Working glossary ------------------------------------------------------------------------------- Tag in [square brackets] indicate source of translation Translations in (parentheses) indicate alternative translation from same source but not used for our translation Key: * temporary made-up translation, need verification # incorrectly translated, need to correct (wrong term follows) % translation that I decided to use (no references) Lib: librarian jargon, use only in INTRANET interface OPAC: common term corresponding to the jargon, to be used in the OPAC [HK Govt] http://www.info.gov.hk/ola/netglos/ [HKPL] http://wp06.hkpl.gov.hk/ [NCL] http://datas.ncl.edu.tw/catweb/ [TWMOE] http://www.edu.tw/clc/dict/ [various] various library web sites [Yahoo] http://dictionary.yahoo.com/ The [NCL] site contains a complete description of CMARC, useful in translating all MARC-related terminology. ------------------------------------------------------------------------------- account 帳戶*, 帳目* added authors 附加著者 [HKPL] author 著者 #作者 [HKPL], [NCL] barcode 條碼 [HK Govt] biblio 書目* biblio number 書目記錄號碼 [HKPL] field 欄位 group 著錄 [NCL] indicator 指標 [NCL] ISBN 國際標準書號 #國際書號 [NCL] ISSN 國際標準叢刊號 [NCL] item 項目* location 存放於 [HKPL] mandatory 必備 [NCL] metadata 詮釋資料 (metadata) [NCL] on loan 借出 [HKPL] physical description 稽查項 [HKPL] publisher 出版者 [HKPL] record (n.) 記錄 [HKPL] repeating 可重覆 [NCL] request 線上預約 [various] sound recording 錄音資料 [HKPL] standard number 標準號碼 [HKPL] status (of item) 館藏現況 [HKPL] subfield 分欄 [NCL] subject 主題 [NCL], [HKPL] subject (assignment of) 標題 [NCL] subtitle 副題 [NCL] tag (number) 欄號 [NCL] tag 欄 [NCL] title OPAC:書名 [HKPL] title (題名), (正題) [NCL] uniform title 劃一題名 [NCL], [HKPL] user 讀者% user area 讀者專區% user home 讀者主頁%