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51659 "already in the list."
51661 "Item hau ez da zure zerrendara gehitu. Konproba ezazu itema benetan zure "
51662 "zerrendan dagoela."
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51666 msgid "The item has been removed from the list."
51667 msgstr "Item hau zure zurrendatik ezabatu da."
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51671 msgid "The item has been removed from your cart"
51672 msgstr "Item hau zure saskitik ezabatu da"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51677 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51678 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51681 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51684 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51685 msgstr "Elementua ongi erantsi da hona %s"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51689 msgid "The item has successfully been linked to "
51690 msgstr "El ítem ha sido enlazado exitosamente a "
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51694 msgid "The item was not found"
51695 msgstr "Barra kodea ez da aurkitu %s"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51699 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51700 msgstr "Aukeratu duzun elementua helburu erregistrora eramango da."
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51705 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51706 "whitespace characters from the library code"
51709 #. %1$s: email | html
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51712 msgid "The list was sent to: %s"
51713 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51717 msgid "The merge was successful. "
51718 msgstr "Konbinazioa ongi egin da."
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51722 msgid "The merging was successful. "
51723 msgstr "Konbinazioa ongi egin da."
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51727 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51728 msgstr "Eskaera ongi ezeztatu da."
51730 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51733 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51734 msgstr "Egun kopurua (%s) 0 eta 999 arteko zenbaki bat izan behar da."
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51739 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51742 "Eskaera ezeztatu da, baina ezin izan da elementu bat edo gehiago ezabatu."
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51746 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51747 msgstr "Eskaera ezeztatu da, baina ezin izan da erregistroa ezabatu."
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51752 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51755 "Eskaera ezeztatu da, baina ezin izan da elementu bat edo gehiago ezabatu."
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51759 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51760 msgstr "Eskaera ezeztatu da, baina ezin izan da erregistroa ezabatu."
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51764 msgid "The order has been successfully canceled."
51765 msgstr "Eskaera ongi ezeztatu da."
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51770 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51771 msgstr "Eskaera ongi ezeztatu da."
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51776 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51777 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51779 "La línea de orden que trata de cancelar se creó a partir de una recepción "
51780 "parcial de otra línea de la orden que se ha suprimido. La cancelación no es "
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51786 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51787 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51790 "La línea de orden que tratar de cancelar se creó a partir de una recepción "
51791 "parcial de otra línea de pedido que ya recibió. Trate de cancelar este "
51792 "primero y vuelva a intentarlo."
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51796 msgid "The original currency value will be copied"
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51801 msgid "The original fund will be used"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51806 msgid "The original internal note will be used"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51811 msgid "The original statistic 1 will be used"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51816 msgid "The original statistic 2 will be used"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51821 msgid "The original vendor note will be used"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51826 msgid "The page entered is not a number."
51827 msgstr "La página introducida no es un número."
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51832 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51833 msgstr "La págna debería ser un número entre 1 y "
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51837 msgid "The passwords entered do not match"
51838 msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51842 msgid "The patron category you create will be used by the "
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51847 msgid "The patron does not have an email address defined."
51848 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
51850 #. For the first occurrence,
51851 #. %1$s: DEBT | $Price
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51855 msgid "The patron has a debt of %s."
51856 msgstr "Bazkidearen zorra %s"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51861 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51866 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51872 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51873 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51879 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51882 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51885 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51887 "El patrono tiene cargos pendientes de pago para las reservas, alquileres, "
51890 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51893 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51895 "El patrono tiene cargos pendientes de pago para las reservas, alquileres, "
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51901 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51902 "self_check => self_checkout_module permission. "
51905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51908 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51909 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51912 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51915 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51916 msgstr "Bazkidearen zorra %s"
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51921 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51922 "preference which is set to "
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51927 msgid "The primary email is invalid."
51928 msgstr "Lotura ez da zuzena."
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51933 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51934 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51935 "values are set to max(table.id)+1."
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51941 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51947 msgid "The record "
51948 msgstr "Erregistroa erabilita dago"
51950 #. %1$s: m.bibnum | html
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51953 msgid "The record (%s) does not exist."
51954 msgstr "Eskatu duzun erregistroa ez da existitzen (%s)."
51956 #. %1$s: m.bibnum | html
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51959 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51960 msgstr "Item hau zure zerrendan gehitu da."
51962 #. %1$s: m.bibnum | html
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51966 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51967 "already in the list."
51969 "Item hau ez da zure zerrendara gehitu. Konproba ezazu itema benetan zure "
51970 "zerrendan dagoela."
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51974 msgid "The record id "
51975 msgstr "Erregistroa erabilita dago"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51979 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51980 msgstr "Eskatu duzun erregistroa ez da existitzen (%s)."
51982 #. For the first occurrence,
51983 #. %1$s: biblionumber | html
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51989 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51990 msgstr "Eskatu duzun erregistroa ez da existitzen (%s)."
51992 #. For the first occurrence,
51993 #. %1$s: report_converted | html
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51997 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51998 msgstr "Arauak kopiatu egin dira."
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52002 msgid "The requested message cannot be displayed"
52003 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago"
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52010 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52011 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52012 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52013 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52015 "ez da onartutako balio bat (\"%s\"). %sERROREA: terminoa ez da onartu (%s). "
52016 "%sERROREA: terminoa errefusatzeak huts egin du (%s). %sERROREA: ez dago bat "
52017 "etortzerik erabiltzailearentzat (%s). IRAGAZKIAK BAZKIDEAREN ZENBAKIA "
52018 "ESKATZEN DU (ez izena). %sERROREA: ez dago bate etortzerik bazkide "
52019 "zenbakiarentzat (%s). %sERROREA: KOHA_CONF fitxategiko administratzaile "
52020 "erabiltzailea (modu lehenetsian: kohaadmin) ez da etiketa moderatzaile "
52021 "balioduna. Ekintza hauek bazkide zenbakien arabera erregistratzen dira, "
52022 "hortaz, moderatzailea zure bazkideen zerrendan existitu behar da. Mesedez, "
52023 "hasi saioa langile baimendu gisa etiketak moderatzeko. %s Errore ezezaguna! "
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52029 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52030 "found in this order:"
52032 "Arauak espezifikotasun handienetik hasita aplikatuko dira, eta ordena horren "
52033 "arabera aurkitzen den lehenengoa erabiliko da:"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52037 msgid "The rules have been cloned."
52038 msgstr "Arauak kopiatu egin dira."
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52042 msgid "The secondary email is invalid."
52043 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52048 msgid "The source field should be filled."
52049 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
52054 msgid "The source subfield should be filled for update."
52055 msgstr "Azpieremuko balore biak beteak edo hutsak egon daitezke."
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52061 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52062 "Therefore, you cannot add it."
52064 "Eremua ez da errepikagarria eta helburu erregistroan dagoeneko existitzen "
52065 "da. Horregatik, ezin duzu gehitu."
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52069 msgid "The subscription has linked issues"
52070 msgstr "Harpidetzak horrekin lotutako aleak ditu"
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52074 msgid "The subscription has linked items"
52075 msgstr "Harpidetzak horrekin lotutako elementuak ditu"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52079 msgid "The subscription has not expired yet"
52080 msgstr "Harpidetza ez da iraungi oraindik"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52085 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52086 "it includes them all."
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52092 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52093 "correct this before continuing circulation."
52096 #. INPUT type=checkbox name=flag
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52099 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52105 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52106 "this value by one or more virtual hosts."
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52111 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52116 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52122 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52129 msgid "The upload file appears to be empty."
52130 msgstr "Kargatutako fitxategia hutsik dagoela dirudi."
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52135 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52138 "Kargatutako fitxategiak ez dirudi zip fitxategi bat. Luzapena ez da '.zip'."
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52143 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52146 "Kargatutako fitxategiak ez dirudi zip fitxategi bat. Luzapena ez da '.zip'."
52148 #. %1$s: e.value | html
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52151 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52153 "%s El valor \"%s\" no se soporta para mapeos %s No hay mapeo para el índice "
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52164 msgid "Then start the installer again."
52165 msgstr "instalatzailea abiarazi"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52169 msgid "There are currently no checkout notes."
52170 msgstr "Ez dago EDI konturik"
52172 #. For the first occurrence,
52173 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52177 msgid "There are no %s currently available."
52178 msgstr "Actualmente no hay %s disponibles."
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52182 msgid "There are no EDI accounts. "
52183 msgstr "Ez dago EDI konturik"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52187 msgid "There are no EDIFACT messages."
52188 msgstr "Ez dago EDI konturik"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52192 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52193 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52197 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52198 msgstr "Bazkideak abisu hau jasotzea baimendu du "
52200 #. %1$s: category | html
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52203 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52204 msgstr "Ez dago balio baimendurik definituta honentzat %s"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52208 msgid "There are no cities defined. "
52209 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52213 msgid "There are no collections currently defined."
52214 msgstr "%s Une honetan ez dago bildumarik zehaztuta. %s"
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52219 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52220 msgstr "Ez duzu kontraturik hornitzaile honekin. "
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
52224 msgid "There are no defined actions for this template."
52225 msgstr "Ez dago iruzkinik"
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
52229 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52234 msgid "There are no existing numbering patterns."
52235 msgstr "No hay operaciones fuera de línea pendientes. "
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52239 msgid "There are no images for this record."
52240 msgstr "No hay imágenes para este registro."
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52244 msgid "There are no item search fields defined. "
52245 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52249 msgid "There are no items in this batch yet"
52250 msgstr "Aún no hay ítems en lote %s"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52254 msgid "There are no items in this collection."
52255 msgstr "Ez dago item-arik bilduma honetan."
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52259 msgid "There are no itemtypes defined"
52260 msgstr "Ez dago elementu motarik definituta"
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52264 msgid "There are no late orders."
52265 msgstr "Ez dago berandututako eskaerarik."
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52270 msgid "There are no libraries defined. "
52271 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52275 msgid "There are no library EANs. "
52276 msgstr "Ez dago liburutegirik definituta."
52278 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52281 msgid "There are no mappings for the %s"
52282 msgstr "Ez dago mapaketarik honentzat %s"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52286 msgid "There are no news items."
52287 msgstr "No hay noticias."
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52291 msgid "There are no notices for this library."
52292 msgstr "No hay noticias en esta biblioteca."
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52296 msgid "There are no notices."
52297 msgstr "No hay noticias."
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52301 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52302 msgstr "Ez duzu kontraturik hornitzaile honekin. "
52304 #. %1$s: IF ( location )
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52308 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52309 msgstr "Ez dago gaur itzuli behar den elementurik%s aukeratutako kokalekuan%s."
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52313 msgid "There are no overdues matching your search. "
52314 msgstr "Ez dago bat etortze araurik gordeta."
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52318 msgid "There are no overdues."
52319 msgstr "Ez dago berandututako eskaerarik."
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52323 msgid "There are no patron categories defined. "
52324 msgstr "ez dago bazkide kategoriarik definituta"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52328 msgid "There are no patron lists."
52329 msgstr "No hay noticias."
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52333 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52334 msgstr "Aún no hay ítems en lote %s"
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52338 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52340 "No hay socios suscritos a esta alerta de suscripción de publicaciones "
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52345 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52346 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52350 msgid "There are no pending discharge requests."
52351 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52355 msgid "There are no pending offline operations."
52356 msgstr "No hay operaciones fuera de línea pendientes. "
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52360 msgid "There are no pending patron modifications."
52361 msgstr "No hay modificaciones de socios pendientes."
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52365 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52366 msgstr "Ez duzu kontraturik hornitzaile honekin. "
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52371 msgid "There are no rules defined. "
52372 msgstr "No hay lotes definidos."
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52376 msgid "There are no saved definitions. "
52377 msgstr "Ez dago txostenik gordeta. "
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52381 msgid "There are no saved matching rules."
52382 msgstr "Ez dago bat etortze araurik gordeta."
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52386 msgid "There are no saved patron attribute types."
52387 msgstr "Ez dago bazkide atributu motarik gordeta."
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52391 msgid "There are no saved reports. "
52392 msgstr "Ez dago txostenik gordeta. "
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52396 msgid "There are no sets defined."
52397 msgstr "No hay lotes definidos."
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52401 msgid "There are no statistics for this patron."
52402 msgstr "No hay estadísticas para este registro."
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52406 msgid "There are no titles tagged with the term "
52407 msgstr "No hay títulos etiquetados con el término "
52409 #. %1$s: itemtags | html
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52412 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52414 "Elementuen fitxarekin (10) loturako MARC etiketa bat baino gehiako dago: %s"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52418 msgid "There is no defined frequency."
52419 msgstr "No hay lotes definidos."
52421 #. %1$s: e.value | html
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52424 msgid "There is no mapping for the index %s"
52425 msgstr "Ez dago mapaketarik honentzat %s"
52428 #. %2$s: IF autoMemberNum
52429 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52432 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52438 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52444 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52445 msgstr "Ez dago bazkide honi bidaltako mezuen erregistrorik."
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52450 msgid "There is no record selected"
52451 msgstr "Ezabatutako erregistro kopurua"
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52455 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52456 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52460 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52461 msgstr "%s barra kodea ez da aurkitu."
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52467 msgid "There was a problem with your form submission"
52468 msgstr "Hy un problema con su suscripción"
52470 #. %1$s: err_data | html
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52474 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52475 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar ditu."
52477 #. %1$s: err_length | html
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52480 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52485 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52486 msgstr "%sEz da eskaerarik jaso.%s"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52490 msgid "There were problems with your submission"
52491 msgstr "Hy un problema con su suscripción"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52495 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52496 msgstr "Hori dela eta, konbinatuko den erregistroa ez da ezabatu."
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52502 msgstr "Thesaurusa:"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52507 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52508 "\"Default\" library."
52510 "Desgaituta daude liburutegi GUZTIENTZAT. Ezarpen horiek aldatzeko, aukeratu "
52511 "liburutegi \"lenehetsia\"."
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52515 msgid "These are disabled for the current library."
52516 msgstr "Desgaituta daude uneko liburutegiarentzat."
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52520 msgid "These are enabled."
52521 msgstr "Gaituta daude."
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52526 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52532 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52536 #. %1$s: ratio | html
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52539 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52540 msgstr "Elementu hauek erreserba erlazioa dute ≥ %s."
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52550 msgstr "Hirugarrena"
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52554 msgid "This account has been locked!"
52555 msgstr "kontua iraungi da"
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52559 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52564 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52569 msgid "This authority type cannot be deleted"
52570 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52575 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52576 "you can delete this budget."
52578 "%s erregistro honi lotutako elementuak. Erregistro hau ezabatu baino lehen "
52579 "elementu guztiak ezabatu behar dituzu."
52581 #. %1$s: patrons_in_category | html
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52584 msgid "This category is used %s times"
52585 msgstr "Kategoria hau %s aldiz erabili da"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52589 msgid "This course already has this item on reserve."
52590 msgstr "Este curso / materia ya tiene este ítem en reserva"
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52595 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52596 "and reports) with other Koha libraries."
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52602 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52603 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52609 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52610 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52615 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52618 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52621 msgid "This field is mandatory"
52622 msgstr "Eremu hau nahitaezkoa da"
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52626 msgid "This field is required."
52627 msgstr "Este campo es obligatorio."
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52632 msgid "This file already exists (in this category)."
52633 msgstr "Esta usuario ya existe en la lista."
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52637 msgid "This framework cannot be deleted"
52638 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
52640 #. %1$s: subscriptions.size | html
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52644 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52650 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52656 msgid "This fund has children"
52657 msgstr "Este proveedor no tiene email"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52662 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52663 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52667 msgid "This invoice has no files attached."
52668 msgstr "Este socio no tiene ficheros asociados. "
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52673 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52674 "existing invoice?"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52679 msgid "This is a serial subscription"
52680 msgstr "Hau aldizkako argitalpen baten harpidetza da"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52685 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52686 "a list of anonymized loans, please run a report."
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52691 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52697 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52698 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52699 "in these roles up until "
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52705 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52706 "currently installed Koha version."
52709 #. For the first occurrence,
52710 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52714 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52715 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52719 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52720 msgstr "Horrek bazkideari kobratuko dio elementu bat maileguan hartzerakoan."
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52725 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52726 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52730 msgid "This item has been added to your cart"
52731 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
52733 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52736 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52737 msgstr "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\". "
52739 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52740 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52745 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52746 msgstr "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\". Lo presta igualmente?"
52748 #. For the first occurrence,
52749 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52753 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52754 msgstr "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\". "
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52758 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52759 msgstr "Elementua bazkide honek maileguan hartu du"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52763 msgid "This item is already in your cart"
52764 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52768 msgid "This item is already on this rota"
52769 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52774 msgid "This item is checked out"
52775 msgstr ": elementua maileguan hartuta dago."
52777 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52782 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52783 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52787 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52788 msgstr "(%s) maileguan hartuta du bazkide honek. Berritu?"
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52793 msgid "This item is on hold for another patron."
52794 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52799 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52801 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
52803 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52806 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52807 msgstr "Este ítem está reservado para recoger en %s"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52811 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52812 msgstr "Este´ítem está reservado àra recoger en su biblioteca"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52816 msgid "This item is part of a rotating collection."
52818 "Elementu hau txandakako bilduma baten zati da eta hone transferitu behar da "
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52823 msgid "This item is waiting for another patron."
52824 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52828 msgid "This item must be checked in at following library: "
52829 msgstr "Elementu hau bere jatorri-liburutegian itzuli behar da."
52831 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52834 msgid "This item must be returned to %s."
52835 msgstr "Elementu hau hone transferitu behar da %s"
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52840 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52841 msgstr "Elementu hau ezin da erreserbatu, liburutegi honetako bazkideak salbu"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52845 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52846 msgstr "Oro har, elementu hau ezin da erreserbatu."
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52850 msgid "This list does not exist."
52851 msgstr "Zerrenda hau ez da existitzen."
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52855 msgid "This member has no email"
52856 msgstr "Bazkideak ez du helbide elektronikorik"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52860 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52861 msgstr "Mezu hau OPACeko bazkidearen erabiltzaile orrian agertzen da"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52865 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52866 msgstr "Mezu hau bazkide honi zerbait maileguan uztean agertzen da"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52870 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52871 msgstr "Mezu honen arrazoia(k) ondorengoa d(ir)a:"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52875 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52876 msgstr "Orri hau ez bada birbideratzen 5 segundotan, egin klik"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52881 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52883 "Bazkide honek ezin du elementu hau maileguan hartu liburutegiko zirkulazio "
52884 "politiken ondorioz"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52888 msgid "This patron does not exist. "
52889 msgstr "Bazkide hau ez da existitzen."
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52893 msgid "This patron has no circulation history."
52894 msgstr "Bazkideak ez du zirkulazio historiarik."
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52898 msgid "This patron has no files attached."
52899 msgstr "Este socio no tiene ficheros asociados. "
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52903 msgid "This patron has no holds history."
52904 msgstr "Bazkideak ez du zirkulazio historiarik."
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52908 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52909 msgstr "Erabiltzaile honek ez du bidali erosketa proposamenik"
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52914 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52915 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52921 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52922 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52928 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52929 msgstr "Bazkideak ez du zirkulazio historiarik."
52931 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52934 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52935 msgstr "Bazkide hauek beste libuurtegi batekoak dira (%s)"
52937 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52940 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52941 msgstr "Bazkide hauek beste libuurtegi batekoak dira (%s)"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52946 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52949 #. %1$s: subscriptions.size | html
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52953 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52959 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52965 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52966 "permissions cannot be selected."
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52972 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52977 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52985 msgid "This record has no items"
52986 msgstr "Este registro no tiene ítems."
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52990 msgid "This record has no items."
52991 msgstr "Este registro no tiene ítems."
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52995 msgid "This record is in use"
52996 msgstr "Erregistroa erabilita dago"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53000 msgid "This record is used "
53001 msgstr "Erregistroa erabilita dago"
53003 #. %1$s: total | html
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53006 msgid "This record is used %s times"
53007 msgstr "Erregistro hau %s aldiz erabilita dago"
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53011 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53013 "Izena edo barra kodea ez da aurkitu. Mesedez, saiatu beste bat erabiltzen:"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53018 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53025 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53032 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53040 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53041 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53043 "Pantaila horrek aukeratutako etiketarekin lotutako azpieremuak erakusten "
53044 "ditu. Azpieremuak editatzeko edo beste bat gehitzeko, egin klik editatu "
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53051 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53053 "Script honek ezin du beharrezkoa den aldi baterako direktorioa sortu/idatzi."
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53057 msgid "This stage contains the following item(s):"
53058 msgstr "Ondorengo gordailuan gordeko dira:"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53062 msgid "This subfield will be deleted"
53063 msgstr "Dichos subcampos no se eliminarán"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53067 msgid "This subscription depends on another supplier"
53068 msgstr "Esta suscricpión depende de otro proveedor"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53072 msgid "This subscription is closed."
53073 msgstr "Esta subscripción está cerrada."
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53078 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53079 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53082 #. %1$s: field.marcfield | html
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53087 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53089 "El total de multas se actualizará con el pago aplicado a las multas más "
53090 "viejas seleccionadas primero."
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53094 msgid "This vendor has no email"
53095 msgstr "Este proveedor no tiene email"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53099 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53100 msgstr "Este proveedor no tiene email"
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53105 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53106 "card layout editor. "
53108 "Hori izango da bazkide txartelen diseinuaren editorean irudi hau aipatzeko "
53109 "erabiliko duzun izena."
53111 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
53116 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53117 msgstr "Horrek%saukeratutako%selementu guztiak%sezabatuko ditu."
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:147
53121 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53127 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53128 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53130 "Esto eliminará las excepciones dentro de un rango dado. Tenga cuidado con su "
53131 "rango de alcance, si es de gran tamaño se puede ralentizar Koha."
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53136 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53137 "will be deleted but not the exceptions."
53139 "Esto eliminará las reglas vacaciones repetidas solamente. Las vacaciones "
53140 "repetibles serán borrados pero no las excepciones."
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53145 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53146 "exceptions will not be deleted."
53148 "esto borrará solamente las reglas festivos individuales. Las vacaciones "
53149 "repetibles y excepciones no se eliminarán."
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53154 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53155 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53156 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53162 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53163 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53164 "dates on which the holiday is repeated."
53166 "Horrek jai egunen izenburua eta deskribapenean egindako aldaketak gordeko "
53167 "ditu. Errepikagarria den jai egun bakoitzaren informazioa aldatuz gero, jai "
53168 "eguna errepikatuko den data guztiei eragingo die."
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53173 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53174 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53175 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53180 msgid "Those items won't be deleted"
53181 msgstr "Elementu horiek ez dira ezabatuko"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53185 msgid "Threshold missing"
53186 msgstr "Atalasea falta da"
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53199 #. For the first occurrence,
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53216 #. For the first occurrence,
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53232 msgid "Time zone: "
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53244 msgstr "Línea de tiempo de Koha"
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53253 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53254 msgstr "Timeout (0 es no establecerlo): "
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53264 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53269 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53367 msgstr "Izenburua:"
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53374 msgid "Title (A-Z)"
53375 msgstr "Izenburua (A-Z)"
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53382 msgid "Title (Z-A)"
53383 msgstr "Izenburua (Z-A)"
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53388 msgid "Title (any): "
53389 msgstr "Izenburua:"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53394 msgid "Title (uniform): "
53395 msgstr "Fitxategi formatua:"
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53399 msgid "Title and author"
53400 msgstr "s- Con tinte y tono"
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53407 msgid "Title phrase"
53408 msgstr "Izenburu esaldia"
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53429 msgstr "Izenburua:"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53448 msgstr "Izenburua: "
53450 #. %1$s: title | html
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53454 msgstr "Izenburua: %s"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53459 msgstr "Izenburuak"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53463 msgid "Titles tagged with the term "
53464 msgstr "Títulos etiquetados con el término "
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53492 msgstr "Hasta fecha: "
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53507 msgstr "Fitxategi batera:"
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53512 msgid "To a file: "
53513 msgstr "Fitxategi batera:"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53517 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53522 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53527 msgid "To authid: "
53528 msgstr "Para autorizar: "
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53532 msgid "To biblionumber: "
53533 msgstr "Erregistro zenbaki honetara:"
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53537 msgid "To call number:"
53538 msgstr "Signaturatik:"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53542 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53547 msgid "To create another patron, go to: "
53548 msgstr "Bat etortze arau berri bat sortzeko:"
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53552 msgid "To create circulation rule, go to: "
53553 msgstr "Zirkulazio abisuak ezartzeko:"
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53558 msgstr "Hasta fecha: "
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53562 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53564 "para usar cuando se administra Koha y darle permisos de superbibliotecario"
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53569 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53570 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53573 "Para deshabilitar los plugins de Koha, la preferencia del sistema "
53574 "UseKohaPlugins debe estar deshabilitada, y la marca enable_plugins debe "
53575 "estar en el archivo de configuración de Koha"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53579 msgid "To item call number: "
53580 msgstr "Elementuaren katalogo zenbakia:"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53584 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53590 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53593 "Arau bat aldatzeko, sortu berri bate bazkide mota eta elementu mota "
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53598 msgid "To notify on receiving:"
53599 msgstr "Jasoko den kopurua:"
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53603 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53604 msgstr "Bazkideei aldizkako argitalpenen aleen berri emateko, hau egin:"
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53609 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53616 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53618 msgstr "Akats hau zuzentzeko, jarri Kohako Administrariarekin harremanetan."
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53622 msgid "To screen in the browser:"
53623 msgstr "Arakatzailean erakusteko:"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53638 msgid "To screen into the browser: "
53639 msgstr "Arakatzailean erakusteko:"
53641 #. %1$s: patron.title | html
53642 #. %2$s: patron.firstname | html
53643 #. %3$s: patron.surname | html
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53647 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53650 "%s %s irudia eguneratzeko, aukeratu irudi fitxategi berri bat eta klikatu "
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53664 msgstr "Norentzat:"
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53683 msgid "Today's checkins"
53684 msgstr "Notificaciones de hoy "
53686 #. For the first occurrence,
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53691 msgid "Today's checkouts"
53692 msgstr "Eguneko maileguak"
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53696 msgid "Today's notifications"
53697 msgstr "Gaur jakinarazpenak"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53701 msgid "Toggle lowest priority"
53702 msgstr "Aktibatu lehentasun txikiena"
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53706 msgid "Toggle set to lowest priority"
53707 msgstr "Lehentasun txikiena aktibatuta"
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53712 msgid "Too many checked out."
53713 msgstr "Ez dago mailegatuta."
53715 #. For the first occurrence,
53716 #. %1$s: current_loan_count | html
53717 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53721 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53722 msgstr "Mailegu gehiegi. %s mailegatu dituzu, %s besterik ez dira onartzen."
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53726 msgid "Too many holds for "
53727 msgstr "Erreserba gehiegi:"
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53731 msgid "Too many holds for this record: "
53732 msgstr "No hay imágenes para este registro."
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53738 msgid "Too many holds: "
53739 msgstr "Erreserba gehiegi:"
53741 #. %1$s: too_many_items_display | html
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53744 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53745 msgstr "Elementu gehiegi dago (%s) banan banan bistaratzeko."
53747 #. %1$s: too_many_items_display | html
53748 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53752 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53753 "will not be shown."
53756 #. %1$s: too_many_items_process | html
53757 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53761 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53765 #. %1$s: too_many_items_display | html
53766 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53770 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53771 "will not be shown."
53774 #. %1$s: current_loan_count | html
53775 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53779 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53780 msgstr "Mailegu gehiegi. %s mailegatu dituzu, %s besterik ez dira onartzen."
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53785 msgid "Tool plugins"
53786 msgstr "Tresnen plugins"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53859 msgstr "Tresnak hasierako orria"
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53863 msgid "Tools tables"
53864 msgstr "Detalles del socio"
53866 #. %1$s: mainloo.limit | html
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53869 msgid "Top %s Most-circulated items"
53870 msgstr "Gehien mailegatu diren %s elementuen zerrenda"
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53876 msgstr "Top zerrenda"
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53881 msgid "Top page margin:"
53882 msgstr "Orriaren behe-marjina:"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53886 msgid "Top text margin:"
53887 msgstr "Goiko testu marjina:"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53892 msgstr "Mintzagaiak"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53910 #. For the first occurrence,
53911 #. %1$s: currency.symbol | html
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53916 msgstr "Guztira (%s)"
53918 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53921 msgid "Total (GST %s %%)"
53922 msgstr "Total (GST %s%%)"
53924 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53927 msgid "Total (GST %s%%)"
53928 msgstr "Total (GST %s%%)"
53930 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53933 msgid "Total (GST %s)"
53934 msgstr "Total (GST %s)"
53936 #. %1$s: currency.symbol | html
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53939 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53940 msgstr "Guztira + bidaltze kostua (%s)"
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53949 msgid "Total amount outstanding:"
53950 msgstr "Monto total pendiente: "
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53954 msgid "Total amount outstanding: "
53955 msgstr "Monto total pendiente: "
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53959 msgid "Total amount payable:"
53960 msgstr "Monto total pagadero:"
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53964 msgid "Total amount: "
53965 msgstr "Suma total:"
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53970 msgid "Total available"
53971 msgstr "Ez eskuragarria"
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53976 msgid "Total checkouts"
53977 msgstr "Total de préstamos: "
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53981 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53982 msgstr "Total de préstamos a fecha de ayer"
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53986 msgid "Total checkouts:"
53987 msgstr "Maileguak, guztira:"
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53993 msgstr "Guztizko kostua"
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53998 msgid "Total current checkouts allowed"
53999 msgstr "Total de préstamos actuales permitidos"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
54004 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54005 msgstr "Total de préstamos actuales permitidos"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54011 msgstr "Zorra, guztira"
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54016 msgstr "Zorra, guztira"
54018 #. %1$s: fines | $Price
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54021 msgid "Total due: %s"
54022 msgstr "Deuda total: %s"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54026 msgid "Total holds"
54027 msgstr "Guztizko kostua"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54031 msgid "Total holds allowed"
54032 msgstr "Ezin da erreserbarik egin"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54036 msgid "Total items in group"
54037 msgstr "Total de ítems en grupo"
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54041 msgid "Total must be a number"
54042 msgstr "Guztizkoa zenbaki bat izan behar da"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54046 msgid "Total number of results:"
54047 msgstr "Erregistratutako zerga zenbakia:"
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54051 msgid "Total ordered"
54052 msgstr "Zorra, guztira"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54056 msgid "Total renewals"
54057 msgstr "Azpimailak, guztira"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54061 msgid "Total spent"
54062 msgstr "Guztizko kostua"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54066 msgid "Total tax exc."
54067 msgstr "Guztira (zerg. gaind.)"
54069 #. For the first occurrence,
54070 #. %1$s: currency.symbol | html
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54075 msgid "Total tax exc. (%s)"
54076 msgstr "Total impuesto exc. (%s)"
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54080 msgid "Total tax inc."
54081 msgstr "Total impuesto inc."
54083 #. For the first occurrence,
54084 #. %1$s: currency.symbol | html
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54089 msgid "Total tax inc. (%s)"
54090 msgstr "Guztira (barn. zerg) (%s)"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54098 #. For the first occurrence,
54099 #. %1$s: basket.total | $Price
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
54104 msgstr "Guztira: %s"
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54110 msgstr "Guztizkoak:"
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54114 msgid "Transacting librarian"
54115 msgstr "Transakzio logak"
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54119 msgid "Transaction branch"
54120 msgstr "Transakzio logak"
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54124 msgid "Transaction date"
54125 msgstr "Sortze data"
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54129 msgid "Transaction library"
54130 msgstr "Transakzio logak"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54134 msgid "Transaction logs"
54135 msgstr "Transakzio logak"
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54139 msgid "Transaction type"
54140 msgstr "Transakzio logak"
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54144 msgid "Transaction type:"
54145 msgstr "Transakzio logak"
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54153 msgid "Transactions"
54154 msgstr "Itzulpenak"
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54166 msgstr "Transferentzia"
54168 #. INPUT type=submit
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54170 msgid "Transfer collection"
54171 msgstr "Transferitu bilduma"
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54175 msgid "Transfer collection "
54176 msgstr "Transferitu bilduma"
54178 #. %1$s: reser.diff | html
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54181 msgid "Transfer is %s days late"
54182 msgstr "Transferentzia %s egun berandu"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54186 msgid "Transfer is not allowed for: "
54187 msgstr "Transferentziak"
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
54191 msgid "Transfer now? "
54192 msgstr "Transferitu orain?"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54197 msgid "Transfer order to this basket?"
54198 msgstr "Agregar pedido a la cesta"
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
54205 msgid "Transfer to:"
54206 msgstr "Hona transferitu:"
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54210 msgid "Transferred"
54211 msgstr "Transferentzia"
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54215 msgid "Transferred from basket: "
54216 msgstr "Transferitutako elementuak"
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54220 msgid "Transferred items"
54221 msgstr "Transferitutako elementuak"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54225 msgid "Transferred to basket: "
54226 msgstr "Hona transferitu: %s"
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54231 msgstr "Transferentzia"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54235 msgid "Transfers are "
54236 msgstr "Transferentziak"
54238 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54241 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54242 msgstr "Transferentzia hauek egin dira zure liburutegira: %s"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54247 msgid "Transfers to receive"
54248 msgstr "Jasotzeko dauden erreserbak"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54252 msgid "Translate into other languages"
54253 msgstr "Itzulpenen kudeatzailea:"
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54257 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54263 msgid "Translation"
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54269 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54270 msgstr "Bilduma ondo ezabatu da"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54274 msgid "Translation manager:"
54275 msgstr "Itzulpenen kudeatzailea:"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54279 msgid "Translation: "
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54284 msgid "Translations"
54285 msgstr "Itzulpenak"
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54295 msgid "Transport cost matrix"
54296 msgstr "Kostu matrizea"
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54300 msgid "Transport: "
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54306 msgstr "Tratatuak "
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54310 msgid "Try again with a different barcode"
54311 msgstr "Trate nuevamente con un código de barras diferente"
54313 #. INPUT type=submit
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54319 msgid "Try another search"
54320 msgstr "Saiatu beste bilaketa bat egiten"
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54332 #. For the first occurrence,
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54347 msgstr "Astearteak"
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54351 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54381 msgid "Type of change"
54382 msgstr "Tipo de música:"
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54429 #. For the first occurrence,
54430 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54445 msgid "UTF-8 (Default)"
54446 msgstr "UTF-8 (Lehenetsia)"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54451 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54452 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
54454 #. For the first occurrence,
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54458 msgid "Unable to change status of note."
54459 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54464 msgid "Unable to check in"
54465 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54470 msgid "Unable to create enrollment!"
54471 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54476 msgid "Unable to delete club!"
54477 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54481 msgid "Unable to delete patron"
54482 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54486 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54488 "Ezin izan da beste liburutegietako bazkideak ezabatu uneko ezarpenak direla "
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54493 msgid "Unable to delete staff user"
54494 msgstr "Ezin izan da langile erabiltzailea ezabatu"
54497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54499 msgid "Unable to delete template!"
54500 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54504 msgid "Unable to resume, hold not found"
54507 #. For the first occurrence,
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54512 msgid "Unable to save description"
54513 msgstr "Ezin izan da bazkidea ezabatu"
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54517 msgid "Unable to save image to database."
54518 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54522 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54527 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54533 msgstr "Desaprobar"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54537 msgid "Unauthorized user "
54538 msgstr "Baimendu gabeko erabiltzailea"
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54542 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54543 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54552 msgid "Uncertain price: "
54553 msgstr "Prezio zehaztugabea:"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54560 msgid "Uncertain prices"
54561 msgstr "Prezio zehaztugabeak"
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54569 msgstr "Aldaketarik gabe"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54575 msgid "Uncheck all"
54576 msgstr "Desautatu guztiak"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54583 msgstr "Zehaztu gabe"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54590 msgstr "Zehaztu gabe"
54592 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54594 msgid "Undo import into catalog"
54595 msgstr "Desegin katalogora inportatzea"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54600 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54601 msgstr "Desafortunadamente, no hay copias disponibles."
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54605 msgid "Ungrouped baskets"
54606 msgstr "Taldekatu gabeko saskiak"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54610 msgid "Unhighlight"
54611 msgstr "Ez nabarmendu"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54615 msgid "Unified title"
54616 msgstr "Izenburu bateratua"
54618 #. For the first occurrence,
54619 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54623 msgid "Unified title: %s "
54624 msgstr "Izenburu bateratua: %s "
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54628 msgid "Uniform Resource Identifier"
54629 msgstr "Identifikatzaile esklusiboa"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54634 msgstr "Desinstalar"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54639 msgid "Unique holiday"
54640 msgstr "Jai egun esklusiboa"
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54644 msgid "Unique holidays"
54645 msgstr "Jai egun esklusiboa"
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54649 msgid "Unique identifier: "
54650 msgstr "Identifikatzaile esklusiboa:"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54665 msgstr "Unitate kostua"
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54669 msgid "Unit cost search"
54670 msgstr "Unitate kostua"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54675 msgstr "Unitate prezio "
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54680 msgstr "Unitateak:"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54684 msgid "Units per issue"
54685 msgstr "Unitate prezio "
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54690 msgid "Units per issue is required"
54691 msgstr "Este campo es obligatorio."
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54695 msgid "Units per issue: "
54696 msgstr "Unitate prezio "
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54702 msgstr "Unitateak:"
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54710 msgstr "Unitateak:"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54714 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54719 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54724 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54729 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54734 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54735 msgstr "software.coop, Reino Unido"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54739 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54744 msgid "Université de Lyon 3, France"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54749 msgid "Université de Rennes 2, France"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54754 msgid "Université de St Etienne, France"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54765 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54768 #. %1$s: errtype | html
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54771 msgid "Unknown error type %s."
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54776 msgid "Unknown error."
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54781 msgid "Unknown plugin type "
54782 msgstr "Tipo de plugin desconocido"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54786 msgid "Unknown record type, cannot import"
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54792 msgid "Unknown subfield"
54793 msgstr "Desconocido o no especificado "
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54798 msgid "Unknown tag"
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54809 msgstr "Mugatzailea:"
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54813 msgid "Unpacking completed"
54814 msgstr "Despaketatzea egin da"
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54818 msgid "Unreceived orders"
54819 msgstr "Ezeztatu eskaerak"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54824 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54825 msgstr "Eremu mugatzailea ezezaguna da edo falta da."
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54829 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54839 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54840 msgstr "No hay estadísticas para este registro."
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54845 msgid "Unset lowest priority"
54846 msgstr "Desezarri lehentasun txikiena"
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54851 msgid "Until date: "
54852 msgstr "Noiz arte:"
54854 #. INPUT type=submit name=submit
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54874 msgstr "Eguneratu SQL"
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54879 msgid "Update action"
54880 msgstr "Beste ekintza bat"
54882 #. INPUT type=submit
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54885 msgid "Update adjustments"
54886 msgstr "Beste ekintza bat"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54890 msgid "Update all child funds with this owner "
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54896 msgid "Update child to adult patron"
54897 msgstr "Eguneratu bazkide haurra bazkide heldura"
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54901 msgid "Update errors :"
54902 msgstr "Eguneraketa erroreak:"
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
54906 msgid "Update existing or add new"
54907 msgstr "Erakutsi existitzen den erregistroa"
54909 #. INPUT type=submit name=submit
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54911 msgid "Update hold(s)"
54912 msgstr "Eguneratu erreserba(k)"
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54917 msgid "Update item"
54918 msgstr "Actualizando website"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54922 msgid "Update patron records"
54923 msgstr "Actualizando registros de socios"
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54927 msgid "Update report :"
54928 msgstr "Eguneratu txostena:"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54932 msgid "Update succeeded"
54933 msgstr "Ongi eguneratu da"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54937 msgid "Update your database"
54938 msgstr "eguneratu zure datu basea"
54940 #. INPUT type=submit
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54943 msgid "Update your statistics usage"
54944 msgstr "eguneratu zure datu basea"
54946 #. %1$s: name | html
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54950 msgstr "Eguneratu: %s"
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54954 msgid "Updated SQL"
54955 msgstr "Eguneratu SQL"
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54959 msgid "Updated between:"
54960 msgstr "Eguneraketa:"
54962 #. For the first occurrence,
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54968 msgstr "Eguneraketa:"
54970 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54973 msgid "Updated on %s"
54974 msgstr "Eguneraketa:"
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54979 msgstr "Eguneratuta:"
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54983 msgid "Updating database structure"
54984 msgstr "Datu basearen egitura eguneratzen"
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55003 #. INPUT type=submit name=upload
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55005 msgid "Upload File"
55006 msgstr "Subir fichero"
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55010 msgid "Upload Koha plugin"
55011 msgstr "Cargar plugin de Koha"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55015 msgid "Upload New File"
55016 msgstr "Subir nuevo fichero"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55021 msgid "Upload a file"
55022 msgstr "Igo edozein fitxategi"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55026 msgid "Upload additional images for patron cards"
55027 msgstr "Sortu eta kudeatu bazkide txartel sortak"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55033 msgid "Upload an image file: "
55034 msgstr "Igo edozein fitxategi"
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55039 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55040 msgstr "Edozein motako fitxategia igo, fitxategiak kudeatu"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55044 msgid "Upload another KOC file"
55045 msgstr "cargar otro archivo KOC"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55049 msgid "Upload any file"
55050 msgstr "Igo edozein fitxategi"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55054 msgid "Upload any file "
55055 msgstr "Igo edozein fitxategi"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55059 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55060 msgstr "Edozein motako fitxategia igo, fitxategiak kudeatu"
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55064 msgid "Upload directory"
55065 msgstr "Deskargen direktorioa"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55069 msgid "Upload directory: "
55070 msgstr "Deskargen direktorioa"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55077 msgid "Upload file"
55078 msgstr "Kargatu fitxategia"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55083 msgid "Upload file:"
55084 msgstr "Subir archivo:"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55088 msgid "Upload image"
55089 msgstr "Kargatu irudia"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55093 msgid "Upload images"
55094 msgstr "Kargatu fitxategiak"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55101 msgid "Upload local cover image"
55102 msgstr "Kargatu azalen irudi lokalak"
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55106 msgid "Upload local cover images "
55107 msgstr "Kargatu azalen irudi lokalak"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55111 msgid "Upload more images"
55112 msgstr "Cargar más imágenes"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55116 msgid "Upload new file"
55117 msgstr "Igo edozein fitxategi"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55121 msgid "Upload new files"
55122 msgstr "Igo edozein fitxategi"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55126 msgid "Upload offline circulation data"
55127 msgstr "Kargatu online zirkulaziaoren fitxategia"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55131 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55132 msgstr "Kargatu offline zirkulazioaren artxiboa (.koc)"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55136 msgid "Upload patron image"
55137 msgstr "Kargatu bazkide irudiak"
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55144 msgid "Upload patron images"
55145 msgstr "Kargatu bazkide irudiak"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55149 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55150 msgstr "Igo bazkideen iruzkinak loteka edo bakarra"
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55154 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55155 msgstr "Igo bazkideen iruzkinak loteka edo bakarra"
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55160 msgid "Upload plugin"
55161 msgstr "Cargar un plugin"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55168 msgid "Upload progress: "
55169 msgstr "Kargatzearen garapena:"
55171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55173 msgid "Upload quotes"
55174 msgstr "Subir cuota"
55176 #. For the first occurrence,
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55183 msgid "Upload status: "
55184 msgstr "Estado de reserva "
55186 #. For the first occurrence,
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55190 msgid "Upload status: Cancelled "
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55195 msgid "Upload transactions"
55196 msgstr "Iragaziordaindutako trantsakzioak"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55208 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55209 msgstr "Erregistroak jaisten, mesedez itxaron..."
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55214 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55215 msgstr "Cargar limitada para cvs. Tipo de fichero incorrecto:"
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55219 msgid "Upper age limit"
55220 msgstr "Gehieneko adina"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55225 msgid "Upperage limit: "
55226 msgstr "Gehieneko adina:"
55228 #. %1$s: l.branchurl | html
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55237 msgstr "Erabilera: %s"
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55243 msgstr "Erabilera: %s"
55245 #. %1$s: missing_module.usage | html
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55249 msgstr "Erabilera: %s"
55251 #. INPUT type=submit
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55253 msgid "Use Existing"
55254 msgstr "Erabili existitzen dena"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55259 msgid "Use MARC Modification Template:"
55260 msgstr "MARC modifikazio txantiloiak"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55264 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55270 msgid "Use a barcode file"
55271 msgstr "Erabili barra kodearen fitxategia"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55280 msgstr "Erabili fitxategi bat"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55285 msgid "Use a file "
55286 msgstr "Erabili fitxategi bat"
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55290 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55296 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55297 "rules, they will be deleted without warning!"
55299 "Kontuz erabili! Helburu liburutegiak mailegu arauak baldin baditu dagoeneko, "
55300 "jakinarazi gabe ezabatuko dira!"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55304 msgid "Use default values"
55305 msgstr "Balio lehenetsiak"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55309 msgid "Use existing record"
55310 msgstr "Erakutsi existitzen den erregistroa"
55312 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55314 msgid "Use for MARC exports"
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55319 msgid "Use for OPAC search groups"
55322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55325 msgid "Use for OPAC search groups "
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55330 msgid "Use for staff search groups"
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55336 msgid "Use for staff search groups "
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55342 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55343 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55345 "Kohako txostenetan ezin da pasahitz hau erabili, segurtasun eta datuen "
55346 "integritate arriskuak direla eta. Bakarrik SELECT kontsultak onartzen dira."
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55351 msgid "Use records from the following list: "
55352 msgstr "Ondorengo gordailuan gordeko dira:"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55356 msgid "Use report plugins "
55357 msgstr "Erabili plugins"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55361 msgid "Use restrictions"
55362 msgstr "%s Murrizketak"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55369 msgstr "Erabili gordetakoa"
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55373 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55378 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55380 "Erabili hiztegia txostenak egiteko irizpide pertsonalizatuak definitzeko."
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55385 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55386 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55387 "writing custom SQL reports."
55389 "Erabili txosten gidatuak txosten ez-estandarrak sortzeko. Eginbide horren "
55390 "helburua orcionar un nivel intermedio entre los informes \"enlatados\" y los "
55391 "informes producidos a través de consultas SQL."
55393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55396 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55398 "Erabili txostenen hiztegia txostenetan erabiliko duzun irizpide "
55399 "pertsonalizatuak definitzeko"
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55403 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55404 msgstr "Erabili ezkerreko bilatzailea fakturak aurkitzeko."
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55408 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55409 msgstr "Utilizar el buscador de la izquierda para encontrar suscripciones."
55411 #. For the first occurrence,
55412 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55416 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55417 msgstr "Erabili goiko tresna barra berri bat sortzeko %s."
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55421 msgid "Use tool plugins"
55422 msgstr "Erabili plugins"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55426 msgid "Use tool plugins "
55427 msgstr "Erabili plugins"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55431 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55432 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55442 msgstr "Honen ordez erabilia"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55447 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55448 msgstr "Eskurapenen estatistikak"
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55452 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55460 msgstr "Erabilita:"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55465 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55466 "status. Similar to NOT_LOAN"
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55471 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55477 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55478 "type for devices like lockers and sorters."
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55488 msgid "Useful resources"
55489 msgstr "Recursos útiles"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55493 msgid "Useless without upload_general_files"
55496 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55497 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55500 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55501 msgstr "ez duzu nahikoa pribilegorik batu basearen gainean"
55503 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55504 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55507 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55508 msgstr "beharrezkoak diren pribilegiko guztiak datu basean ditu"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55513 msgstr "Erabiltzaile IDa"
55515 #. %1$s: e.userid | html
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55518 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55520 "\"%s\" atributoaren balorea dagoeneko erabilgarri dago bazkide-erregistro "
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55526 msgstr "Erabiltzaile IDa:"
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55537 msgstr "Erabiltzailea: "
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55541 msgid "Username/password already exists."
55542 msgstr "Erabiltzaile izena/pasahitza dagoeneko existitzen da."
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55548 msgstr "Erabiltzailea: "
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55555 msgstr "Erabiltzaile izena:"
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55565 msgid "Using framework:"
55566 msgstr "Utilizando hoja de trabajo:"
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55570 msgid "Using the following CSV profile: "
55571 msgstr "Ondorengo gordailuan gordeko dira:"
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55575 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55576 msgstr "OPAC-en erakusteko azalen irudiak kargatzeko tresna "
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55580 msgid "VHS tape / Videocassette"
55581 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55585 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55615 msgid "Values are comma-separated."
55616 msgstr "Balioak komen bidez bereizita daude."
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55621 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55622 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55623 "is limited to 200 characters"
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55628 msgid "Values for manual invoicing types"
55629 msgstr "Eskuzko faktura moten balio gehigarriak"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55633 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55638 msgid "Vanier College, Canada"
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55643 msgid "Variable name:"
55644 msgstr "Aldagaiaren izena:"
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55648 msgid "Variable options:"
55649 msgstr "Aldagaiaren aukerak:"
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55653 msgid "Variable type:"
55654 msgstr "Aldagai mota:"
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55681 msgstr "Hornitzailea"
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55686 msgstr "Hornitzailea"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55690 msgid "Vendor EDI accounts"
55691 msgstr "Vendor EDI accounts"
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55696 msgid "Vendor detail page"
55697 msgstr "Detalles de proveedor"
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55701 msgid "Vendor details"
55702 msgstr "Detalles de proveedor"
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55706 msgid "Vendor invoice:"
55707 msgstr "Hornitzailearen oharra:"
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55712 msgstr "Hornitzailea:"
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55716 msgid "Vendor is: "
55717 msgstr "Hornitzailea:"
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55721 msgid "Vendor name: "
55722 msgstr "Hornitzaile izena:"
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55726 msgid "Vendor not found"
55727 msgstr "Hornitzailea ez da aurkitu"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55732 msgid "Vendor note"
55733 msgstr "Hornitzailearen oharra:"
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55738 msgid "Vendor note:"
55739 msgstr "Hornitzailearen oharra:"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55750 msgid "Vendor note: "
55751 msgstr "Hornitzailearen oharra: "
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55755 msgid "Vendor price must be a number"
55756 msgstr "Hornitzailearen prezioa zenbaki bat izan behar da"
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55761 msgid "Vendor price: "
55762 msgstr "Hornitzailearen prezioa:"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55766 msgid "Vendor search"
55767 msgstr "Hornitzaile bilaketa"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55771 msgid "Vendor search results"
55772 msgstr "Bideo grabazioa"
55774 #. %1$s: count | html
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55777 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55778 msgstr "Bideo grabazioa"
55780 #. %1$s: count | html
55781 #. %2$s: supplier | html
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55784 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55785 msgstr "%s emaitza aurkitu d(ir)a %s honentzat"
55787 #. %1$s: count | html
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55790 msgid "Vendor search: %s results found"
55791 msgstr "Bideo grabazioa"
55793 #. %1$s: count | html
55794 #. %2$s: supplier | html
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55797 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55798 msgstr "Bideo grabazioa"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55812 msgstr "Hornitzailea:"
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55826 msgstr "Hornitzailea:"
55828 #. %1$s: suppliername | html
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55832 msgstr "Hornitzailea: %s"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55836 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55837 msgstr "Verifique que deseas anonimizar historia de salidas de socio"
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55841 msgid "Verify you want to delete patrons"
55842 msgstr "Confirmar que quiere borrar los socios"
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55846 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55849 #. %1$s: missing_module.version | html
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55852 msgid "Version: %s "
55853 msgstr "Bertsioa: %s"
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55861 msgstr "Bertikala:"
55863 #. For the first occurrence,
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55881 msgstr "Ikusi guztia"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55885 msgid "View ILL requests"
55888 #. For the first occurrence,
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55895 msgstr "Ikusi MARC"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55899 msgid "View MARC conversion plugins"
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55904 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55906 "Vea un recuento de los ítems que se encuentran en su biblioteca agrupados "
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55911 msgid "View all libraries"
55912 msgstr "Ikusi liburutegi guztiak"
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55916 msgid "View all pending patron modifications"
55917 msgstr "No hay modificaciones de socios pendientes."
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55921 msgid "View all plugins"
55922 msgstr "Ikusi liburutegi guztiak"
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55926 msgid "View analytics"
55927 msgstr "Ver analitikak"
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55932 msgid "View biblio details"
55933 msgstr "Detalles de proveedor"
55935 #. For the first occurrence,
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55941 msgid "View borrower details"
55942 msgstr "Detalles de proveedor"
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55946 msgid "View course"
55947 msgstr "Ikastaro berria"
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55953 msgid "View dictionary"
55954 msgstr "Ikusi hiztegia"
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55958 msgid "View existing record"
55959 msgstr "Ikusi existitzen den erregistroa"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55963 msgid "View final record"
55964 msgstr "Ver registro final"
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55969 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55970 msgstr "Ver los fondos para [% period_loo.budget_period_description %] "
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55975 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55976 msgstr "Ikusi funtsak, honentzat [% period_loo.budget_period_description %]"
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55980 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55985 msgid "View invoice"
55986 msgstr "Ver factura"
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55990 msgid "View item's checkout history"
55991 msgstr "Ikusi elementuaren mailegu historia"
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55995 msgid "View message"
55996 msgstr "Viendo mensajes"
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56001 msgstr "Ver factura"
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56005 msgid "View online payment plugins"
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56011 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56012 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56017 msgid "View patron record"
56018 msgstr "Actualizando registros de socios"
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56022 msgid "View pending offline circulation actions"
56023 msgstr "Ver acciones pendientes de la circulación offline"
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56027 msgid "View plugins by class "
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56032 msgid "View report plugins"
56033 msgstr "Plugins-en txostena"
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56038 msgid "View restrictions"
56039 msgstr "Kendu murrizketa"
56041 #. INPUT type=submit
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56043 msgid "View spine label"
56044 msgstr "Ikusi bizkar-etiketak"
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
56048 msgid "View subfields"
56049 msgstr "Editatu azpieremuak"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56053 msgid "View tool plugins"
56054 msgstr "Erabili plugins"
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56058 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56063 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56068 msgid "Visibility: "
56069 msgstr "Visibilidad:"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56078 msgid "Void payment"
56079 msgstr "Egin ordainketa"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56096 msgid "Volume date"
56097 msgstr "Itzultze data"
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56101 msgid "Volume information"
56102 msgstr "Información del ítem"
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56106 msgid "Volume number"
56107 msgstr "Bolumena, zenbakia"
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56133 msgstr "Hartzeko prest "
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56138 msgid "Waiting date"
56139 msgstr "Hartzeko prest egongo den data:"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56143 msgid "Waiting since"
56144 msgstr "Hartzeko prest "
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56173 msgstr "Advertencia"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56177 msgid "Warning at (%%): "
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56182 msgid "Warning at (amount): "
56183 msgstr "Isunaren zenbatekoa"
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56187 msgid "Warning regarding current user"
56188 msgstr "Advertencias respecto al usuario actual"
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56192 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56198 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56199 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56202 #. %1$s: encumbrance | html
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56205 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56208 #. %1$s: expenditure | html
56209 #. %2$s: IF (currency)
56210 #. %3$s: currency | html
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56214 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56220 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56221 msgstr "Abisua, barra kode hauek ez dira aurkitu:"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56225 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56226 msgstr "Ukimenezko materiala"
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56231 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56232 msgstr "Ukimenezko materiala"
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56237 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56238 msgstr "Ukimenezko materiala"
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56243 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56246 "Advertencia, ha introducido más ítems de lo esperado.Ítems no pueden ser "
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56260 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56261 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56263 "Advertencia: Ninguna modificación en estas configuraciones necesitarán una "
56264 "total reindexación para que se tengan en cuenta."
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56268 msgid "Warning: Duplicate organization"
56269 msgstr "Abisua: erakundea bikoiztuta dago"
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56273 msgid "Warning: Duplicate patron"
56274 msgstr "Abisua: bazkidea bizkoiztuta dago"
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56278 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56279 msgstr "Abisua: iraungitze data bazkidetza data baino aurrekoa da"
56281 #. For the first occurrence,
56282 #. %1$s: message.upload_version | html
56283 #. %2$s: message.current_version | html
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56288 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56289 "I'll try my best."
56291 "Abisua: fitxategi hau %s bertsiokoa da, baina %s bertsioa inportatzen "
56292 "besterik ez dakit. Ahal dudan guztia egingo dut."
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56297 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56300 "Aviso: Este informe fue elaborado con una versión más antigua de Koha. "
56301 "Ejecútalo bajo tu responsabilidad"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56307 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56308 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56310 "%s eskaera(k) ezabatua(k) erregistro hau erabiltzen ari dira. Ziur al zaude "
56311 "erregistro hau ezabatu nahi duzula?"
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56317 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56318 "numbers of overdue items."
56320 "Txosten honek baliabide ugari erabiltzen ditu atzeratuta dauden elementu "
56321 "ugari dituzten sistemetan."
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56326 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56329 "Aviso: Este informe fue elaborado con una versión más reciente de Koha. "
56330 "Ejecútalo bajo tu responsabilidad."
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56335 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56339 #. %1$s: message.badbarcode | html
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56343 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56345 "Abisua: ezin da bazkidea zehaztu elementuaren barra kodetik abiatuta (%s). "
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56350 msgid "Warning: no barcodes were found"
56351 msgstr "Abisua: ez da barra koderik aurkitu"
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56355 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56356 msgstr "Abisua: ez da barra koderik aurkitu"
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56365 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56366 msgstr "Advertencias respecto a la configuración del sistema"
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56370 msgid "Washoe County Library System, USA"
56371 msgstr "Crawford County Federated Library System"
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56380 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56381 msgstr "Oinarrizko konfigurazioa ezartzeko prest gaude. Mesedez, "
56383 #. %1$s: dbversion | html
56384 #. %2$s: kohaversion | html
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56387 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56388 msgstr "Koha %s(e)tik %s(e)ra eguneratzen ari gara, zuk "
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56392 msgid "We encountered an error:"
56393 msgstr "Zenbait arazo ditut."
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56397 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56398 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56402 msgid "Web installer › Choose your language"
56403 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56407 msgid "Web installer › Complete"
56408 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56412 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56413 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56417 msgid "Web installer › Create a library"
56418 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56422 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56423 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56427 msgid "Web installer › Create a new item type "
56428 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56432 msgid "Web installer › Create a patron category"
56433 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56437 msgid "Web installer › Database settings"
56438 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56442 msgid "Web installer › Default data loaded"
56443 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56447 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56448 msgstr "instalatu oinarrizko konfigurazioaren ezarpenak"
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56452 msgid "Web installer › Installation complete"
56453 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56457 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56458 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56462 msgid "Web installer › Perl version too old"
56463 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56467 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56468 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56472 msgid "Web installer › Set up database"
56473 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56477 msgid "Web installer › Success"
56478 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56482 msgid "Web installer › Update database"
56483 msgstr "Web instalatzailea › 1. urratsa"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56488 msgid "Web services"
56489 msgstr "Web zerbitzuak"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56500 msgstr "Webgunea: "
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56507 #. For the first occurrence,
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56517 msgstr "Asteazkena"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56522 msgstr "Asteazkenak"
56524 #. For the first occurrence,
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56535 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56536 msgstr "Astero - jai egun errepikagarria"
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56541 msgid "Weekly holiday: %s"
56542 msgstr "Astero - jai egun errepikagarria"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56553 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56554 "increased relevancy. "
56557 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56560 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56561 msgstr "Ongi etorri Kohako web instatzailera"
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56565 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56566 msgstr "Zer egin nahi duzu ezabatutako bazkidekin?"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56570 msgid "What's next?"
56571 msgstr "Zer izango da hurrengoa?"
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56576 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56577 "particular item type."
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56583 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56584 "find and use the price of the currently active currency. "
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56590 msgid "When more than"
56591 msgstr "Kopuru hau gainditzean"
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56595 msgid "When more than: "
56596 msgstr "Kopuru hau gainditzean"
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56600 msgid "When there is an irregular issue:"
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56605 msgid "When to charge"
56606 msgstr "Alokatze kostua"
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56611 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56612 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56614 "Aukeraketak egin ostean, egin klik beheko 'Inportatu' botoian prozesua "
56615 "hasteko. Inportatzeak denbora behar du, pazientzia izan."
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56620 msgid "Why close an empty basket?"
56621 msgstr "Itxi saski hau"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56631 msgid "With %s selected searches: "
56632 msgstr "Aukeratutako bilaketak:"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56637 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56642 msgid "With framework : "
56643 msgstr "Lan-orri honekin:"
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56647 msgid "With framework: "
56648 msgstr "Lan-orri honekin:"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56652 msgid "With items owned by the following libraries: "
56653 msgstr "Elementu hau bere jatorri-liburutegian itzuli behar da."
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56658 msgid "With selected search: "
56659 msgstr "Aukeratutako bilaketak:"
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56669 msgid "Withdrawn on"
56670 msgstr "Erretiratua ("
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56674 msgid "Withdrawn on:"
56675 msgstr "Erretiratua ("
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56679 msgid "Withdrawn status"
56680 msgstr "Erretiratutako egoera:"
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56684 msgid "Withdrawn status:"
56685 msgstr "Erretiratutako egoera:"
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56695 msgstr "Emakumezkoak"
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56699 msgid "Working day"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56704 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56705 msgstr "Idatzi OPAC eta langileen interfazearentzako berriak"
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56709 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56710 msgstr "Idatzi OPAC eta langileen interfazearentzako berriak"
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56720 #. INPUT type=submit name=woall
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56722 msgid "Write off all"
56723 msgstr "Cancelar todo"
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56727 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56728 msgstr "Pagar una cantidad contra multas seleccionadas"
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56732 msgid "Write off an individual fine"
56733 msgstr "Cancelar una multa individual"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56737 msgid "Write off fines and fees "
56738 msgstr "Cancelar todas la penalizaciones"
56740 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56743 msgid "Write off selected"
56744 msgstr "Aukeratutako guztiak"
56746 #. INPUT type=submit
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56748 msgid "Write off this charge"
56749 msgstr "Cancelar este cargo"
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56756 #. For the first occurrence,
56757 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56761 msgid "Writeoff %s"
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56767 msgid "Writeoff amount: "
56768 msgstr "Isunaren zenbatekoa"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56782 msgid "XML configuration file"
56783 msgstr "konfigurazio fitxategia."
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56787 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56792 msgid "Xercode, Spain"
56793 msgstr "Xercode, Spain"
56795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56821 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56822 msgstr "Urtero - jai egun errepikagarria"
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56827 msgid "Yearly holiday: %s"
56828 msgstr "Urtero - jai egun errepikagarria"
56830 #. For the first occurrence,
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56898 msgid "Yes and try to override system preferences"
56899 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56905 msgid "Yes if settings allow it"
56906 msgstr "Sí: Editarautoridades existentes"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56910 msgid "Yes, I confirm"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56915 msgid "Yes, cancel (Y)"
56916 msgstr "Sí, cerrar (Y) "
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56920 msgid "Yes, check out (Y)"
56921 msgstr "Bai, mailegatu (B)"
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56926 msgid "Yes, close (Y)"
56927 msgstr "Sí, cerrar (Y) "
56929 #. INPUT type=submit
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56946 msgid "Yes, delete"
56947 msgstr "Bai, ezabatu"
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56951 msgid "Yes, delete (Y)"
56952 msgstr "Sí, ezabatu (S)"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56956 msgid "Yes, delete contract"
56957 msgstr "Ezabatu kontaktua"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56961 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56962 msgstr "Ezabatu bazkidearen atributu mota"
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56966 msgid "Yes, delete record matching rule"
56967 msgstr "Ezabatu erregistroen bat etortze araua"
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56971 msgid "Yes, delete this currency"
56972 msgstr "Ezabatu moneta hau"
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56976 msgid "Yes, delete this framework"
56977 msgstr "Bai, ezabatu saski hau!"
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56981 msgid "Yes, delete this fund"
56982 msgstr "Sí, eliminar este subcampo "
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56986 msgid "Yes, delete this item type"
56987 msgstr "Ezabatu elementu mota hau"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56992 msgid "Yes, delete this subfield"
56993 msgstr "Sí, eliminar este subcampo "
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56997 msgid "Yes, delete this tag"
56998 msgstr "Bai, ezabatu etiketa hau"
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
57002 msgid "Yes, edit existing items"
57003 msgstr "Bai: editatu existitzen diren elementuak"
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
57007 msgid "Yes, print slip"
57008 msgstr "Si, imprimir recibo"
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57012 msgid "Yes, renew (Y)"
57013 msgstr "Bai, berritu (B)"
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57017 msgid "Yes, reset mappings"
57018 msgstr "Correspondencia de conjunto OAI"
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57022 msgid "Yes: Edit existing authority"
57023 msgstr "Sí: Editarautoridades existentes"
57025 #. INPUT type=submit
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57027 msgid "Yes: View existing items"
57028 msgstr "Bai: ikusi existitzen diren elementuak"
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57039 msgid "You already have a list with that name!"
57040 msgstr "Zerrenda bakarra parteka dezakezu, baldin eta jabea bazara."
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57045 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57046 msgstr "Koha instalatzear zaude."
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57050 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57051 msgstr "Las diferentes Políticas de devolución tienen los siguientes efectos:"
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57055 msgid "You are about to install Koha."
57056 msgstr "Koha instalatzear zaude."
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57060 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57066 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57067 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57068 "using this account."
57070 "Parece que ha iniciado la sesión como usuario administrador de la base de "
57071 "datos. Esta opción no se recomienda, ya que algunas partes de Kobli no "
57072 "funcionarán como se espera al utilizar esta cuenta."
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57077 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57078 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57084 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57085 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57088 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57092 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57093 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57094 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57100 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57101 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57108 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57109 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57110 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57111 "preference for the file upload plugin to work. "
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57116 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57117 msgstr "Ez zaizu uzten orri honetara zuzenean sartzen."
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57121 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57122 msgstr "Ez zaude baimendua orri hau ikustera."
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57127 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57128 msgstr "Ez zaude baimendua orri hau ikustera."
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
57133 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57134 msgstr "Ez zaude baimendua orri hau ikustera."
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57138 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57139 msgstr "No está autorizado para modificar este fondo"
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
57144 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57145 msgstr "Ez zaude erregistro hau ikustera baimenduta."
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
57150 msgid "You are not authorized to set permissions"
57151 msgstr "Ez zaude baimendua pendiente dauden erosketa-proposamenak ikustera."
57153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57155 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57161 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57162 msgstr "Ez zaude baimendua pendiente dauden erosketa-proposamenak ikustera."
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57166 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57171 msgid "You are only viewing one item. "
57172 msgstr "Elementu bat besterik ez zara ikusten ari."
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57176 msgid "You are running a development version of Koha"
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57182 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57183 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57185 "También puede utilizar sus propias encabezamientos (en lugar de las de Koha) "
57186 "anteponiendo el número de campo con un encabezado, seguido por el signo "
57187 "igual. Ejemplo: Nombre personal=100|t´tulo =245$a|300"
57189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57192 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57193 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57195 "También puede utilizar sus propias encabezamientos (en lugar de las de Koha) "
57196 "anteponiendo el número de campo con un encabezado, seguido por el signo "
57197 "igual. Ejemplo: Nombre personal=100|t´tulo =245$a|300"
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57202 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57203 "saved and sent as a single message."
57205 "Mezu-kopurua gutxitzeko laburpena eska dezakezu. Mezuak gorde eta mezu bakar "
57206 "batean bidaliko dira."
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57211 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57212 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57213 "order will not be deleted)."
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57219 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57220 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57222 "Puede introducir un nombre para esta importación. Puede ser útil, cuando se "
57223 "crea un registro, para recordar de dónde vienen los datos de MARC sugeridos! "
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57227 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57233 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57234 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57237 "Salbuespen bat ezarri dezakezu jai egunen arau honetarako. Horri esker, "
57238 "errepikagarria den jai egun batentzako salbuespen egun bat ezarriko duzu."
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57242 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57243 msgstr "Generar una excepción para este feriado repetible. "
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57247 msgid "You can only select %s item(s)"
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57253 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57254 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57257 "Usted puede establecer un número máximo predeterminado de préstamos, "
57258 "política de reservas y devoluciones que se utilizará si no se definen debajo "
57259 "para un tipo de ítem determinado o categoría."
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57264 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57267 "CSV fitxategi konplexuentzat Template Toolkit etiketak erabikl ditzakezu."
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57271 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57276 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57277 msgstr "Ezin duzu elementu berri bat gehitu. Mesedez, sortu beste eskaera bat"
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57281 msgid "You can't create any orders unless you first "
57282 msgstr "%s Usted no puede crear ordenes a menos que primero "
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57286 msgid "You can't receive any more items"
57287 msgstr "Usted no puede recibir más ítems "
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57291 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57294 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57297 msgid "You cannot edit this subscription"
57298 msgstr "Renovar una suscripción"
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57303 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57304 msgstr "Definitu horientzako kategoriak eta balio baimenduak."
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57308 msgid "You did not specify any search criteria."
57309 msgstr "Ez duzu bilaketa irizpiderik zehaztu."
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57313 msgid "You didn't select any external target."
57314 msgstr "No ha seleccionado ningún servidor Z39.50."
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57319 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57320 "on this computer."
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57325 msgid "You do not have permission to access this page. "
57326 msgstr "Ez duzu baimenik orri honetara sartzeko."
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57330 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57331 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda honetara erregistro bat gehitzeko."
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57335 msgid "You do not have permission to delete this list."
57336 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau ezabatzeko."
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57340 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57341 msgstr "Ez duzu baimenik bazkidearen saioa hasteko informaziora sartzeko."
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57345 msgid "You do not have permission to update this list."
57346 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau gaurkotzeko."
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57350 msgid "You do not have permission to view this list."
57351 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau ikusteko."
57353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57356 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57357 "set to receive overdue notices."
57359 "Ez duzu bazkide kategoriarik definituta, edo bazkide kategoriak ez daude "
57360 "atzerapenen jakinarazpenak jasotzeko konfiguratuta."
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57364 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57366 "Lotura zahar bat jarraitu duzu, adibidez, bilatzaile batetik edo markadore "
57369 #. %1$s: total | html
57370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57373 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57376 "MARC konfigurazioak %s errore d(it)u. Mesedez, konpondu Koha erabili baino "
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57382 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
57389 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57390 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57395 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57401 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57404 "Eskaeran ezabatutako elementua(k) d(it)uzu, ez ahaztu katalogoan hori(ek) "
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57410 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57412 "Dagoeneko existitzen den erabiltzaile izen bat idatzi duzu. Aukeratu beste "
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57417 msgid "You have made changes to system preferences."
57418 msgstr "Aldaketak egin dituzu sistemaren lehentasunetan."
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57423 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57424 "cancel modifications."
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57430 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57431 "barcodes to your entire catalog."
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57437 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57438 msgstr "Saioa hasi behar duzu zerrendak sortzeko edo atxikitzeko"
57440 #. %1$s: config_entry.file | html
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57444 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57445 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57448 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57449 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57451 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57456 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57457 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57458 "configuration file. The following configuration file was used without "
57459 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57466 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57467 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57470 "ReturnBeforeExpiry sistemaren lehentasuna gaituta dago, iraungitze data "
57471 "itzultze data baino aurrekoa den kasuetan, maileguaren itzultze data "
57472 "txartelaren iraungitze data izatera pasako da"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57477 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57480 "Hodien bidez (|) bereizita esportatu nahi dituzun eremuak edo azpieremuak "
57481 "aukeratu behar dituzu."
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57485 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57487 "Hodien bidez (|) bereizita esportatu nahi dituzun eremuak edo azpieremuak "
57488 "aukeratu behar dituzu."
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57493 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57494 "that have not been uploaded."
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57499 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57504 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57506 "Katalogoko item baterako kanpo-lotura bat erabili duzu, jadanik erabilgarri "
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57511 msgid "You must be online to use these options."
57512 msgstr "Aukera hauek erabiltzeko online egon behar duzu."
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57517 msgid "You must choose a first publication date"
57518 msgstr "Erregistro bat aukeratu edo sortu behar duzu"
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57523 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57524 msgstr "Hasiera data eta harpidetzaren iraupena aukeratu behar dituzu"
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57529 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57530 msgstr "Erregistro bat aukeratu edo sortu behar duzu"
57533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57535 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57536 msgstr "Aukera hauek erabiltzeko online egon behar duzu."
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57540 msgid "You must define a budget in Administration"
57542 "Zure administratzaileak aurrekontu behar definitu behar du Administrazioa "
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57547 msgid "You must enter a term to search on "
57548 msgstr "Bilatzeko termino bat idatzi behar duzu"
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57553 msgid "You must give your new patron list a name!"
57554 msgstr "- Zerrenda izen bat idatzi behar duzu"
57556 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57559 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57560 msgstr "Debe pagar un valor menor o igual a %s."
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57564 msgid "You must reset your password"
57565 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza berrasieratu."
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57570 msgid "You must select a fund"
57571 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57576 msgid "You must select at least one serial to edit"
57577 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57582 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57583 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
57585 #. For the first occurrence,
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57590 msgid "You must select checkout(s) to export"
57591 msgstr "Seleccionar registros a exportar "
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57596 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57597 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57602 msgid "You must select one or more reports to delete"
57603 msgstr "Aukeratu ezabatu nahi d(it)uzun irudia(k)."
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57608 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57609 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57613 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57618 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57619 msgstr "Es necesario volver a iniciar sesión, su sesión ha caducado"
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57624 msgid "You need to save the page before printing"
57625 msgstr "Txostena gorde beharko duzu hura exekutatu aurretik"
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57629 msgid "You searched for "
57630 msgstr "Hauxe bilatu duzu"
57632 #. For the first occurrence,
57633 #. %1$s: IF ( title )
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57638 msgid "You searched for: %s"
57639 msgstr "Hauxe bilatu duzu"
57641 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57645 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57646 "record in your catalog: %s"
57648 "Zure katalogoan existitzen den erregistro batekin bat datorren kanpoko "
57649 "iturri bateko erregistro bat aukeratu duzu: %s"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57654 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57656 "SMS bidezko jakinarazpenak SMSSendDriver lehentasunaren bidez gaitu baduzu "
57657 "SMS jakinarazpenentzat testua hemen jar dezakezu"
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57662 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57663 "the phone templates."
57665 "TalkingTechItivaPhoneNotification zerbitzua erabiltzen baduzu konfiguratu "
57666 "dezakezu telefono bidezko jakinarazpena"
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57670 msgid "You should not ignore this warning."
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57676 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57682 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57683 msgstr "Autentifikazioa eskatzen duen orri batera sartzen saiatu zara."
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57687 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57688 msgstr "Txostena gorde beharko duzu hura exekutatu aurretik"
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57692 msgid "You'll have to treat them individually. "
57695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57697 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57698 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57703 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57704 "(at least version 5.10)."
57706 "Su versión de Perl parece ser obsoleta. Por favor, actualice a una versión "
57707 "más reciente de Perl (al menos la versión 5.10)."
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57711 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57713 "Zure administratzaileak aurrekontu behar definitu behar du Administrazioa "
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57718 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57719 msgstr "zehaztu moneta aktibo bat"
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57723 msgid "Your authority search history is empty."
57724 msgstr "Zure autoritateen bilaketa historia hutsik dago."
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57729 msgstr "Zure saskia"
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57734 msgstr "Zure orga "
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57738 msgid "Your cart is currently empty"
57739 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57743 msgid "Your cart is empty."
57744 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57748 msgid "Your catalog search history is empty."
57749 msgstr "Zure katalogoko bilaketa-historiala hutsik dago."
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57753 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57755 "Izena edo barra kodea ez da aurkitu. Mesedez, saiatu beste bat erabiltzen:"
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57759 msgid "Your comment has been submitted "
57760 msgstr "Zure txostena gorde da"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57764 msgid "Your country: "
57765 msgstr "Zure iruzkina"
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57769 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57770 msgstr "Zure datuak prozesatu dira. Hona hemen emaitzak:"
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57775 msgid "Your download should begin automatically."
57776 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57780 msgid "Your file was processed."
57781 msgstr "Su archivo fue procesado"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57785 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57790 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57792 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta egoeran "
57793 "markatuta dagoelako."
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57797 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57798 msgstr "Zure liburutegia hurrengo transferentzien helburua da:"
57800 #. %1$s: shelfname | $raw
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57803 msgid "Your list: %s "
57804 msgstr "Zure zerrenda: %s "
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57811 msgstr "Zure zerrendak"
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57815 msgid "Your lists:"
57816 msgstr "Zure zerrendak:"
57818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
57820 msgid "Your name: "
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57825 msgid "Your notification has been sent."
57826 msgstr "Zure jakinarazpena bidali da."
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57830 msgid "Your patron lists"
57831 msgstr "Zure bazkide zerrendak"
57833 #. %1$s: reportname | html
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57836 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57837 msgstr "Zure txostena gorde da"
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57842 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57843 "modifications, otherwise it will do nothing."
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57848 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57849 msgstr "Zure txostena hurrengo SQL deklarazioarekin sortuko da."
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57853 msgid "Your request gave the following results:"
57854 msgstr "Las diferentes Políticas de devolución tienen los siguientes efectos:"
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57858 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57860 "Izena edo barra kodea ez da aurkitu. Mesedez, saiatu beste bat erabiltzen:"
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57864 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57865 msgstr "La búsqueda devolvió suscripciones abiertas."
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57869 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57870 msgstr "La búsqueda devolvió suscripciones cerradas."
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57876 msgid "Your search returned no results."
57877 msgstr "La búsqueda no devolvió resultados-"
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57881 msgid "Your search returned no results. "
57882 msgstr "La búsqueda no devolvió resultados-"
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57887 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57888 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57894 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57900 msgid "Z39.50 authority search points"
57901 msgstr "Z39.50 Autoritateen bilaketa puntua"
57903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57905 msgid "Z39.50 search"
57906 msgstr "Z39.50 bilaketa"
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57913 msgid "Z39.50/SRU search"
57914 msgstr "Z39.50/SRU bilaketa"
57916 #. %1$s: msg_add | html
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57919 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57920 msgstr "Z39.50 zerbitzaria gehitu da"
57922 #. %1$s: msg_add | html
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57925 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57926 msgstr "Z39.50 zerbitzaria ezabatu da"
57928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57930 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57931 msgstr "Z39.50 zerbitzari bilaketa:"
57933 #. %1$s: msg_add | html
57934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57936 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57937 msgstr "Z39.50/SRU Servers"
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57943 msgid "Z39.50/SRU servers"
57944 msgstr "Z39.50/SRU Servers"
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57948 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57949 msgstr "Z39.50 zerbitzarien administrazioa"
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57954 msgstr "archivo ZIP"
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57963 msgid "ZIP/Postal code"
57964 msgstr "%s ZIP/Posta-kodea:"
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57970 msgid "ZIP/Postal code: "
57971 msgstr "%s ZIP/Posta kodea:"
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57975 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57976 msgstr "Parece que el servidor de Zebra no está disponible. ¿Ha empezado?"
57978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57980 msgid "Zebra version: "
57981 msgstr "Zebra bertsioa:"
57983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57986 msgstr "zz- Bestelakoak"
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57991 msgid "[ New list ]"
57992 msgstr "[ Zerrenda berria ]"
57994 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57995 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57998 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57999 msgstr "%sPlantilla de catalogación predeterminada%s %s %s %s "
58001 #. INPUT type=button
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
58004 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58006 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]No suspendido[% ELSE %]Suspendido[% END %]"
58008 #. INPUT type=button
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
58011 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58019 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58020 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58022 "%s erregistro honi lotutako elementuak. Erregistro hau ezabatu baino lehen "
58023 "elementu guztiak ezabatu behar dituzu."
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58029 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58030 "items before deleting this record."
58032 "%s erregistro honi lotutako elementuak. Erregistro hau ezabatu baino lehen "
58033 "elementu guztiak ezabatu behar dituzu."
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
58041 msgid "[% direction | html %] sort"
58042 msgstr "[% direction %] sort"
58044 #. INPUT type=text name=discount
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58046 msgid "[% discount | format ("
58047 msgstr "[% discount | format ("
58050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58053 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58054 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Egin klik etiketa hau hedatzeko"
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58060 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58061 "cardnumber | html %])"
58062 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58066 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58072 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58073 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58076 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58077 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58083 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58084 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58085 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58086 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58087 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58093 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58094 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58095 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58096 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58097 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58098 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58099 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58100 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58107 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58108 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58109 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58110 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58111 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58112 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58118 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58119 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58120 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58121 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58122 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58123 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58124 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58125 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58126 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58127 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58128 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58129 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58130 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58131 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58132 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58133 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58134 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58135 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58136 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58137 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58138 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58139 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58140 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58141 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58142 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58143 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58144 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58145 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58146 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58147 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58148 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58149 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58150 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58151 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58152 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58153 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58154 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58159 msgid "[Main page]"
58160 msgstr "Hasiera orria"
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58164 msgid "[Overridden] "
58165 msgstr "Atzerapenak "
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58169 msgid "[Previous page]"
58170 msgstr "Página anterior"
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58178 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58179 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58181 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58182 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58184 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58185 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58187 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58189 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58191 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58192 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58194 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58195 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58199 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58202 "]%s %s(Kenduta)%s %s(Galduta)%s %s(Hondatuta)%s %s(Bidean)%s "
58203 "%s(Erreserbatuta)%s %s%s%s (%s) %s "
58206 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58207 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58208 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58210 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58211 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58214 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58215 msgstr "]%s (%s%s, %s atzerapen handia%s) itzultze data: %s %s "
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58219 msgid "_ matches only a single character"
58220 msgstr "%% edozein karaktere-kopururekin bat dator"
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58231 msgstr "ure kontuaren orria"
58233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58240 msgid "added successfully"
58241 msgstr "Inportazio-lotea modu zuzenean ezabatu da"
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58245 msgid "administrator account"
58246 msgstr "Administrazioa"
58248 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58251 msgid "after %s days."
58252 msgstr "%s egun ondoren."
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58262 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58263 msgstr "lan-orrietan erabilitako autoritate mota guztiak definituta daude"
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58267 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58269 "etiketa bakoitzarentzako azpieremu guztiak fitxa berean daude (edo ezikusi "
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58274 msgid "already exists in database"
58275 msgstr "ya existe en la base de datos"
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58280 msgid "already has a hold"
58281 msgstr "dagoeneko erreserba bat du"
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58286 msgstr "analitikak."
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58301 msgid "and has been returned."
58302 msgstr "eta itzuli egin da."
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58306 msgid "and mark one currency as active."
58307 msgstr "Mesedez, editatu moneta bat eta markatu aktibo bezala."
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58311 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58321 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58322 msgstr "eta 10 (elementu) fitxan egon behar dira denak"
58324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58332 msgid "any library"
58333 msgstr "Cualquier biblioteca"
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58339 msgid "any library "
58340 msgstr "Cualquier biblioteca"
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58350 msgid "are licensed under the "
58351 msgstr "está registrado bajo la licencia"
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58366 msgid "at current library "
58367 msgstr "uneko liburutegian"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58371 msgid "at least 1 item type defined"
58372 msgstr "gutxienez elementu mota bat definitu da"
58374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58376 msgid "at least 1 item type must be defined"
58377 msgstr "gutxienez elementu mota bat definitu behar da"
58379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58381 msgid "at least 1 library defined"
58382 msgstr "al menos 1 sede definida"
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58386 msgid "at least 1 library must be defined"
58387 msgstr "al menos 1 sede debe definirse"
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58391 msgid "at least one template for using this tool. "
58394 #. INPUT type=text name=data_preview
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58398 msgstr "Barra-kodea"
58400 #. INPUT type=text name=data_preview
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58403 msgid "barcode|borrowernumber"
58404 msgstr "Garantearen erabiltzaile-zenbakia"
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58415 msgid "basketgroup"
58416 msgstr "Saski taldea"
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58421 msgid "batch_anonymise.pl"
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58426 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58427 msgstr "MARC azpieremu batekin mapatu behar da,"
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58432 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58433 msgstr "MARC azpieremu batekin mapatu behar da,"
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58437 msgid "be mapped to the same tag,"
58438 msgstr "etiketa berberarekin mapatu behar da,"
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58443 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58444 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58445 msgstr "Tarteka, ISO formatuan sar daitezke datak."
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58455 msgid "begins with "
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58460 msgid "biblio and biblionumber"
58461 msgstr "erregistroa eta erregistro zenbakia"
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58465 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58466 msgstr "biblioitems.itemtype definituta"
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58470 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58471 msgstr "erregistro zenbakia eta erregistro motaren zenbakia ongi mapatu dira"
58473 #. INPUT type=text name=data_preview
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58476 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58477 msgstr "erregistroa eta erregistro zenbakia"
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58481 msgid "budget_code"
58482 msgstr "budget_modify "
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58489 msgstr "zeren bidez"
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58495 msgstr "egilea(k): "
58497 #. For the first occurrence,
58498 #. %1$s: author | html
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58505 msgstr "zeren bidez %s"
58507 #. %1$s: XISBN.author | html
58508 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58509 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58510 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58511 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58512 #. %6$s: XISBN.place | html
58514 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58515 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58517 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58518 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58520 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58521 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58524 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58526 #. %20$s: XISBN.pages | html
58527 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58528 #. %22$s: XISBN.illus | html
58530 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58532 #. %26$s: XISBN.size | html
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58536 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58539 "zeren bidez %s &kopia;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s"
58542 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58546 msgstr "zeren bidez %s "
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58550 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58555 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58556 msgstr "está licenciado bajo la "
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58560 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58561 msgstr "está licenciado bajo la "
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58565 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58566 msgstr "está licenciado bajo la "
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58570 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58571 msgstr "está licenciado bajo la "
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58575 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58576 msgstr "está licenciado bajo la "
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58580 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58581 msgstr "está licenciado bajo la "
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58585 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58586 msgstr "Bridge Material Type ikono multzoaren lizentzia:"
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58590 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58591 msgstr "está licenciado bajo la "
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58596 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58597 "page visible while you scroll, licensed under the "
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58602 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58603 msgstr "Bridge Material Type ikono multzoaren lizentzia:"
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58607 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58608 msgstr "está licenciado bajo la "
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58612 msgid "by _AUTHOR_"
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58617 msgid "by item types"
58618 msgstr "Edozein elementu mota"
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58622 msgid "by libraries"
58623 msgstr "Planifikatu liburutegien arabera"
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58628 msgstr "2 hilabete"
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58632 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58634 "Carleton College eta St. Olaf College unibertsitateetako Bridge Consortium "
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58645 msgstr "Katalogo zenbakia"
58647 #. For the first occurrence,
58648 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58652 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58655 #. %1$s: maxreserves | html
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58658 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58661 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58662 #. %2$s: new_reserves_count | html
58663 #. %3$s: maxreserves | html
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58666 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58669 #. For the first occurrence,
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58673 msgid "cannot be repeated"
58674 msgstr "No puede realizarse el pedido"
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58678 msgid "cataloging the record"
58679 msgstr "Katalogazio editorea"
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58689 msgstr "karaketereak"
58691 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58694 msgid "check to delete this field"
58695 msgstr "Revisar para borrar este campo"
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58699 msgid "children's library"
58700 msgstr "Uneko liburutegia"
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58709 msgid "click to log out"
58710 msgstr "egin klik saioa amaitzeko"
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58717 #. For the first occurrence,
58719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58723 msgstr "zeren bidez %s "
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58737 msgid "configuration file."
58738 msgstr "konfigurazio fitxategia."
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58742 msgid "considered late"
58743 msgstr "berandutzat hartuta"
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58748 msgid "containing "
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58773 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58783 msgid "create a CSV profile"
58784 msgstr "Txantiloi berria sortu"
58786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58788 msgid "create one or more authorized values"
58789 msgstr "Ez dago balio baimendurik definituta honentzat %s"
58791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58793 msgid "critical.ogg"
58794 msgstr "c- Bertikala"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58801 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58802 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58803 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58804 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58805 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58806 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58807 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58809 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58810 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
58811 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
58812 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
58813 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
58814 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
58815 "series %]&rft.genre="
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58819 msgid "déselectionner onglet"
58820 msgstr "desautatu guztia"
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58835 msgstr "duela zenbat egun:"
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58839 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58841 "predeterminada (todas las bibliotecas), todos los tipos de socio, todos los "
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58846 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58848 "prederteminada (todas las bibliotecas9, todos los tipos de socio, mismo tipo "
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58853 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58855 "predeterminada (todas las bibliotecas), mismo tipo de socio, todos los tipos "
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58860 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58862 "prederterminado(todas las bibliotecas), mismo tipo de socio, mismo tipo de "
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58867 msgid "define a budget and a fund"
58868 msgstr "defina un presupuesto y un fondo"
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58872 msgid "define a notice"
58873 msgstr "definitu jakinarazpen bat"
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58882 msgid "detail of the subscription"
58883 msgstr "harpidetzaren xehetasunak"
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58887 msgid "device_connect.ogg"
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58892 msgid "device_disconnect.ogg"
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58902 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58903 msgstr "Sistemaren lehentasun globalak"
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58907 msgid "display detail for this librarian."
58908 msgstr "e- Globo de la luna terrestre"
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58912 msgid "do a catalog search"
58913 msgstr "Katalogo bilaketa"
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
58922 msgid "doesn't exist"
58923 msgstr "Aukeratu \"ez da existitzen\""
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
58927 msgid "doesn't match"
58928 msgstr "bat etorri behar da"
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58933 msgid "doesn't match any existing record."
58934 msgstr "Existitzen den erregistro batean:"
58936 #. INPUT type=reset
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58938 msgid "déselectionner tout"
58939 msgstr "desautatu dena"
58941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58944 msgid "ecost tax exc."
58945 msgstr "ecost impuesto exce. "
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58950 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58951 msgstr "Costo actual con el impuesto incluido"
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58956 msgid "ecost tax inc."
58957 msgstr "ecost impuesto inc."
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58963 msgstr "Editatu elementuak"
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58968 msgstr "helbide elektronikoa"
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58978 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58979 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58981 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58982 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58986 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58988 "adb.: barra kodea, elementuaren katalogo zenbakia, izenburua, \"050a 050b\", "
58991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58999 msgstr "existitzen da."
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
59004 msgstr "iraungi da"
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59013 msgid "failed to be added"
59014 msgstr "Bilduma ezabatzerakoan eten da"
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59018 msgid "failed to be updated"
59019 msgstr "Akatsa eremua eguneratzerakoan."
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59024 msgid "failed to run"
59025 msgstr "Makroa ejekutatzerakoan huts egin du:"
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
59030 msgstr "maitagarri ipuina"
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
59034 msgid "famfamfam.com"
59035 msgstr "famfamfam.com"
59037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
59040 msgstr "azpieremua"
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
59045 msgstr "Azpieremuak:"
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59050 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59051 "issue, please unset the flag."
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59066 msgid "framework values"
59067 msgstr "lan-orri balioak"
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59095 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59096 msgstr "hona joan [% bibliotitle %]"
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59100 msgid "gone no address"
59101 msgstr "helbiderik gabe joan da"
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59106 msgstr "taldekatu honela"
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59112 msgstr "taldekatu honela"
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59116 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59124 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59127 msgid "has %s attached items. "
59128 msgstr "%s %s %s No otros ítems. %s "
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59132 msgid "has never been checked out."
59133 msgstr "no ha sido prestado nunca."
59135 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59139 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59143 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59147 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59152 #. %2$s: IF message.error
59153 #. %3$s: message.error | html
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59158 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59159 "logfile for more information). %s "
59162 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59165 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59170 msgid "has too many holds."
59171 msgstr "erreserba gehiegi ditu."
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59183 msgid "holdingbranch"
59184 msgstr "Alearen liburutegia"
59186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59188 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59189 msgstr "i- Aparato sumergible de percepción remota"
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59193 msgid "holdingbranch defined"
59194 msgstr "erreserba-liburutegia definitu da"
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59199 msgstr "Jatorri liburutegia"
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59203 msgid "homebranch NOT mapped"
59204 msgstr "jatorri-liburutegia EZ da mapatu"
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59208 msgid "homebranch defined"
59209 msgstr "jatorri-liburutegia definitu da"
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
59214 msgstr "Diferentzia"
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59219 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59220 "libraries you want to associate with this value. "
59222 "Seleccionar Todo si este tipo de categoría debe de mostrarse todo el tiempo. "
59223 "De lo contrario, seleccione las bibliotecas que desea asociar con este valor."
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59228 msgid "if you wish to enable this feature."
59229 msgstr "eginbide hau gaitu nahi baduzu."
59231 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59250 #. %1$s: LibraryName | html
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59259 msgstr "in %s fines"
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59263 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59269 msgid "in library "
59270 msgstr "Biblioteca principal"
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59274 msgid "incoming_call.ogg"
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59279 msgid "invalid authority types"
59280 msgstr "autoritate motak baliogabeak"
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59289 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59294 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59295 msgstr "está licenciado bajo la "
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59300 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59302 msgstr "está licenciado bajo la "
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59306 msgid "is already in possession"
59307 msgstr "está ya en posesión"
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59311 msgid "is duplicated"
59312 msgstr "j- Disco magnético"
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59318 msgid "is equal to"
59319 msgstr "es igual a "
59321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59339 msgstr "zehazki da"
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59343 msgid "is licensed under a "
59344 msgstr "está licenciado bajo la "
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59348 msgid "is licensed under the "
59349 msgstr "está licenciado bajo la "
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59354 msgstr "Zirkulazio oharra"
59356 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59359 msgid "is now debarred until %s."
59360 msgstr "está ahora congelado hasta %s "
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59365 msgid "is on hold for "
59366 msgstr "está en reserva para"
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59370 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59375 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59386 msgid "item fields"
59387 msgstr "elementu eremuak"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59391 msgid "item type for older issues:"
59392 msgstr "tipos de ítem no definidos"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59396 msgid "item type not defined"
59397 msgstr "tipos de ítem no definidos"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59401 msgid "item's holding library"
59402 msgstr "Biblioteca de préstamo:"
59404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59408 msgid "item's holding library "
59409 msgstr "Biblioteca de préstamo:"
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59413 msgid "item's home library"
59414 msgstr "Biblioteca de origen del ítem:"
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59420 msgid "item's home library "
59421 msgstr "Biblioteca de origen del ítem:"
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59425 msgid "itemdata_copynumber"
59426 msgstr "itemdata_copynumber"
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59430 msgid "itemdata_enumchron"
59431 msgstr "itemdata_enumchron"
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59436 msgstr "elementu zenbakia"
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59440 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59442 "elementu zenbakia: elementu zenbakia eremua 1-fitxako eremu batekin mapatuta "
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59453 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59458 msgid "items.permanent_location mapped"
59459 msgstr "a - Behin betiko kokalekua"
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59463 msgid "itemtype NOT mapped"
59464 msgstr "elementu mota EZ da mapatu"
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59478 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59479 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59483 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59484 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59488 msgid "jQuery Colvis plugin"
59489 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59494 msgid "jQuery Validation Plugin"
59495 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59499 msgid "jQuery and jQueryUI"
59500 msgstr "jQuery y jQueryUI"
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59504 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59505 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59510 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59516 msgid "jQuery multiple select plugin"
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59521 msgid "jQuery treetable Plugin"
59522 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59526 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59527 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59537 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59542 msgid "jquery.emojiarea.js"
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59547 msgid "jquery.multiple.select.js"
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59552 msgid "jquery.tablednd.js"
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59558 msgid "koha-conf.xml"
59559 msgstr "koha-conf.xml"
59561 #. INPUT type=text name=filename
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59567 #. %1$s: batche.batch_id | html
59568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59570 msgid "label_batch_%s.pdf"
59571 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59573 #. %1$s: patronlist_id | html
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59576 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59577 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59579 #. For the first occurrence,
59580 #. %1$s: batche.card_count | html
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59584 msgid "label_single_%s.pdf"
59585 msgstr "label_single_ %s.pdf"
59587 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59590 msgid "last on: %s"
59591 msgstr "noiz arte balio du: %s"
59593 #. INPUT type=text name=from_subfield
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
59596 msgid "let blank for the entire field"
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59601 msgid "library is licensed under "
59602 msgstr "está licenciado bajo la "
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59606 msgid "library not defined"
59607 msgstr "ma- multiespectral, datos múltiples"
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59611 msgid "licensed under the "
59612 msgstr "está licenciado bajo la "
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59617 msgstr "honen antzekoa"
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59622 msgstr "Desvincular"
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59626 msgid "loading.ogg"
59627 msgstr "Kargatzen..."
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59631 msgid "loading_2.ogg"
59632 msgstr "Kargatzen..."
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59651 msgid "magnifying glass"
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59666 msgid "maximize.ogg"
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59677 msgid "minimize.ogg"
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59685 #. For the first occurrence,
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59701 msgstr "bat etorri behar da"
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59706 msgstr "ez eskuragarri"
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59712 msgstr "(inoiz ez)"
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59716 msgid "new_mail_notification.ogg"
59717 msgstr "IM_notification.ogg"
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59722 msgstr "aldizkaria"
59724 #. INPUT type=image
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59731 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59732 msgstr "ez dago ZERO baliorik lan-orriaren kodean"
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59741 msgid "noItemTypeImages system preference"
59742 msgstr "noItemTypeImages sistemaren lehentasuna"
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59749 msgstr "bat ere ez"
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59753 msgid "nonpublic_note"
59754 msgstr "Ohar ez publikoa"
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59763 msgid "not available"
59764 msgstr "ez eskuragarri"
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59769 msgid "not checked out"
59770 msgstr "Ez dago mailegatuta."
59772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59776 msgid "not equal to"
59777 msgstr "es igual a "
59779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59782 msgstr "ez da honen antzekoa"
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59787 msgstr "jaberik gabe"
59789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59792 msgid "not running"
59793 msgstr "Ninguna advertencia"
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59798 msgstr "Ezin da mailegatu"
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59807 msgid "of one item."
59808 msgstr "de un ítem"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59815 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59816 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59817 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59823 msgid "official Mana KB documentation"
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59830 msgstr "(Erreserbatua)"
59832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59835 msgstr "Gehitu erreserbak"
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59839 msgid "on this item "
59840 msgstr "elementu honetan"
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59844 msgid "on this item."
59845 msgstr "elementu honetan"
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59850 msgstr "maiztasuna: (t)ik behin"
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59855 msgid "one or more records without items attached. %s "
59856 msgstr "erregistro honek ez du elementurik berarekin lotuta."
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59860 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59865 msgid "opening.ogg"
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59874 # 1suDyj <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59889 msgid "or MARC subfield."
59890 msgstr "edo MARC azpieremua."
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59894 msgid "or any available"
59895 msgstr "edo eskuragarri dagoen edozein"
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59914 msgid "patron categories"
59915 msgstr "bazkide kategoriak"
59917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59919 msgid "patron category "
59920 msgstr "bazkide kategoria"
59922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59924 msgid "patron_attributes"
59925 msgstr "Atributos de socios "
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59929 msgid "patrons to "
59930 msgstr "bazkide kategoria"
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59940 msgid "pending offline circulation actions"
59941 msgstr "Egiteke dauden offline zirkulazioaren ekintzak"
59943 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59945 msgid "phony_submit"
59946 msgstr "phony_submit"
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59955 msgid "placing an order"
59956 msgstr "Eskaera bat egitea"
59958 #. INPUT type=text name=other_reason
59959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59962 msgid "please note your reason here..."
59963 msgstr "mesedez, idatzi zure arrazoia hemen..."
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59967 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59968 msgstr "está licenciado bajo la "
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59972 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59980 #. INPUT type=image
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59993 msgstr "Etiquetas aprobadas"
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
60004 msgid "public_note"
60005 msgstr "Ohar publikoa"
60007 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60009 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
60012 msgid "published by: %s %s %s in "
60013 msgstr "argitaratzailea:%s %s %s en"
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
60017 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60023 msgid "reason unknown"
60024 msgstr "Datos desconocidos"
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60028 msgid "receiving an order"
60029 msgstr "Eskaerak jasotzea"
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
60033 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60034 msgstr "erregistroek hainbat kodeketa dituzte. Aukeratu bat):"
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
60038 msgid "records in various format. Choose one): "
60039 msgstr "erregistroek hainbat formatu dituzte. Aukeratu bat):"
60041 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60044 msgid "regex pattern"
60045 msgstr "Berrezarri eredua"
60047 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
60050 msgid "regex replacement"
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60057 msgstr "errefusatuta"
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60061 msgid "removed successfully"
60062 msgstr "Bilduma ondo ezabatu da"
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60067 msgid "reopen basketgroup"
60068 msgstr "Itxi saski taldea"
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
60072 msgid "replacement price"
60073 msgstr "Ordezte prezioa"
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60089 msgstr "restringido"
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60095 msgstr "Advertencia"
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60099 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60100 msgstr "aukeratzea deskribatzaile zerrenda baten artean"
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
60107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60109 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60110 msgstr "liburutegi bera, bazkide mota guztiak, elementu mota guztiak"
60112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60114 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60115 msgstr "liburutegi bera, bazkide mota guztiak, elementu mota bera"
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60119 msgid "same library, same patron category, all item types"
60120 msgstr "liburutegi bera, bazkide mota bera, elementu mota guztiak"
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60124 msgid "same library, same patron category, same item type"
60125 msgstr "liburutegi bera, bazkide mota bera, elementu mota bera"
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60129 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60140 msgstr "ikus gainera:"
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60144 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60146 "aukeratu * hemen marc_subfield_structure lan-orriaren kodea ZERO denean"
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60150 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60152 "aukeratu * hemen: from marc_tag_structure lan orriaren kodea ZERO denean"
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60159 msgstr "aukeratu dena"
60161 #. INPUT type=submit
60162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60164 msgstr "aukeraketa"
60166 #. INPUT type=text name=selector
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60170 msgstr "aukeraketa"
60172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60175 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60176 msgstr "zuriune batez banatuta. (adibidez, 100a 200 606)"
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60181 msgstr "aldikazko argitalpen"
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60186 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60187 msgstr "aldizkako argitalpenaren bilduma: [% subscription.bibliotitle %]"
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60192 msgid "setDescription: "
60193 msgstr "setDescription: "
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60197 msgid "setDescriptions"
60198 msgstr "setDescriptions"
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60220 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60224 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60225 msgstr "%s Hartzeko zain"
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60229 msgid "since last transfer"
60230 msgstr "azken transferentzia egin zenetik"
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60234 msgid "software.coop, United Kingdom"
60235 msgstr "software.coop, Reino Unido"
60237 #. INPUT type=text name=sound
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60244 msgid "stack of books"
60245 msgstr "Itzuli tresnetara"
60248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60250 msgid "starting with "
60251 msgstr "Honela hasi:"
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60270 msgid "starts with"
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60316 msgid "subfield ignored"
60317 msgstr "db- Infrarrojo medio"
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60321 msgid "subfields not in same tabs"
60322 msgstr "azpieremuak ez daude fitxa beretan"
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60326 msgid "subscribers"
60327 msgstr "harpidedunak"
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60332 msgid "subscription detail"
60333 msgstr "harpidetza xehetasunak"
60335 #. %1$s: IF ( title )
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60338 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60339 msgstr "izenburuarekin bat datozen harpidetza(k) %s"
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60344 msgstr "proposamena"
60346 #. For the first occurrence,
60347 #. %1$s: order.suggestionid | html
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60354 msgid "suggestion #%s"
60355 msgstr "proposamena #%s"
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60359 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60360 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandiera) Pasi Korkalo"
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60364 msgid "superlibrarian"
60365 msgstr "superliburuzaina"
60368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60370 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60371 msgstr "azpieremuak ez daude fitxa beretan"
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60377 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60379 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
60381 #. META http-equiv=Content-Type
60382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60392 msgid "text/html; charset=utf-8"
60393 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60397 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60403 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60404 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60409 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60410 msgstr "biblioitems.itemtype eremuak hau BEHAR du:"
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60416 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60417 msgstr "dagokion azpieremuak authorised_value=branches izan BEHAR du"
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60422 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60423 msgstr "dagokion azpieremuak authorised_value=itemtype izan BEHAR du"
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60427 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60432 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60433 msgstr "items.homebranch eremuak hau izan BEHAR du:"
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60437 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60439 "zero balio bat dago lan-orriaren kodean. Egiaztatu hurrengo taula hauek"
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60444 msgid "this record has no items attached. %s "
60445 msgstr "erregistro honek ez du elementurik berarekin lotuta."
60447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60461 msgid "to be placed on hold"
60462 msgstr "erreserbatzeko"
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60466 msgid "to be placed on hold."
60467 msgstr "erreserbatzeko"
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
60477 msgstr "Editatu eremua"
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60482 msgstr "Cas saioa hastea"
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60487 msgid "too many renewals"
60488 msgstr "Berritze automatikoa"
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60494 msgstr "Zehaztu gabe"
60496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60508 msgid "unrecognized command"
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60525 msgid "updated successfully"
60526 msgstr "Inportazio-lotea modu zuzenean ezabatu da"
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60533 # Acquisitions > Policy
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60536 msgid "use default (cataloging the record)"
60537 msgstr "erregistroa katalogatzean."
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60541 msgid "use default (placing an order)"
60542 msgstr "Eskaera bat egitea"
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60546 msgid "use default (receiving an order)"
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60551 msgid "used for/see from:"
60552 msgstr "erabiltzen du: "
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60556 msgid "valid entries in your database. "
60557 msgstr "ya existe en la base de datos"
60559 #. SELECT name=transport
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60561 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60571 msgid "value missing"
60572 msgstr "f- Casete de cinta"
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60576 msgid "values updated. "
60577 msgstr "Azken eguneraketa"
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60581 msgid "variable missing"
60582 msgstr "aldagaia falta da"
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60586 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60587 msgstr "mesedez, lehenengo behar duzun eremu kopurua sortu behar duzu"
60590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60596 msgid "warning.ogg"
60597 msgstr "Advertencia"
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60603 msgstr "Aldaketak gordeak"
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60608 msgid "was updated."
60609 msgstr "Azken eguneraketa"
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60613 msgid "which should be set up by your system administrator."
60614 msgstr "Imágenes locales no han sido habilitadas por su administrador."
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60618 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60619 msgstr "Imágenes locales no han sido habilitadas por su administrador."
60621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60623 msgid "who are in patron list: "
60624 msgstr "Zure bazkide zerrendak"
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60628 msgid "who have not been connected since:"
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60633 msgid "who have not borrowed since:"
60636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60638 msgid "whose expiration date is before:"
60639 msgstr "cuya fecha de vencimiento es anterior:"
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60643 msgid "whose patron category is:"
60644 msgstr "Cuya categoría de socio es: "
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60647 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60652 msgid "will show the link just below the title"
60653 msgstr "lotura izenburuaren azpian erakutsiko du"
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60658 msgid "with category "
60659 msgstr "Kategoria berria"
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60666 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60667 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60672 msgid "with this reason:"
60673 msgstr "arrazoi hau dela eta:"
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
60677 msgid "with value "
60678 msgstr "Balio baimendua"
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60687 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60713 msgid "years of activity"
60714 msgstr "zenbat urte jardunean"
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60721 #. %1$s: sEcho | html
60722 #. %2$s: total_rows | html
60723 #. %3$s: total_rows | html
60724 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60725 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60726 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60732 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60733 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60735 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60736 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60742 msgid "| Actions: "
60743 msgstr "| Actions: %s "
60745 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60748 msgid "| Actions: %s "
60749 msgstr "| Actions: %s "
60751 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60752 #. %2$s: index.index_name | html
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60755 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60758 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60761 msgid "| Status: %s "
60762 msgstr "%s |%s %s %s %s "
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60796 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60797 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60798 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60799 "and Duaa Bazzazi. "